﻿1
00:00:05,040 --> 00:00:06,560
في الحلقات السابقة من مسلسل ( المزاح)

2
00:01:00,390 --> 00:01:01,600
أين الحفل؟

3
00:01:40,620 --> 00:01:42,440
لكل لديهِ خاصته

4
00:01:42,500 --> 00:01:44,520
أخر وجبة لي كانت قطعة لحم بقري

5
00:01:44,540 --> 00:01:46,190
وبعض لفات عرق السوس

6
00:02:09,840 --> 00:02:15,840
-  تـرجـمـة<font color="#E83286"> زحل عبد الأمير </font>-
-- <font color="#138CE9">تـجمع أفـلام الـعـراق</font> --

7
00:02:40,400 --> 00:02:42,680
يقولون أن الزمان،

8
00:02:42,700 --> 00:02:45,560
والمكان غير قابلين للتغيير

9
00:02:45,680 --> 00:02:49,230
تتحكم بهما قوانيين لا يمكن كسرها

10
00:02:49,310 --> 00:02:52,540
...كل ما لدي لقوله أن

11
00:02:53,620 --> 00:02:57,220
القوانيين موجودة ليتم كسرها

12
00:02:57,280 --> 00:03:01,020
...ولذلك طلبوني

13
00:03:01,100 --> 00:03:04,720
المذهل ( بيكل يني)

14
00:03:08,360 --> 00:03:09,480
!مرحى

15
00:03:09,560 --> 00:03:10,600
مدهش

16
00:03:10,690 --> 00:03:13,090
أنا خُدعتٌ تماماً

17
00:03:13,110 --> 00:03:15,650
عن طريق هذا
 الساحر المحترف

18
00:03:15,730 --> 00:03:16,900
أبي؟

19
00:03:17,730 --> 00:03:19,030
أنت لا تشاهد

20
00:03:19,110 --> 00:03:20,490
أنا أسف (فيل)

21
00:03:20,570 --> 00:03:22,280
أنتَ على حق

22
00:03:22,320 --> 00:03:24,860
هل يمكننا...أخذ أستراحة قصيرة؟

23
00:03:24,940 --> 00:03:26,730
ما الخطب يا أبي؟

24
00:03:26,820 --> 00:03:29,730
إنهُ لا ينتبه مرة أخرى

25
00:03:29,750 --> 00:03:31,780
"أبي لا يرغب بطلب هذا"

26
00:03:31,820 --> 00:03:33,260
"لكنه سيعني الكثير لهُ"

27
00:03:33,270 --> 00:03:35,690
"إن تواجدت عند رحيله"

28
00:03:35,700 --> 00:03:38,150
"أمنيتهُ الأخيرة هي
مقابلتك بالسجن"

29
00:03:38,240 --> 00:03:41,000
آسف يا (جيف)، أي صديقٍ هذا؟

30
00:03:41,040 --> 00:03:42,730
صديق المراسلة ( جوي)

31
00:03:42,750 --> 00:03:44,899
ولاية (أوهايو) ستعدمه

32
00:03:44,900 --> 00:03:46,020
ما بعد الغد

33
00:03:46,080 --> 00:03:48,490
ذلك الصديق

34
00:03:48,570 --> 00:03:50,100
من (جوي)؟

35
00:03:50,120 --> 00:03:52,390
 قاتل ( ويندي)

36
00:03:52,400 --> 00:03:53,899
كما تعلم، لقد كنت أفكر
في الأمر، وأنا حقاً

37
00:03:53,900 --> 00:03:55,736
أرغب بحضور المراسم -
المراسم؟ -

38
00:03:55,760 --> 00:03:57,179
أي مراسم؟

39
00:03:57,180 --> 00:03:59,520
هذا إعدام بالقتل

40
00:03:59,560 --> 00:04:00,800
فتاً سيذهب لمشاهدة

41
00:04:00,820 --> 00:04:03,280
أبيه الجالس على عجلات في غرفة الموت

42
00:04:03,360 --> 00:04:04,879
لا أرى لماذا لا يمكنني إمساك يده
عندما يكون لدي

43
00:04:04,880 --> 00:04:06,676
يدان -
لا أعلم، ( جيف) -

44
00:04:06,700 --> 00:04:08,520
ماذا إن جلست مع الابن

45
00:04:08,550 --> 00:04:10,680
أو...أخذ العائلة للخارج لوجبة؟

46
00:04:10,740 --> 00:04:13,300
أي شخص أقل من خمسة أقدام

47
00:04:13,340 --> 00:04:15,280
لنذهب ننظر للأمور بالأعلى

48
00:04:15,360 --> 00:04:17,720
أنا أيضاً، رجاءً

49
00:04:19,530 --> 00:04:21,600
إن كنت تقلق بخصوص الجدال

50
00:04:21,660 --> 00:04:22,990
أشعر أن عليَ تذكيرُك

51
00:04:23,030 --> 00:04:25,520
أن في عام 1989، شاركت كوب قهوة

52
00:04:25,550 --> 00:04:27,620
مع شخص مصاب بمرض نقص المناعة المكتسبة

53
00:04:27,640 --> 00:04:29,080
وذلك العرض فاز بجائزة ( بيبودي)

54
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
هذا ليس نضال

55
00:04:30,110 --> 00:04:31,490
من أجل العدالة الأجتماعية

56
00:04:31,570 --> 00:04:33,010
لن يحيطوا بالمكان

57
00:04:33,030 --> 00:04:34,890
ويقدمون همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد لهذا الشخص

58
00:04:34,900 --> 00:04:36,950
وقد قتل ثلاثة نساء صهباوات

59
00:04:36,960 --> 00:04:38,320
ثلاثة -
أربعة -

60
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
(فيل)

