[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:07.63,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}.."في الحلقة السابقة من "مُزاح Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:08.92,1,,0,0,0,,أعتقدُ أنني قتلتُ (بيتر) Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:10.58,1,,0,0,0,,(بيتر) في حالة حرِجة Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:12.21,1,,0,0,0,,عندما تعود (جيل) سأُخبرها عن كلِ شيء Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:13.82,1,,0,0,0,,لا يوجد سببٌ مُقنع Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:15.21,1,,0,0,0,,يفرِض عليك إخبارها Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:16.89,1,,0,0,0,,يحتاجُ إلى كبدٍ جديد خلال يومين Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:18.37,1,,0,0,0,,وإلا سيُعاني من فشل في الكبد Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:20.51,1,,0,0,0,,أنا واهبٌ عام للدم، قُل لي وسأتبرع Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:21.76,1,,0,0,0,,لِمَ قد تودُّ فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:23.64,1,,0,0,0,,لأنهُ من المُهم أن تفعل الأمر الصائب Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:26.06,1,,0,0,0,,(بيتر) لم يكُن يمشي بين السيارات Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:29.56,1,,0,0,0,,أنا... أخطأت Dialogue: 0,0:00:32.11,0:00:34.07,1,,0,0,0,,يبدو كعضوٍ ذكري Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:36.06,1,,0,0,0,,إنتظر حتى تضعه على الحذاء Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:39.41,1,,0,0,0,,يبدو الآن كعضو ذكري يرتدي حذاءاً Dialogue: 0,0:00:39.42,0:00:40.92,1,,0,0,0,,لدينا أبحاث تُظهِر Dialogue: 0,0:00:40.93,0:00:43.09,1,,0,0,0,,أن الأطفال الذين يستمتعون بهذه اللعبة Dialogue: 0,0:00:43.09,0:00:46.29,1,,0,0,0,,%يكونون أكثر حُباً لتناول الخُضروات بنسبة 43 Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:47.97,1,,0,0,0,,حسناً، بحوثي تُظهر Dialogue: 0,0:00:47.98,0:00:49.85,1,,0,0,0,,بأن الأطفال الذين يستمتعون بهذه اللعبة Dialogue: 0,0:00:49.86,0:00:54.42,1,,0,0,0,,.يكونون أكثر حُباً لتناول الأعضاء الذكرية\Nبنسبة 43 بالمئة Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:56.63,1,,0,0,0,,خِطاب (جيف) في إضاءة شجرة العيد Dialogue: 0,0:00:56.64,0:00:58.54,1,,0,0,0,,كان رائعاً Dialogue: 0,0:00:58.55,0:01:01.27,1,,0,0,0,,لكن الأهم، أنهُ كان دِعاية مُذهلة Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:02.88,1,,0,0,0,,لهذه اللُعبة Dialogue: 0,0:01:02.89,0:01:06.17,1,,0,0,0,,كُل طفلٍ في "أمريكا" يودُّ الحصول عليها Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:08.39,1,,0,0,0,,لكننا لم نعتمد على العاب الخُضَر Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:11.80,1,,0,0,0,,"إقتباساً من المُنتج الأكثر مبيعاً لشركتنا: "أنا مُنصِت Dialogue: 0,0:01:11.81,0:01:14.39,1,,0,0,0,,مُتابعة السوق تتطلب لُعبة حديثة Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:15.70,1,,0,0,0,,كهذه اللُعبة Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:17.37,1,,0,0,0,,معذرةً، لكن لم يكُن أيُّ أحدٍ منكم هُنا Dialogue: 0,0:01:17.38,0:01:20.61,1,,0,0,0,,"عندما تم إطلاق لُعبة "قطعة المُخلل المُدمِرة\Nعام 1993 Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:23.46,1,,0,0,0,,أتخيلُها غير مُقيدة وبِهَزاز Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:25.90,1,,0,0,0,,في قعر عُلبة حبوب الإفطار Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:28.54,1,,0,0,0,,كلا، لا تودُّ إمساك شيءٍ كهذه اللعبة Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:30.97,1,,0,0,0,,وكذلك هُم لنفس السبب Dialogue: 0,0:01:30.98,0:01:32.34,1,,0,0,0,,فكِّر بشيءٍ آخر Dialogue: 0,0:01:33.78,0:01:36.47,1,,0,0,0,,توقف عن جعلهم يلمسون بعضهم -\Nهذه بداية جيدة - Dialogue: 0,0:01:36.48,0:01:38.54,1,,0,0,0,,أُنظُر، لا يُمكننا صُنع أيّ لعبة تُريدُها Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:41.64,1,,0,0,0,,لا يُمكننا بيع البومات لِفرقة مُعينة\Nإن لم يقوموا بجولة غنائية Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:44.01,1,,0,0,0,,هذه مُشكلةٌ أكبر -\Nأنا أعِدُكِ - Dialogue: 0,0:01:44.02,0:01:47.39,1,,0,0,0,,سيعود عرض الدُمى للتلفاز في خلال 6 أشهُر Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:48.60,1,,0,0,0,,أعِدُكِ بذلك Dialogue: 0,0:01:48.61,0:01:50.41,1,,0,0,0,,على الأرجح هذا عرضٌ آخر Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:52.84,1,,0,0,0,,سيأتي أثناء كلامنا... معذرةً Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:54.85,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:01:57.50,0:01:58.82,1,,0,0,0,,ماذا فعل (جيف)!؟ Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:10.82,1,,0,0,0,,{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي & زينب جواد | Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:30.87,1,,0,0,0,,عندما مات (فيل) Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:33.73,1,,0,0,0,,هل تبرعتُم بِأعضاءه إلى المرضى؟ Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:36.24,1,,0,0,0,,كلا، لم نفعل Dialogue: 0,0:02:37.94,0:02:39.95,1,,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:42.24,1,,0,0,0,,.