[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Original Script: Crunchyroll Original Translation: Arabic Original Editing: Zero-Kon Original Timing: Crunchyroll Synch Point: Crunchyroll Script Updated By: Zero-Kon Update Details: https://subscene.com/u/894299 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 Title: Boruto - 144 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Boruto Audio File: Hobbies/Subfix-Pack_20191005/Subfix-Pack/[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 144 [720p].mkv Video File: Hobbies/Subfix-Pack_20191005/Subfix-Pack/[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 144 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,77,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,22,1 Style: Note,Hacen Tehran,45,&H14FFFFFF,&H000000FF,&HAA000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,K Farnaz,70,&H00FFFFFF,&H001E00FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,150,150,45,1 Style: Next Time,K Farnaz,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078343C,&H0082676B,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0.1,0,2,30,150,60,1 Style: Sign,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,Chapter,0,0,0,,{Intro} Comment: 0,0:01:38.99,0:01:39.03,Default,Chapter,0,0,0,,{Opening} Comment: 0,0:03:08.96,0:03:09.00,Default,Chapter,0,0,0,,{Episode} Comment: 0,0:21:54.00,0:21:54.04,Default,Chapter,0,0,0,,{Ending} Comment: 0,0:23:24.00,0:23:24.04,Default,Chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 10,0:00:14.77,0:00:16.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بشأن كوكوري؟ Dialogue: 10,0:00:17.02,0:00:19.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كان عضوًا بعصابة موجينا في النهاية Dialogue: 10,0:00:19.52,0:00:21.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أظنّه لا يزال يخفي شيئًا Dialogue: 10,0:00:21.77,0:00:25.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، يبدو أنّه أخفى المال \Nالذي سرقه من عصابة موجينا Dialogue: 10,0:00:25.85,0:00:28.02,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنّه ارتكب سرقةً جسيمة Dialogue: 10,0:00:28.10,0:00:29.81,Default,,0,0,0,,{\be1}آلت به إلى قلعة هوزوكي، صحيح؟ Dialogue: 10,0:00:30.43,0:00:32.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أظنّنا بحاجة لنسأله مباشرةً فحسب Dialogue: 10,0:00:34.27,0:00:35.60,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمع يا كوكوري. هل أنت متفرغ لدقيقة؟ Dialogue: 10,0:00:36.10,0:00:36.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 10,0:00:37.48,0:00:39.43,Default,,0,0,0,,{\be1}أين المال الذي سرقت؟ Dialogue: 10,0:00:41.27,0:00:44.64,Default,,0,0,0,,{\be1}خبّأتُ المال في مكانٍ آمن Dialogue: 10,0:00:45.35,0:00:46.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنك أن تخبرنا؟ Dialogue: 10,0:00:47.02,0:00:47.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأفعل Dialogue: 10,0:00:48.10,0:00:49.27,Default,,0,0,0,,{\be1}حينما أخرج من هنا Dialogue: 10,0:00:50.02,0:00:50.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لكنّك تعلم Dialogue: 10,0:00:51.10,0:00:53.27,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كنتم تتحدّثون عن المال فأشركوني معكم Dialogue: 10,0:00:54.10,0:00:55.68,Default,,0,0,0,,{\be1}لسنا نتحدّث عن أيٍّ من ذلك Dialogue: 10,0:00:56.98,0:00:57.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد انتهيت Dialogue: 10,0:00:57.89,0:00:59.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهب؟ Dialogue: 10,0:00:59.35,0:01:00.77,Default,,0,0,0,,{\be1}شهيّتي ليست جيدة Dialogue: 10,0:01:01.35,0:01:02.68,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:01:03.14,0:01:05.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!من ذا يأكل الطعام الفاسد الذي يقدّمونه هنا؟ Dialogue: 10,0:01:06.64,0:01:07.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 10,0:01:08.02,0:01:09.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لم ننتهِ من الحديث عن المال Dialogue: 10,0:01:10.73,0:01:13.73,Default,,0,0,0,,{\be1}،اسمع! بما أنّه مال العصابة Dialogue: 10,0:01:13.81,0:01:15.35,Default,,0,0,0,,{\be1}فهو كثير، صحيح؟ Dialogue: 10,0:01:15.43,0:01:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مقداره على أيّ حال؟ Dialogue: 10,0:01:17.39,0:01:18.56,Default,,0,0,0,,{\be1}وما أدراني؟ Dialogue: 10,0:01:18.89,0:01:20.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تدّع الغباء Dialogue: 10,0:01:20.14,0:01:22.10,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن صديقان، صحيح؟ Dialogue: 10,0:01:22.10,0:01:24.14,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنكن أصحابًا Dialogue: 10,0:01:25.31,0:01:26.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!—أولئك الـ Dialogue: 10,0:01:27.35,0:01:29.14,Default,,0,0,0,,{\be1}مع أنّ مهمّتنا لحمايته تسير بخير Dialogue: 10,0:01:29.14,0:01:30.48,Default,,0,0,0,,{\be1}،في الوقت الراهن Dialogue: 10,0:01:30.98,0:01:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}إلّا أنّ كوكوري لن يخبرنا بأيّ شيء، صحيح؟ Dialogue: 10,0:01:33.23,0:01:34.27,Default,,0,0,0,,{\be1}معك حق Dialogue: 10,0:01:34.89,0:01:38.27,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نتأكّد فحسب إن كان \Nكوكوري شخص نستطيع الوثوق به Dialogue: 10,0:03:16.91,0:03:20.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هل فكّرتَ فيمَ تحدّثنا عنه؟ Dialogue: 10,0:03:20.33,0:03:22.39,Default,,0,0,0,,{\be1}بشأن التخلّص من كوكوري؟ سبق ورفضتُ أيّ جريمة قتل Dialogue: 10,0:03:23.00,0:03:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ليست جريمة قتل Dialogue: 10,0:03:24.83,0:03:26.58,Default,,0,0,0,,{\be1}كلّ ما عليك فعله هو بعثه Dialogue: 10,0:03:26.66,0:03:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى قلعة هوزوكي رقم 2 حيث يوجد أتباعي Dialogue: 10,0:03:29.58,0:03:30.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس بالشيء السيئ Dialogue: 10,0:03:31.25,0:03:33.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما عليك إلّا أن تصرّح بنقله Dialogue: 10,0:03:33.75,0:03:36.12,Default,,0,0,0,,{\be1}وسيعتني أتباعي بالباقي Dialogue: 10,0:03:36.58,0:03:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}نقل سجين ليس بتلك السّهولة Dialogue: 10,0:03:39.91,0:03:42.91,Default,,0,0,0,,{\be1}سرق كوكوري مالنا ولاذ بالفرار Dialogue: 10,0:03:43.29,0:03:46.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ما سرقه يضاهي أضعاف قيمة الجواهر التي أعطيتك Dialogue: 10,0:03:47.00,0:03:50.