﻿1
00:00:14,960 --> 00:00:16,480
(هذا خطأ (أندرو

2
00:00:17,480 --> 00:00:18,960
أوافقك الرأي

3
00:00:19,160 --> 00:00:21,480
قد يتحمّل المشروب
بعض المسؤوليّة أيضاً

4
00:00:21,960 --> 00:00:23,440
أوافقك الرأي

5
00:00:24,560 --> 00:00:26,040
قلت إنّه خطؤه

6
00:00:27,240 --> 00:00:29,680
...أنت لست نادمة -
كلا، إطلاقاً -

7
00:00:30,960 --> 00:00:32,440
فعلاً

8
00:00:33,040 --> 00:00:38,080
كان ذلك رائعاً -
أجل -

9
00:00:38,120 --> 00:00:40,080
وحتماً لا يجب تكراره

10
00:00:41,200 --> 00:00:42,760
كلا، لا يجب

11
00:00:43,560 --> 00:00:45,120
سيجعل الأمور معقدة جداً في العمل

12
00:00:47,320 --> 00:00:52,040
لنقل إنّ (أندرو) خدعنا
وجعلنا نقيم علاقة

13
00:00:54,280 --> 00:00:55,760
عليّ الذهاب

14
00:00:56,920 --> 00:00:58,400
سأدير غرفة الطوارئ اليوم

15
00:00:59,040 --> 00:01:00,520
قبل عيد الميلاد؟

16
00:01:01,360 --> 00:01:04,880
ستكون هناك فوضى عارمة -
أجل -

17
00:01:05,440 --> 00:01:09,880
"أحبّ تلك الأجراس البهيجة"

18
00:01:10,880 --> 00:01:15,160
"أجراس الأعياد المجلجلة"

19
00:01:15,560 --> 00:01:21,559
"تلك الأجراس المجلجلة البهيجة"

20
00:01:21,560 --> 00:01:25,920
"أحبّ تلك الأجراس المجلجلة"

21
00:01:27,920 --> 00:01:32,320
اقرعوا الأجراس المجلجلة"
"اقرعوها دوماً

22
00:01:33,160 --> 00:01:37,480
يا لمتعة ركوب مزلجة مكشوفة"
"يجرّها حصان واحد

23
00:01:40,200 --> 00:01:41,840
ما هو ذلك الضجيج؟

24
00:01:43,200 --> 00:01:46,240
جينغل بيلز)؟)
ستصل سيّارتا إسعاف تباعاً

25
00:01:48,400 --> 00:01:51,120
(أريد منك التركيز اليوم يا (مورفي -
حسناً -

26
00:02:00,040 --> 00:02:02,559
ذكر في منتصف الثلاثينات
وجدناه غير مستجيب في منقطة الوافدين

27
00:02:02,560 --> 00:02:04,695
أعدنا إنعاش قلبه في الموقع، نسبة
أكسجين منخفضة وصعوبة في التنفس

28
00:02:04,720 --> 00:02:06,800
مقاومة المسالك الهوائيّة
بسبب قناع التنفس

29
00:02:06,840 --> 00:02:08,575
نحن بحاجة إلى مساعدة أكبر -
لقد أجريت بعض الاتصالات -

30
00:02:08,600 --> 00:02:10,920
غادر الجميع المدينة لإمضاء الأعياد -
إنّ (ريزنك) موجودة -

31
00:02:11,240 --> 00:02:13,055
هذا غريب ولكن يسعدني معرفتك لذلك
استدعي (ريزنك) إلى هنا

32
00:02:13,080 --> 00:02:14,559
سأهتمّ بذلك -
خذه إلى الجناح الرابع -

33
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
مورفي)، أنا بحاجة إلى مساعدتك)

34
00:02:16,840 --> 00:02:18,760
ماذا لدينا؟ -
(هذه (ماريان سوذام -

35
00:02:18,800 --> 00:02:21,280
لقد انهارت عند استلام الحقائب -
أتى كلا المريضان من المطار؟ -

36
00:02:21,320 --> 00:02:22,880
إنّه ذلك الوقت من السنة
حين يسافر الجميع

37
00:02:22,920 --> 00:02:25,720
القدم اليمنى محمرّة ومنتفخة
وهي تشكو من آلام في الصدر

38
00:02:25,760 --> 00:02:27,520
وضيق في التنفس
ودرجة حرارتها مرتفعة قليلاً

39
00:02:27,560 --> 00:02:31,520
هل وصلت بعد رحلة طويلة؟ -
(20 ساعة من (ماليزيا -

40
00:02:31,560 --> 00:02:34,200
تشكّل تخثر وريديّ عميق
بينما كانت جالسة

41
00:02:34,240 --> 00:02:35,855
ذلك يفسّر احمرار ساقها
وارتفاع درجة الحرارة

42
00:02:35,880 --> 00:02:37,880
انفصل جزء من التجلّط
وانتقل إلى رئتها

43
00:02:37,920 --> 00:02:40,360
وذلك يفسّر آلام الصدر، انصمام رئويّ

44
00:02:40,720 --> 00:02:42,200
!لقد فقدنا نبضه مجدداً

45
00:02:42,920 --> 00:02:44,400
خذي (ماريان) إلى الجناح الخامس

46
00:02:44,840 --> 00:02:46,840
سأرشدك خلال التعامل مع انصمام رئويّ

47
00:02:47,680 --> 00:02:49,560
سأصعقه بشحنة كهربائيّة، ابتعدوا

48
00:02:54,320 --> 00:02:55,323
لدينا إيقاع

49
00:02:55,360 --> 00:02:56,695
بالكاد، لا يمكنه العيش
مع 30 نبضة في الدقيقة

50
00:02:56,720 --> 00:02:58,520
إنّ رئتاه متصلّبتان للأكسجة المسبقة

51
00:02:58,560 --> 00:03:00,720
مشرط ليفيّ وأنبوب قصبة هوائيّة
بقطر 7,5 ملليمتراً