61
00:04:39,410 --> 00:04:40,760
ثلاثة بالمطرقة

62
00:04:40,800 --> 00:04:41,916
وآخرى كانت بالقوة فقط

63
00:04:41,940 --> 00:04:44,879
المطرقه كانت الأسطورة، لقد كانت مفتاح الربط

64
00:04:44,880 --> 00:04:46,520
هل يمكنك التوقف عن تصنيف

65
00:04:46,530 --> 00:04:48,439
جرائم القتل في الدولة وقت فراغك؟

66
00:04:48,440 --> 00:04:50,530
إنه يعلمني كيف أقوم بالجدولة

67
00:04:50,610 --> 00:04:52,320
متى ستغادرين؟

68
00:04:52,400 --> 00:04:54,280
لماذا؟ هل ترغب بالذهاب إلى ( بليز)؟

69
00:04:55,550 --> 00:04:57,240
أنا لستُ جادة

70
00:04:57,320 --> 00:05:00,490
لماذا لا يكتب ورقة حساب مثل أبي أو ( بوبي)

71
00:05:00,570 --> 00:05:02,879
أي شخص يمكنهُ وضع المال في ظرف

72
00:05:02,880 --> 00:05:05,759
لقد أردت فعلاً بناء مدرسة للبنات

73
00:05:05,760 --> 00:05:08,279
لذا الآن، كل مرة أذهب يعرفوا أسمي

74
00:05:08,280 --> 00:05:11,800
وهو أكثر اسبوع مملتئ لدي

75
00:05:11,880 --> 00:05:15,070
لذا مدرسة ( إنديكا) للفتيات كانت حلمك؟

76
00:05:15,150 --> 00:05:16,800
يمكنك قول ذلك

77
00:05:16,820 --> 00:05:20,360
لذا هذهِ الفتاة تسمى (جوليتا)