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك إن أخبرتك أنّه يمكنك أن تحتفظ به كلّه لنفسك؟ Dialogue: 10,0:03:52.12,0:03:54.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أنشر الحظّ فحسب Dialogue: 10,0:03:55.38,0:03:58.08,Default,,0,0,0,,{\be1}احذر من تُخبره بهذه الأمور Dialogue: 10,0:03:58.33,0:04:00.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت خائف من موجو إلى هذا الحدّ؟ Dialogue: 10,0:04:00.66,0:04:02.68,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تستهن بي Dialogue: 10,0:04:03.25,0:04:04.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا الآمر هنا Dialogue: 10,0:04:04.91,0:04:09.43,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان كوكوري يدبّر لشيء، سأحرص على عقابه Dialogue: 10,0:04:18.69,0:04:19.87,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظرا Dialogue: 10,0:04:21.20,0:04:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}كلاكما تبعثان بالرّيبة Dialogue: 10,0:04:24.16,0:04:26.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نفعل أيّ شيء سيئ Dialogue: 10,0:04:26.91,0:04:29.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ما علاقتكما بكوكوري؟ Dialogue: 10,0:04:30.25,0:04:31.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد شيء Dialogue: 10,0:04:31.33,0:04:32.58,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن أصدقاء فحسب Dialogue: 10,0:04:32.75,0:04:33.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أصدقاء؟ Dialogue: 10,0:04:34.25,0:04:36.58,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا أدري ما تخطّطون Dialogue: 10,0:04:36.75,0:04:38.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن إيّاكم أن تخالوا أنّكم تستطيعون خداعي Dialogue: 10,0:04:38.62,0:04:41.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ننوي على أيّ شيء أيها الآمر بينغا Dialogue: 10,0:04:45.62,0:04:49.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يهم، أملك الكثير من الطرق لأعرف بأسرارهم Dialogue: 10,0:04:54.87,0:04:57.70,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّك تملك علاقة ودية مع بوروتو وكوكوري Dialogue: 10,0:05:01.73,0:05:03.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 10,0:05:03.25,0:05:05.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنهما مزعجان Dialogue: 10,0:05:05.16,0:05:07.37,Default,,0,0,0,,{\be1}تعي ما أقصده حقًّا Dialogue: 10,0:05:07.75,0:05:09.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد التورّط معهما Dialogue: 10,0:05:09.62,0:05:11.79,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، أتمنّى لو أنّني كنتُ في زنزانة أخرى Dialogue: 10,0:05:13.16,0:05:14.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة Dialogue: 10,0:05:14.87,0:05:17.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد جنيت الكثير من رهانك مع دوراغو، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:05:17.91,0:05:18.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 10,0:05:19.12,0:05:21.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أفز بأي شيء Dialogue: 10,0:05:21.08,0:05:22.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تكذب Dialogue: 10,0:05:22.33,0:05:26.20,Default,,0,0,0,,{\be1}متى كذبت، فتحتا أنفك تطفران Dialogue: 10,0:05:26.75,0:05:27.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 10,0:05:27.91,0:05:28.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا عليك Dialogue: 10,0:05:29.12,0:05:33.12,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ أنّ أختك الصغيرة مريضة وبحاجة إلى المال Dialogue: 10,0:05:34.41,0:05:37.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف أيها الآمر بينغا Dialogue: 10,0:05:37.20,0:05:39.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت نبيه جدًّا Dialogue: 10,0:05:40.79,0:05:41.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أتريد واحدة؟ Dialogue: 10,0:05:43.16,0:05:44.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنني؟ Dialogue: 10,0:05:44.12,0:05:45.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي للخجل Dialogue: 10,0:05:48.04,0:05:49.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أليست لذيذة؟ Dialogue: 10,0:05:49.58,0:05:51.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم آكل واحدة منذ وقتٍ طويل Dialogue: 10,0:05:51.25,0:05:52.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لك Dialogue: 10,0:05:52.33,0:05:53.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي لشكري Dialogue: 10,0:05:53.66,0:05:56.16,Default,,0,0,0,,{\be1}فقد اشتريتها بمالك Dialogue: 10,0:05:58.16,0:06:00.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد خبّأت الكثير من المال، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:06:02.29,0:06:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}المدّخرات غير المصرّح بها ممنوعة في قلعة هوزوكي Dialogue: 10,0:06:05.87,0:06:07.33,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف أصادر مالك Dialogue: 10,0:06:07.41,0:06:08.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر رجاءً Dialogue: 10,0:06:09.45,0:06:11.45,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أختك عزيزة عليك بهذا القدر؟ Dialogue: 10,0:06:13.20,0:06:17.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أخوك يرتحل في أرض البرق الآن" Dialogue: 10,0:06:17.83,0:06:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}مؤخرًا، ساعدتُ صبيًّا صغيرًا تعرّض \Nللهجوم من قبل بعض الشينوبي الهاربين Dialogue: 10,0:06:21.16,0:06:23.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أظهر لي الجميع الكثير من الاحترام Dialogue: 10,0:06:23.20,0:06:25.16,Default,,0,0,0,,{\be1}،أُصبتُ في القتال Dialogue: 10,0:06:25.25,0:06:27.83,Default,,0,0,0,,{\be1}"لكنّي أعتبرها وسام شجاعتي، لذا لا تقلقي Dialogue: 10,0:06:28.20,0:06:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:06:29.75,0:06:31.00,Default,,0,0,0,,{\be1}الشخص المعروف بكونه Dialogue: 10,0:06:31.08,0:06:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}جبان سجن هوزوكي قاتل بعض النينجا الهاربين؟ Dialogue: 10,0:06:34.79,0:06:37.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أظنّك أهلًا لمثل هذا الفعل الشجاع Dialogue: 10,0:06:39.00,0:06:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أمانع إخبار أختك الصغيرة Dialogue: 10,0:06:40.83,0:06:42.