تعرفُ والِدَك Dialogue: 0,0:02:42.25,0:02:44.44,1,,0,0,0,,كُلما يؤثر في حياة شخص Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:46.87,1,,0,0,0,,يصبح ضمن العائلة Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:49.37,1,,0,0,0,,إن أعطينا رئة (فيل) لشخصٍ آخر Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:50.39,1,,0,0,0,,سيقوم والِدُك Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:52.94,1,,0,0,0,,بِدفع مصاريف جامعة ذلك الشخص Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:54.83,1,,0,0,0,,وصُبغِ منزله Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:56.47,1,,0,0,0,,ولم أكُن أُريدُ ذلك Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.11,1,,0,0,0,,في اليوم الـ12 من عيد الميلاد Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.52,1,,0,0,0,,أعطاني حُبي الحقيقي 60% من كبده Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:01.85,1,,0,0,0,,أعطاني حُبي الحقيقي 60% من كبده\N"معجزة السيد (بيكلز) عشية عيد الميلاد" Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:04.13,1,,0,0,0,,لِمعرفة المزيد عن تلك الهدية التي لا يُمكن إرجاعُها\N"معجزة السيد (بيكلز) عشية عيد الميلاد" Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:06.50,1,,0,0,0,,...في موسم الأعياد، سنذهب في بث مُباشر لـ Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:11.14,1,,0,0,0,,لو كان الأمرُ يستحقُ ذلك... أخبرتهُ أن يكذب Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.64,1,,0,0,0,,لو كان الأمرُ يستحقُ ذلك... تمنيتُ أنهُ فعل ذلك Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:17.26,1,,0,0,0,,سنُباشر بالعملية قريباً Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:20.29,1,,0,0,0,,لو رغبتي في رؤية زوجكِ السابق Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:22.60,1,,0,0,0,,أو حبيبكِ Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:26.15,1,,0,0,0,,سأعودُ لاحقاً Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:27.81,1,,0,0,0,,خُذي Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:30.59,1,,0,0,0,,هذه 20 دولار، إشتري لنفسكِ مشروباً غازياً\Nأو شيئاً آخر Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:34.19,1,,0,0,0,,هل فكرتَ يوماً بأن هذا خطؤك؟ Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:36.98,1,,0,0,0,,لأنك غالباً ما تخبرهُ بأنهُ جبان؟ Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:40.22,1,,0,0,0,,لم أعي ذلك حتى أخبرتني أنت Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:43.34,1,,0,0,0,,من سيموت برأيكم؟ Dialogue: 0,0:03:56.26,0:03:57.54,1,,0,0,0,,إن تماثل (بيتر) للشفاء Dialogue: 0,0:03:57.54,0:03:59.32,1,,0,0,0,,هل تظنين أنها ستتحدث إلي؟ Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:01.50,1,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:02.78,1,,0,0,0,,عبر مُحاميها Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:06.24,1,,0,0,0,,سأتحدث إليها Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:09.51,1,,0,0,0,,ماذا ستقولين لها؟ Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:11.78,1,,0,0,0,,سأُصلح الأمور، أعِدُك Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:15.15,1,,0,0,0,,(جيف)، أنا الطبيبة (لابانك)\Nوأنا الجراحة المسؤولة عن هذه العملية Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:16.19,1,,0,0,0,,أهلاً -\Nوهذا الطبيب (جيمبل) - Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:17.42,1,,0,0,0,,طبيب التخدير الخاص بك Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.73,1,,0,0,0,,لقد جاء اليوم من بلدة أُخرى Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:22.31,1,,0,0,0,,سيد (بيكلز)، بإمكانك الشعور بكل شيء Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:23.51,1,,0,0,0,,إلا عندما يحين دوري Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:26.78,1,,0,0,0,,هل يُمكننا نقلك الآن؟ Dialogue: 0,0:04:26.78,0:04:27.97,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:29.56,1,,0,0,0,,أخرجوا كبدي Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:33.10,1,,0,0,0,,سأكونُ هنا عندما تستيقظ Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:34.89,1,,0,0,0,,تحدثي إليها Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:50.09,1,,0,0,0,,يبدو مُسالماً Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:52.93,1,,0,0,0,,إنهُ يتألم كثيراً Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:54.56,1,,0,0,0,,هل يوجد نوع مُحدد من الموسيقى Dialogue: 0,0:04:54.57,0:04:56.37,1,,0,0,0,,تودُّ الإستماع إليه أثناء العملية؟ Dialogue: 0,0:04:56.38,0:05:00.49,1,,0,0,0,,أُحبُ أغنية الرقصة الهنغارية رقم 2 لـ(برامز) Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:04.56,1,,0,0,0,,"يُقال أنهُ لحّنَ أفضل مؤلفاته لِفرقة "ذا اورغان Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:07.36,1,,0,0,0,,لكنهم لم يقولوا لأية عضو منهم Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:12.23,1,,0,0,0,,هل هذه نُكتة كبد أم عضو ذكري؟ Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:14.35,1,,0,0,0,,كِلاهُما Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:16.67,1,,0,0,0,,حسناً، سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:05:16.68,0:05:19.27,1,,0,0,0,,أُريدُكَ أن تتنفس عبر أنفِك Dialogue: 0,0:05:19.27,0:05:21.37,1,,0,0,0,,وتبدأ بالعد التنازلي من رقم 10 Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:24.69,1,,0,0,0,,...عشرة Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:26.80,1,,0,0,0,,...عشرة -\Nبالمُناسبة - Dialogue: 0,0:05:26.81,0:05:29.49,1,,0,0,0,,لقد إستمتع إبني بخطاب عيد الميلاد الخاص بك Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:33.15,1,,0,0,0,,لم أكُن مُهتماً به Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:34.58,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:35.91,1,,0,0,0,,لقد إنتهينا Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:38.90,1,,0,0,0,,...تنفس... ثمانية Dialogue: 0,0:05:40.22,0:05:42.55,1,,0,0,0,,...سبعة Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:44.92,1,,0,0,0,,...ستة Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:46.99,1,,0,0,0,,...خمسة Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.14,1,,0,0,0,,...أربعة Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:52.59,1,,0,0,0,,...ثلاثة -\Nكيف يُمكنني العودة؟ - Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:55.14,1,,0,0,0,,...إثنان -\Nكيف يُمكنني العودة؟ - Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:58.02,1,,0,0,0,,...واحد -\Nكيف يُمكنني العودة؟ - Dialogue: 0,0:05:58.02,0:06:00.35,1,,0,0,0,,أراكَ في القاع Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.60,1,,0,0,0,,يا إلهي، لقد وجدناه Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:36.51,1,,0,0,0,,إهدأ أيها الأحمق Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:38.20,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:06:39.90,0:06:41.76,1,,0,0,0,,طباخ سِري Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:43.31,1,,0,0,0,,(سناغل هورس)؟ أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:45.75,1,,0,0,0,,إبتعد عنا Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:47.22,1,,0,0,0,,إنهُ يحمل سكيناً Dialogue: 0,0:06:47.23,0:06:49.86,1,,0,0,0,,سيقوم بقتلنا جميعاً، مثل ذلك الطبيب الوسيم Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:52.19,1,,0,0,0,,لا، لا، هذا أنا فقط Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:54.07,1,,0,0,0,,اخرجوا رجاءاً Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:57.49,1,,0,0,0,,لن أقوم بإيذائكم، أنتُم أعز أصدقائي Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:58.62,1,,0,0,0,,إنهُ لا يحمل سكيناً Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:00.05,1,,0,0,0,,كنتُ مخطئاً حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:02.33,1,,0,0,0,,كلمة اليوم في شلالات براميل المُخلل Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:03.88,1,,0,0,0,,!السفاح المُتنقل Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:05.80,1,,0,0,0,,كيف يُمكنني صعود الشلالات؟ Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:07.67,1,,0,0,0,,...هذا أمرٌ سهل، يجبُ عليك أن Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:09.47,1,,0,0,0,,لا تُخبره! إنها خُدعة Dialogue: 0,0:07:09.48,0:07:11.84,1,,0,0,0,,يجبُ أن أعود إلى عائلتي Dialogue: 0,0:07:11.84,0:07:14.05,1,,0,0,0,,يا إلهي، سيقوم بقتل عائلته Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:16.06,1,,0,0,0,,لا تقتل عائلتك يا سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:18.52,1,,0,0,0,,رجاءاً، يجبُ عليّ أن أُصلح الأمور معهم Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.31,1,,0,0,0,,لكي لا يخافوا مني أيضاً Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:23.00,1,,0,0,0,,ربما يجب عليهم أن يكونوا خائفين Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:26.44,1,,0,0,0,,!يا طبيب التخدير المُغطى بالثلج Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:28.73,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:31.70,1,,0,0,0,,هل سأتجاوز الشلالات\Nبإستخدام الصاروخ الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:33.41,1,,0,0,0,,لا تُخبره، إن ذهب من هنا Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:34.77,1,,0,0,0,,سيقتل شخصاً آخر بكل تأكيد Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:37.48,1,,0,0,0,,من فضلك يا رائد الفضاء، دعني أستعير صاروخك Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:38.62,1,,0,0,0,,لا لا -\N!لا تدعهُ يأخذه - Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:40.67,1,,0,0,0,,!سيقودُنا إلى الهلاك Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.08,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:44.62,1,,0,0,0,,(إينوي)؟ -\Nإلى اللقاء أيها الوغد - Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:45.77,1,,0,0,0,,!إعذر لُغتي الفرنسية Dialogue: 0,0:07:45.78,0:07:48.29,1,,0,0,0,,وداعاً أيها الوغد Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:11.03,1,,0,0,0,,أعزائي (جيف) و(ديرد)" Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:13.26,1,,0,0,0,,لقد وجدتُ مكاناً يجعلني سعيدة Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:15.16,1,,0,0,0,,"مع حُبي، والدتكما Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:16.55,1,,0,0,0,,ماذا يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:17.94,1,,0,0,0,,يعني أنها وجدت مكاناً يُسعدها Dialogue: 0,0:08:17.95,0:08:19.49,1,,0,0,0,,لأنها لم تكُن سعيدة هنا Dialogue: 0,0:08:19.50,0:08:21.47,1,,0,0,0,,هذا يعني أنها لن تعود مُجدداً Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:22.77,1,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:08:22.78,0:08:24.23,1,,0,0,0,,أُمي لم تحصل على المُتعة في حياتها Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:25.77,1,,0,0,0,,لهذا لا أُريد الحصول على أطفال Dialogue: 0,0:08:25.78,0:08:28.57,1,,0,0,0,,أُريدُ رؤية المكان الذي يجعل أُمي سعيدة Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:30.50,1,,0,0,0,,الذي اختارتهُ بدالنا -\Nأنت لا تفهم - Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:33.38,1,,0,0,0,,!لقد إختارت أية مكان غيرنا Dialogue: 0,0:08:33.38,0:08:35.14,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:37.70,1,,0,0,0,,لا أعتقدُ هذا Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:40.02,1,,0,0,0,,لا بُد من أن المكان جميلٌ هناك Dialogue: 0,0:08:40.02,0:08:42.10,1,,0,0,0,,أُراهن على أنهُ يبعد أياماً معدودة مشياً على الأقدام Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:45.19,1,,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,0:08:57.53,0:08:58.85,1,,0,0,0,,أين أخوكِ؟ Dialogue: 0,0:08:58.85,0:09:00.44,1,,0,0,0,,"في شلالات "نياغرا Dialogue: 0,0:09:00.45,0:09:01.71,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:02.87,1,,0,0,0,,(جيف) Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:06.51,1,,0,0,0,,!(جيفري) Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:09.23,1,,0,0,0,,(جيفري) ! يجبُ أن تعود قبل حلول الظلام Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:11.06,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:09:11.06,0:09:12.53,1,,0,0,0,,كيف يُمكنني الوصول إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:13.87,1,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:09:13.87,0:09:15.54,1,,0,0,0,,!