52
00:03:02,520 --> 00:03:05,920
مورفي)، تخلّص من التجلّط)
باستخدام 5 آلاف وحدة من الهيبارين

53
00:03:12,200 --> 00:03:13,960
ضعي جهاز التنفس على وضعيّة المساعدة

54
00:03:17,080 --> 00:03:20,280
حقن الهيبارين -
ارتفعت درجة حرارته إلى 39,7 -

55
00:03:20,320 --> 00:03:22,335
قد تكون إصابة بضيق التنفس الحاد
بسبب ذات الرئة الفيروسيّ

56
00:03:22,360 --> 00:03:23,840
أجروا تصويراً بالأشعة السينيّة للصدر

57
00:03:25,160 --> 00:03:26,640
لقد فقدناه مجدداً

58
00:03:27,000 --> 00:03:31,560
نسبة تركيز الأكسجين هي 92
على آلام صدرك أن تتحسّن

59
00:03:31,960 --> 00:03:34,400
هذا يحصل، شكراً لك -
ذروة الضغط الشهيقيّ هي 50 -

60
00:03:34,440 --> 00:03:36,560
حوّلي وضعيّة جهاز التنفس
إلى ضبط السعة بالضغط المنظم

61
00:03:37,200 --> 00:03:39,840
أحقن الأدرينالين عبر الوريد
عليك إدخال قسطار وريديّ مركزيّ

62
00:03:39,880 --> 00:03:41,360
في حال لجأنا إلى انحلال الخثرة

63
00:03:52,560 --> 00:03:54,000
(أنا بحاجة إليك يا (مورفي

64
00:03:54,080 --> 00:03:55,200
"طفح حويصليّ"

65
00:03:56,520 --> 00:03:59,280
ما زال قلبه متوقفاً
احقنه بـ300 ملليلتر من الأميودارون

66
00:04:05,960 --> 00:04:07,440
توقف الانقباض، ما زال لا يستجيب

67
00:04:07,560 --> 00:04:10,720
انقضت أكثر من 30 دقيقة
على نقص التأكسج الدماغيّ والقلبي

68
00:04:15,000 --> 00:04:16,480
أوقف الضغط

69
00:04:18,960 --> 00:04:20,440
وقت الوفاة العاشرة و7 دقائق

70
00:04:26,800 --> 00:04:28,880
هل احتككت بهذا الرجل؟

71
00:04:30,920 --> 00:04:32,520
كان على متن رحلتي
(القادمة من (ماليزيا

72
00:04:32,600 --> 00:04:36,440
لدى كلاهما طفح حويصليّ على رقبتيهما

73
00:04:37,640 --> 00:04:40,040
قد تحمل العدوى التي قتلته أيّاً كانت

74
00:04:58,840 --> 00:05:01,640
هذه غرفة ضغط عكسيّ
مصمّمة لعدم خروج الهواء منها

75
00:05:01,680 --> 00:05:03,160
إنّها تمنع انتشار الجراثيم

76
00:05:03,560 --> 00:05:06,360
لأنّ أيّاً كان ما يصيبني
سيقتلني مثل الرجل من الطائرة

77
00:05:06,480 --> 00:05:08,720
إنّ أعراضك ليس شديدة مثل أعراضه

78
00:05:09,920 --> 00:05:12,960
ولكنّها على الأرجح ستسوء
بينما يتطوّر الفيروس

79
00:05:14,000 --> 00:05:16,320
لسنا واثقين من إصابتك بالعدوى ذاتها

80
00:05:16,360 --> 00:05:19,360
نحن لا نعرف شيئاً عنه
أو عن حالته أو تاريخه

81
00:05:19,960 --> 00:05:22,600
متى بدأت تشعرين بالمرض؟ -
على متن الطائرة -

82
00:05:24,040 --> 00:05:28,400
لم أغادر (الولايات المتحدة) سابقاً
كان زوجي السابق يكره السفر

83
00:05:33,040 --> 00:05:35,440
هل كان الرجل الذي مات
يجلس بالقرب منك؟

84
00:05:36,560 --> 00:05:39,360
كلّا، كانت تفصل بيننا
ستة أو سبعة صفوف

85
00:05:41,440 --> 00:05:43,040
هل اقتربت منه جسديّاً؟

86
00:05:43,280 --> 00:05:45,880
بينما كنت تنتظرين الدخول إلى الحمّام
أو عند الصعود إلى الطائرة؟

87
00:05:46,200 --> 00:05:48,400
كلّا، أعتقد أنّه بقي نائماً
طيلة فترة الرحلة

88
00:05:48,720 --> 00:05:52,280
ذلك يوحي بإمكانيّة انتقال الفيروس
عبر الهواء

89
00:05:53,960 --> 00:05:57,800
ممّا يعني أنّ جميع ركّاب الطائرة
والأشخاص في غرفة الطوارئ تعرّضوا له

90
00:06:02,280 --> 00:06:05,160
سنبدأ بالتهيئة غداً
عندئذ سنستخدم العلاج الكيماويّ والأشعة