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أنّك سجين Dialogue: 10,0:06:43.08,0:06:44.04,Default,,0,0,0,,{\be1}،وعلاوة على ذلك Dialogue: 10,0:06:44.12,0:06:46.08,Default,,0,0,0,,{\be1}إن عرفت أنّك ارتكبتَ سرقةً جسيمة Dialogue: 10,0:06:46.16,0:06:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...لأجل الحصول على المال لدفع تكاليف عمليتها Dialogue: 10,0:06:48.25,0:06:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنّ مرضها سيتفاقم Dialogue: 10,0:06:51.41,0:06:55.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك... لا تخبر أختي Dialogue: 10,0:06:56.00,0:06:58.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أعي أنّها في المشفى بعد خضعها للعملية Dialogue: 10,0:06:58.83,0:07:01.00,Default,,0,0,0,,{\be1}بفضل الدّعم الذي تلقّته من المؤسّسة الطبيّة Dialogue: 10,0:07:01.33,0:07:01.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:07:02.37,0:07:04.23,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تريد رؤيتها؟ Dialogue: 10,0:07:04.70,0:07:06.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ما المطلوب منّي؟ Dialogue: 10,0:07:07.00,0:07:09.33,Default,,0,0,0,,{\be1}اعرف ما الذي يخطّط له كوكوري وبوروتو Dialogue: 10,0:07:09.70,0:07:11.25,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن أصبحتُ واشيًا Dialogue: 10,0:07:11.33,0:07:14.50,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكرهني الجميع ككيداما وسأتعرّض للتّعنيف Dialogue: 10,0:07:15.20,0:07:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 10,0:07:17.08,0:07:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}سيظلّ هذا بيننا Dialogue: 10,0:07:19.33,0:07:22.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يعرف أيّ أحد. وسترتجع مالك Dialogue: 10,0:07:23.25,0:07:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لكن Dialogue: 10,0:07:24.75,0:07:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}من يأبه إن كرهك السجناء الآخرين؟ Dialogue: 10,0:07:27.75,0:07:29.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أليست أختك الصغيرة مهمّة؟ Dialogue: 10,0:07:30.79,0:07:34.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستدعني أراها حقًّا؟ Dialogue: 10,0:07:34.87,0:07:36.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لستُ كاذبًا Dialogue: 10,0:07:44.29,0:07:46.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أصدّق أنّهم فعلوا شيئًا بهذه الفظاعة Dialogue: 10,0:07:46.25,0:07:48.66,Default,,0,0,0,,{\be1}الجميع يشعرون بالملل ويملكون متّسعًا من الوقت Dialogue: 10,0:07:50.16,0:07:51.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحبّ الزهور؟ Dialogue: 10,0:07:51.79,0:07:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمر لا يتعلّق بمحبّتها أو كهرهها Dialogue: 10,0:07:55.66,0:07:57.45,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، لمَ تعتني بها؟ Dialogue: 10,0:07:59.33,0:08:00.95,Default,,0,0,0,,{\be1}نسيت بالفعل Dialogue: 10,0:08:06.20,0:08:07.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي أردت أن تريني إياه؟ Dialogue: 10,0:08:08.20,0:08:10.33,Default,,0,0,0,,{\be1}تعال معي وستعرف Dialogue: 10,0:08:15.29,0:08:16.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لأجل أختي الصغيرة Dialogue: 10,0:08:16.79,0:08:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تعتبرا الأمر شخصيًّا Dialogue: 10,0:08:20.70,0:08:21.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هنا؟ Dialogue: 10,0:08:21.87,0:08:22.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:08:22.33,0:08:23.79,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظر لحظة Dialogue: 10,0:08:37.16,0:08:38.12,Default,,0,0,0,,{\be1}بوروتو؟ Dialogue: 10,0:08:43.87,0:08:45.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت هناك؟ Dialogue: 10,0:08:48.16,0:08:49.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!تسوكيو Dialogue: 10,0:08:50.16,0:08:52.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!خلتُ أنّك في الانفرادي Dialogue: 10,0:08:53.45,0:08:56.33,Default,,0,0,0,,{\be1}خرجتُ لأقتلك Dialogue: 10,0:08:59.33,0:09:00.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!بوروتو Dialogue: 10,0:09:00.70,0:09:01.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل أنت بخير؟ Dialogue: 10,0:09:03.91,0:09:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الحرس Dialogue: 10,0:09:05.08,0:09:06.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!النجدة Dialogue: 10,0:09:09.15,0:09:11.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!لمَ لا يأتي أي أحد؟ Dialogue: 10,0:09:14.70,0:09:15.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!بوروتو Dialogue: 10,0:09:16.66,0:09:17.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهرب Dialogue: 10,0:09:17.79,0:09:18.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لكن Dialogue: 10,0:09:18.95,0:09:21.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أين خبّأتَ مالنا؟ Dialogue: 10,0:09:21.54,0:09:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أدري Dialogue: 10,0:09:23.20,0:09:25.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريده أن يموت؟ Dialogue: 10,0:09:26.12,0:09:27.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 10,0:09:27.50,0:09:29.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا! حسنًا Dialogue: 10,0:09:31.00,0:09:32.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلّ المال Dialogue: 10,0:09:32.87,0:09:33.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!قد ذهب Dialogue: 10,0:09:34.37,0:09:35.37,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتَ المحاسب Dialogue: 10,0:09:35.45,0:09:37.58,Default,,0,0,0,,{\be1}نعلم أنّك أخذت المال، لا مجال للشك Dialogue: 10,0:09:38.00,0:09:40.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!ويستحيل أن تنفق كلّ ذلك القدر Dialogue: 10,0:09:40.75,0:09:41.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!لستُ أكذب Dialogue: 10,0:09:42.12,0:09:43.04,Default,,0,0,0,,{\be1}،في اليوم الذي هربتُ فيه Dialogue: 10,0:09:43.20,0:09:45.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبرّعتُ بالمال كلّه Dialogue: 10,0:09:46.12,0:09:46.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحرير Dialogue: 10,0:09:53.54,0:09:54.16,Default,,0,0,0,,{\be1}تسوكيو؟ Dialogue: 10,0:09:55.04,0:09:56.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد؟ Dialogue: 10,0:09:56.37,0:09:59.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أسمع بأيّ أحد يتبرّع بالمال الذي سرقه Dialogue: 10,0:10:00.16,0:10:01.33,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّه ليس بشيءٍ يفعله Dialogue: 10,0:10:01.41,0:10:02.79,Default,,0,0,0,,{\be1}عضو بعصابة من اللّصوص بالتأكيد Dialogue: 10,0:10:03.87,0:10:05.