أخبرني كيفية الوصول إلى الشلالات Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:16.83,1,,0,0,0,,وإلا ضربتُكَ في وجهِك Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:19.10,1,,0,0,0,,لقد فهمت... إنهُ خطأي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:21.25,1,,0,0,0,,!لقد أجبرتَها على الرحيل -\Nوالدتُك تُعاني من الهوس الإكتئابي - Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:24.54,1,,0,0,0,,لقد أطعمتك مكعبات الثلج فقط لمُدة ثلاث أيام Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:25.56,1,,0,0,0,,هيا بنا، لِنذهب Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:29.79,1,,0,0,0,,لقد كُنتَ على وشك إقتلاع عيني Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:31.81,1,,0,0,0,,!ليتني فعلت -\Nإنهض ولِنذهب - Dialogue: 0,0:09:33.89,0:09:36.09,1,,0,0,0,,!أكرَهُك Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:37.95,1,,0,0,0,,!لا أُريدُ العيش معك مُجدداً Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:39.53,1,,0,0,0,,أخرج ما بداخلك Dialogue: 0,0:09:39.54,0:09:42.42,1,,0,0,0,,لأنني في المرة القادمة، سأضربك Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:50.47,1,,0,0,0,,خُذ، أمسك بيدي Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:53.75,1,,0,0,0,,أمسك بيدي ولِنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:58.36,1,,0,0,0,,!سأذهب إلى الشلالات Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:11.02,1,,0,0,0,,لِنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:10:17.72,0:10:21.35,1,,0,0,0,,هذا أجمل كبد رأيتهُ في حياتي Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:35.00,1,,0,0,0,,بصراحة، ما هي فرصهُ في النجاة برأيكِ؟ Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:39.01,1,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:10:58.80,0:10:59.82,1,,0,0,0,,(بيتر)؟ Dialogue: 0,0:11:01.77,0:11:03.17,1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:11:03.17,0:11:05.09,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:05.09,0:11:06.95,1,,0,0,0,,....أهلاً بك في شلالات الـ Dialogue: 0,0:11:09.78,0:11:11.50,1,,0,0,0,,كيف وصلتُ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:12.98,1,,0,0,0,,هل مُتنا؟ Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:16.34,1,,0,0,0,,يا إلهي، هل الموت هو أن يعوم الناس في براميل Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:17.86,1,,0,0,0,,وصواريخ مصنوعة من الأغصان؟ Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:19.80,1,,0,0,0,,هل تقصد صاروخ (رائد الفضاء)؟ Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:20.93,1,,0,0,0,,ما هو هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:23.64,1,,0,0,0,,إنها قُندُس باحث عن النجوم Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:26.47,1,,0,0,0,,هل رأيت برنامجي؟ Dialogue: 0,0:11:26.47,0:11:28.05,1,,0,0,0,,هل نحنُ في برنامجك؟ Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:29.69,1,,0,0,0,,كلا، لسنا كذلك Dialogue: 0,0:11:29.70,0:11:31.49,1,,0,0,0,,إنه المكان الذي يتواجد فيه البرنامج Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:35.42,1,,0,0,0,,هل تشعُر بذلك؟ -\Nأجل إنهُ مؤلم - Dialogue: 0,0:11:35.43,0:11:38.36,1,,0,0,0,,يا إلهي، طبيب التخدير هذا سيءٌ جداً Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:39.94,1,,0,0,0,,لقد جاء من مدينة أُخرى لأجلك Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:41.62,1,,0,0,0,,الطبيب (جيمبل)؟ أنا مُتفاجيء Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:43.20,1,,0,0,0,,أننا لم نستيقظ كلانا في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:44.65,1,,0,0,0,,هل تتألم؟ Dialogue: 0,0:11:44.66,0:11:46.39,1,,0,0,0,,لقد قُمتَ بتفجير كبِدي Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:49.04,1,,0,0,0,,!بسيارتك أيها اللعين Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:51.33,1,,0,0,0,,...رجاءاً لا تستخدم لفظاً سيئاً Dialogue: 0,0:11:51.33,0:11:53.12,1,,0,0,0,,نَل مِنهُ أيها العم (بيتر) Dialogue: 0,0:11:53.12,0:11:56.41,1,,0,0,0,,لا أُريدُ أن أُعارِكَك Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:58.90,1,,0,0,0,,!إضربه Dialogue: 0,0:11:58.91,0:12:00.20,1,,0,0,0,,تباً لك أيها الخبز اللعين Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:04.23,1,,0,0,0,,العملية على وشك الإنتهاء Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:07.16,1,,0,0,0,,جسد (بيتر) يتقبل كبد (جيف) Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:09.35,1,,0,0,0,,نحنُ نقوم بإكمال بعض الأشياء لـ (جيف) Dialogue: 0,0:12:09.36,0:12:12.25,1,,0,0,0,,لكننا نعتقدُ أنهُ سيخرج من غرفة العمليات قريباً Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:16.02,1,,0,0,0,,سأُخبرهم بذلك Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:19.83,1,,0,0,0,,ما هذا Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:23.10,1,,0,0,0,,أُريدُ ضربك، يوجد شيء خاطيء Dialogue: 0,0:12:24.16,0:12:26.49,1,,0,0,0,,جسدُكَ يتقبل كبِدي Dialogue: 0,0:12:28.24,0:12:30.72,1,,0,0,0,,يداي ... لقد Dialogue: 0,0:12:30.72,0:12:32.36,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:12:32.36,0:12:35.37,1,,0,0,0,,♪ قبضات ♪ Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:39.50,1,,0,0,0,,♪ لِمَ أقوم بالغناء عندما أُريدُ ضربك؟ ♪ Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:41.38,1,,0,0,0,,لأنني أصبحتُ جُزءاً منك Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:45.13,1,,0,0,0,,♪ رُبما لا أُريدك أن تكون كذلك ♪ Dialogue: 0,0:12:45.14,0:12:48.71,1,,0,0,0,,♪ أُريدُ أن أكون (بيتر) الغاضب ♪ Dialogue: 0,0:12:48.72,0:12:50.37,1,,0,0,0,,أعتقدُ أنهُ من المهم عندما تغضب Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:52.55,1,,0,0,0,,أن تستثمر غضبك في شيءٍ ذو فائدة Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:54.78,1,,0,0,0,,مثل تعلُم رقصة جديدة Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:59.34,1,,0,0,0,,الرقص الجماعي مُمتع أكثر بكثير من العنف Dialogue: 0,0:12:59.35,0:13:02.16,1,,0,0,0,,و يدعو إلى الحركة أكثر بمرتين -\N♪ هذه هي مُشكلتك ♪ - Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.06,1,,0,0,0,,♪ يجبُ عليك أن تدع مشاعرك قريبة من السطح ♪ Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:06.08,1,,0,0,0,,♪ لا يُمكنك تجميعهم بالرقص الجماعي المُتقدِم ♪ Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:07.62,1,,0,0,0,,♪ وإلا ستحدثُ لك المصائب ♪ Dialogue: 0,0:13:07.63,0:13:11.37,1,,0,0,0,,♪ كأن تصدمَ الناس بسيارتك ♪ Dialogue: 0,0:13:11.38,0:13:12.66,1,,0,0,0,,!توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:13:12.66,0:13:14.53,1,,0,0,0,,رجلُ الموسيقى Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:17.55,1,,0,0,0,,كلا يا (بيتر)، يجب أن تتقبلني أو تموت Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:20.67,1,,0,0,0,,كلا يا (جيف)، يجب أن تتراجع أو ستُقتَل Dialogue: 0,0:13:20.68,0:13:22.19,1,,0,0,0,,♪ لا تحبسه أو تكتمه ♪ Dialogue: 0,0:13:22.20,0:13:23.46,1,,0,0,0,,♪ تحتويه أو تُنهيه ♪ Dialogue: 0,0:13:23.47,0:13:25.95,1,,0,0,0,,♪ عبِر عنه، أخرجه وتخلص منه ♪ Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:27.51,1,,0,0,0,,♪ إنهُ شفاء وتنظيف ♪ Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:28.89,1,,0,0,0,,♪ لِذا تنفس بعُمق وبعدها غَني ♪ Dialogue: 0,0:13:28.90,0:13:30.89,1,,0,0,0,,♪ إصدَح به أو إضرب أو أُصرخ ♪ Dialogue: 0,0:13:30.90,0:13:33.21,1,,0,0,0,,يا للهول أنا جيد في القافية Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:34.64,1,,0,0,0,,♪ أنت تدين بذلك لنفسك ♪ Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:36.06,1,,0,0,0,,♪ نفسُك الغاضبة، المُنطوية والمسكينة ♪ Dialogue: 0,0:13:36.07,0:13:38.40,1,,0,0,0,,♪ للتخلُص من الكبت والإنطواء ♪ Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:41.29,1,,0,0,0,,♪ كُن مجنوناً، كُن ثائراً وتخلص من القيود ♪ Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:43.81,1,,0,0,0,,♪ وأخيراً، لِمرةٍ واحدة، أطلق العنان ♪ Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:48.27,1,,0,0,0,,يا إلهي هل قُمتَ بِتخزين قاموس المُفردات في كبِدك؟ Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:50.95,1,,0,0,0,,إهدئ يا كيس اللحم الغاضب Dialogue: 0,0:13:50.95,0:13:53.45,1,,0,0,0,,غضبُك يجعل ماء المُستنقع مُزعجاً Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:56.21,1,,0,0,0,,سكوتاً يا كُتلة القذارة Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:58.15,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:00.87,1,,0,0,0,,!المُستنقع يُغذي الصاروخ Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:03.55,1,,0,0,0,,أجل، من دون مزاح أيها المُغفل Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:06.34,1,,0,0,0,,إبحث في داخلك، ماذا يُضايقك يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:08.05,1,,0,0,0,,قُل ما في داخلك، عبّر عنه Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:10.60,1,,0,0,0,,♪ حسناً، بدءاً ♪ Dialogue: 0,0:14:10.61,0:14:11.94,1,,0,0,0,,♪ الناس ساديون ♪ Dialogue: 0,0:14:11.95,0:14:14.35,1,,0,0,0,,♪ يؤشرون نحو شعري ويضحكون ♪ Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:17.37,1,,0,0,0,,♪ إنهُ قرارٌ عائدٌ فعلهُ إليّ وليس لهم ♪ Dialogue: 0,0:14:17.38,0:14:19.37,1,,0,0,0,,♪ ولِمَ لا يُمكن لشخصٍ راشد أن يُشارك ♪ Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:21.43,1,,0,0,0,,♪ مشاعره من دون أن يُقال عنهُ أنهُ مَثلي؟ ♪ Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:24.16,1,,0,0,0,,♪ (جيل) أحبَت قُدرتي على التفهُم ♪ Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:26.91,1,,0,0,0,,♪ (جيل) تضعُ يَديها في شعري ♪ Dialogue: 0,0:14:26.92,0:14:29.69,1,,0,0,0,,♪ وبعدها تقومُ بِسرقة عروستي، وهذا ما يُحطم قلبي ♪ Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:33.20,1,,0,0,0,,♪ لكن لا أستطيع أن أدعك تموت لأنني أهتم ♪ Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:35.16,1,,0,0,0,,عجباً، شعرتُ بشعورٍٍ رائع Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:40.97,1,,0,0,0,,♪ لقد وثقتُ بك يا (بيتر) ولستُ أتصنع اللطافة ♪ Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:43.54,1,,0,0,0,,♪ لكنني أذكى وأفضل مع (ويل) ♪ Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:46.39,1,,0,0,0,,♪ لأُحضر الأمثلة وليس جَلب العينات ♪ Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:48.63,1,,0,0,0,,♪ من المُخدرات فهي قاتلة ♪ Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:51.87,1,,0,0,0,,♪ (ويل) يتعلم، ولا زال ينضج ♪ Dialogue: 0,0:14:51.88,0:14:53.17,1,,0,0,0,,♪ والدِراسات تُظهر ♪ Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:55.92,1,,0,0,0,,♪ أن الحشيش يؤثر على الدماغ ♪ Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:58.54,1,,0,0,0,,♪ أنا مليء بالرغبة في فعل شيء ولكنني خائف ♪ Dialogue: 0,0:14:58.55,0:15:01.11,1,,0,0,0,,♪ لأنك تقوم بدفعي لتخطي حدودي ♪ Dialogue: 0,0:15:01.12,0:15:02.89,1,,0,0,0,,أرأيت يا رجُل لقد نجح الأمر Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:04.52,1,,0,0,0,,أكمِل، سنخرُج من هُنا Dialogue: 0,0:15:04.52,0:15:05.94,1,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:05.98,0:15:07.36,1,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:08.82,1,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:08.84,0:15:10.28,1,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:13.44,1,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:15:13.45,0:15:15.17,1,,0,0,0,,♪ أنا غاضبٌ من (فيفيان) ♪ -\N♪ أخرج ما في داخلك ♪ - Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:16.67,1,,0,0,0,,♪ لأنها أفسدت عيد الشكر ♪ -\N♪ أخرج ما في داخلك ♪ - Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:18.41,1,,0,0,0,,♪ لقد أنقذتُ حياتها وهكذا تردُّ الجميل؟ ♪ Dialogue: 0,0:15:18.42,0:15:20.63,1,,0,0,0,,♪ سيجعلُ العالم مكاناً آمناً ♪ -\N♪ هل جميع الناس طماعين؟ ♪ - Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:22.27,1,,0,0,0,,♪ مهتمة بنفسها، ضالة ♪ -\N♪ نحنُ نشعُر ♪ - Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:24.43,1,,0,0,0,,♪ أنا أتصرف وكأنني أفضل، مرحى لي ♪ Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:25.49,1,,0,0,0,,♪ عندما تكون أنت المسؤول ♪ Dialogue: 0,0:15:25.50,0:15:26.71,1,,0,0,0,,♪ أكرهُ من أنشأني ♪ Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:28.16,1,,0,0,0,,♪ ذلك الشرير الخائن ♪ Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:30.59,1,,0,0,0,,♪ إهمالهُ يجعلني غاضباً ♪ Dialogue: 0,0:15:30.60,0:15:33.17,1,,0,0,0,,♪ هل سيكون مُفيداً إن تخليتُ عن البنكرياس؟ ♪ Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:37.76,1,,0,0,0,,♪ ...يا إلهي، أنا ♪ Dialogue: 0,0:15:37.77,0:15:39.12,1,,0,0,0,,♪ صالح لكن قُدراتي محدودة، هذا مليئٌ بالتناقض ♪ Dialogue: 0,0:15:39.13,0:15:40.55,1,,0,0,0,,♪ سببتُ لذلك البولندي أنابيب تنفس في الرقبة ♪ Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:41.87,1,,0,0,0,,♪ غاضبٌ من الرب لكنني غاضبٌ من جيل ♪ Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:44.31,1,,0,0,0,,♪ لأنها كانت تقود السيارة وبسببها خسرنا (فيل) ♪ Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:57.43,1,,0,0,0,,♪ أنا غاضبٌ من نفسي ♪ Dialogue: 0,0:15:57.44,0:16:01.67,1,,0,0,0,,♪ لأنني أُفكر بذلك ♪ Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:04.87,1,,0,0,0,,♪ أكرهُ أنني لا أستطيع مُسامحتها ♪ Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:07.44,1,,0,0,0,,أنظر يا رجل Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.22,1,,0,0,0,,لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:16:11.08,0:16:13.01,1,,0,0,0,,بسبب العمل الجماعي Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:16.76,1,,0,0,0,,♪ الآن، وداعاً (بيكلز) ♪ Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:20.09,1,,0,0,0,,♪ سوف أضاجع زوجتك ♪ Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:21.76,1,,0,0,0,,♪ بإستخدام كبدك ♪ Dialogue: 0,0:16:21.77,0:16:24.59,1,,0,0,0,,♪ كبدك ♪ Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:52.13,1,,0,0,0,,أتظنُ أنه يمكننا سؤالكِ بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:16:52.14,0:16:53.51,1,,0,0,0,,بشأن ما حدث تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:16:53.52,0:16:54.84,1,,0,0,0,,يسرني تقديم المساعدة Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:56.97,1,,0,0,0,,في أي وقتٍ وقع الحادث؟ Dialogue: 0,0:16:56.97,0:16:59.60,1,,0,0,0,,حوالي التاسعة والنصف مساءًا Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:01.47,1,,0,0,0,,سنة صنع وطراز السيارة؟ Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:02.98,1,,0,0,0,,موديل 2006 Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:05.34,1,,0,0,0,,بي تي كروزر مع ألواحٍ خشبية Dialogue: 0,0:17:05.35,0:17:06.79,1,,0,0,0,,مثل سيارة السيد (بيكلز)؟ Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:08.51,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:11.44,1,,0,0,0,,آسف، أنا أربط كل شيءٍ ببعضه Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:13.82,1,,0,0,0,,بي تي تعني وقت الدمى Dialogue: 0,0:17:13.82,0:17:15.44,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:18.17,1,,0,0,0,,أجل، عندما تم إصدار الطراز\Nكان عليه الحصول على واحدة Dialogue: 0,0:17:18.18,0:17:21.16,1,,0,0,0,,وما الذي كان يفعله الدكتور (زيكاوزر) في الشارع؟ Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:25.96,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:17:25.96,0:17:28.58,1,,0,0,0,,فقط بضعة أسئلة أخرى Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:31.94,1,,0,0,0,,في الواقع، كلا Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:33.19,1,,0,0,0,,شكراً لك على وقتكِ Dialogue: 0,0:17:33.20,0:17:35.26,1,,0,0,0,,ما لم يكن هنالك شيءٌ تودينَ إضافته Dialogue: 0,0:17:37.34,0:17:39.57,1,,0,0,0,,كلا، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:17:39.58,0:17:42.72,1,,0,0,0,,إنه شيءٌ مذهل، ما يفعلهُ زوجكِ Dialogue: 0,0:17:42.73,0:17:44.02,1,,0,0,0,,مذهلٌ وحسب Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:55.56,1,,0,0,0,,شكراً لكِ على ذلك -\Nأشعر بالأسى عليه - Dialogue: 0,0:17:55.57,0:17:56.81,1,,0,0,0,,كانت مجرد مسألة وقت Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:58.32,1,,0,0,0,,قبل أن يحدث شيءٌ مثل هذا Dialogue: 0,0:17:58.32,0:18:00.45,1,,0,0,0,,لم يستطع أحدٌ توقعَ ذلك Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:03.49,1,,0,0,0,,لكان بإمكاني تأشير الموعد على تقويمي اللعين Dialogue: 0,0:18:03.49,0:18:05.53,1,,0,0,0,,يشعر بالسوء بشأن ما فعله Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:06.94,1,,0,0,0,,سوف يمضي ما تبقى من حياته Dialogue: 0,0:18:06.95,0:18:08.28,1,,0,0,0,,في محاولة تعويضكِ عما حدث Dialogue: 0,0:18:08.29,0:18:09.49,1,,0,0,0,,تعازيي Dialogue: 0,0:18:09.50,0:18:11.73,1,,0,0,0,,قابلتُ (بيتر) عدة مراتٍ فقط Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:15.80,1,,0,0,0,,لكنني وجدته لطيفاً، يملكُ روحَ الإهتمام Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:17.25,1,,0,0,0,,إنه لم يمت Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:18.46,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:20.64,1,,0,0,0,,لقد أخطأت الفهم Dialogue: 0,0:18:20.65,0:18:23.50,1,,0,0,0,,كيف تجري العملية؟ جيدة على ما آمل؟ Dialogue: 0,0:18:23.51,0:18:24.87,1,,0,0,0,,يجدرُ بنا التحدث بشأن Dialogue: 0,0:18:24.88,0:18:27.69,1,,0,0,0,,وضعُ وجبةٍ للأسرة أو ما شابه Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:29.79,1,,0,0,0,,ليسَ في وقتٍ قريب\Nفقط فيما بعد Dialogue: 0,0:18:29.80,0:18:31.81,1,,0,0,0,,عندما يأكلون الطعام الصحي مرةً أخرى Dialogue: 0,0:18:31.82,0:18:33.82,1,,0,0,0,,رجاءً أبقي (جيف) بعيداً عني وعن إبني Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:36.19,1,,0,0,0,,أنتِ لا تعنينَ ذلك -\Nيمكنكَ أن تخضعهُ للعلاج - Dialogue: 0,0:18:36.19,0:18:37.94,1,,0,0,0,,العلاج النفسي، تقديم المشورة\Nيمكنكَ إبعاده عن البث المباشر Dialogue: 0,0:18:37.95,0:18:40.32,1,,0,0,0,,يمكنكَ جعلهُ يسترخي Dialogue: 0,0:18:40.32,0:18:42.94,1,,0,0,0,,هل يرغبُ أحدكم بلوح شوكولاته؟ Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:44.37,1,,0,0,0,,ربما كانَ صعباً عليه Dialogue: 0,0:18:44.38,0:18:45.74,1,,0,0,0,,رؤيتكِ مع أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:47.74,1,,0,0,0,,بعد وقتٍ قصير من حادث (فيل) Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:50.04,1,,0,0,0,,ما الذي قلتِهِ؟ -\Nبالإضافة، عدم تعاطي المخدرات - Dialogue: 0,0:18:50.05,0:18:52.35,1,,0,0,0,,هو أمرٌ أساسي بالنسبة له Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:55.17,1,,0,0,0,,يمكنكِ أن تري كيف يقوم (بيتر) بالتدخين Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:58.10,1,,0,0,0,,قد يكون السبب في كل هذا\N...فقط Dialogue: 0,0:18:58.10,0:18:59.47,1,,0,0,0,,الحشيش غير قانوني Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:01.09,1,,0,0,0,,لقد رأيتكِ منتشية Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:03.23,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأجل، لنفرغ حقيبتكِ - Dialogue: 0,0:19:03.23,0:19:05.06,1,,0,0,0,,ونرى ما إذا كنتِ تستحقين أن تصدمكِ سيارةٌ\Nمثل الغزلان Dialogue: 0,0:19:05.06,0:19:07.31,1,,0,0,0,,لا تلقي باللوم عليها، وعلى العرض Dialogue: 0,0:19:07.31,0:19:09.25,1,,0,0,0,,أنا ألومكَ أنت يا (سيب) Dialogue: 0,0:19:09.26,0:19:12.39,1,,0,0,0,,كان يمكنكَ مساعدته في أي وقت... أي وقت Dialogue: 0,0:19:12.40,0:19:14.81,1,,0,0,0,,بدلاً عن ذلك، مهدت له الطريق Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:17.47,1,,0,0,0,,العرض عبارةٌ عن فخ\Nحلقةٌ لا نهاية لها Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:19.57,1,,0,0,0,,تحرمه إنسانيته Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:22.69,1,,0,0,0,,صعود الشلال، نزول الشلال\Nصعود الشلال، نزول الشلال Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:24.81,1,,0,0,0,,صعود، نزول، صعود، نزول، صعود Dialogue: 0,0:19:24.82,0:19:26.66,1,,0,0,0,,أنتَ والدٌ فظيع Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:30.14,1,,0,0,0,,(جيف) كانَ فتىً مميزاً Dialogue: 0,0:19:30.14,0:19:33.54,1,,0,0,0,,بقلبٍ... نقي Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:36.53,1,,0,0,0,,ومخيلة قمتُ بحمايتها Dialogue: 0,0:19:36.54,0:19:39.35,1,,0,0,0,,خلالَ مأساةٍ بعد مأساة Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:41.71,1,,0,0,0,,كل شيءٍ فعلته لـ(جيف) Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:43.22,1,,0,0,0,,كنتِ ستفعلينه لـ(ويل) Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:44.69,1,,0,0,0,,مثل خيانة والدته؟ Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:48.10,1,,0,0,0,,كانت هنالكَ أوقاتٌ يمكنكَ المحاولة فيها أكثر Dialogue: 0,0:19:48.11,0:19:49.71,1,,0,0,0,,...وأنت Dialogue: 0,0:19:49.72,0:19:50.99,1,,0,0,0,,ما فعلته كان لمصلحته Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:52.73,1,,0,0,0,,قليلاً -\Nلقد إحتاجها - Dialogue: 0,0:19:52.74,0:19:54.29,1,,0,0,0,,أنتِ بخير Dialogue: 0,0:19:54.30,0:19:57.13,1,,0,0,0,,لديكِ عائلةٌ جميلة Dialogue: 0,0:19:57.14,0:19:59.26,1,,0,0,0,,أنا سأتطلق Dialogue: 0,0:19:59.27,0:20:01.36,1,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:04.43,1,,0,0,0,,...(سكوت) مثلي، و Dialogue: 0,0:20:04.43,0:20:06.32,1,,0,0,0,,قد ضاجعت السيد (بيكلز-سان) Dialogue: 0,0:20:07.99,0:20:09.90,1,,0,0,0,,لقد قام بتلاوة نذور العفة Dialogue: 0,0:20:09.91,0:20:12.75,1,,0,0,0,,يؤسفني أنكِ ستتطلقين يا (ديدري) Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:15.48,1,,0,0,0,,أفترضُ أن ذلكَ خطأي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:17.24,1,,0,0,0,,أنا بخير أبي Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:18.35,1,,0,0,0,,شكراً لك على إهتمامك Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:20.37,1,,0,0,0,,إنظري، لستُ مضطراً للدفاع عن نفسي Dialogue: 0,0:20:20.38,0:20:23.70,1,,0,0,0,,لقد كنتُ والدةً جيدة، لقد كنتُ والداً جيداً Dialogue: 0,0:20:23.71,0:20:27.25,1,,0,0,0,,وقد مكثت، اللعنة، لقد مكثت Dialogue: 0,0:20:30.39,0:20:33.58,1,,0,0,0,,...عندما يفيق (جيف)، أخبريه Dialogue: 0,0:20:36.83,0:20:38.47,1,,0,0,0,,في الواقع، أنا لا أهتم Dialogue: 0,0:20:41.30,0:20:43.33,1,,0,0,0,,لماذا يبكي جدي؟ Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:45.45,1,,0,0,0,,أين كنتِ؟ -\Nتفضلي هذه نقودكِ - Dialogue: 0,0:20:47.24,0:20:49.37,1,,0,0,0,,من أين حصلتِ على كل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:50.79,1,,0,0,0,,من الجثث Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:52.50,1,,0,0,0,,هل هذه باستا؟ Dialogue: 0,0:20:52.50,0:20:54.96,1,,0,0,0,,كلا، إنه ماء، وهنا Dialogue: 0,0:20:54.96,0:20:57.92,1,,0,0,0,,الوادي حيث تمطر، لا شيء سوى النثار Dialogue: 0,0:20:57.92,0:21:00.05,1,,0,0,0,,لأنه مكانٌ جميلٌ جداً Dialogue: 0,0:21:00.05,0:21:03.11,1,,0,0,0,,وهذا برجٌ مصنوعٌ من أفضل الحلويات Dialogue: 0,0:21:03.12,0:21:05.68,1,,0,0,0,,حتى تتمكني من تناول الطعام أثناء صعودكِ\Nإذا ما إحتجتِ لوجبةٍ خفيفة Dialogue: 0,0:21:05.68,0:21:08.17,1,,0,0,0,,أليس هذا مكاناً رائعاً؟ Dialogue: 0,0:21:08.18,0:21:10.87,1,,0,0,0,,لهذا السبب بقيت Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:13.59,1,,0,0,0,,لكن ربما في يومٍ ما يمكنكِ مقابلتي هنا Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:15.23,1,,0,0,0,,ورؤيتها بنفسكِ Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:16.76,1,,0,0,0,,أنا أفتقدُ أبنائي حقاً Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:20.86,1,,0,0,0,,عليكِ فقط معرفة كيفية نزول الشلال Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:23.49,1,,0,0,0,,هذا هو الجزء الوحيد الذي لا يمكنني معرفته Dialogue: 0,0:21:23.49,0:21:26.36,1,,0,0,0,,كيف أستطيع النزول؟ Dialogue: 0,0:21:30.58,0:21:33.95,1,,0,0,0,,أعتقدُ أننا عالقونَ هنا Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:36.33,1,,0,0,0,,ربما في الأسفل حيث ننتمي Dialogue: 0,0:21:38.40,0:21:40.21,1,,0,0,0,,أهلاً، أيها الرجل الصغير Dialogue: 0,0:21:40.22,0:21:42.67,1,,0,0,0,,يبدو أنكَ بحاجةٍ للمساعدة Dialogue: 0,0:21:42.68,0:21:44.25,1,,0,0,0,,كيف يمكنني الإستيقاظ يا حجلة؟ Dialogue: 0,0:21:44.26,0:21:48.42,1,,0,0,0,,كم أنت تافهٌ يا (جيف)، أنت تعلم\Nكيفية العودة أعلى الشلال Dialogue: 0,0:21:48.43,0:21:50.07,1,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:21:50.08,0:21:53.59,1,,0,0,0,,أضعكَ في يدي وأعيدكَ للأعلى Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:56.85,1,,0,0,0,,هكذا كانت الطريقة منذُ أول مرةٍ نزلت فيها هنا Dialogue: 0,0:21:56.85,0:22:00.25,1,,0,0,0,,هيا، إجلس Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:09.45,1,,0,0,0,,شكراً لك على التوصيلة أيها الرجل الكبير Dialogue: 0,0:22:19.95,0:22:22.72,1,,0,0,0,,لم أعتقد أنني سأتمكن من القيام بذلك من دونك Dialogue: 0,0:22:23.82,0:22:27.69,1,,0,0,0,,حسناً، أنا أشعر بنفس الشيء تجاهك، (جيف) Dialogue: 0,0:22:27.70,0:22:30.65,1,,0,0,0,,هل تتذكر أول مرةٍ إلتقينا بها؟ Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:37.21,1,,0,0,0,,♪ لقد كنتُ كائناً وحيداً وحزيناً ♪ Dialogue: 0,0:22:37.22,0:22:41.33,1,,0,0,0,,♪ لم أكن أملكُ منزلاً، أو مكاناً أتواجد فيه ♪ Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:45.84,1,,0,0,0,,♪ لقد إنتشلتني، ومن ثم غيرتَ ذلك ♪ Dialogue: 0,0:22:45.85,0:22:50.04,1,,0,0,0,,♪ لقد بنيتَ مكاناً لي ♪ Dialogue: 0,0:22:50.05,0:22:54.39,1,,0,0,0,,♪ علقتَ السماء التي يمكنني الوقوفُ فيها ♪ Dialogue: 0,0:22:54.40,0:22:58.56,1,,0,0,0,,♪ بنيتَ الوادي شجرةً تلو الشجرة ♪ Dialogue: 0,0:22:58.57,0:23:03.27,1,,0,0,0,,♪ بنيتَ مكاناً يجعلني سعيداً ♪ Dialogue: 0,0:23:03.28,0:23:07.43,1,,0,0,0,,♪ بنيتَ مكاناً من أجلي ♪ Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:11.21,1,,0,0,0,,♪ كنتُ طويل القامة كالبالغين ♪ Dialogue: 0,0:23:11.22,0:23:15.89,1,,0,0,0,,♪ وخائفاً من أن أصبحَ أكثر طولاً ♪ Dialogue: 0,0:23:15.90,0:23:20.03,1,,0,0,0,,♪ لقد أظهرتَ أنَ المخاوفَ كلها ♪ Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:22.91,1,,0,0,0,,♪ مجرد إدعاءات ♪ Dialogue: 0,0:23:22.92,0:23:24.95,1,,0,0,0,,♪ شكراً لكَ (جيف) ♪ Dialogue: 0,0:23:24.96,0:23:28.94,1,,0,0,0,,♪ شكراً لكَ يا صديقي ♪ Dialogue: 0,0:23:28.95,0:23:33.21,1,,0,0,0,,♪ المنزل هو المكان حيثُ الأناسٌ مهمون ♪ Dialogue: 0,0:23:33.22,0:23:37.54,1,,0,0,0,,♪ المنزل هو مكانٌ يلم شمل العائلة ♪ Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:39.20,1,,0,0,0,,♪ لقد بنيتَ منزلي ♪ Dialogue: 0,0:23:39.21,0:23:42.35,1,,0,0,0,,♪ وهذا هو ما يهم ♪ Dialogue: 0,0:23:42.36,0:23:46.80,1,,0,0,0,,♪ لقد بنيتَ مكاناً من أجلي ♪ Dialogue: 0,0:24:07.08,0:24:09.79,1,,0,0,0,,يمكنني أن أوصلكَ أسفل الشلال Dialogue: 0,0:24:09.80,0:24:11.31,1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:24:11.32,0:24:13.32,1,,0,0,0,,في برميل المخلل بالطبع Dialogue: 0,0:24:13.33,0:24:16.21,1,,0,0,0,,الآن، الشلالات قد تكون خطرة Dialogue: 0,0:24:16.22,0:24:19.39,1,,0,0,0,,هاك... كن حذراً Dialogue: 0,0:24:21.75,0:24:26.29,1,,0,0,0,,♪ لقد بنيتَ مكاناً من أجلي ♪ Dialogue: 0,0:24:26.30,0:24:31.57,1,,0,0,0,,♪ حيثُ أكون سعيداً ♪ Dialogue: 0,0:24:46.02,0:24:48.27,1,,0,0,0,,♪ يرتفع البرميل ♪ Dialogue: 0,0:24:48.27,0:24:51.18,1,,0,0,0,,♪ (جيف) يشعر بالقلق ♪ Dialogue: 0,0:24:51.19,0:24:53.91,1,,0,0,0,,♪ ينزل البرميل ♪ Dialogue: 0,0:24:53.92,0:24:57.27,1,,0,0,0,,♪ (جيف) يشعر بالحرية ♪ Dialogue: 0,0:24:57.28,0:24:59.39,1,,0,0,0,,♪ (جيف) لديه شعور ♪ Dialogue: 0,0:24:59.40,0:25:03.04,1,,0,0,0,,♪ أبي يقول قم بإخفائه ♪ Dialogue: 0,0:25:03.05,0:25:07.03,1,,0,0,0,,♪ لقد بنى قفصاً، كما أرى ♪ Dialogue: 0,0:25:07.04,0:25:09.71,1,,0,0,0,,♪ بطريقةٍ ما يجبُ علي ♪ Dialogue: 0,0:25:09.72,0:25:12.08,1,,0,0,0,,♪ كسر الحلقة ♪ Dialogue: 0,0:25:12.09,0:25:17.13,1,,0,0,0,,♪ أعرف القفل، سوف أنسى المفتاح ♪ Dialogue: 0,0:25:17.14,0:25:22.52,1,,0,0,0,,♪ سأكونُ أكثر من بعدين ♪ Dialogue: 0,0:25:22.52,0:25:24.99,1,,0,0,0,,♪ سوف إصل إلى هناك ♪ Dialogue: 0,0:25:26.94,0:25:29.75,1,,0,0,0,,♪ أنتظر ♪ Dialogue: 0,0:25:29.76,0:25:36.34,1,,0,0,0,,♪ لأجلي ♪ Dialogue: 0,0:26:06.40,0:26:08.93,1,,0,0,0,,مرحباً بعودتكَ يا بني Dialogue: 0,0:26:08.94,0:26:10.82,1,,0,0,0,,سوف تكون بخيرٍ وحسب Dialogue: 0,0:26:11.72,0:26:15.06,1,,0,0,0,,لقد أخبروني بأن أطعمكَ رقائق الثلج\Nلمدة ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:26:15.07,0:26:18.30,1,,0,0,0,,لكننا كلانا يعلم أنني لن أقوم بذلك Dialogue: 0,0:26:20.02,0:26:22.61,1,,0,0,0,,أتتذكر هذه؟ Dialogue: 0,0:26:22.62,0:26:25.21,1,,0,0,0,,إتضح أنه ليس من السهل العثور عليها بعد الآن Dialogue: 0,0:26:26.45,0:26:28.16,1,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:26:28.17,0:26:29.37,1,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,0:26:29.38,0:26:32.00,1,,0,0,0,,ما الذي تحتاجه؟ Dialogue: 0,0:26:32.78,0:26:35.75,1,,0,0,0,,أنت مطرود Dialogue: 0,0:26:35.76,0:26:46.76,1,,0,0,0,,{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي & زينب جواد |