78
00:05:20,370 --> 00:05:21,990
...إنها في الرابعة عشر، لكن

79
00:05:22,070 --> 00:05:24,440
عندما قابلتها كانت في الثالثة

80
00:05:24,530 --> 00:05:25,720
لم تكن حتى تملك سروالاً

81
00:05:25,750 --> 00:05:28,610
كان لديها ثقوب في حقيبة (الدوريتوس) خاصتها

82
00:05:28,690 --> 00:05:30,480
الآن، في كل  مرة أراها

83
00:05:30,500 --> 00:05:31,760
نذهب للتسوق

84
00:05:31,820 --> 00:05:33,990
أنتِ مُلهمة ومبهرة

85
00:05:35,080 --> 00:05:36,090
هي كذلك

86
00:05:37,860 --> 00:05:39,320
ماذا إن إنزلقت

87
00:05:39,490 --> 00:05:41,150
كما تعلم، خلال الباب الخلفي؟

88
00:05:41,240 --> 00:05:42,900
ما كان لاحظ أحد

89
00:05:42,920 --> 00:05:44,580
أعلم أنك ترغب بدعم صديقك

90
00:05:44,600 --> 00:05:47,150
لكن بعض الأصدقاء قتلة ولا يستحقون الدعم

91
00:05:47,170 --> 00:05:49,520
الناس يقتلون لأنهم لم يحظوا بالدعم

92
00:05:49,560 --> 00:05:51,820
الحقن المميت خاطئ

93
00:05:51,900 --> 00:05:53,460
أليس هذا ما نعتقد؟

94
00:05:53,520 --> 00:05:54,620
هل يمكنني الذهاب للإعدام؟

95
00:05:54,660 --> 00:05:57,160
لا، يافتى، لا يمكنك -
رجاءً توقف عن الطلب -

96
00:05:57,200 --> 00:05:59,780
عزيزي، أعلم أنك ترغب بالتواجد هناك

97
00:05:59,860 --> 00:06:01,440
لكن عائلات الضحايا

98
00:06:01,470 --> 00:06:03,620
يخضروا تلك الأمور، لذا إذا ذهبت

99
00:06:03,650 --> 00:06:05,340
سيكون عليكَ الجلوس بجانبهم

100
00:06:05,400 --> 00:06:06,899
سيكون عليكَ النظر إليهم

101
00:06:06,900 --> 00:06:08,320
هل أنت متأكد بأنك تستطيع ذلك؟

102
00:06:08,400 --> 00:06:10,580
لا أعرف

103
00:06:10,940 --> 00:06:12,980
أعتقد ذلك

104
00:06:13,610 --> 00:06:15,260
أؤمن بالتسامح

105
00:06:15,860 --> 00:06:17,539
أعطي هذا القرار

106
00:06:17,540 --> 00:06:19,480
فكرة ما؟

107
00:06:19,700 --> 00:06:22,360
ليس الجميع بحاجة لأصدقاء

108
00:06:27,110 --> 00:06:29,520
أنا آسف، لم أنتبه
لخدعتك السحرية

109
00:06:30,480 --> 00:06:31,990
حسناً

110
00:06:32,070 --> 00:06:33,380
ليلة طيبة

111
00:06:38,570 --> 00:06:39,580
(ويل)؟

112
00:06:41,030 --> 00:06:42,360
ما الذي تبحث عنه؟

113
00:06:42,440 --> 00:06:44,920
ملابسي الشتوية

114
00:06:45,180 --> 00:06:47,600
لأي غرض تحتاج ملابسك الشتوية؟

115
00:06:47,640 --> 00:06:49,259
أرغب بجمع التي

116
00:06:49,260 --> 00:06:50,380
التي لا تناسبني جيداً

117
00:06:50,400 --> 00:06:52,460
وأتبرع بها للمعوزين

118
00:06:52,500 --> 00:06:54,240
ذلك مُراعي جداً

119
00:06:54,250 --> 00:06:55,679
شكراً

120
00:06:55,680 --> 00:06:58,070
أترغب بالنزول الى المطبخ؟

121
00:06:58,100 --> 00:06:59,720
لدي شيء أرغب بأن أريك إياه

122
00:06:59,840 --> 00:07:02,240
حسناً

123
00:07:04,700 --> 00:07:05,720
قل متى

124
00:07:05,800 --> 00:07:07,780
متى، متى

125
00:07:10,480 --> 00:07:12,360
.أجل

126
00:07:12,440 --> 00:07:13,740
.صه

127
00:07:20,570 --> 00:07:22,180
الآن

128
00:07:22,400 --> 00:07:24,490
كما تعلم

129
00:07:24,570 --> 00:07:26,700
هذا هو الموسم

130
00:07:26,720 --> 00:07:29,399
لإعطاء عائلة (بيكلز)

131
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
.أجل

132
00:07:30,410 --> 00:07:34,840
لذا، سأعطي هذا لكَ

133
00:07:36,360 --> 00:07:38,500
ويمكن أن تقرر لأين سيذهب

134
00:07:39,890 --> 00:07:41,040
حقاً

135
00:07:41,080 --> 00:07:43,140
لأي هدف ترغب بهِ

136
00:07:49,930 --> 00:07:51,120
مرحباً

137
00:07:51,220 --> 00:07:53,180
أنت تحت التخدير، أليس كذلك؟

138
00:07:53,340 --> 00:07:55,540
ذلك أنا (بيتر)

139
00:07:55,550 --> 00:07:57,220
الإختلاف بين الحياة والموت

140
00:07:57,300 --> 00:07:59,550
لدي سؤال مهم

141
00:07:59,630 --> 00:08:02,539
أنا لدي فضول بخصوص إن كانت العقاقير
التي يتم استخدامها لإعدام المساجين

142
00:08:02,540 --> 00:08:03,780
مؤلمة أم لا

143
00:08:03,820 --> 00:08:06,140
حسناً، الوحيدين الذين بإمكانهم الإجابة على ذلك موتى

144
00:08:06,340 --> 00:08:07,800
صحيح

145
00:08:07,890 --> 00:08:09,660
ويقفوا تماماً أمامك

146
00:08:09,720 --> 00:08:11,860
آسف، سيء ... صحيح

147
00:08:11,900 --> 00:08:14,499
عليكِ أن تفكري بها كثلاثة محاور

148
00:08:14,500 --> 00:08:15,960
كوكتيل، حسناً

149
00:08:16,000 --> 00:08:17,640
الأول هو كلوريد البوتاسيوم

150
00:08:17,660 --> 00:08:20,060
ذلك الشيء السيء، تخيلي الحقن بمضاد تجمد

151
00:08:20,120 --> 00:08:21,460
في ذراعكِ

152
00:08:21,540 --> 00:08:23,199
ثانياً ثيوبنتال

153
00:08:23,200 --> 00:08:24,520
ذلك البربيتوريك، من المفترض

154
00:08:24,540 --> 00:08:26,400
أن يقتل الألم

155
00:08:26,440 --> 00:08:29,980
لكن مفعولهُ قصير المدى، يمكن أن ينتهي سريعاً

156
00:08:30,040 --> 00:08:33,390
أخيراً لديكِ البانكورونيوم بروميد

157
00:08:33,400 --> 00:08:34,680
إنهُ عامل شلل

158
00:08:34,700 --> 00:08:37,319
...المشكلة هي

159
00:08:37,320 --> 00:08:39,190
لا نعلم إن كان المسكين يشعر

160
00:08:39,220 --> 00:08:41,340
...بأي إزعاج

161
00:08:41,400 --> 00:08:43,780
إنه مصاب بالشلل الآن، صحيح

162
00:08:43,840 --> 00:08:45,680
لا أصدق أن كل هذا قانوني

163
00:08:45,970 --> 00:08:48,260
هل تفكرين بإعدام أحدهم؟

164
00:08:48,470 --> 00:08:49,780
ليس بعد الآن

165
00:08:50,890 --> 00:08:52,500
أي شيء آخر يمكنني مساعدتك بهِ؟

166
00:08:52,600 --> 00:08:53,640
لا

167
00:08:54,180 --> 00:08:56,140
ذلك يُغطي الأمر

168
00:08:57,480 --> 00:08:58,680
أراك بالإنحاء

169
00:08:58,700 --> 00:08:59,840
.أجل

170
00:09:01,320 --> 00:09:02,940
ما هو إسمكِ؟

171
00:09:10,300 --> 00:09:11,480
أنت محُق

172
00:09:11,840 --> 00:09:14,620
لا أرغب أن أدخل في جدال

173
00:09:14,760 --> 00:09:17,240
لا أرغب أن أجعل نهاية ذلك الرجل عني

174
00:09:17,360 --> 00:09:18,880
أو عنا

175
00:09:18,980 --> 00:09:21,080
أنت تصنع الخيار الأفضل

176
00:09:21,200 --> 00:09:23,160
أرغب بإرسال خطابات ابنه التي كتبها لي

177
00:09:23,200 --> 00:09:25,120
بمرور السنوات

178
00:09:25,200 --> 00:09:27,000
أنها بليغة

179
00:09:27,060 --> 00:09:28,260
ويستحق الحصول عليها

180
00:09:28,270 --> 00:09:29,320
إنها في الدرج

181
00:09:29,490 --> 00:09:31,910
ليس هذا

182
00:09:31,990 --> 00:09:33,080
ذلك

183
00:09:33,100 --> 00:09:35,760
ذلك لأجل أصدقاء المراسلة خارج السجن

184
00:09:45,060 --> 00:09:47,720
(داريل)، هل حظيت براحتك اليوم؟

185
00:09:47,760 --> 00:09:51,140
ذلك (ماكدونالد)