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 10,0:10:05.58,0:10:07.16,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف لأننا عاملناك بقسوة Dialogue: 10,0:10:07.83,0:10:11.41,Default,,0,0,0,,{\be1}استخدمنا الغينجيتسو عليك لنعرف الحقيقة Dialogue: 10,0:10:26.33,0:10:27.33,Default,,0,0,0,,{\be1}سحقًا Dialogue: 10,0:10:27.45,0:10:29.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت قرية الورق ستصدّقنا Dialogue: 10,0:10:29.33,0:10:31.95,Default,,0,0,0,,{\be1}إن ذكرنا في التقرير أنّ المال كلّه قد تُبرّع به؟ Dialogue: 10,0:10:32.75,0:10:35.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّي أصدّقك Dialogue: 10,0:10:36.58,0:10:37.45,Default,,0,0,0,,{\be1}بوروتو Dialogue: 10,0:10:41.62,0:10:45.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!بوروتو وتلك الفتاة شينوبي من قرية الورق؟ Dialogue: 10,0:10:50.20,0:10:53.16,Default,,0,0,0,,{\be1}يصعب تصديق الأمر، لكن يبدو أنّه صحيح Dialogue: 10,0:10:53.54,0:10:54.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!بربّك يا ميتسكي Dialogue: 10,0:10:55.37,0:10:57.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجة للتحقّق من كلّ شيء Dialogue: 10,0:10:57.70,0:10:59.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا جزء من مهمّتنا أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:11:00.00,0:11:02.64,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّها غلطته لإخفاء الأمر عنّا Dialogue: 10,0:11:03.58,0:11:05.91,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف على الكذب Dialogue: 10,0:11:06.14,0:11:08.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذًا، كنتَ شخصًا صالحًا في النهاية Dialogue: 10,0:11:09.29,0:11:11.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 10,0:11:12.66,0:11:14.50,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، لستُ شخصًا صالحًا Dialogue: 10,0:11:20.29,0:11:22.12,Default,,0,0,0,,{\be1}،لم أكن بارعًا في النينجيتسو Dialogue: 10,0:11:22.58,0:11:25.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا عُيّنتُ كمحاسب في شركةٍ معيّنة Dialogue: 10,0:11:27.12,0:11:28.25,Default,,0,0,0,,{\be1}إليك مبيعات اليوم Dialogue: 10,0:11:28.87,0:11:30.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أودعها في البنك Dialogue: 10,0:11:31.20,0:11:31.75,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 10,0:11:34.50,0:11:35.70,Default,,0,0,0,,{\be1}اكتشفتُ لاحقًا Dialogue: 10,0:11:36.04,0:11:38.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أنّه كان مالًا سرقته عصابة موجينا Dialogue: 10,0:11:44.75,0:11:46.25,Default,,0,0,0,,{\be1}حينما عرفت أنّ المال كلّه Dialogue: 10,0:11:46.58,0:11:49.04,Default,,0,0,0,,{\be1}،من سطو اليوم السابق Dialogue: 10,0:11:49.54,0:11:53.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أصبتُ بصدمةٍ وهربتُ من اليأس Dialogue: 10,0:12:07.58,0:12:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ثمّ أدركتُ لاحقًا أنّني هربتُ حاملًا المال Dialogue: 10,0:12:10.83,0:12:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،في خضمّ ذعري وحيرتي Dialogue: 10,0:12:12.70,0:12:14.20,Default,,0,0,0,,{\be1}رأيتُ ملصقًا Dialogue: 10,0:12:20.54,0:12:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كان مالًا مسروقًا Dialogue: 10,0:12:22.70,0:12:25.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أردتُ أن يتمّ استعماله في مساعدة الأطفال المرضى Dialogue: 10,0:12:26.66,0:12:29.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا، تبرّعتُ به كلّه Dialogue: 10,0:12:29.12,0:12:31.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أصدّق أنّك نجوت Dialogue: 10,0:12:32.50,0:12:34.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أشعر أنّني حيّ Dialogue: 10,0:12:43.58,0:12:46.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ضبطني عضوٌ بعصابة موجينا وهربتُ بأقصى طاقتي Dialogue: 10,0:12:58.33,0:13:00.25,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت السّباحة الشيء الذي برعتُ فيه دائمًا Dialogue: 10,0:13:01.20,0:13:02.75,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنقذت حياتي Dialogue: 10,0:13:06.95,0:13:08.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،شعرتُ وكأنّي وُهبتُ فرصةً أخرى Dialogue: 10,0:13:09.20,0:13:12.33,Default,,0,0,0,,{\be1}وأقسمتُ أن أكفّر عن ذنبي بمساعدة الناس Dialogue: 10,0:13:12.66,0:13:14.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعل؟! أعطنيها Dialogue: 10,0:13:14.70,0:13:16.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أفلتيها Dialogue: 10,0:13:17.25,0:13:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}،يومًا ما Dialogue: 10,0:13:18.25,0:13:20.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتُ أحاول مساعدة امرأةٍ كانت تُسرقُ محفظتها Dialogue: 10,0:13:21.00,0:13:23.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لكمتُ اللّص وأعدتُ المحفظة إلى المرأة Dialogue: 10,0:13:24.62,0:13:26.58,Default,,0,0,0,,{\be1}،ومن حظّي السيّئ Dialogue: 10,0:13:27.08,0:13:29.08,Default,,0,0,0,,{\be1}،اتّضح أنّ المرأة كانت اللّص Dialogue: 10,0:13:29.16,0:13:32.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!والرّجل الذي لكمت هو الضحية Dialogue: 10,0:13:34.12,0:13:36.16,Default,,0,0,0,,{\be1}،حُكمَ عليّ كوني شريك تلك المرأة Dialogue: 10,0:13:36.62,0:13:38.91,Default,,0,0,0,,{\be1}وبُعثتُ إلى هنا بتهمة السرقة الجسيمة Dialogue: 10,0:13:40.66,0:13:42.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ما الذي أستطيع فعله؟ Dialogue: 10,0:13:42.45,0:13:45.33,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتُ مُذنبًا لكوني عضوًا في العصابة في النهاية Dialogue: 10,0:13:45.79,0:13:47.12,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت الأمر Dialogue: 10,0:13:47.12,0:13:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}بوروتو Dialogue: 10,0:13:48.33,0:13:50.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، لا مزيد من الأسرار Dialogue: 10,0:13:51.08,0:13:53.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكني لا أملك المال Dialogue: 10,0:13:53.37,0:13:55.16,Default,,0,0,0,,{\be1}وما زلت ستحميني؟ Dialogue: 10,0:13:55.45,0:13:57.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا ما يقلقك؟ Dialogue: 10,0:13:58.04,0:13:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يهم المال إطلاقًا Dialogue: 10,0:14:00.04,0:14:02.33,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط ثق بنا نحن شينوبي قرية الورق Dialogue: 10,0:14:02.45,0:14:04.