91
00:06:05,200 --> 00:06:07,840
للتخلّص من نخاعي العظميّ السيئ
الذي ينتج سرطان الدم

92
00:06:07,880 --> 00:06:10,280
واستبداله بخلايا جيّدة -
أحسنت القول -

93
00:06:10,480 --> 00:06:12,640
يبدو أنّ والدك جاهز
للتبرّع بنخاعه العظميّ

94
00:06:13,480 --> 00:06:14,960
لا تسميه ذلك من فضلك

95
00:06:16,040 --> 00:06:18,720
هجرني (بوب كريفنز) أنا ووالدتي
حين كنت في سنّ الرابعة

96
00:06:18,840 --> 00:06:21,160
منحتني مواده البيولوجيّة الحياة

97
00:06:21,320 --> 00:06:23,680
ويبدو أنّه سينقذ حياتي
ولكنّه ليس والدي

98
00:06:24,760 --> 00:06:27,440
هل تشعر بمعاناة أو آلام غريبة
علينا العلم بأمرها؟

99
00:06:28,520 --> 00:06:31,360
أنا متعب وشعرت بالألم البارحة

100
00:06:31,520 --> 00:06:34,040
ببعض التصلّب
آلام سرطان الدم الاعتياديّة

101
00:06:35,680 --> 00:06:37,160
هل شعرت بذلك في منطقة معيّنة؟

102
00:06:37,600 --> 00:06:39,440
رقبتي وذراعي اليسرى

103
00:06:40,160 --> 00:06:41,920
كريس)، إنّك مصاب بنوبة قلبيّة)

104
00:06:43,080 --> 00:06:46,560
كلّا، إنّ صدري بخير -
علينا إجراء علاج الأشعة حالاً -

105
00:06:46,680 --> 00:06:49,320
اتصلي وأعلميهم بقدومنا
استدعي المتبرّع إلى هنا

106
00:06:49,680 --> 00:06:51,520
كيف ستعالج الأشعة نوبة قلبيّة؟

107
00:06:51,560 --> 00:06:54,040
يتكوّن الانسداد على الأرجح
من خلايا دم بيضاء أروميّة زائدة

108
00:06:54,560 --> 00:06:56,960
أفضل طريقة لعلاج قلبك
هي بمعالجة سرطان دمك

109
00:06:58,440 --> 00:07:00,480
إنّ ذلك ما خططنا له
ولكنّنا سنجريه قبل موعده بيوم

110
00:07:04,280 --> 00:07:05,760
قد لا ينتقل عبر الهواء

111
00:07:06,120 --> 00:07:08,440
ربما كلا الراكبان كانا مصابين
قبل صعودهما على متن الطائرة

112
00:07:08,480 --> 00:07:10,360
قالت (ماريان) إنّها شعرت بخير
قبل الرحلة

113
00:07:11,080 --> 00:07:12,880
ولكن حتى إن أصيبت به
على متن الطائرة

114
00:07:12,920 --> 00:07:15,320
ربما حدث ذلك
عبر كأس ماء أو منديل مشترك

115
00:07:15,360 --> 00:07:17,200
ممّا سيجعل الحجر غير ضروريّ

116
00:07:20,120 --> 00:07:22,015
سأتصل بوزارة الصحة العامة
ومركز مكافحة الأمراض واتقائها

117
00:07:22,040 --> 00:07:25,000
قد يودّون إيجاد الركّاب
وجميع مَن احتكّوا بهم

118
00:07:26,360 --> 00:07:27,840
أبقيني على اطلاع -
حسناً -

119
00:07:29,640 --> 00:07:31,120
اسمع، لقد انتهيت

120
00:07:31,640 --> 00:07:33,120
جيل)، أما زلت على الخط؟)

121
00:07:33,320 --> 00:07:35,440
صليني بمركز مكافحة الأمراض
وأحضري لي ملابس نظيفة

122
00:07:35,840 --> 00:07:37,160
أنا قادم

123
00:07:37,280 --> 00:07:38,920
(أشكرك على اقتراح استدعائي يا (تايلر

124
00:07:38,960 --> 00:07:41,200
على الرحب والسعة -
لقد كنت أتهكّم -

125
00:07:41,240 --> 00:07:44,320
حقاً؟ إن تحوّلت هذه إلى أزمة
أين ستريدين التواجد عدا عن هنا؟

126
00:07:45,840 --> 00:07:48,360
سمعت أنّ معدتك تؤلمك؟ -
إنّها تؤلمني كثيراً -

127
00:07:48,560 --> 00:07:51,360
ظننت أنّها عصيّ الحلوى
(ولكنّني تناولت الـ(بيبتو

128
00:07:51,600 --> 00:07:53,800
ولم يساعدني إطلاقاً -
ما عدد عصيّ الحلوى؟ -

129
00:07:54,080 --> 00:07:56,960
...36 أو 48
من العصيّ الصغيرة

130
00:07:57,000 --> 00:07:58,495
يتم توزيعها في المركز التجاريّ
حيث أعمل

131
00:07:58,520 --> 00:08:00,440
أحبّ تناولها
فهي تساعدني في تقمّص الشخصيّة

132
00:08:00,480 --> 00:08:03,000
يبدو أنّك تفرط في ذلك
اخلع قميصك

133
00:08:04,800 --> 00:08:06,280
كيف عرفت أنّني ما زلت في المدينة؟

134
00:08:08,840 --> 00:08:11,720
لأنّ الأعياد عبارة عن أداء إلزاميّ

135
00:08:11,760 --> 00:08:14,375
حيث تشتري العائلات الهدايا لبعضها
بعضاً وتتظاهر بأنّ الأمور مثاليّة