186
00:09:56,290 --> 00:09:58,530
(جينا) تقول أنها لن تأتي لرؤية أبي

187
00:09:58,550 --> 00:10:00,260
أخيها؟ لماذا؟

188
00:10:00,450 --> 00:10:03,080
أمي، السيد (بيكلز) قام بالرد؟

189
00:10:03,100 --> 00:10:04,960
ما الذي قاله؟ -
لن يأتي -

190
00:10:05,000 --> 00:10:06,776
لقد أعاد كل الخطابات التي أرسلها أبيك له ُ

191
00:10:06,800 --> 00:10:08,439
أعتقد أنه لم يعد راغباً بها

192
00:10:08,440 --> 00:10:09,560
لقد قام بدعوتنا للعشاء

193
00:10:09,620 --> 00:10:10,959
في مطعم صيني ما
على أي حال

194
00:10:10,960 --> 00:10:12,360
أكره الطعام الصيني

195
00:10:12,380 --> 00:10:13,926
أخبرتك أن لا ترفع آمالك عالياً

196
00:10:13,950 --> 00:10:15,380
ذلك حيث أخفق أبيك

197
00:10:15,440 --> 00:10:16,620
أنهُ لا يزال أبي

198
00:10:16,660 --> 00:10:19,080
وهنا ما قد فزت بهِ، دجاج لومين

199
00:10:19,140 --> 00:10:20,600
...حسناً، ربما إن أخبرناه

200
00:10:20,620 --> 00:10:22,060
نخبرهُ ماذا؟

201
00:10:22,200 --> 00:10:24,499
أبيك ... قتل أربعة نساء بيض بشعرٍ أحمر

202
00:10:24,500 --> 00:10:26,800
تلك نتيجة من 8000، أخبرهٌ ماذا؟

203
00:10:26,860 --> 00:10:27,979
أخبره، لماذا؟ -
(داريل) -

204
00:10:27,980 --> 00:10:30,140
أنهم لا يهتموا
لما فعلها، لقد فعلها

205
00:10:30,290 --> 00:10:31,740
الآن هيا

206
00:10:31,830 --> 00:10:34,040
الأم بحاجة لمساعدتك هنا

207
00:10:39,000 --> 00:10:41,830
هذا لأجل إجتماع السود

208
00:10:48,340 --> 00:10:50,380
إنه ُ هناك

209
00:10:50,400 --> 00:10:52,980
آسف، (ويل)

210
00:10:56,610 --> 00:10:57,620
أنت (فيل)

211
00:10:57,640 --> 00:10:58,680
كيف يبدو أن يكون لديكَ أب

212
00:10:58,690 --> 00:11:00,220
مريض نفسياً يشتهي الأطفال

213
00:11:00,410 --> 00:11:02,600
تعني مضطرب عقلياَ

214
00:11:02,680 --> 00:11:05,000
أعني أنه يشتهي أطفال الذين يتحرش بهم

215
00:11:05,040 --> 00:11:06,099
لكن يمكنني النظر بالمستقبل

216
00:11:06,100 --> 00:11:07,300
ومعرفة أنه لم يتم الإمساك بهِ

217
00:11:07,450 --> 00:11:08,900
تعني مريض نفسي

218
00:11:12,660 --> 00:11:14,840
إسأل أبيك إن توقع ذلك

219
00:11:19,910 --> 00:11:21,040
خُذ

220
00:11:21,120 --> 00:11:22,459
أنفك ينزف

221
00:11:22,460 --> 00:11:24,500
إعتذاري

222
00:11:25,040 --> 00:11:26,340
شكراً

223
00:11:27,660 --> 00:11:29,740
سنوقف (فيل) لثلاثة أيام

224
00:11:29,780 --> 00:11:31,360
أسمع أن الفتى الآخر بدأها

225
00:11:31,380 --> 00:11:33,580
ثلاثة أيام تبدو مناسبة

226
00:11:40,250 --> 00:11:41,460
هيا يا عزيزي -
لقد أخبرتك -

227
00:11:41,470 --> 00:11:42,720
لم يكن ينعتني بإسماء

228
00:11:42,750 --> 00:11:43,950
كان ينعتكَ بإسماء

229
00:11:43,990 --> 00:11:45,370
حسناً، إن ضربت أحدهم

230
00:11:45,400 --> 00:11:47,340
في كل مرة نعتوني بالطفل غريب الأطوار

231
00:11:47,380 --> 00:11:49,140
ستقوم بزيارتي أثناء الإعدام

232
00:11:49,180 --> 00:11:51,340
لقد كنت أحاول الدفاع عنك

233
00:11:51,400 --> 00:11:53,460
بي بي وجي جاهزين للتعليم بأمر التناقضات

234
00:11:53,500 --> 00:11:55,300
ياللروعى، أنظر لذلك

235
00:11:55,340 --> 00:11:57,200


236
00:11:57,290 --> 00:11:59,990
لا يمكنني التحدث بوجود

237
00:12:00,080 --> 00:12:02,160
زبدة الفول السوداني في فمي

238
00:12:02,220 --> 00:12:03,520
خُذ يا فتى

239
00:12:03,780 --> 00:12:06,420
ذلك كتابي الجديد، سيتم إطلاقه العام القادم

240
00:12:06,500 --> 00:12:08,330
لقد خصصت فصل من أجلك

241
00:12:08,410 --> 00:12:09,680
أرغب أن تقرأه

242
00:12:09,910 --> 00:12:11,540
أقرأه بتمعن

243
00:12:11,740 --> 00:12:13,280
حسناً؟

244
00:12:14,880 --> 00:12:16,520
مهلاً

245
00:12:16,760 --> 00:12:21,200
لقد قال لي (ويل) شيء عنك
 بخصوص إعطاءهِ مئة ألف دولار