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنحميك بالتأكيد Dialogue: 10,0:14:05.16,0:14:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، شكرًا لكم Dialogue: 10,0:14:15.75,0:14:17.83,Default,,0,0,0,,{\be1}تبرّع بكلّ المال الذي سرقه؟ Dialogue: 10,0:14:18.25,0:14:20.29,Default,,0,0,0,,{\be1}كوكوري غبيّ كبير Dialogue: 10,0:14:21.04,0:14:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّي بتّ أعرف الآن كلّ شيء عنهم Dialogue: 10,0:14:24.83,0:14:26.62,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف أتمكّن من رؤية أختي الصغيرة Dialogue: 10,0:14:27.33,0:14:29.58,Default,,0,0,0,,{\be1}وسآخذ هذا كدليل Dialogue: 10,0:14:34.20,0:14:36.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...المال الذي تبرّع به كوكوري Dialogue: 10,0:14:37.25,0:14:38.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أكان—؟\N!أختي—؟ Dialogue: 10,0:14:47.62,0:14:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}وردنا تقرير من قرية العشب Dialogue: 10,0:14:50.75,0:14:52.54,Default,,0,0,0,,{\be1}سيُطلق سراح كوكوري بشكل مشروط Dialogue: 10,0:14:53.37,0:14:55.91,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّ مدّة عقوبته قد تمّ تمديدها بشكل غير عادل Dialogue: 10,0:14:56.54,0:14:58.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا، يا للاستهتار Dialogue: 10,0:14:58.79,0:15:01.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لطالما عرفتُ أنّ موجو-سان صارم بشأن القوانين Dialogue: 10,0:15:02.29,0:15:04.08,Default,,0,0,0,,{\be1}،قد يكون حاكم قلعة هوزوكي Dialogue: 10,0:15:04.25,0:15:06.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن أظنّ أنّه من الصعب مراقبة كل شيء Dialogue: 10,0:15:07.45,0:15:09.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،فور أن يُطلق سراحه بشكل مشروط Dialogue: 10,0:15:09.91,0:15:12.79,Default,,0,0,0,,{\be1}بوروتو ومهمّة الفريق في حراسة كوكوري ستنتهي Dialogue: 10,0:15:13.50,0:15:15.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مطمئن Dialogue: 10,0:15:15.95,0:15:18.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أبلغ بوروتو والبقية بسرعة رجاءً Dialogue: 10,0:15:18.66,0:15:20.91,Default,,0,0,0,,{\be1}سأتّصل بموجو-سان Dialogue: 10,0:15:21.12,0:15:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، رجاءً Dialogue: 10,0:15:22.45,0:15:24.91,Default,,0,0,0,,{\be1}بقي فقط جلب كوكوري إلى قرية الورق Dialogue: 10,0:15:25.00,0:15:26.15,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى نقوم باستجوابه Dialogue: 10,0:15:26.33,0:15:30.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنحصل على معلومات عن عصابة موجينا أخيرًا Dialogue: 10,0:15:33.16,0:15:36.75,Default,,0,0,0,,{\be1}آمل أنّك عرفت شيئًا بشأن بوروتو وكوكوري Dialogue: 10,0:15:37.04,0:15:37.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 10,0:15:38.16,0:15:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...بشأن بوروتو والبقية Dialogue: 10,0:15:43.16,0:15:44.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنهم Dialogue: 10,0:15:47.25,0:15:49.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يملكون أيّ أسرار بينهم... Dialogue: 10,0:15:51.87,0:15:53.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستكذب عليّ؟ Dialogue: 10,0:15:58.33,0:16:00.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الوغد عديم النّفع Dialogue: 10,0:16:01.08,0:16:02.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما أقوله صحيح Dialogue: 10,0:16:02.20,0:16:05.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد شيء بشأنهم Dialogue: 10,0:16:05.79,0:16:07.69,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه ليست الحقيقة بتاتًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:16:08.12,0:16:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريد أن تعرف أختك الصغرى أنّك في قلعة هوزوكي؟ Dialogue: 10,0:16:13.41,0:16:17.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بوروتو ولا كوكوري يملكان أسرارًا Dialogue: 10,0:16:18.25,0:16:19.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!—أيها الـ Dialogue: 10,0:16:19.95,0:16:22.21,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تدرك ما الذي سيحدث؟ Dialogue: 10,0:16:24.66,0:16:25.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!بينغا-ساما Dialogue: 10,0:16:26.08,0:16:27.41,Default,,0,0,0,,{\be1}موجو-ساما يستدعيك Dialogue: 10,0:16:27.62,0:16:29.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا للإزعاج Dialogue: 10,0:16:29.66,0:16:30.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!اسمع يا هايي Dialogue: 10,0:16:31.12,0:16:34.41,Default,,0,0,0,,{\be1}مدّد عقوبته وارمِ به في الانفرادي Dialogue: 10,0:16:34.75,0:16:35.29,Default,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 10,0:16:37.79,0:16:38.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!حثالة Dialogue: 10,0:16:42.62,0:16:45.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أخفقت حينما عصيت بينغا-سان هكذا Dialogue: 10,0:16:50.58,0:16:54.16,Default,,0,0,0,,{\be1}قاتل أخوك مع ذلك النذل بينغا Dialogue: 10,0:16:55.00,0:16:58.04,Default,,0,0,0,,{\be1}وحمى الرجل الذي أنقذ حياتك Dialogue: 10,0:16:59.12,0:17:03.87,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون هذا وسام شجاعتي الحقيقي Dialogue: 10,0:17:08.12,0:17:10.76,Default,,0,0,0,,{\be1}سيُطلق سراح كوكوري بشكل مشروط Dialogue: 10,0:17:11.12,0:17:12.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إطلاق سراح مشروط؟ Dialogue: 10,0:17:12.41,0:17:14.45,Default,,0,0,0,,{\be1}هل من مشكلة؟ Dialogue: 10,0:17:14.62,0:17:15.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لا، لكن Dialogue: 10,0:17:15.79,0:17:17.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه مجرم Dialogue: 10,0:17:18.16,0:17:20.77,Default,,0,0,0,,{\be1}قرّر هذا الأمر من طرف قرية العشب Dialogue: 10,0:17:21.54,0:17:22.58,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:17:23.29,0:17:25.58,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، سمعتُ أنك Dialogue: 10,0:17:25.66,0:17:28.37,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت تمدّد عقوبات السجناء بشكل تعسّفيّ Dialogue: 10,0:17:28.45,0:17:29.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا صحيح؟ Dialogue: 10,0:17:29.52,0:17:33.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!فعلت ذلك لمعاقبة سلوكات التمرّد فحسب Dialogue: 10,0:17:34.20,0:17:35.75,Default,,0,0,0,,{\be1}،مهما كان السبب Dialogue: 10,0:17:36.00,0:17:39.