[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Main_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Main_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Texting,Adobe Arabic,24,&H00353431,&H000000FF,&H00FEFEFB,&H00ACA094,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D7D485,&H00A09D9B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0010,0010,0246,1 Style: EP Title,Adobe Arabic,24,&H00FCFFFC,&H000000FF,&H00A09D9B,&H00A09D9B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0020,0020,0236,1 Style: EP Number,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0020,0020,0235,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H008B72DE,&H000000FF,&H00A09D9B,&H00A09D9B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0020,0020,0236,1 Style: Chalkboard,Adobe Arabic,20,&H00C4CFC8,&H000000FF,&H00648D4B,&H00648D4B,1,1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0020,0020,0060,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.81,Show Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1,160)}الغرفة\h{\c&HC9C165&}مخيّم Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:03.48,EP Number,Text,0000,0000,0000,,{\fad(80,1)}الحلقة 7 Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:03.48,EP Title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(250,1)}تو{\c&H8B72DE&}هو {\c&HFCFFFC&}عمليّة Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:04.98,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,!اختفت Dialogue: 0,0:00:05.26,0:00:06.60,Main,Aoi,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:08.10,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,...إنها ليست هنا Dialogue: 0,0:00:08.10,0:00:09.98,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لا أجد الورقة الخاصة بسباق جمع الطوابع Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.45,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,أين أضعتُها؟ Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.48,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لا أجدها في أي مكان Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:22.88,Main,Aki,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:26.05,Main,Aki,0000,0000,0000,,هل أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:28.76,Main,Aki,0000,0000,0000,,!مفاجأة Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:30.35,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,هوتو؟ Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:31.28,Main,Aki,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:33.38,Main,Aki,0000,0000,0000,,لا شيء يفوق هوتو عندما يشتدّ البرد Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:34.99,Main,Aoi,0000,0000,0000,,فكرة سديدة يا أكي Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:36.26,Main,Aki,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:36.26,0:00:38.04,Main,Aki,0000,0000,0000,,والآن ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:40.10,Main,Aki,0000,0000,0000,,...لحم Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:43.18,Main,Aoi,0000,0000,0000,,ناديشيكو-تشان Dialogue: 0,0:00:43.81,0:00:47.40,Main,Aoi,0000,0000,0000,,نعدّ كثيراً من الهوتو الجافّة في منزلي Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:49.65,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,جافّة"؟" Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:52.78,Main,Aoi,0000,0000,0000,,أولاً، نعدّ الهوتو كما جرت العادة Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:55.64,Main,Aoi,0000,0000,0000,,،لكن عندما يجهز الخضار Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:58.76,Main,Aoi,0000,0000,0000,,ننقص الماء إلى النصف قبل إضافة الميسو Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:02.44,Main,Aoi,0000,0000,0000,,ثمّ نطبخ ما تبقّى حتّى تصبح مثل الكاربونارا Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:04.77,Main,Aoi,0000,0000,0000,,ثمّ نتركها تبرد قليلاً Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:08.70,Main,Aoi,0000,0000,0000,,إنّها لذيذة جداً مع الشيتشيمي وزيت الزيتون Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:11.30,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,تتماشى مع زيت الزيتون؟ Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:14.55,Main,Aki,0000,0000,0000,,ما زال أمامكِ الكثير لتعلّمه يا إينوكو Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:20.18,Main,Aki,0000,0000,0000,,تنصُّ قوانين الهوتو على أنّكِ ما دمتِ تستعملين\Nالمعكرونة الصحيحة فإنّ أي شيء يفي بالغرض Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:21.13,Main,Aoi,0000,0000,0000,,!أكي Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:24.36,Main,Aki,0000,0000,0000,,يتمحور العالم كلّه حول القواعد والسّلوك اللائق Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:26.64,Main,Aki,0000,0000,0000,,لا يوجد ما يُدعى حرّية كاملة Dialogue: 0,0:01:27.06,0:01:30.76,Main,Aki,0000,0000,0000,,!إلّا عند إعداد قِدر الهوتو يختلف الأمر Dialogue: 0,0:01:30.76,0:01:33.82,Main,Aki,0000,0000,0000,,!حرّية حقيقيّة Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:40.83,Main,Aki,0000,0000,0000,,على الأقلّ، هذا ما تقوله أمّي عندما ترمي\Nأشياء عشوائيّة في القِدر Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:43.44,Main,Aoi,0000,0000,0000,,هذا إزعاج ومضايقة للهوتو Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:45.31,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,...حرّية Dialogue: 0,0:01:46.53,0:01:49.87,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,أظنّنا سنتناول هوتو بحسب رغبة الجميع اليوم Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.30,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,يمكن إضافة مزيد من الميسو إليها Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.68,Main,Aoi,0000,0000,0000,,ارتفعت معنويّاتها قليلاً Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:04.37,Main,Aki,0000,0000,0000,,هذه هي قوّة الهوتو Dialogue: 0,0:02:06.28,0:02:08.49,Main,Aki,0000,0000,0000,,!حان وقت الطعام Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:12.36,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,تصبح سائغة ومطّاطية حالما تُقلى Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:15.61,Main,Aoi,0000,0000,0000,,الطماطم رائعة وطازجة أيضاً Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:18.73,Main,Aki,0000,0000,0000,,،حتّى إذا ما أعددناها مع اليقطين Dialogue: 0,0:02:18.73,0:02:20.61,Main,Aki,0000,0000,0000,,تبقى رائعة ولذيذة Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:22.94,Main,Aki,0000,0000,0000,,!كم هذا شهيّ Dialogue: 0,0:02:22.94,0:02:24.48,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لنجرّب هذه تالياً Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:28.92,Main,Aki,0000,0000,0000,,أرأيتِ؟ هوتو طليقة الأسلوب Dialogue: 0,0:02:29.30,0:02:31.69,Main,Aki,0000,0000,0000,,...لذا بشأن الطوابع Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:35.85,Main,Aki,0000,0000,0000,,قـ-قريبة من الرامن، أليس كذلك يا ناديشيكو؟ Dialogue: 0,0:02:36.22,0:02:37.12,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:02:37.54,0:02:41.26,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لكن فيها معكرونة هوتو، لذا إنها مُرضية حقاً Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:42.66,Main,Aki,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.94,Main,Grampa,0000,0000,0000,,سباق جمع طوابع أطفال ياماناشي"؟"