136
00:08:14,400 --> 00:08:17,160
ولذلك تخبرين عائلتك بأنّ عليك العمل
في كل سنة حتى عندما لا تفعلين

137
00:08:19,960 --> 00:08:21,440
إنّه مستمع جيّد

138
00:08:23,120 --> 00:08:24,600
ماذا تسبّب بتلك الندبة؟

139
00:08:25,160 --> 00:08:26,680
رودولف) وغد)

140
00:08:28,120 --> 00:08:31,520
إنّه استئصال بسيط للأمعاء
بسبب التهاب الرتج قبل 8 أشهر

141
00:08:31,640 --> 00:08:33,280
علينا إجراء تصوير مقطعيّ تباينيّ

142
00:08:35,320 --> 00:08:36,800
عليك مرافقتي

143
00:08:37,560 --> 00:08:39,760
(إنّه مصاب أيضاً أيّتها الدكتورة (ليم

144
00:08:40,080 --> 00:08:42,600
هناك طفح على رقبته
لم يكن موجوداً سابقاً

145
00:08:45,200 --> 00:08:47,760
لم يتطوّر بالكامل
ولكن قد تكون العدوى ذاتها

146
00:08:47,800 --> 00:08:51,840
هذا مستحيل كنت أرتدي قناعاً وقفازاً -
هل أبقيتَ القناع طوال الوقت؟ -

147
00:08:52,040 --> 00:08:54,240
ذلك مهم عند التعامل مع الأمراض
التي تنتقل عبر الهواء

148
00:08:55,200 --> 00:08:56,735
(إنّها (ماريان
تنخفض نسبة تركيز الأكسجين لديها

149
00:08:56,760 --> 00:08:59,000
أحضري جرعة أخرى من
ميثيل بريدنيزولون) لحقنها عبر الوريد)

150
00:09:01,200 --> 00:09:02,680
علينا تقديم موعد الزراعة

151
00:09:02,920 --> 00:09:04,440
كلّا، هذا لا يغيّر الأمور

152
00:09:05,280 --> 00:09:07,840
ستكون مخدّراً ولن تشعر بشيء

153
00:09:07,880 --> 00:09:11,680
وسيكون ابنك في طريقه إلى الشفاء
عندما تستيقظ

154
00:09:17,320 --> 00:09:18,800
سنراك قريباً

155
00:09:21,880 --> 00:09:23,680
أنا آسف لأنّني لم أستطع
استقبالك في المطار

156
00:09:24,240 --> 00:09:25,720
هذا قميص رائع

157
00:09:25,920 --> 00:09:30,520
إنّه على الأرجح يخيفك، أليس كذلك؟
يجعلك تعتقد أنّني قد أتحوّل جنسياً

158
00:09:31,160 --> 00:09:32,840
كلّا، لا أمانع ذلك
إذا كان هذا ما تريده

159
00:09:35,960 --> 00:09:38,480
إلى متى سأبقى هنا؟ -
حتى نهاية هذه المناوبة -

160
00:09:38,520 --> 00:09:40,000
ثمّ سأغادر لثلاثة أيّام

161
00:09:40,120 --> 00:09:42,000
هناك نادي تسلّق صخور جديد
يمكننا التحقق منه

162
00:09:42,040 --> 00:09:43,520
وأقفاص التدرّب على ضرب الكرة

163
00:09:44,440 --> 00:09:47,160
لا بأس، لديّ موسم
من (ريك أند مورتي) في هاتفي

164
00:09:52,840 --> 00:09:54,320
ابتعدوا

165
00:10:01,880 --> 00:10:04,440
هذه ست جولات من الصعقات
و30 دقيقة من الإنعاش القلبي

166
00:10:05,880 --> 00:10:07,560
حسناً، يمكنك التوقف
(أيّها الدكتور (مورفي

167
00:10:22,040 --> 00:10:26,160
لقد تحدّثت إلى الدكتور (أندروز) للتو
سنقيم حجراً أوليّاً بينما يستشير المجلس

168
00:10:26,360 --> 00:10:28,760
اتصلوا بمركز الإرسال
وأعيدوا توزيع سيّارات الإسعاف

169
00:10:28,880 --> 00:10:32,000
ابذلوا قصارى جهدكم لإيقاف دخول
المرضى، قولوا إنّنا بلغنا السعة القصوى

170
00:10:32,040 --> 00:10:34,360
وأرسلوهم إلى مستشفى المقاطعة
ماطلوا في إخراج المرضى

171
00:10:34,480 --> 00:10:37,080
سيبقى (تايلر) معزولاً
ويتلقى مضادات فيروسيّة

172
00:10:37,120 --> 00:10:39,720
سيصاب على الأرجح بحمّى تالياً
لذا استمرّوا بمراقبته

173
00:10:39,880 --> 00:10:43,200
ماذا نتعامل معه أيضاً؟ -
أتناول الغداء عند الثانية دوماً -

174
00:10:43,240 --> 00:10:45,559
إنّها الساعة الثانية والربع
عليّ تناول الطعام

175
00:10:45,560 --> 00:10:48,560
لديّ موزة في حقيبتي إن أردتها -
لا تعدّ الموزة غداءً -