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني التغاضي عن مثل هذه \Nالإجراءات النابية المتّخذة ضدّ السّجناء Dialogue: 10,0:17:39.58,0:17:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تتّخذ جانب المجرمين؟ Dialogue: 10,0:17:42.66,0:17:44.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس ما أقوم به Dialogue: 10,0:17:44.95,0:17:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...بينغا Dialogue: 10,0:17:46.54,0:17:49.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت موقوف لأجل غير مسمّى Dialogue: 10,0:17:50.25,0:17:53.88,Default,,0,0,0,,{\be1}فلتترقّب العقوبات القاسية من قبل قرية العشب Dialogue: 10,0:17:54.41,0:17:56.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تعد تملك مستقبلًا هنا Dialogue: 10,0:17:57.25,0:17:58.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!موجو-ساما Dialogue: 10,0:17:59.54,0:18:02.12,Default,,0,0,0,,{\be1}فكّر جيّدًا وتُب عن أفعالك Dialogue: 10,0:18:02.25,0:18:03.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!—هذا Dialogue: 10,0:18:03.75,0:18:06.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!رجاءً، لن أكرّر فعلتي Dialogue: 10,0:18:06.83,0:18:08.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني مخالفة القوانين Dialogue: 10,0:18:08.95,0:18:10.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف حقًّا Dialogue: 10,0:18:10.58,0:18:12.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!سامحني رجاءً يا موجو-ساما Dialogue: 10,0:18:13.41,0:18:14.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!بينغا Dialogue: 10,0:18:16.16,0:18:17.62,Default,,0,0,0,,{\be1}انتهى الحديث Dialogue: 10,0:18:18.25,0:18:19.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!—يمكن أن تغادر Dialogue: 10,0:18:30.37,0:18:34.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أقلتَ أن أفكّر مليًّا وأتوب عن أفعالي؟ Dialogue: 10,0:18:35.16,0:18:38.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تتحاذق معي Dialogue: 10,0:18:43.04,0:18:44.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما دامت هذه ليست موجودة Dialogue: 10,0:18:45.08,0:18:48.37,Default,,0,0,0,,{\be1}قلعة هوزوكي ومال كوكوري لي Dialogue: 10,0:18:52.20,0:18:53.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!موجو-سان Dialogue: 10,0:18:54.91,0:18:55.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث؟ Dialogue: 10,0:18:56.25,0:18:57.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!تراجعي Dialogue: 10,0:19:01.08,0:19:02.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!موجو-سان Dialogue: 10,0:19:05.33,0:19:07.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أتوقّع منك أن تأتي إليّ Dialogue: 10,0:19:08.08,0:19:11.00,Default,,0,0,0,,{\be1}سأنقل كوكوري إلى قلعة هوزوكي رقم 2 Dialogue: 10,0:19:11.29,0:19:12.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رضيت الآن؟ Dialogue: 10,0:19:14.54,0:19:17.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!يبدو أنّ الحظّ ابتسم لك أيضًا Dialogue: 10,0:19:17.62,0:19:19.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أين مال كوكوري؟ Dialogue: 10,0:19:19.16,0:19:20.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تكن مستعجلًا Dialogue: 10,0:19:21.20,0:19:23.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أملك فكرة أين خبّأه Dialogue: 10,0:19:24.16,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,{\be1}تعرف ما سيحدث إن خنتني، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:19:27.62,0:19:30.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أحتمل الخيانة أيضًا Dialogue: 10,0:19:32.16,0:19:33.41,Default,,0,0,0,,{\be1}حافظ على وعدك Dialogue: 10,0:19:35.50,0:19:37.95,Default,,0,0,0,,{\be1}الحظ إلى جانبنا Dialogue: 10,0:19:40.25,0:19:41.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ثمّة خطب ما Dialogue: 10,0:19:42.41,0:19:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}فات وقت العشاء، إلّا أنّنا ما زلنا محتجزين Dialogue: 10,0:19:46.62,0:19:48.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس ذلك فحسب، العمّ كاماتا غائب أيضًا Dialogue: 10,0:19:49.00,0:19:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن حدث شيء ما Dialogue: 10,0:19:51.20,0:19:53.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أره منذ هذا الصباح في الكافتيريا Dialogue: 10,0:19:54.50,0:19:56.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ربّما معدته تعاني؟ Dialogue: 10,0:19:56.58,0:19:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمور ليست على طبيعتها دون ذلك الثرثار Dialogue: 10,0:20:02.00,0:20:03.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتباه Dialogue: 10,0:20:05.20,0:20:08.25,Default,,0,0,0,,{\be1}،بدءًا من اليوم، سأحلّ منصب حاكم القلعة Dialogue: 10,0:20:08.33,0:20:10.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!وسأعتني بكم جميعًا Dialogue: 10,0:20:10.87,0:20:12.08,Default,,0,0,0,,{\be1}تحلّ منصب حاكم القلعة؟ Dialogue: 10,0:20:12.16,0:20:13.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث لموجو-سان؟ Dialogue: 10,0:20:14.20,0:20:15.79,Default,,0,0,0,,{\be1}،تستحقّ لكمة على سؤالك Dialogue: 10,0:20:15.87,0:20:17.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنه سؤال سديد. دعني أجبك Dialogue: 10,0:20:18.16,0:20:19.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد مرض الحاكم Dialogue: 10,0:20:20.04,0:20:21.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 10,0:20:21.16,0:20:23.16,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا أدري ما تخططون Dialogue: 10,0:20:23.25,0:20:26.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لا يوجد أيّ أحد هنا لحمايتكم بعد الآن Dialogue: 10,0:20:26.54,0:20:28.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث للعم كاماتا؟ Dialogue: 10,0:20:28.58,0:20:30.25,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه في الانفرادي Dialogue: 10,0:20:30.54,0:20:31.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 10,0:20:32.62,0:20:34.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ستُحرّر من هذه القلعة Dialogue: 10,0:20:34.83,0:20:36.04,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:20:36.50,0:20:39.75,Default,,0,0,0,,{\be1}تمّ التصريح لنقلك إلى قلعة هوزوكي رقم 2 Dialogue: 10,0:20:40.87,0:20:42.08,Default,,0,0,0,,{\be1}،بحلول الأسبوع القادم Dialogue: 10,0:20:42.16,0:20:44.50,Default,,0,0,0,,{\be1}سيُلمّ شملك مجدّدًا مع أصدقائك القدامى Dialogue: 10,0:20:45.16,0:20:47.