246
00:12:21,240 --> 00:12:22,800
أجل

247
00:12:24,220 --> 00:12:25,580
إذاً (فيل)

248
00:12:25,680 --> 00:12:27,099
لديك رفيقة بعد؟

249
00:12:27,100 --> 00:12:29,340
أنا في الثانية عشر

250
00:12:29,950 --> 00:12:31,910
حسناً، كما تعلم، الفتاة الأولى

251
00:12:31,920 --> 00:12:33,620
التي أحببتها

252
00:12:33,700 --> 00:12:35,820
إسمها كان (كوكي)

253
00:12:35,920 --> 00:12:39,240
وأردت تقبيلها بشدة

254
00:12:39,330 --> 00:12:41,420
لكن لم أرغب بكشف ما بداخلي

255
00:12:41,790 --> 00:12:44,640
في أحد الأيام، كنت أقرأ كعكة الحظ، وقد قالت

256
00:12:44,680 --> 00:12:46,910
" شيئاً ما شهي سيحدث لكَ "

257
00:12:46,990 --> 00:12:49,050
إنها إعادة صياغة لكنها كانت علامة

258
00:12:49,080 --> 00:12:51,520
لذا كتبت أسمها على خلف الحظ

259
00:12:51,560 --> 00:12:53,400
وكان ذلك كل المطلوب

260
00:12:53,480 --> 00:12:55,420
لقد واعدتها طوال الصف السادس

261
00:12:55,440 --> 00:12:56,880
وبعدها مرة أخرى في البحرية

262
00:12:56,980 --> 00:12:58,760
كيف كانت المدرسة الإعدادية لك؟

263
00:12:59,420 --> 00:13:01,059
لقد قاموا بترتيبنا حسب الطول بعدها

264
00:13:01,060 --> 00:13:03,400
جعلوا الإطول يعلم الفصل

265
00:13:06,940 --> 00:13:08,459
عليك أن تلعب لاكروس

266
00:13:08,460 --> 00:13:10,300
وتخرج بعض تلك العدوانية

267
00:13:10,420 --> 00:13:13,720
أرغب بذلك، لكن أبي لا يسمح لنا
بلعب رياضات الإلتحام

268
00:13:13,740 --> 00:13:15,420
يسمح لنا بلعب ليج

269
00:13:15,460 --> 00:13:17,580
بيسبول من الممكن أن تكون رياضة تلاحم أيضاً

270
00:13:17,620 --> 00:13:20,680
فقط إنحدر مع الحواف للأعلى

271
00:13:21,160 --> 00:13:23,460
الحفاظ على النحل

272
00:13:23,560 --> 00:13:24,780
تخيل العالم

273
00:13:24,800 --> 00:13:26,460
بدون طعام أو أزهار

274
00:13:26,520 --> 00:13:29,680
نحن غير ربحيين نعمل على الحفاظ
 على مستعمرات النحل

275
00:13:29,760 --> 00:13:30,800
لتأمين المستقبل

276
00:13:30,820 --> 00:13:32,400
لأكثر الملحقات الثمينة

277
00:13:32,460 --> 00:13:34,660
أنا فخورة بكَ حقاً

278
00:13:34,700 --> 00:13:36,100
هذا مهم جداً

279
00:13:36,120 --> 00:13:37,600
حسناً، الآن سأتبرع فحسب

280
00:13:37,680 --> 00:13:40,180
لكن عندما أكبر، أرغب

281
00:13:40,280 --> 00:13:42,560
بالمشاركة بالعمل مثلما
تفعل العمة (ديردري)

282
00:13:54,600 --> 00:13:56,930
مرحباً -
أهلاً -

283
00:13:57,010 --> 00:13:58,920
سيدة (بيكيليرو)، مرحباً بعودتك

284
00:13:59,100 --> 00:14:00,620
يبدو أنكِ بإستضافتنا لسبعة أيام

285
00:14:00,660 --> 00:14:02,120
في جناح الملكة (فيكتوريا)

286
00:14:02,200 --> 00:14:05,180
شكراً لكِ، (جوليتا)

287
00:14:05,260 --> 00:14:06,760
أنا آسفة لا يوجد (هابلو)

288
00:14:06,840 --> 00:14:09,080
أنا فقط أسأل إن أردت

289
00:14:09,100 --> 00:14:10,640
إنديكا أو ساتيفا

290
00:14:10,720 --> 00:14:11,860
...أجل

291
00:14:25,860 --> 00:14:27,500
لا يمكنني النهوض

292
00:14:30,100 --> 00:14:31,490
!(بليز)

293
00:15:49,800 --> 00:15:50,860
تمتع

294
00:15:50,940 --> 00:15:52,180
سيد (بيكلز)

295
00:15:52,280 --> 00:15:55,060
رجاءً، أستمتع -
شكراًلك -

296
00:15:55,100 --> 00:15:57,140
شكراً لك

297
00:15:57,180 --> 00:15:59,780
قبل أن نستمتع بهذهِ الوليمة الشهية

298
00:15:59,800 --> 00:16:02,400
مع أصدقائنا الجدد
(داريل) و(لاتريسي)

299
00:16:02,440 --> 00:16:04,240
أنا ...(فيل)