176
00:10:48,640 --> 00:10:50,480
بل شطيرة لحم الديك الروميّ
مع الحليب

177
00:10:50,520 --> 00:10:52,199
علينا الاهتمام بالمرضى أولاً
(أيّها الدكتور (مورفي

178
00:10:52,200 --> 00:10:54,240
ثمّ سنهتم بأمر الشطيرة
ماذا لدينا أيضاً؟

179
00:10:54,280 --> 00:10:55,799
امرأة تبلغ 60 عاماً
أصيبت بذبحة صدريّة

180
00:10:55,800 --> 00:10:58,040
تزور عائلتها في خلال فترة الأعياد
ونسيت أدوية الضغط

181
00:10:58,080 --> 00:11:01,360
أتت للحصول على وصفة -
تمّ تأجيل إعادة التعبئة، ماذا أيضاً؟ -

182
00:11:01,560 --> 00:11:03,680
كدت أن أنتهي من المهد
حين سقط المفكّ

183
00:11:04,080 --> 00:11:05,960
وطبيب العائلة غير متوافر
في خلال فترة الأعياد

184
00:11:06,160 --> 00:11:07,640
كان ليرسلك إلى هنا
على أيّ حال

185
00:11:07,840 --> 00:11:09,920
يمكن لهذا النوع من الإصابات
التسبّب بضرر دائم

186
00:11:10,280 --> 00:11:13,000
يقلّل ذلك من شعوري بالذنب
لإحضار طفلي إلى موطن جراثيم

187
00:11:15,480 --> 00:11:17,000
لا أقصد الإهانة

188
00:11:17,760 --> 00:11:19,280
أعتقد أنّه طفلك الأول

189
00:11:20,240 --> 00:11:21,880
انتظرت أنا وزوجي فترة طويلة

190
00:11:22,600 --> 00:11:24,120
أريد أن تكون الأمور مثاليّة

191
00:11:24,400 --> 00:11:26,720
ويذكّرني زوجي بأنّ ذلك مستحيل

192
00:11:27,440 --> 00:11:29,800
ومع ذلك، خطة ولادتي
تتكوّن من 5 صفحات

193
00:11:31,760 --> 00:11:33,280
لقد أغلقت الجرح

194
00:11:33,520 --> 00:11:35,000
يمكنني العودة إلى المنزل إذاً؟

195
00:11:35,920 --> 00:11:37,480
ليس قبل إجرائنا دراسة للأعصاب

196
00:11:37,960 --> 00:11:39,680
لا أريد أن تفقدي الإحساس
في أصابعك

197
00:11:40,920 --> 00:11:42,440
لا يمكنك المغادرة

198
00:11:43,360 --> 00:11:45,039
المعذرة، ماذا؟ -
إنّها سياسة المستشفى -

199
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
اسمعي، أنا لست مريضاً

200
00:11:46,920 --> 00:11:48,959
نزلت إلى هنا لشراء رقائق البطاطا
إنّ والدي طبيب

201
00:11:48,960 --> 00:11:50,680
مَن هو والدك؟ -
(الدكتور (أليكس بارك -

202
00:11:51,400 --> 00:11:54,200
هل يمكنك الاتصال به؟ -
إنّني أشحن هاتفي في الطابق العلويّ -

203
00:11:54,600 --> 00:11:56,720
سأتصل به ليعرف أين يجدك
حين يتفرّغ

204
00:11:56,920 --> 00:11:58,400
ولكن عليك البقاء هنا الآن

205
00:11:59,600 --> 00:12:01,520
لماذا؟ -
لأنّني أكبر سناً منك -

206
00:12:09,720 --> 00:12:11,720
جدي قائمة معلومات اتصال الموظفين
(واتصلي بـ(بارك

207
00:12:11,920 --> 00:12:13,760
عليه معرفة مكان وجود ابنه -
بالطبع -

208
00:12:19,280 --> 00:12:22,080
أشعر بشكل أسوأ ممّا كنت عليه
حين كنت أعاني نوبة قلبيّة

209
00:12:22,720 --> 00:12:25,520
لا أشكّ في ذلك
بسبب خطورة حالتك

210
00:12:25,680 --> 00:12:28,720
استخدمنا مزيجاً من فصادة الكريات
البيض والعلاج الكيماويّ والعلاج بالأشعة

211
00:12:28,880 --> 00:12:31,039
لم تعد معرّضاً للإصابة بنوبة قلبيّة
أو سكتة دماغية أخرى

212
00:12:31,040 --> 00:12:33,560
ولم يعد لديّ نظام مناعة أيضاً

213
00:12:36,160 --> 00:12:37,679
متبرّعي في طريقه، أليس كذلك؟

214
00:12:37,680 --> 00:12:39,640
لقد تحدّثت إليه
وقال إنّه متوجه إلى سيّارته

215
00:12:40,520 --> 00:12:44,320
متى حدث ذلك؟ -
سأتحقق من الأمر -

216
00:12:50,560 --> 00:12:52,800
لا يزال يجد طرقاً جديدة لخذلاني

217
00:12:57,440 --> 00:12:59,120
ظننت أنّكم ستجرون تصويراً مقطعيّاً

218
00:12:59,720 --> 00:13:02,000
سنجري صورة بالأشعة السينيّة الباطنيّة
عوضاً عن ذلك