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس جيّدًا! ليس هناك Dialogue: 10,0:20:48.68,0:20:49.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 10,0:20:51.00,0:20:53.33,Default,,0,0,0,,{\be1}صادقوا بعضكم ما دمتم تستطيعون Dialogue: 10,0:21:00.45,0:21:01.66,Default,,0,0,0,,{\be1}انتهى كل شيء Dialogue: 10,0:21:02.79,0:21:04.04,Default,,0,0,0,,{\be1}سأُقتَل Dialogue: 10,0:21:04.20,0:21:05.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق يا كوكوري Dialogue: 10,0:21:05.95,0:21:07.25,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن معك Dialogue: 10,0:21:07.70,0:21:10.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لمَ هم مستعجلون لنقلك؟ Dialogue: 10,0:21:11.25,0:21:12.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أدري Dialogue: 10,0:21:13.16,0:21:14.79,Default,,0,0,0,,{\be1}قلعة هوزوكي رقم 2 هي حيث Dialogue: 10,0:21:14.87,0:21:17.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أفراد عصابة موجينا محبوسون Dialogue: 10,0:21:18.37,0:21:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}إن نُقلت إلى هناك، فلا شكّ أنّني سأُقتَل Dialogue: 10,0:21:21.75,0:21:23.54,Default,,0,0,0,,{\be1}سيُنفّذ الانتقال في بداية الأسبوع Dialogue: 10,0:21:24.29,0:21:27.62,Default,,0,0,0,,{\be1}بدون موجو-سان، لا يمكننا التواصل مع قرية الورق Dialogue: 10,0:21:28.20,0:21:30.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتهى أمري في النهاية Dialogue: 10,0:21:30.25,0:21:31.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك أنّ الأمر سيكون بخير، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:21:31.83,0:21:32.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لكن Dialogue: 10,0:21:32.91,0:21:33.79,Default,,0,0,0,,{\be1}،في الوضع الراهن Dialogue: 10,0:21:34.20,0:21:36.04,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نفعل ذلك قبل أن يتمّ نقلك Dialogue: 10,0:21:36.29,0:21:36.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 10,0:21:37.29,0:21:40.16,Default,,0,0,0,,{\be1}سنأخذ كوكوري ونهرب من هنا Dialogue: 10,0:21:40.29,0:21:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!نهرب؟ Dialogue: 10,0:21:43.79,0:21:46.54,Default,,0,0,0,,{\be1}قطعتُ وعدًا أن أخرج كوكوري من هنا Dialogue: 10,0:21:46.95,0:21:48.66,Default,,0,0,0,,{\be1}وأن آخذه إلى قرية الورق Dialogue: 10,0:21:49.37,0:21:51.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأحميه بالتأكيد Dialogue: 10,0:23:26.00,0:23:28.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لا نملك الكثير من الوقت قبل أن يتمّ نقل كوكوري Dialogue: 10,0:23:28.04,0:23:29.25,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى قلعة هوزوكي رقم 2 Dialogue: 10,0:23:29.51,0:23:32.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...لأجل أن نهرب من هنا مع كوكوري Dialogue: 10,0:23:32.29,0:23:33.92,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نجد طريقًا آمنًا... Dialogue: 10,0:23:34.06,0:23:35.54,Default,,0,0,0,,{\be1}وطريقة لتحرير تقنية السجن السماوي Dialogue: 10,0:23:35.63,0:23:37.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ثمّة الكثير من العقبات التي \Nعلينا التغلب عليها، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:23:37.68,0:23:39.58,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نتقدّم بحذر دون اقتراف أيّ أخطاء Dialogue: 10,0:23:39.67,0:23:41.38,Default,,0,0,0,,{\be1}صراحةً، سيكون هذا صعبًا Dialogue: 10,0:23:41.79,0:23:44.32,Default,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة Dialogue: 10,0:23:44.71,0:23:46.69,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}"الهروب من قلعة هوزوكي" Dialogue: 10,0:23:47.08,0:23:48.36,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}سنفعل ذلك صباح الغد Dialogue: 10,0:23:48.71,0:23:50.00,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}يجب أن نفعل كلّ ما في استطاعتنا Dialogue: 10,0:23:50.08,0:23:51.21,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}!لنحرص على نجاح الهروب من السجن قبل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:49.29,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(861,627)\fscx94.84\fscy94.84\frz-10.6\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:49.33,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(861,627)\fscx94.95\fscy94.95\frz-10.6\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:49.37,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(861,626)\fscx95.05\fscy95.05\frz-10.6\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.37,0:10:49.42,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(923,443)\fscx100.53\fscy100.53\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.8}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:49.46,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(924,442)\fscx100.64\fscy100.64\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.8}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:49.50,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(924,441)\fscx100.75\fscy100.75\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.8}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:49.54,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(974,272)\fscx101.55\fscy101.55\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.81}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:49.62,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(974,272)\fscx101.42\fscy101.42\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.81}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:49.62,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(973,272)\fscx101.29\fscy101.29\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.81}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:49.67,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(1016,113)\fscx100.13\fscy100.13\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.8}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:53.38,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an9\pos(1015,114)\fscx100\fscy100\frz-9.1\fax-0.02\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs26\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.8}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:11:38.76,0:11:40.17,Note,Signs,0,0,0,,{\fad(800,0)\an8\blur0.5}\hأخبار أرض النار عنف! سرقات ناجحة من قبل عصابة اللصوص\h Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:41.09,Note,Signs,0,0,0,,{\an8\blur0.5}\hأخبار قرية العشب\h\N\h!