300
00:16:04,280 --> 00:16:06,070
أرجوكِ

301
00:16:08,260 --> 00:16:11,900
أرغب بأن أقول أن ... أحياناً

302
00:16:11,920 --> 00:16:14,230
يتطلب الأمر ظروف فظيعة

303
00:16:14,240 --> 00:16:15,760
لتقريب الأشخاص الجيدين معاً

304
00:16:15,990 --> 00:16:19,479
وأرغب أن أخبركما

305
00:16:19,480 --> 00:16:22,760
عائلة (بيكلز) هي عائلتكم

306
00:16:25,800 --> 00:16:27,800
حسناً

307
00:16:27,980 --> 00:16:29,720
إذاً (دريل)، كم كان عمرك

308
00:16:29,730 --> 00:16:32,540
عندما بدأت مشاهدة وقت الدمى مع أبيك؟

309
00:16:32,740 --> 00:16:34,530
إنه(داريل)

310
00:16:34,610 --> 00:16:36,190
حسناً

311
00:16:36,280 --> 00:16:37,940
لم يرى بيت الدمى من قبل

312
00:16:38,030 --> 00:16:39,460
أو أياً كان

313
00:16:39,500 --> 00:16:40,700
أبيهِ لم يراهُ أيضاً

314
00:16:40,750 --> 00:16:41,759
.لا

315
00:16:41,760 --> 00:16:43,980
لكنهُ أحب السماع عنه

316
00:16:44,020 --> 00:16:46,379
وقد أحب التحدث لك، (جيفري)

317
00:16:46,380 --> 00:16:48,480
أتعتقد حقاً أنهُ لا يمكنك الذهاب؟

318
00:16:48,510 --> 00:16:49,520
حسناً، الأمر ليس متعلق

319
00:16:49,540 --> 00:16:52,260
شكراً لك جزيلاً لتفهمك

320
00:16:53,000 --> 00:16:55,619
الكوج باو يبدو حار

321
00:16:55,620 --> 00:16:57,340
.لذيذ

322
00:16:58,000 --> 00:17:01,439
أنا مسرور حقاً لأنك معنا، (داريل)
ومن اللطيف

323
00:17:01,440 --> 00:17:03,410
كيف يبدو إن تكون إبن قاتل جماعي؟

324
00:17:03,440 --> 00:17:04,720
(فيل)؟ -
ماذا؟ -

325
00:17:04,740 --> 00:17:06,480
لقد قلت أطرح أسئلة جيدة

326
00:17:06,940 --> 00:17:08,380
أين تم دفن الجثث؟

327
00:17:08,460 --> 00:17:09,899
هل شاهد صور السخرية حول أبيه

328
00:17:09,900 --> 00:17:12,080
وهو يرتدي سروال مظلة ومكتوب

329
00:17:12,090 --> 00:17:13,090
" إنهُ وقت المطرقة "

330
00:17:13,100 --> 00:17:15,600
(فيليب) -
لا بأس -

331
00:17:15,640 --> 00:17:17,440
لا بأس

332
00:17:17,560 --> 00:17:19,760
لقد كان فناناً جيداً حقاً

333
00:17:19,840 --> 00:17:22,300
كان يمكن أن يكون رسام لصالح صحيفة (نيويوركر)

334
00:17:22,740 --> 00:17:24,550
بدلاً من ذلك، لم يكمل المدرسة الثانوية

335
00:17:24,580 --> 00:17:26,020
وكان ميكانيكي بدون ترخيص

336
00:17:26,540 --> 00:17:28,320
في يوم ما، رجل يأتي للمتجر

337
00:17:28,390 --> 00:17:30,720
لاحظ أن أبي يمكنه الرسم، كان إسمهُ (آرني)

338
00:17:30,890 --> 00:17:33,230
لقد كان مراسل لصالح (كولومبيس تريبون)

339
00:17:33,310 --> 00:17:35,780
قال أن أبي ربما لديهِ فرصة عمل لديه

340
00:17:36,560 --> 00:17:38,600
أبي آنتظر بجانب الهاتف ستة أشهر

341
00:17:38,690 --> 00:17:40,840
لكن لم يتلقَ أتصالاً أبداً

342
00:17:40,960 --> 00:17:42,520
كان في عمر 23

343
00:17:42,600 --> 00:17:44,440
متزوج ولديهِ طفل

344
00:17:44,470 --> 00:17:47,140
ولديهِ الكثير من مخالفات الوقوف

345
00:17:47,850 --> 00:17:49,700
المخالفات تراكمت

346
00:17:49,800 --> 00:17:52,810
لقد كان مثل 3000 دولار
لإستعادة السيارة

347
00:17:52,960 --> 00:17:54,770
لا أحد في عائلتي حظى

348
00:17:54,820 --> 00:17:57,420
بأكثر من ألف دولار بإسمهم في أي وقت

349
00:17:57,460 --> 00:17:59,020
كما تعلم، أبي يذهب للمحكمة

350
00:17:59,100 --> 00:18:01,270
يحاول مواجهة الأمر، يخسر

351
00:18:01,350 --> 00:18:04,480
وبعدها، في طريقهِ للخروج

352
00:18:04,560 --> 00:18:06,440
خمن من يقابله؟

353
00:18:06,520 --> 00:18:08,390
(آرني)

354
00:18:08,480 --> 00:18:10,340
سأل أبي، أنت

355
00:18:10,480 --> 00:18:12,620
"لما قمت بإتباعي؟"

356
00:18:12,930 --> 00:18:14,099
كيف كان ينبغي بأبي أن يعرف

357
00:18:14,100 --> 00:18:15,940
أن المتابعة كانت أمر؟

358
00:18:16,810 --> 00:18:18,600
أبي يركب الحافلة

359
00:18:18,660 --> 00:18:21,979
ويخرج لويندي للحصول على وجبة ساخنة

360
00:18:24,300 --> 00:18:27,190
شاهد تلك الحواف على همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد

361
00:18:27,270 --> 00:18:29,690
ولم يرغب بالحواف على شطيرة الهمبرغر بالجبن خاصته

362
00:18:29,780 --> 00:18:32,040
كان يرغب بهمبرغر مستدير وطبيعي

363
00:18:32,700 --> 00:18:35,480
لكن ما كانت لتعطيه الهامبرغر الطبيعي

364
00:18:35,560 --> 00:18:38,560
وقد إنهار فحسب، يارجل، هل تفهمني؟

365
00:18:39,980 --> 00:18:41,660
نحن لا نعيش كما تعيش

366
00:18:41,890 --> 00:18:44,270
لذا لا نعلم بما تعلمه

367
00:18:44,350 --> 00:18:46,520
لذا لا يمكن أن نتحرك كما تتحرك

368
00:18:46,600 --> 00:18:48,780
لنحصل على مالديك

369
00:18:49,880 --> 00:18:53,060
وكل ما أراد أبي سماعهُ قبل إن يذهب

370
00:18:53,480 --> 00:18:55,860
هو إن تعتقد أنه يمكننه الرسم بشكل جيد

371
00:18:56,980 --> 00:18:58,480
بشكل جيد

372
00:18:58,680 --> 00:19:00,350
تعال هنا

373
00:19:00,440 --> 00:19:03,060
أنتَ تؤذي ذراعي

374
00:19:05,400 --> 00:19:07,300
ذلك الفتى لديه كل سبب لطلب

375
00:19:07,340 --> 00:19:08,460
أي شيء، ولا يفعل

376
00:19:08,500 --> 00:19:10,520
أنت ليس لديكَ سبب لطلب أي شيء

377
00:19:10,560 --> 00:19:11,906
ولا يمكن أن تبقي فمك مغلقاً

378
00:19:11,930 --> 00:19:13,720
عليك أن تتعلم كيف تُغلق فمك

379
00:19:13,860 --> 00:19:15,460
هل تسمعني؟

380
00:19:39,620 --> 00:19:40,920
لذا، قد تحدثت لزميل

381
00:19:40,960 --> 00:19:42,680
بخصوص عقاقير حقن المميتة

382
00:19:42,690 --> 00:19:44,690
واتضح أنها بلا جدوى

383
00:20:18,060 --> 00:20:22,600
"يبدو مستقبلكَ واعداً"

384
00:20:39,920 --> 00:20:41,760
ذلك لأنك لا ترى من يكون

385
00:20:41,800 --> 00:20:43,380
أنت ترى فقط ما ترغب بهِ أن يكون

386
00:20:43,400 --> 00:20:45,930
أرغب أن يكون فتى طبيعي
يُنصف فحسب

387
00:20:46,020 --> 00:20:48,520
كيف يُفترض بهِ أن ينصت
بينما أنت تصرخ عليه؟

388
00:20:48,540 --> 00:20:49,640
لم يكن ذلك صراخاً

389
00:20:49,890 --> 00:20:51,690
إنهُ لا يُنصت لأنك لا تُنصت

390
00:20:51,770 --> 00:20:53,140
أنا أنصت طوال الوقت -
وأعتقد أنك لا تنصت -

391
00:20:53,160 --> 00:20:54,480
...لأنك إن

392
00:20:54,540 --> 00:20:55,839
أنا مهتم جداً

393
00:20:55,840 --> 00:20:57,420
في كل شيء يحدث لأطفالنا

394
00:20:57,460 --> 00:21:00,190
أحياناً، من الصعب لتكون هوَ

395
00:21:00,270 --> 00:21:02,760
تذكر من يكون أبيه

396
00:21:10,230 --> 00:21:11,900
الآن حان وقت سؤالي أمراً ما

397
00:21:11,980 --> 00:21:14,060
إن كان لديك ما تسأله

398
00:21:15,980 --> 00:21:17,760
لما (جيف بيكلز)

399
00:21:22,180 --> 00:21:25,220
منذ عشرة أعوام، كتبت
خطابات لثلاثة أشخاص

400
00:21:25,300 --> 00:21:28,180
(بيل كلينتون) و(شارلز باركلي) و(جيف بيكلز)

401
00:21:29,090 --> 00:21:31,400
فقط (جيف بيكلز) قام بالرد

402
00:21:34,840 --> 00:21:38,120
أحياناً، الشخصيات تكتب لي

403
00:21:38,430 --> 00:21:40,220
البعوضة المفضلة لدي

404
00:21:41,800 --> 00:21:44,320
الذبابة تأكل الفضلات

405
00:21:44,660 --> 00:21:46,800
إنها تأكل الفضلات في كل يوم في حياتها

406
00:21:46,890 --> 00:21:49,279
ولا زالت تجد سبباً لتكون سعيدةً

407
00:21:52,680 --> 00:21:54,520
أتعتقد أن (جيف) يمكنه أن ينجح؟

408
00:21:55,140 --> 00:21:56,800
أجل، على الأرجح

409
00:22:00,220 --> 00:22:02,000
لا أعلم

410
00:22:02,080 --> 00:22:05,040
حسناً، كلانا يعلم أني لن أذهب للجنة

411
00:22:05,970 --> 00:22:09,840
لكن أحياناً، أعتقد أني محظوظ

412
00:22:11,300 --> 00:22:14,260
ربما ينتهي بي الأمر مثل سقوط
(بيكل باريل)