219
00:13:02,120 --> 00:13:03,640
إنّها بالجودة ذاتها

220
00:13:04,240 --> 00:13:05,760
لمَ تستخدمون بديلاً؟

221
00:13:22,360 --> 00:13:23,880
هل يمكنك سماع ذلك؟

222
00:13:26,400 --> 00:13:28,080
ماذا تقصد؟ -
المعذرة -

223
00:13:28,960 --> 00:13:31,080
إنّني أبحث عن مريض -
عليك التحدّث إلى ممرّضة -

224
00:13:31,160 --> 00:13:34,640
إنّني أنتظر التحدّث إلى ممرّضة -
لا بدّ من أنّكم تسمعون طنين الضوء -

225
00:13:35,360 --> 00:13:39,520
لا أسمع شيئاً -
إنّه صاخب ومشتت ويجب إصلاحه -

226
00:13:50,240 --> 00:13:51,760
هل تحبّين الطعام الإيطاليّ؟

227
00:13:52,480 --> 00:13:54,000
مطعم (لا نوسترا)؟

228
00:13:54,200 --> 00:13:55,720
إنّه رائع

229
00:13:56,320 --> 00:13:59,680
الطعام المشويّ؟ الإثيوبيّ؟ -
عمَ تتحدّث؟ -

230
00:14:01,200 --> 00:14:02,720
عن وجهة موعدنا

231
00:14:03,800 --> 00:14:06,720
لم تطلب منّي ذلك وأنا لم أوافق

232
00:14:07,760 --> 00:14:10,840
مَن يرفض طلب رجل معزول؟

233
00:14:14,000 --> 00:14:15,520
ماذا عن الـ(سوشي)؟
إنّ الجميع يحبه

234
00:14:16,800 --> 00:14:18,799
أنا أجيد استخدام عيدان الأكل أيضاً

235
00:14:18,800 --> 00:14:22,320
لا ضير في إظهار مهارة يدويّة
يبهر ذلك النساء عادة

236
00:14:24,120 --> 00:14:27,560
كنت لأرغب باحتساء مشروب
...لتهدئة أعصابي ولكن

237
00:14:27,960 --> 00:14:29,440
لمَ قد تكون متوتراً؟

238
00:14:30,720 --> 00:14:32,240
هل رأيت نفسك؟

239
00:14:33,520 --> 00:14:40,000
أنت ذكيّة وجميلة أيضاً
سأحتاج إلى جميع مهاراتي لإبهارك

240
00:14:42,000 --> 00:14:43,480
لا مشروب من أجلي

241
00:14:46,400 --> 00:14:50,640
احتس كأساً بعد المقبلات
سأكون منبهرة بحلول ذلك الوقت

242
00:14:58,600 --> 00:15:00,080
إنّك مصاب بحمّى

243
00:15:03,200 --> 00:15:05,520
إنّه مصاب بحمّى
وتجسّد الطفح بالكامل

244
00:15:06,680 --> 00:15:08,200
حسناً

245
00:15:09,880 --> 00:15:11,360
ها نحن ذا

246
00:15:12,440 --> 00:15:14,160
تمّت الموافقة على الحجر -
أجل -

247
00:15:23,800 --> 00:15:25,320
هل يمكنكم أن تعيروني انتباهكم؟

248
00:15:29,160 --> 00:15:32,160
غرفة الطوارئ هذه وجميع مَن فيها
تحت الحجر الآن

249
00:15:33,840 --> 00:15:35,520
نأمل أنّكم لم تتعرّضوا إلى العدوى

250
00:15:35,560 --> 00:15:38,520
ولكن أصاب فيروس نفَسيّ خطير
ثلاثة مرضى

251
00:15:38,560 --> 00:15:43,200
ماذا؟ لا يمكن حدوث هذا -
سنعطيكم مضادات فيروسيّة كاحتياط -

252
00:15:43,480 --> 00:15:45,360
سنحضر أيضاً الطعام والماء

253
00:15:45,400 --> 00:15:48,559
إن كانت لأحدكم قيود غذائيّة
أعلمونا بذلك الآن من فضلكم

254
00:15:48,560 --> 00:15:51,399
لا يمكنكم إجبارنا على البقاء هنا -
صحيح، لا أستطيع البقاء -

255
00:15:51,400 --> 00:15:53,240
خاصة بوجود شخص مريض

256
00:15:53,360 --> 00:15:55,840
...يسمح لنا القانون بإبقائكم -
!لقد احتجزونا -

257
00:15:57,880 --> 00:16:00,000
هل تمّ احتجازنا؟ -
هذا مستحيل -

258
00:16:02,280 --> 00:16:03,760
عليّ الخروج -
سيّدي -

259
00:16:07,320 --> 00:16:08,840
أنا آسفة

260
00:16:16,520 --> 00:16:18,320
لن يغادر أحد
سواء أأعجبكم ذلك أم لا

261
00:16:29,840 --> 00:16:31,320
"قسم الطوارئ مغلق حتى إشعار آخر"

262
00:16:38,280 --> 00:16:40,559
"منطقة حجر، لا تفتح الباب"

263
00:16:40,560 --> 00:16:45,480
اتخذ القرار لتطبيق الحجر
بعد التشاور مع المجلس

264
00:16:45,800 --> 00:16:47,880
مركز مكافحة الأمراض واتقائها
يبقى على اطلاع

265
00:16:48,000 --> 00:16:50,440
...وسنتابع وفقاً لجميع الإجراءات المتبعة

266
00:16:52,360 --> 00:16:55,360
إنّ (شون) و(مورغان) و(ليم) هناك -
ومريضنا هنا -

