[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 18 Active Line: 22 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:05.28,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}..."سابقاً في "مزاح Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:06.78,1,,0,0,0,,ضيفنا التالي يحتفل Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:09.92,1,,0,0,0,,بالذكرى السنوية الـ30 له في تلفزيون الأطفال Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:12.22,1,,0,0,0,,كان لدي إبنٌ يدعى (فيل) Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:13.26,1,,0,0,0,,.لقد توفي Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:15.80,1,,0,0,0,,(ويل)، أخيراً أصبح لدينا جيرانٌ جدد Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:18.87,1,,0,0,0,,إذا ما إكتشفت (جيل) أنك إشتريت\Nمنزلاً مجاوراً لها Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:20.19,1,,0,0,0,,فستأخذ (ويل) وتغادر Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:21.87,1,,0,0,0,,رأيت (جيل) تعانقٌ رجلاً آخر Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:23.10,1,,0,0,0,,أنت تعني تضاجع Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:25.40,1,,0,0,0,,أرجوك لا تستخدم كلماتٍ بذيئة\Nفي حين يمكنك إستخدام كلماتٍ جيدة Dialogue: 0,0:00:25.40,0:00:27.15,1,,0,0,0,,هل أنتِ ووالدي تتطلقان؟ Dialogue: 0,0:00:27.15,0:00:28.94,1,,0,0,0,,كلا، لم قد تسألينَ هكذا سؤال؟ Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:31.36,1,,0,0,0,,أظنُ أن (سكوت) قد يكون مثلياً Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:33.86,1,,0,0,0,,أريد أن أعرف، هل كانت لديكَ علاقاتٌ جنسية Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.16,1,,0,0,0,,مع النسخة الصينية لشقيقك؟ Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:37.75,1,,0,0,0,,أريدكَ أن تعرف أنه يمكنكَ Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:39.34,1,,0,0,0,,المرور بالمنزل وقتما تشاء Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:40.99,1,,0,0,0,,الليلة؟ يمكننا التمشي قليلاً Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.04,1,,0,0,0,,(ويل) يدخن السيجارة مثل عازفي الجاز Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.66,1,,0,0,0,,أنت تحطمُ قلب والدك بهذه الترهات Dialogue: 0,0:00:46.67,0:00:48.65,1,,0,0,0,,لدي كميةٌ هائلة من الغضب المكبوت Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:50.07,1,,0,0,0,,"وأعلم أنني أرتدي الملابس مثل جماعة "المورمون\N{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"المورمونية عقيدة مسيحية دينية سائدة" Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:51.68,1,,0,0,0,,وأتحدث مثل الناسك Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:53.83,1,,0,0,0,,لكن بداخلي أنا أشبه بالبركان Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:57.72,1,,0,0,0,,ونحنُ في فترة الثمانينات\Nوبداخلي حممٌ مشتعلة Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:59.22,1,,0,0,0,,شكراً لثقتك بي بالتعامل مع (ويل) Dialogue: 0,0:00:59.22,0:01:00.72,1,,0,0,0,,أتود تدخين السيجارة؟ Dialogue: 0,0:01:00.73,0:01:02.27,1,,0,0,0,,أتظن أن والدكَ سيقوم بقتل Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:03.81,1,,0,0,0,,صديق والدتكَ الجديد؟ Dialogue: 0,0:01:03.81,0:01:05.52,1,,0,0,0,,كلا، لن يكونَ ذلك لطيفاً Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:19.52,1,,0,0,0,,{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي & زينب جواد | Dialogue: 0,0:01:22.83,0:01:26.11,1,,0,0,0,,لطالما عرفتُ كل واحدٍ منكما Dialogue: 0,0:01:26.11,0:01:27.87,1,,0,0,0,,لقد إستمتعت بمشاهدة Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:32.41,1,,0,0,0,,مشاركتكما لغتكما المشتركة والفريدة من نوعها\Nمن العطف Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:34.68,1,,0,0,0,,الخاصة بكما والتي هي كيمياءٌ Dialogue: 0,0:01:34.68,0:01:39.29,1,,0,0,0,,مبنية على الحب المتبادل\Nللحب ذاته Dialogue: 0,0:01:39.29,0:01:40.77,1,,0,0,0,,ومعرفة Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:44.45,1,,0,0,0,,أن كلاكما يمتلك القوة الداخلية Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:47.39,1,,0,0,0,,لمواجهة كل تحدٍ معاً Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:53.33,1,,0,0,0,,...لتبني تقاليدٍ أعجبت بها من ديانةٍ أخرى Dialogue: 0,0:01:57.51,0:02:01.51,1,,0,0,0,,عسى أن يدوم حبكما قدر ما يدوم Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:04.54,1,,0,0,0,,لتعيدا ملء هذا الكأس سوياً Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.93,1,,0,0,0,,يشعر هذا الجزء بالعنف دائماً Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:08.69,1,,0,0,0,,للزواج المقدس Dialogue: 0,0:02:20.05,0:02:21.86,1,,0,0,0,,أنت تملك ذلك بداخلك Dialogue: 0,0:02:21.86,0:02:23.58,1,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:26.42,1,,0,0,0,,هيا يا (جيف)، حطمه Dialogue: 0,0:02:27.82,0:02:29.90,1,,0,0,0,,...أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:31.63,1,,0,0,0,,(جيل بيكوريلو) Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:33.35,1,,0,0,0,,يا إلهي، آملُ ذلك Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:34.77,1,,0,0,0,,بعد كل تلك التراكمات Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:15.41,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:19.28,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ أيتها الليلة المقدسة ♪ Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:21.72,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ النجوم براقة ♪ Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:24.64,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ ساطعة ♪ Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:27.29,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ إنها الليلة ♪ Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:33.19,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ التي ولد فيها مخلصنا ♪ Dialogue: 0,0:03:33.20,0:03:37.17,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ لقد قبعَ العالم طويلاً ♪ Dialogue: 0,0:03:37.18,0:03:42.54,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ في الخطيئة والمعاصي ♪ Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:45.43,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ حتى ظهر ♪ Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:50.51,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ ...وشعرت الروح بقيمتها ♪ Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.03,1,,0,0,0,,سيد (بيكلز)، هذا هو (بوبي بيلونغو) Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:55.65,1,,0,0,0,,"من قسم "ساوث بيند\N"أحد أعضاء فريق "بيكلز Dialogue: 0,0:03:55.66,0:03:58.16,1,,0,0,0,,لدي مجموعةٌ من أعضاء (بيكلز) هنا Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:01.31,1,,0,0,0,,يرغبون بإستقبالك عشية عيد الميلاد Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:03.49,1,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:03.49,0:04:04.91,1,,0,0,0,,يا لها من موهبة Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:06.93,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ في صباحٍ جديدٍ ومجيد ♪ Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:08.02,1,,0,0,0,,وهذا (داني) Dialogue: 0,0:04:08.03,0:04:09.75,1,,0,0,0,,(داني) ربحَ أكثر نقاط "بيكلز" هذا العام Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:14.25,1,,0,0,0,,وكجائزةٍ على ذلك، لقد حصل على فرصة\Nأن يتمنى لك ليلةً سارة بنفسه Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:17.82,1,,0,0,0,,عيدُ ميلادٍ مجيد سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:04:17.82,0:04:20.79,1,,0,0,0,,عيدُ ميلادٍ مجيد (داني) Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:22.51,1,,0,0,0,,هل كنتَ فتىً صالحاً هذا العام؟ Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:26.47,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ أصوات ♪\N♪ ...ليلة ♪ Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:38.13,1,,0,0,0,,كان يتعاطى المخدرات Dialogue: 0,0:04:38.13,0:04:40.41,1,,0,0,0,,(بيتر)؟ Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:41.42,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:42.86,1,,0,0,0,,(بيتر) -\Nسأتصل بالطواريء - Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:44.32,1,,0,0,0,,إنه لا يستجيب Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:47.01,1,,0,0,0,,العمود الفقري سليم Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:49.54,1,,0,0,0,,كدماتٌ متعددة في الصدر والبطن\N!أخبرهم Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:52.07,1,,0,0,0,,كم من الصدمات لتعتبر صدماتٌ متعددة؟ Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:54.64,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nهل تتحدثينَ إلي؟ - Dialogue: 0,0:04:54.65,0:04:55.79,1,,0,0,0,,(جيف)، لقد تعرضت لحادث سيارة Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:58.67,1,,0,0,0,,هل أنت مصاب؟ -\Nكلا، شكراً على سؤالك - Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:00.13,1,,0,0,0,,أرجوك إبقَ على الخط Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:02.09,1,,0,0,0,,سيتم الرد على المكالمات بالترتيب\Nالذي وردت فيه Dialogue: 0,0:05:02.10,0:05:03.57,1,,0,0,0,,إنها عشية عيد الميلاد\Nلن تتمكن من المرور Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:05.07,1,,0,0,0,,هل هو ميت؟ Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:06.47,1,,0,0,0,,نحنُ بحاجةٍ لوضعه على نقالة Dialogue: 0,0:05:06.47,0:05:08.00,1,,0,0,0,,الذنبُ ذنبي Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:09.17,1,,0,0,0,,أنا قمتُ بذلك Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:11.01,1,,0,0,0,,"لقد تناول عقار الأمبين "عقار مسكن\Nمن يعلم بماذا كان يفكر؟ Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:12.16,1,,0,0,0,,ربما مشى أمامكَ مباشرةً Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:13.48,1,,0,0,0,,ولم يدرك ذلكَ حتى Dialogue: 0,0:05:13.49,0:05:16.33,1,,0,0,0,,(جيف)، (جيف)، (جيف) Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:17.73,1,,0,0,0,,إن لم يدخل صالة العمليات Dialogue: 0,0:05:17.73,0:05:20.09,1,,0,0,0,,خلال 20 دقيقة، فسوف يتعرض للنزيف Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:22.17,1,,0,0,0,,أنا بحاجةٍ إليك Dialogue: 0,0:05:22.18,0:05:24.33,1,,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:05:26.02,0:05:28.44,1,,0,0,0,,هل لا زالت الزلاجة في المرآب؟ Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:48.08,1,,0,0,0,,أظنُ أنه يجدر بنا أن نرى أناساً آخرون Dialogue: 0,0:05:51.29,0:05:52.64,1,,0,0,0,,ماذا يحتاج؟ Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:55.02,1,,0,0,0,,إنه يحتاج منك أن تقود بأسرع ما يمكنك Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:02.27,1,,0,0,0,,لا تتعاطوا المخدرات Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:08.69,1,,0,0,0,,تمهل يا (بيت) Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:10.71,1,,0,0,0,,سنجلب لك المساعدة -\N...أجل، أجل - Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:14.02,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:17.78,1,,0,0,0,,إنه دمية (سانتا) وحسب Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:19.42,1,,0,0,0,,إنه دمية (سانتا) وحسب -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:23.92,1,,0,0,0,,تمهلي -\Nفقط قم بركلها - Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:25.25,1,,0,0,0,,إركلها Dialogue: 0,0:06:26.45,0:06:27.76,1,,0,0,0,,سأخرج عن مسار الطريق Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:29.13,1,,0,0,0,,وأنتِ ستقومينَ بتكرار ذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:30.43,1,,0,0,0,,حسناً -\Nإنحرافٌ حاد يساراً - Dialogue: 0,0:06:30.92,0:06:32.20,1,,0,0,0,,إنحرافٌ حاد يساراً Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:33.21,1,,0,0,0,,أعطني يدك Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:34.64,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأعطني يدك، أعطني يدك - Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:36.05,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأبقِ أصابعك برفق على رقبته - Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:37.17,1,,0,0,0,,أريد منكَ أن تتفحص نبضه Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:38.48,1,,0,0,0,,لكي أتمكن من الإستمرار بالضغط على النزيف Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:39.94,1,,0,0,0,,حفرة -\Nحفرة - Dialogue: 0,0:06:39.94,0:06:41.31,1,,0,0,0,,إن لم تشعر بالنبض Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:43.26,1,,0,0,0,,أريد منكَ أن تتوقف جانباً لكي أستطيع\Nالقيام بعملية التنفس الإصطناعي Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:44.66,1,,0,0,0,,أوشكنا على الوصول، تغييرٌ بالمسار Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:50.18,1,,0,0,0,,العودة للمسار -\Nالعودة للمسار - Dialogue: 0,0:06:50.19,0:06:52.07,1,,0,0,0,,اللعنة على هذا الضوء Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:54.20,1,,0,0,0,,ما خطب هذا الضوء اللعين؟ Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:55.22,1,,0,0,0,,تماسك Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:00.21,1,,0,0,0,,أوصلني للمستشفى Dialogue: 0,0:07:00.22,0:07:02.08,1,,0,0,0,,أوصلني للمستشفى\Nأوصلني للمستشفى Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:03.17,1,,0,0,0,,سوف أخرج عن مسار الطريق Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:04.42,1,,0,0,0,,وعليكِ أن تكرري معي Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:05.68,1,,0,0,0,,إستدر يميناً Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:07.01,1,,0,0,0,,إستدر يميناً -\Nلا يمكنني سماعكِ - Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:08.99,1,,0,0,0,,إستدر يميناً Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:13.34,1,,0,0,0,,أصابني التوأم بالحازوقة Dialogue: 0,0:07:13.35,0:07:14.78,1,,0,0,0,,أنتِ تقومين بعملٍ رائع Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:15.89,1,,0,0,0,,أُمي Dialogue: 0,0:07:15.89,0:07:17.18,1,,0,0,0,,قُد بسُرعة رجاءاً Dialogue: 0,0:07:17.18,0:07:18.44,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:20.95,0:07:23.39,1,,0,0,0,,لو كان الفلكي هنا Dialogue: 0,0:07:23.40,0:07:24.90,1,,0,0,0,,لأخبركِ بأن تأخذي Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:26.03,1,,0,0,0,,نفساً عميقاً هادئاً Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:27.48,1,,0,0,0,,...بل كان ليقول Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:29.97,1,,0,0,0,,ساعدونا من فضلكم Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:31.11,1,,0,0,0,,نحتاجُ إلى المساعدة Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:33.44,1,,0,0,0,,نبضٌ ضعيف ونزيف داخلي\Nإنهُ تحت تأثير المُخدرات والحشيش Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:35.37,1,,0,0,0,,لقد صُدِمَ بسيارة -\Nالإصابة الأولى - Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:37.24,1,,0,0,0,,!حالة طارئة Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:44.83,1,,0,0,0,,ما أراد والدكِ قولَه Dialogue: 0,0:07:44.84,0:07:46.89,1,,0,0,0,,عندما يصل إثنان من المُرتبطين Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:49.21,1,,0,0,0,,إلى مرحلة مُعينة في علاقتهما Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:51.26,1,,0,0,0,,هل أحضرتَ لي كُل شيء على لائحة الأُمنيات؟ Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:52.93,1,,0,0,0,,تقريباً -\Nتقريباً، أجل - Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:56.02,1,,0,0,0,,رائع -\Nعندما يصلان لمرحلة مُعينة - Dialogue: 0,0:07:56.02,0:07:58.60,1,,0,0,0,,عندما لا تكون الأمور فعالة Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:01.52,1,,0,0,0,,ماذا تعنين بهذه الكلمة؟ -\N"إنها كلمة يابانية بمعنى "مُشوق - Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:04.40,1,,0,0,0,,مهلاً، ماذا حصل للسيد (بيكلز -سان)؟ Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:06.56,1,,0,0,0,,ذهب إلى المنزل -\N"على الأرجح ذهب إلى خليج "غوانتنامو - Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:09.36,1,,0,0,0,,ما هو هذا ؟ -\Nهذا ما تُسمي بهِ والدتُكِ غرفة نومنا - Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:10.36,1,,0,0,0,,.لطيف Dialogue: 0,0:08:10.37,0:08:12.92,1,,0,0,0,,عندما لا يكون الزواج فعالاً Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:15.41,1,,0,0,0,,يُتخذ قرار مُشترَك Dialogue: 0,0:08:15.41,0:08:17.83,1,,0,0,0,,حسناً، بنسبة 40 -60 إن كُنا صادقين Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.08,1,,0,0,0,,مرحباً -\Nأعتقدُ أنني قتلتُ (بيتر) - Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:24.46,1,,0,0,0,,يجبُ أن أذهب Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:26.38,1,,0,0,0,,سوف ننفصل عن بعضنا Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:29.84,1,,0,0,0,,هل يُمكنني فتح هدية أُخرى؟ Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:32.33,1,,0,0,0,,خُذي هذه Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:34.95,1,,0,0,0,,هل يُمكنني التحدث إليك في المطبخ من فضلك؟ Dialogue: 0,0:08:34.95,0:08:36.43,1,,0,0,0,,لا ترميهِ في المنزل Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:44.10,1,,0,0,0,,أُحبُكَ أيها الفأس Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:45.69,1,,0,0,0,,هل حاولت قَتله؟ Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.40,1,,0,0,0,,لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:48.90,1,,0,0,0,,حاولتُ أن أضربهُ بسيارتي Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:50.23,1,,0,0,0,,هل رآك أيّ أحد؟ Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:52.61,1,,0,0,0,,ماذا فَعَلت Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:56.07,1,,0,0,0,,لقد تدخلتَ بين إبنكَ والمُخدرات بكُل طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:58.09,1,,0,0,0,,عندما تعود (جيل) سأُخبرها بكل شيء Dialogue: 0,0:08:58.09,0:09:00.01,1,,0,0,0,,لِمَ قد تفعل ذلك؟ -\Nلكي أشعُر بشعور جيد - Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:02.30,1,,0,0,0,,إن علمت بذلك -\Nكلا - Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:04.62,1,,0,0,0,,يجبُ أن تكذب حالياً Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:06.45,1,,0,0,0,,لا يوجد أي سبب Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:09.19,1,,0,0,0,,يفرض عليك أن تُخبرها بما فعلت Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:10.25,1,,0,0,0,,أو إخبار أيّ شخص Dialogue: 0,0:09:10.25,0:09:13.26,1,,0,0,0,,أنا آسف، لا أعرفُ كيف أكذب Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:15.85,1,,0,0,0,,فكِّر به على أنهُ سِر Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:17.64,1,,0,0,0,,أنت جيد بما يتعلق بكتم الأسرار Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:20.59,1,,0,0,0,,بالإضافة، إن مات (بيتر) Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:22.71,1,,0,0,0,,لا توجد أيّ فائدة من الإعتراف Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.77,1,,0,0,0,,كذلك ستكون هي مُرتبطة مُجدداً، وهذا شيءٌ جيد Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:28.81,1,,0,0,0,,إن لم أكُن صادقاً معها فمن أنا؟ Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:30.94,1,,0,0,0,,سأُخبرها عن شرائي للمنزل أيضاً Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:33.15,1,,0,0,0,,إن أخبرتها بما فعلت سوف تخسرُها Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:37.61,1,,0,0,0,,وستخسر (ويل) وكلّ شيء Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:42.79,1,,0,0,0,,لا توجد فائدة من ذلك Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:50.50,1,,0,0,0,,شُكراً لكِ للإنصات إليّ Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:53.21,1,,0,0,0,,سأذهب لإيجاد (جيل) Dialogue: 0,0:09:58.04,0:10:00.19,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:03.18,1,,0,0,0,,هل رأيت كيف فعل ذلك Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:05.17,1,,0,0,0,,لقد أنزل جسمه في الصندوق Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:07.17,1,,0,0,0,,هل كان يفعل ذلك طوال حياته؟ Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:09.81,1,,0,0,0,,وكأنهُ قناص في حرب المثليات Dialogue: 0,0:10:09.81,0:10:11.17,1,,0,0,0,,!أنا أكرهُه Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:14.34,1,,0,0,0,,لِكم من الوقت برأيك كان يسكن في ذلك المنزل Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:16.06,1,,0,0,0,,يُطارد فريسته؟ Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:17.95,1,,0,0,0,,كم كُنتَ قريباً؟ Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:19.57,1,,0,0,0,,كُنا على الفِراش Dialogue: 0,0:10:19.57,0:10:21.45,1,,0,0,0,,هل تبادلتما القُبل؟ -\Nأخبرتها أنني أُحبها - Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:22.63,1,,0,0,0,,ولمستُ ثديها Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:24.83,1,,0,0,0,,وبعدها قام والدي بقتل رجل Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:26.11,1,,0,0,0,,مُفسِد المُعاشرة Dialogue: 0,0:10:26.11,0:10:27.87,1,,0,0,0,,مهلاً، لِمَ أخبرتها أنك تُحبها؟ Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:29.91,1,,0,0,0,,أليس من المسموح فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.91,0:10:31.24,1,,0,0,0,,يبدو فعلاً مُبالغاً به Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:35.75,1,,0,0,0,,على أية حال، ستقوم أُمي بضربه بقسوة Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:38.70,1,,0,0,0,,عندما أُخبرها عن وجود قذارته\Nفي الخزانة المُجاورة Dialogue: 0,0:10:38.71,0:10:39.92,1,,0,0,0,,إنهُ سفاح Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:41.62,1,,0,0,0,,أُراهن على أنهُ يُخلِل أجساد ضحاياه Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:45.73,1,,0,0,0,,ثُم يُقدمهُم على صحون بجانب شطائر ضخمة Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:48.09,1,,0,0,0,,من قد يأكُل شخصاً مُخللاً؟ Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:50.26,1,,0,0,0,,الأحصنة يا رجُل Dialogue: 0,0:10:50.26,0:10:51.58,1,,0,0,0,,الأحصنة Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:53.65,1,,0,0,0,,والقروش اللعينة في المُروج Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:57.09,1,,0,0,0,,لا أفهم شيئاً Dialogue: 0,0:10:57.10,0:10:59.24,1,,0,0,0,,لمَّ كُلُّ هذا التأخير؟ Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:01.47,1,,0,0,0,,معذرةً، لا يُمكننا بدء العملية Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:03.77,1,,0,0,0,,حتى وصول طبيب التخدير\Nالمسؤول عن حالات هذه الليلة Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:05.99,1,,0,0,0,,لقد تواصلنا معهُ مُسبقاً، لكنهُ لا يرُد Dialogue: 0,0:11:05.99,0:11:08.74,1,,0,0,0,,(بيتر) هو طبيب التخدير المسؤول Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:10.29,1,,0,0,0,,.سأبحث عن الجرّاح Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:25.90,1,,0,0,0,,يجبُ أن أُخبركِ عن عدة امور Dialogue: 0,0:11:27.14,0:11:28.81,1,,0,0,0,,يجبُ أن أتصل بعائلته Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:31.44,1,,0,0,0,,لم يسبق لي أن إلتقيتُ بعائلته Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:33.00,1,,0,0,0,,هل تعلم أنهُ كان من طائفة الـ"مورمون" سابقاً Dialogue: 0,0:11:33.01,0:11:34.38,1,,0,0,0,,ولديه الكثير من الأُخوة والأخوات Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:35.59,1,,0,0,0,,وجميعهم مضيفيّ طائرات Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:37.15,1,,0,0,0,,لدى نفس شركة الخطوط الجوية Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:38.89,1,,0,0,0,,ولا يتحدث مع والديه Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:42.11,1,,0,0,0,,والآن يجبُ عليّ أن أتصل بوالدته المُتدينة\Nفي يوم عيد ميلاد المسيح Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:44.59,1,,0,0,0,,وفي نفس الوقت يجبُ عليّ أن أُعرف نفسي لها Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:46.58,1,,0,0,0,,! لأُخبرها بأسوء الأنباء في حياتها Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.24,1,,0,0,0,,سأتصل بوالديه Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:50.16,1,,0,0,0,,أنا آسفة لحدوث ذلك Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:53.23,1,,0,0,0,,آسفة لأنهُ تخبط بين السيارات Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:55.61,1,,0,0,0,,وأفسد عليكَ عيد الميلاد Dialogue: 0,0:12:02.85,0:12:05.21,1,,0,0,0,,لم ينتهي عيد الميلاد بعد Dialogue: 0,0:12:06.46,0:12:08.78,1,,0,0,0,,بِمَ أردتَ إخباري؟ Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:14.39,1,,0,0,0,,سأُخبركِ لاحقاً Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:32.65,1,,0,0,0,,آسفة، أنا ثمل Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:34.92,1,,0,0,0,,(جيف) و(جيل) Dialogue: 0,0:12:34.92,0:12:36.70,1,,0,0,0,,مرحباً، أنا الطبيب (هيرنانديز) Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:38.27,1,,0,0,0,,معذرةً لأنني لستُ في الزي الرسمي لكنني لا يُفترض Dialogue: 0,0:12:38.28,0:12:39.85,1,,0,0,0,,. أن أعمل في هذه الليلة Dialogue: 0,0:12:39.86,0:12:41.74,1,,0,0,0,,(بيتر) في وضعٍ حرِج Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:43.92,1,,0,0,0,,لكن حالتهُ مُستقرة في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:12:43.93,0:12:46.18,1,,0,0,0,,ويتنفس بدون أجهزة Dialogue: 0,0:12:46.18,0:12:48.05,1,,0,0,0,,لكنهُ خسر الكثير من الدماء Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:50.43,1,,0,0,0,,أنا واهبٌ عام للدم، يُمكنني التبرُع Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:51.89,1,,0,0,0,,شُكراً لك، لكننا لا نحتاج هذا الأمر الآن Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:53.14,1,,0,0,0,,سنعرفُ المزيد في الصباح Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:54.83,1,,0,0,0,,في الوقت الحالي، أعتقدُ أنهُ من الأفضل Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:56.55,1,,0,0,0,,أن تذهبوا إلى النوم وتنعموا بقسطٍ من الراحة Dialogue: 0,0:12:56.56,0:12:58.39,1,,0,0,0,,سأتصلُ بكُم شخصياً -\Nشكراً لك أيها الطبيب - Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:00.19,1,,0,0,0,,نأمل أن يصحو وعندها سيستطيع الكلام Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:07.73,1,,0,0,0,,دعيني أصطحِبُكِ إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:10.62,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:52.58,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:13:58.04,0:14:00.23,1,,0,0,0,,هل تعرفين المنزل المُقابل؟ Dialogue: 0,0:14:00.24,0:14:04.94,1,,0,0,0,,إنهُ كمنزلنا، إلا أنهُ في الخلف وفارغ Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:08.55,1,,0,0,0,,...عندما كان معروضاً للبيع Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:11.48,1,,0,0,0,,هل تُمانع إن بقيتَ هنا Dialogue: 0,0:14:11.48,0:14:13.56,1,,0,0,0,,معنا في هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:14:31.74,0:14:33.62,1,,0,0,0,,ليلةٌ طيبة Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:34.97,1,,0,0,0,,ليلةٌ طيبة Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:34.42,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:37.71,1,,0,0,0,,سيدة (زيكوزر) Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:41.18,1,,0,0,0,,...أنتِ لا تعرفينني لكن Dialogue: 0,0:15:41.18,0:15:46.36,1,,0,0,0,,أنا صديقة إبنكِ (بيتر) Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:56.41,1,,0,0,0,,لقد أتى Dialogue: 0,0:15:56.42,0:15:58.64,1,,0,0,0,,(سانتا كلوز) Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:10.64,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}Song Name\N| Lacrimosa - Requiem In S Minor | Dialogue: 0,0:16:41.92,0:16:43.95,1,,0,0,0,,أسرِع، أيقِظ الآخر Dialogue: 0,0:16:43.96,0:16:45.97,1,,0,0,0,,لِنرَ إن كانا مُتطابقين Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:56.18,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"ديدري"\N"هل مات؟" Dialogue: 0,0:17:15.04,0:17:17.03,1,,0,0,0,,أنا مُنصِت Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:18.76,1,,0,0,0,,أنا مُنصِت Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:21.58,1,,0,0,0,,هل تبحثُ عني؟ Dialogue: 0,0:17:24.48,0:17:27.17,1,,0,0,0,,لم يترُك شخص كعك العيد لـ(سانتا) Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:40.83,1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:42.77,1,,0,0,0,,هل أخبرت والدتك Dialogue: 0,0:17:42.78,0:17:44.79,1,,0,0,0,,عن شرائي للمنزل المُقابل؟ Dialogue: 0,0:17:44.80,0:17:46.02,1,,0,0,0,,لِمَ قُمتَ بِشرائه؟ Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:50.59,1,,0,0,0,,في ذلك الوقت، لقد بدت كأنها Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:52.29,1,,0,0,0,,مُبادرة رومانسية Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:54.72,1,,0,0,0,,لكي أكون بالقُرب منكُم Dialogue: 0,0:17:54.72,0:17:57.08,1,,0,0,0,,لأنني أُحبُكُم Dialogue: 0,0:17:57.09,0:17:59.13,1,,0,0,0,,ولهذا فعلتُ Dialogue: 0,0:17:59.14,0:18:01.74,1,,0,0,0,,كُلّ ما فعلتُه Dialogue: 0,0:18:01.74,0:18:06.14,1,,0,0,0,,"هل كُنت قناصاً في "لبنان\Nعندما كان (ريغان) هو الحاكم؟ Dialogue: 0,0:18:06.14,0:18:08.12,1,,0,0,0,,كنتُ عندها في الـ16 من عمري Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:10.69,1,,0,0,0,,لم تُجب السؤال Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:12.46,1,,0,0,0,,تباً، هذا الكعك ساخنٌ كالحمم البُركانية Dialogue: 0,0:18:12.46,0:18:15.09,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟\Nلا تستعمل تلك الألفاظ مُجدداً Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:16.94,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:18:16.96,0:18:21.22,1,,0,0,0,,إستخدم الألفاظ السيئة عندما\Nلا تفي الكلمة الجيدة بالغرض Dialogue: 0,0:18:24.14,0:18:25.98,1,,0,0,0,,لم أُخبر أُمي عن فِعلتِك Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:30.07,1,,0,0,0,,أنا سأفعل Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:32.86,1,,0,0,0,,من المهم أن يكون المرء صادقاً Dialogue: 0,0:18:33.74,0:18:37.16,1,,0,0,0,,أُحبُ رؤيتكما معاً Dialogue: 0,0:18:37.17,0:18:39.86,1,,0,0,0,,أكثر من رؤيتكما متفرقين Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:48.77,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ لا يوجد عيد ♪ Dialogue: 0,0:18:48.78,0:18:52.91,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ مثل العيد في المنزل ♪ Dialogue: 0,0:18:52.91,0:18:55.51,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ مع والديك ♪ Dialogue: 0,0:18:55.51,0:18:58.42,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ وأخوك وأُختِك ♪ Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:03.75,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ مع الترنيمات في قلوبهم ♪ Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:05.17,1,,0,0,0,,أمسك ذلك Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:09.94,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ مع رجوعك وذلك العيد السعيد ♪ Dialogue: 0,0:19:09.95,0:19:10.98,1,,0,0,0,,ما هو رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:15.26,1,,0,0,0,,الفطور أولاً، أم الهدايا؟ Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:16.89,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.61,1,,0,0,0,,سأتصل بالمُستشفى لأطمئن Dialogue: 0,0:19:19.61,0:19:23.24,1,,0,0,0,,وبعد ذلك؟ -\Nلا أعتقد أن لدينا متسعٌ من الوقت - Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:25.14,1,,0,0,0,,يوجد متسعٌ من الوقت دائماً لعيد الميلاد Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:30.89,1,,0,0,0,,لم يكُن لدي الكثير من الوقت للتسوق\Nفي الليلة الماضية Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:33.86,1,,0,0,0,,لذا ستحصلين على أشياء\Nوجدتُها بالقرب من المنزل Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:35.35,1,,0,0,0,,هذه لكِ Dialogue: 0,0:19:35.36,0:19:36.51,1,,0,0,0,,إنهُ مصباح Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:38.81,1,,0,0,0,,لا بُد من أن هذا أرهقك Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:40.85,1,,0,0,0,,مع المصابيح! يا لك من مُبذر Dialogue: 0,0:19:40.86,0:19:43.26,1,,0,0,0,,إنتظر لترى ماذا أحضرتُ لك Dialogue: 0,0:19:43.26,0:19:45.80,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ في هذا الوقت من العام ♪ Dialogue: 0,0:19:45.81,0:19:48.93,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ كلُ الطرق تؤدي إلى المنزل ♪ Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:51.77,1,,0,0,0,,رائع! هل هذه دراجة؟ Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:53.40,1,,0,0,0,,هل إختلست النظر؟ Dialogue: 0,0:20:21.17,0:20:24.76,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ عيداً سعيداً ♪ Dialogue: 0,0:20:24.76,0:20:28.76,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ أجراس الميلاد ♪ Dialogue: 0,0:20:28.77,0:20:33.14,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ ترُنُّ بقوة وبصوتٍ عال ♪ Dialogue: 0,0:20:33.14,0:20:36.52,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ إتبعهم ♪ Dialogue: 0,0:20:36.52,0:20:40.61,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ لقد كُنتَ بعيداً ♪ Dialogue: 0,0:20:40.61,0:20:43.13,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ لوقتٍ طويل ♪ Dialogue: 0,0:20:43.15,0:20:44.70,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ لوقتٍ طويل ♪ Dialogue: 0,0:20:44.71,0:20:49.40,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ لا يوجد عيد ميلاد ♪ Dialogue: 0,0:20:49.40,0:20:51.75,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}♪ مثل المنزل ♪ Dialogue: 0,0:20:54.96,0:20:56.67,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:04.84,1,,0,0,0,,هل هذا إتصالٌ من المُستشفى؟ Dialogue: 0,0:21:04.84,0:21:07.73,1,,0,0,0,,سيدتي، إن إبنكِ يُعاني من Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:09.95,1,,0,0,0,,إصابة بليغة في منطقة البطن السُفلية Dialogue: 0,0:21:09.96,0:21:11.89,1,,0,0,0,,مما أدى إلى نزفٍ في الكبد Dialogue: 0,0:21:11.90,0:21:14.99,1,,0,0,0,,كبدهُ ينزف ولا يمكن إيقاف النزيف Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:17.47,1,,0,0,0,,رجاءاً دعي الطبيب يتحدث Dialogue: 0,0:21:17.47,0:21:19.93,1,,0,0,0,,إنها ليست من العائلة، أكمل كلامك Dialogue: 0,0:21:19.94,0:21:21.11,1,,0,0,0,,إنها مُحقة Dialogue: 0,0:21:21.12,0:21:22.93,1,,0,0,0,,يحتاجُ إلى كبدٍ جديد خلال يومين Dialogue: 0,0:21:22.94,0:21:24.40,1,,0,0,0,,وإلا سيعاني من فشل في الكبد Dialogue: 0,0:21:24.40,0:21:25.90,1,,0,0,0,,لا يوجد شيء بإمكاننا فعله Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:28.35,1,,0,0,0,,ماذا عن مُتبرع؟ -\Nهذا ما نودُّ السؤال عنه - Dialogue: 0,0:21:28.36,0:21:29.71,1,,0,0,0,,يُمكننا البحث في قائمة المُتبرعين Dialogue: 0,0:21:29.72,0:21:31.81,1,,0,0,0,,لكن أخشى من أن ذلك لا يتوافق مع الوقت الذي نملكه Dialogue: 0,0:21:31.82,0:21:33.95,1,,0,0,0,,الأمل الأكبر لـ(بيتر) في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:35.85,1,,0,0,0,,إن وُجِدَ تطابق ونية في التبرع Dialogue: 0,0:21:35.86,0:21:37.62,1,,0,0,0,,بجزء صحي من كبدك Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:39.04,1,,0,0,0,,توجد مخاطر بالطبع، لكن Dialogue: 0,0:21:39.04,0:21:40.75,1,,0,0,0,,هذا هو الشيء الوحيد الذي يُمكننا فعله Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.42,1,,0,0,0,,ماذا تتطلب المُطابقة؟ Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:44.77,1,,0,0,0,,سنأخُذك إلى الغرُفة ونسألُكَ بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:46.29,1,,0,0,0,,يجب أن يكون دمُك من نفس الفصيلة Dialogue: 0,0:21:46.30,0:21:47.64,1,,0,0,0,,أو أن تكون واهباً عاماً للدم Dialogue: 0,0:21:50.30,0:21:52.31,1,,0,0,0,,سأتبرع -\Nأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:21:52.31,0:21:54.71,1,,0,0,0,,يجب أن يكون قريباً من نفس نوع\Nوشكل جسم المريض Dialogue: 0,0:21:54.71,0:21:56.86,1,,0,0,0,,وبالإضافة لنفس الجنس Dialogue: 0,0:21:59.70,0:22:01.68,1,,0,0,0,,يبدو أنني مُناسبٌ لهذا الأمر Dialogue: 0,0:22:01.69,0:22:04.99,1,,0,0,0,,شُكراً لك يا (بارت) -\Nلا توجد مُشكلة يا أُمي - Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:08.45,1,,0,0,0,,قال المسيح لأتباعه "عندما تهِبون" وليس إذا وهبتم Dialogue: 0,0:22:08.45,0:22:10.49,1,,0,0,0,,هذا شيءٌ نبيلٌ جداً Dialogue: 0,0:22:10.49,0:22:12.77,1,,0,0,0,,ستكون أول كلماتهُ لك بعد 15 سنة Dialogue: 0,0:22:12.77,0:22:14.91,1,,0,0,0,,"هي "شُكراً لك Dialogue: 0,0:22:14.91,0:22:17.86,1,,0,0,0,,لا أهِبُ من أجل شُكر المخلوق\Nبل من أجل شكر الخالق Dialogue: 0,0:22:17.87,0:22:19.59,1,,0,0,0,,ويجب أن لا تكون قد تناولت Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:21.50,1,,0,0,0,,أية