413
00:22:14,340 --> 00:22:15,770
الطريقة التي يصف بها (جيف) الأمر

414
00:22:15,800 --> 00:22:18,180
يبدو كمكان جيد للعيش

415
00:22:38,220 --> 00:22:40,600
معذرة

416
00:22:47,180 --> 00:22:48,890
هل (داريل) هنا؟

417
00:23:06,200 --> 00:23:08,800
يتم سؤالهُ عن كلماتهِ الأخيرة

418
00:23:11,050 --> 00:23:12,640
هل سنتمكن من سماعها؟

419
00:23:12,840 --> 00:23:15,540
في العادة، يوجد ميكرفون

420
00:23:15,660 --> 00:23:17,300
لكنهُ لا يعمل

421
00:24:27,390 --> 00:24:29,540
هل تمانع إن أنضممت إليك؟

422
00:24:43,240 --> 00:24:47,180
يمكننا التحدث أو ... الأكل

423
00:24:49,400 --> 00:24:51,660
لاشيء من تلك الأمور

424
00:24:53,460 --> 00:24:56,660
الرئيس يقول أي طبق تطلبهُ

425
00:24:56,680 --> 00:24:58,960
سيقوم بتسميتهُ من أجلك

426
00:24:59,390 --> 00:25:01,180
حسناً؟

427
00:25:01,260 --> 00:25:03,300
ذلك(بيكل) لأجل (بيكل)

428
00:25:05,270 --> 00:25:07,600
أرغب حقاً بفرانك وفوصليا، لكن

429
00:25:07,690 --> 00:25:09,890
أعتقد إن طلب الأطفال ذلك

430
00:25:09,980 --> 00:25:12,840
آنه ليس خيار صحي

431
00:25:12,900 --> 00:25:15,820
أعتقد أني سأتناول السلطة

432
00:25:15,860 --> 00:25:17,900
لا ترغب بإي شيء؟

433
00:25:27,600 --> 00:25:29,640
...هل

434
00:25:29,730 --> 00:25:32,600
هل حصل على كلماتهِ الأخيرة؟

435
00:25:33,640 --> 00:25:36,680
لم أتمكن من سماعهِ خلال الزجاج

436
00:25:38,230 --> 00:25:40,850
"لقد بدا أنهُ يقول "لا يمكنني الإنتظار

437
00:25:42,600 --> 00:25:45,060
لا أعلم مايعنيه ذلك

438
00:25:45,140 --> 00:25:47,060
ربما تعلم

439
00:25:47,140 --> 00:25:48,620
أجل

440
00:25:48,680 --> 00:25:50,190
صحيح

441
00:25:57,430 --> 00:25:59,560
شكراً للذهاب

442
00:26:01,940 --> 00:26:04,660
لقد كان يعني الكثير له

443
00:26:04,760 --> 00:26:07,190
لم يكن لديهِ الكثير من الأصدقاء

444
00:26:10,500 --> 00:26:13,400
ماذا تعتقد ما يجعل الناس تنكسر هكذا؟

445
00:26:14,480 --> 00:26:16,040
مثلما فعل؟

446
00:26:17,040 --> 00:26:20,390
الجميع لديهِ نقطة إنكسار

447
00:26:22,020 --> 00:26:23,690
أجل

448
00:26:23,770 --> 00:26:26,060
أفهمك

449
00:26:29,480 --> 00:26:31,640
أنا آسف

450
00:26:31,730 --> 00:26:34,190
لم أرغب بأن أكون هناك

451
00:26:35,140 --> 00:26:37,460
(داريل)؟

452
00:26:38,230 --> 00:26:40,350
أين ترغب بأن تكون؟

453
00:26:48,390 --> 00:26:50,140
من

454
00:26:50,230 --> 00:26:52,520
تلك منصة إطلاق

455
00:26:52,600 --> 00:26:53,700
هل يمكنني لمس الصاروخ؟

456
00:26:53,750 --> 00:26:55,220
أجل، لكن لا تضغط على الزر الأحمر

457
00:26:55,320 --> 00:26:56,460
لقد أصلحنا السقف للتو

458
00:26:56,490 --> 00:26:57,810
أنت جاد؟ -
(داريل) -

459
00:26:57,890 --> 00:27:00,110
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -

460
00:27:00,140 --> 00:27:02,940
إسمي (سيباستيانو بيكيريلو)

461
00:27:03,020 --> 00:27:05,420
لكن الجميع يطلق علي (سيب بيكلز)

462
00:27:05,440 --> 00:27:06,616
سررت بلقائك، سيد(بيكلز)

463
00:27:06,640 --> 00:27:07,940
يُطلقون عليه أمور أخرى أيضاً

464
00:27:07,960 --> 00:27:09,280
أنت مطرود

465
00:27:09,320 --> 00:27:12,020
سأضغط على الزر الأحمر

466
00:27:12,100 --> 00:27:13,770
هيا (فيل)، أبتسم

467
00:27:27,000 --> 00:27:29,810
إلى القاعدة الرئيسية
إلى القاعدة الرئيسية، استمر

468
00:27:29,820 --> 00:27:31,100
(فيل)، لا تفعل

469
00:27:49,060 --> 00:27:52,100
ضع حزام الأمان

470
00:27:56,140 --> 00:27:57,199
حزام الأمان

471
00:27:57,200 --> 00:27:59,760
لقد وضعته

472
00:28:06,350 --> 00:28:08,000
وقت الدمى السيد (بيكلز)

473
00:28:08,080 --> 00:28:10,100
كيف يمكنني مساعدتك؟

474
00:28:16,730 --> 00:28:18,100
أنتظر، رجاءً

475
00:28:36,140 --> 00:28:39,100
هيا، دعني آخذك للمنزل؟

476
00:28:42,320 --> 00:28:47,320
-  تـرجـمـة<font color="#E83286"> زحل عبد الأمير </font>-
-- <font color="#138CE9">تـجمع أفـلام الـعـراق</font> --