267
00:16:55,400 --> 00:16:57,960
لم يأت المتبرّع بعد
وهو لا يجيب على اتصالاتي

268
00:16:58,080 --> 00:16:59,680
طلبت من أحد معارفي
(في شرطة (سان خوسيه

269
00:16:59,720 --> 00:17:01,200
التحقق من منزله

270
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
(بارك)

271
00:17:07,560 --> 00:17:09,600
هل هو هناك؟ كيف؟
أجل، دعني أتحدّث إليه

272
00:17:09,760 --> 00:17:11,840
إنّه الأمن، (كيلان) محتجز في الحجر

273
00:17:14,040 --> 00:17:16,040
سأعلمكما بما تخبرني به
(شرطة (سان خوسيه

274
00:17:21,880 --> 00:17:23,360
بدأ (تايلر) بالسعال

275
00:17:23,560 --> 00:17:25,535
لنضاعف مضاداته الفيروسيّة
ونلجأ إلى علاج تدفق الأكسجين المرتفع

276
00:17:25,560 --> 00:17:27,640
والـ(زوسن) لمحاربة الالتهابات الكامنة

277
00:17:27,680 --> 00:17:31,520
سانتا بيت) مصاب بالتواء أمعاء سينيّ)
وهو بحاجة إلى عمليّة جراحيّة قريباً

278
00:17:31,560 --> 00:17:34,560
انتهت مناوبتي قبل 37 دقيقة

279
00:17:35,080 --> 00:17:37,080
يفترض بي أن أتواجد في مكان آخر
إنّها مسألة مهمّة

280
00:17:37,120 --> 00:17:38,600
كلّا، إنّها ليست كذلك

281
00:17:40,240 --> 00:17:42,400
نحن بحاجة إلى علاج غير جراحيّ
لانسداد الأمعاء

282
00:17:42,440 --> 00:17:43,920
أيّ أفكار؟

283
00:18:06,760 --> 00:18:08,240
مورفي)؟)

284
00:18:09,640 --> 00:18:11,120
هل لديك فكرة؟

285
00:18:13,040 --> 00:18:14,520
ليس حقاً

286
00:18:14,760 --> 00:18:16,400
أيّ شيء؟ أرجوك

287
00:18:20,120 --> 00:18:21,600
...نحن

288
00:18:22,320 --> 00:18:23,800
...عادة ما

289
00:18:24,160 --> 00:18:25,640
...نحن

290
00:18:25,680 --> 00:18:29,040
نحن نحدث فجوة عادة

291
00:18:30,560 --> 00:18:34,720
ونعالج الانسداد من الجانب
ولكن لا يمكننا فعل ذلك

292
00:18:35,360 --> 00:18:37,560
علينا استغلال الفجوات الموجودة

293
00:18:38,960 --> 00:18:41,160
سنخاطر عبر إدخال منظار داخليّ
باختراق الأمعاء

294
00:18:41,960 --> 00:18:43,680
لن نخاطر بذلك
إن استخدمنا حقنة محلول ملحيّ

295
00:18:44,520 --> 00:18:46,000
قد تفصل الأمعاء عن بعضها

296
00:18:47,560 --> 00:18:49,600
طريقة بسيطة ولكن يمكن نجاحها

297
00:18:50,400 --> 00:18:51,880
عمل جيّد

298
00:18:55,040 --> 00:18:57,160
أنا بخير -
هل تحمل جهاز الاستنشاق؟ -

299
00:18:57,280 --> 00:18:58,760
بالطبع

300
00:19:00,040 --> 00:19:03,160
ماذا كنت تفعل هنا؟ -
هذا ليس خطأي -

301
00:19:04,360 --> 00:19:06,200
...إن لم تكن تعمل -
(كيلان) -

302
00:19:06,920 --> 00:19:10,960
أعلم أنّك خائف -
أنا بخير -

303
00:19:17,440 --> 00:19:19,160
سأبقي القبعة لجلب الحظ

304
00:19:19,800 --> 00:19:21,280
ها نحن ذا

305
00:19:22,560 --> 00:19:24,200
إنّني أدخل الأنبوب في فتحة الشرج

306
00:19:25,240 --> 00:19:26,840
والآن ادفع المحلول الملحيّ ببطء

307
00:19:27,880 --> 00:19:29,360
هذه ليست تجربة لطيفة

308
00:19:29,560 --> 00:19:33,280
هناك مقاومة للتدفق
لا بدّ من أنّني وصلت إلى الانسداد

309
00:19:33,360 --> 00:19:36,400
(ادفع بقوّة أكبر، اصمد يا (بيت -
(ناديني بـ(سانتا -

310
00:19:37,440 --> 00:19:40,000
استمرّ بدفع المحلول الملحيّ -
(حسناً، أنا آسف يا (سانتا -

311
00:19:52,560 --> 00:19:54,080
أشعر بتحسّن كبير

312
00:19:58,040 --> 00:20:00,440
إنّنا نعطيك جرعة مرتفعة جداً
من المضادات الفيروسيّة

313
00:20:02,720 --> 00:20:04,200
ماذا سيحدث تالياً؟

314
00:20:04,880 --> 00:20:09,200
إنّنا نناقش أكسيد النيتروجين -
كلا، إن لم يتحسّن حالي -