نوع من أنواع الكحول خلال 72 ساعة الماضية Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:24.37,1,,0,0,0,,لذا إتبعني لنوقع بعض الأوراق Dialogue: 0,0:22:24.38,0:22:25.84,1,,0,0,0,,ونُباشر بالعملية Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:28.89,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:22:31.92,0:22:33.49,1,,0,0,0,,كل سنة بعد ذهابكِ إلى النوم Dialogue: 0,0:22:33.50,0:22:36.18,1,,0,0,0,,يقوم أبي برشوتنا بزُجاجة من الشراب الهنغاري Dialogue: 0,0:22:37.48,0:22:38.79,1,,0,0,0,,نشربهُ حتى آخر قطرة Dialogue: 0,0:22:38.80,0:22:41.35,1,,0,0,0,,ونقوم بإخفاء الزُجاجات في مقبرة الحيوانات الأليفة Dialogue: 0,0:22:42.27,0:22:43.81,1,,0,0,0,,حسناً، والآن أخوكم على وشكِ الموت Dialogue: 0,0:22:43.82,0:22:45.87,1,,0,0,0,,(ليليان)، أنا واثقة من وجود مُتبرع مُناسب Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:49.32,1,,0,0,0,,لِمَ لا تزالين هُنا؟ -\Nأبي، ما هي الـ"بالينكا"؟ - Dialogue: 0,0:22:50.21,0:22:51.49,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:07.72,1,,0,0,0,,(جيف) Dialogue: 0,0:23:08.55,0:23:10.86,1,,0,0,0,,أعتقدُ أننا أسقطنا القُبعة Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:16.22,1,,0,0,0,,هل تستطيع إيجادها؟\Nلونها ازرق ووردي Dialogue: 0,0:23:20.44,0:23:23.17,1,,0,0,0,,اترُك الكرسي المتحرك في مكانه Dialogue: 0,0:23:23.17,0:23:25.21,1,,0,0,0,,مثل عربة التسوق Dialogue: 0,0:23:25.21,0:23:26.61,1,,0,0,0,,سيأتي شخصٌ ما ويأخذه Dialogue: 0,0:23:28.60,0:23:31.36,1,,0,0,0,,لِنذهب إلى المنزل... أبي Dialogue: 0,0:24:12.15,0:24:13.81,1,,0,0,0,,إن قُمتُم بنقلهِ لمُستشفى آخر Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:15.69,1,,0,0,0,,سيظل بحاجة إلى كبد Dialogue: 0,0:24:15.70,0:24:17.30,1,,0,0,0,,ألستُم متزوجين؟ Dialogue: 0,0:24:17.31,0:24:19.37,1,,0,0,0,,أنا وزوجي منفصلان Dialogue: 0,0:24:19.38,0:24:20.85,1,,0,0,0,,هذا ليسَ "مورموني" كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:20.86,0:24:22.58,1,,0,0,0,,سوء فهم شائع Dialogue: 0,0:24:28.36,0:24:30.91,1,,0,0,0,,هل بإمكاني التحدُث إليكما رجاءاً؟ Dialogue: 0,0:24:33.32,0:24:35.48,1,,0,0,0,,هل كلُ شيءٍ على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:24:45.42,0:24:48.56,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,0:24:48.57,0:24:50.40,1,,0,0,0,,لم يمشي بين السيارات Dialogue: 0,0:24:54.60,0:24:58.51,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:25:07.35,0:25:09.50,1,,0,0,0,,أخطأت Dialogue: 0,0:25:42.88,0:25:45.25,1,,0,0,0,,بالمُناسبة Dialogue: 0,0:25:45.26,0:25:48.73,1,,0,0,0,,نحنُ معجبون جداً ببرنامجك Dialogue: 0,0:25:48.73,0:25:49.92,1,,0,0,0,,قبل أن نُحدد Dialogue: 0,0:25:49.92,0:25:51.65,1,,0,0,0,,قابليتك للتبرع Dialogue: 0,0:25:51.66,0:25:54.17,1,,0,0,0,,يجبُ أن أسألك عدة أسئلة Dialogue: 0,0:25:54.17,0:25:55.38,1,,0,0,0,,لِمَ تودُ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:55.38,0:25:57.46,1,,0,0,0,,لأنهُ من المُهم فعل الشيء الصحيح Dialogue: 0,0:25:57.47,0:25:58.83,1,,0,0,0,,هل أنت مُدخِن؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:25:58.84,0:26:00.22,1,,0,0,0,,هل تتعاطى المُخدرات؟ Dialogue: 0,0:26:00.22,0:26:01.51,1,,0,0,0,,كلا -\Nحتى الحشيش؟ - Dialogue: 0,0:26:01.51,0:26:02.59,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:26:04.12,0:26:07.26,1,,0,0,0,,متى كانت آخر مرة شرِبت فيها الكحول؟ Dialogue: 0,0:26:08.80,0:26:11.42,1,,0,0,0,,في الـ21 من يونيو عام 2003 Dialogue: 0,0:26:12.63,0:26:14.32,1,,0,0,0,,هذا مُذهل Dialogue: 0,0:26:14.33,0:26:16.59,1,,0,0,0,,كيف تتذكر الموعد بالضبط؟ Dialogue: 0,0:26:18.22,0:26:20.95,1,,0,0,0,,كان يوم زواجي Dialogue: 0,0:26:20.96,0:26:22.92,1,,0,0,0,,سنُجري بعض الفحوصات الإضافية Dialogue: 0,0:26:22.92,0:26:24.29,1,,0,0,0,,لنؤكد التطابق Dialogue: 0,0:26:24.29,0:26:26.21,1,,0,0,0,,ونُباشر بعمليتك بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:26:39.38,0:26:40.81,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:26:48.27,0:26:50.51,1,,0,0,0,,سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:26:50.52,0:26:52.10,1,,0,0,0,,أُدعى الملازم ( ديل نوكيم) Dialogue: 0,0:26:52.11,0:26:54.59,1,,0,0,0,,من "اوستن"، "تكساس" وأنا أحد أعضاء فريق (بيكلز) Dialogue: 0,0:26:54.60,0:26:56.84,1,,0,0,0,,نودُّ أن نتمنى لك موسم أعياد سعيد Dialogue: 0,0:26:56.85,0:26:58.75,1,,0,0,0,,وسنة جديدة مليئة بالإحتفالات Dialogue: 0,0:26:58.76,0:27:00.84,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:27:00.85,0:27:03.40,1,,0,0,0,,يا لها من موهبة Dialogue: 0,0:27:03.41,0:27:04.59,1,,0,0,0,,وهذا هو (نوح) Dialogue: 0,0:27:04.60,0:27:06.46,1,,0,0,0,,حصل على أعلى نُقاط (بيكلز) لهذا العام Dialogue: 0,0:27:06.47,0:27:09.62,1,,0,0,0,,ويُريدُ أن يتمنى لك سنة سعيدة بنفسه Dialogue: 0,0:27:09.63,0:27:12.45,1,,0,0,0,,أعيادٌ سعيدة يا سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:27:12.46,0:27:15.29,1,,0,0,0,,أعيادٌ سعيدة يا (نوح) Dialogue: 0,0:27:15.30,0:27:18.49,1,,0,0,0,,هل أحسنت التصرف هذا العام؟ Dialogue: 0,0:27:18.50,0:27:21.31,1,,0,0,0,,هل أحسنتَ أنت التصرف هذا العام؟ Dialogue: 0,0:27:23.35,0:27:33.35,1,,0,0,0,,{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي & زينب جواد |