سرقة بنكية أخرى! سرقة قدر ضخم من المال\h Dialogue: 0,0:11:41.09,0:11:41.76,Note,Signs,0,0,0,,{\an8\blur0.5}\h!أخبار أرض الأنهار. والآن متجر مجوهرات\h\N\h!عصابة اللصوص ينجون من الشرطة. الكثير من المتواطئين؟\h Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:15.79,Sign,,0,0,0,,{=2}{\fscx90.05\t(25,3487,\fscx100)\fscy90.05\t(25,3487,\fscy100)\alpha&H00&\an5\fs35\blur0.94\t(25,3487,\blur1)\be1\bord0\t(25,3487,\bord0)\shad0\c&H2D261D&\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\move(639.97,81.02,640,50,25,3487)\fax-0.04\frz0.51\t(25,3487,\frz0.51)}المؤسّسة الطبيّة Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:15.79,Sign,,0,0,0,,{=1}{\fscx90.05\t(25,3487,\fscx100)\fscy90.05\t(25,3487,\fscy100)\frz0\t(25,3487,\frz0)\alpha&H00&\an5\move(639.97,220.59,640,205,25,3487)\fs35\blur1.03\t(25,3487,\blur1.1)\bord0\t(25,3487,\bord0)\shad0\c&H313729&\fnHacen Digital Arabia\b1\be1}امنحوا الأطفال المساعدة Comment: 0,0:14:10.45,0:14:13.95,Sign,,0,0,0,,{\an8}أخبار قرية العشب\N!غموض\Nتبرّع ضخم يساعد\N!المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:31.39,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(298,245)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:31.43,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(298.01,245)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:31.51,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(318.58,172.19)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:31.64,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(346.67,110.21)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:31.64,0:14:31.85,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.48)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:31.93,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.01,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:31.93,0:14:32.01,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.48)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:32.05,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.02,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.05,0:14:32.10,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.01,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.10,0:14:32.60,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.48)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.60,0:14:32.68,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.01,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.68,0:14:32.76,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.47)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.76,0:14:32.85,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.02,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.85,0:14:32.93,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.48)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:33.01,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.02,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.01,0:14:33.26,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.48)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:33.60,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.47)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:33.68,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.02,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.68,0:14:33.72,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.77,80.47)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:33.76,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.47)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:33.85,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.02,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:33.89,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.48)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.89,0:14:33.93,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.47)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:34.01,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx99.97\fscy99.97\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(364.02,80.44)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:14:34.01,0:14:34.10,Sign,,0,0,0,,{=3}{\fscx100\fscy100\an8\frz19.07\fax0.21\fnBahij TheSansArabic ExtraBold\fs30\b1\bord0\shad0\c&H010101&\3c&H020203&\alpha&H00&\blur0.78\pos(363.78,80.48)}!أخبار قرية العشب\N!غموض تبرّع ضخم يساعد المؤسسة الطبية Dialogue: 0,0:03:09.41,0:03:15.25,Title,,0,0,0,,{\fad(440,440)\an3\fs80\bord10\shad0\blur13\be5\3c&H7B2DCF&\4c&H9A26DD&\c&HFFFFFF&\frz5\pos(1125,565)}سرُّ كوكوري Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:53.99,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:53.99,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)\be5\blur4}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:44.81,0:23:53.99,Title,,0,0,0,,{\fad(470,0)\fs65\blur0\bord0.7\shad0\3c&H5E3725&\4c&H997A87&\pos(913,590)}الهروب من قلعة هوزوكي Dialogue: 0,0:23:44.81,0:23:53.99,Title,,0,0,0,,{\fad(470,0)\fs65\blur5\bord0.5\shad0\3c&H7B4730&\4c&H997A87&\3a&H14&\pos(913,590)}الهروب من قلعة هوزوكي [Aegisub Extradata] Data: 0,a-mo,u?S*V>7FE)DIC:G9U-7-T-G1N:$:C:CUU-D!Z,7*B-$9N-T)Y:7:E/41V.W1Z)CQCCDW+\9K.CHW,%AW9,9M>G+W+EAW+@:B.CZW,49K&R=4C(9ONG&W9D9NC$9KNCIW,(:E>CZ).CWW+\:B3$:CNCTW+@9O>CP).CHW94:B>CEW,09M^CJ).CHW949N^CIW9L9K3*^ Data: 1,a-mo,u?S*V>7FE)DIC-'5Z941Z/$AN/4EQ-CUU.'-Q,7)W.$AN.$AR9DAU.42D.T.D)CQC8)R,D&=8'*P=G1Q8&RT;'&E-&R=9S:)-T%T.T)Z*FR=:GZ)97.FJ>'&M)%&S97*J96R=9D&=8'*F-8X9J^G&W9<9L>G)W+=AW+@:B.CDW,@:A>CHW91AW+@:B.G&W,09J^CZW+`9K3*^ Data: 2,a-mo,e{"uuid"#3A"f9c355a9-e616-4e26-9b38-38380b9c20eb"#2C"originalText"#3A"{\\an5\\fs35\\blur1\\be1\\bord0\\shad0\\c&H2D261D&\\fnBahij TheSansArabic Bold\\b1\\pos(640#2C50)\\fax-0.04\\frz0.51}#D8#A7#D9#84#D9#85#D8#A4#D8#B3#D9#91#D8#B3#D8#A9 #D8#A7#D9#84#D8#B7#D8#A8#D9#8A#D9#91#D8#A9"} Data: 3,a-mo,u?S*V>7FE)DIC/41T-$!S.$%N.DEY.SUU/72F,4AY-$=N-W)S.$9U949W-7)U)CQC(*B1G^M:&R=:H-T-&R=9D&=8'*P=G1Q8&RT;'&E-&R=9S:)-$%Q-4!R*FR=-W-G3$!S-$)Q-S:=8'&M='BB*EAQ-#:=8'*M>8)Q,D=Y8&RQCDW+\9K.CHW,%AW9,9M>G+W+EAW+@:B.CZW,49K&R=4C(9ONG&W9D9NC$9KNCIW,(:E>CZ).CWW+\:B3$:CNCTW+@9O>CP).CHW94:B>CEW,09M^CJ).CHW949N^CIW9L9K3*^