315
00:20:11,240 --> 00:20:12,720
ماذا سيحدث لي تالياً؟

316
00:20:13,920 --> 00:20:17,400
ضيق تنفس حادّ
وعندئذ فشل تام في جهاز التنفس

317
00:20:21,960 --> 00:20:24,440
اسمع، لديّ فكرة جديدة لموعدنا الأول

318
00:20:25,880 --> 00:20:28,600
رماية السهام، كنت أتنافس في صغري

319
00:20:30,000 --> 00:20:32,080
ستتباهين أمامي

320
00:20:33,840 --> 00:20:35,360
يمكنني أن أريك بعض الخدع

321
00:20:35,400 --> 00:20:37,360
وأعلّمكَ مسكة الإصبعين المنفصلين
وكيفيّة التصويب

322
00:20:37,760 --> 00:20:39,320
ثمّ أهزمك شرّ الهزيمة

323
00:20:40,360 --> 00:20:42,360
ذلك يبدو سبباً للعيش

324
00:21:05,480 --> 00:21:08,200
أنا هنا لاصطحابك إلى موعد التصوير -
أين (شون)؟ -

325
00:21:08,800 --> 00:21:11,280
شون) محتجز في حجر صحيّ)
في غرفة الطوارئ

326
00:21:11,320 --> 00:21:13,880
حجر؟ ماذا تقصدين؟

327
00:21:13,920 --> 00:21:19,160
يبدو أنّ السبب هو فيروس مميت ومعد
ولكنّ (شون) يبدو بخير

328
00:21:19,680 --> 00:21:22,680
باستثناء وجود ضوء طنان
وقلقه بشأن الغداء

329
00:21:22,720 --> 00:21:25,680
وتفويتك لموعدك في عيادة التصوير

330
00:21:26,280 --> 00:21:28,440
هيّا بنا -
اصطحبيني إلى المستشفى -

331
00:21:28,800 --> 00:21:32,680
سنذهب إلى موعدك
ونحرص على عدم إصابتك بورم دماغيّ

332
00:21:32,720 --> 00:21:35,360
اصطحبيني إلى المستشفى من فضلك
أودّ المساعدة

333
00:21:35,680 --> 00:21:38,040
كيف؟
باستعادة وظيفتك القديمة وإنقاذ اليوم؟

334
00:21:38,080 --> 00:21:40,640
بارتداء بذلة الوقاية وإنقاذ (شون)؟

335
00:21:44,200 --> 00:21:48,200
قد ينعجب بعض الناس بأسلوبك المتطاول
أنا لست واحداً منهم

336
00:21:49,000 --> 00:21:50,480
وأنا حزينة

337
00:22:01,440 --> 00:22:04,480
...سيّدي، أنا آسف، لا يمكنك -
إنّ زوجتي في الداخل -

338
00:22:04,560 --> 00:22:06,440
فيولا)، انظر... هذه هي)
!عليّ الدخول

339
00:22:06,960 --> 00:22:08,975
إنّهم يعدّون غرفة في الداخل
من أجل الأصدقاء وأفراد العائلة

340
00:22:09,000 --> 00:22:11,240
ماذا تفعل يا (كليفتون)؟ -
اسمعي، سأدخل -

341
00:22:11,720 --> 00:22:14,840
!توقفا، أفلتاني -
اهدأ وإلّا ستتعرّض إلى الأذى -

342
00:22:14,920 --> 00:22:16,720
توقف -
إنّ هذا خطأي -

343
00:22:16,880 --> 00:22:18,520
كلا -
كان عليّ تركيب المهد كما طلبت -

344
00:22:18,560 --> 00:22:22,440
كلا، انسَ أمر المهد
أريد منك أن تعتني بنفسك

345
00:22:23,320 --> 00:22:25,160
لأنّه إن أصابني مكروه

346
00:22:27,440 --> 00:22:29,560
يحتاج ابننا إلى أحد للاعتناء به

347
00:22:36,680 --> 00:22:40,400
إنّه فتى؟ -
أنا آسفة، إنّني أفسد مفاجأتك -

348
00:22:40,520 --> 00:22:42,000
كلا

349
00:22:46,360 --> 00:22:47,840
حبيبتي

350
00:22:48,120 --> 00:22:50,560
أنا أحبّك كثيراً -
وأنا أحبّك أيضاً -

351
00:22:57,480 --> 00:22:58,960
أنا أحبّك

352
00:23:35,520 --> 00:23:37,000
(الدكتور (شون مورفي

353
00:23:37,680 --> 00:23:39,160
شون)؟)

354
00:23:39,240 --> 00:23:41,120
لمَ تجيب على هاتف المتبرّع؟

355
00:23:42,280 --> 00:23:44,880
لأنّه هنا في الحجر الصحيّ

356
00:24:13,920 --> 00:24:16,240
ماذا حدث لإرسال مركز مكافحة الأمراض
فريقاً إلى هنا اليوم؟

357
00:24:16,280 --> 00:24:18,960
لقد أكّدوا بدأ انتشار العدوى
في (ماليزيا) الأسبوع الماضي

358
00:24:19,040 --> 00:24:22,080
بين خبراء الفيروسات الموجودين هناك
وأولئك العالقين في الساحل الشرقيّ

359
00:24:22,120 --> 00:24:24,080
بسبب العاصفة الثلجيّة -
استمرّي بالمتابعة معهم -

360
00:24:30,200 --> 00:24:31,680
ماذا نعرف عن الفيروس؟

361
00:24:31,720 --> 00:24:34,800
أعراض مشابهة للالتهاب الرئويّ
اللانمطيّ الحادّ ولكنّه ينتشر بسرعة أكبر

362
00:24:34,880 --> 00:24:37,480
هل أصيب (بوب كريفنز)؟ -
ليس حتى الآن -

363
00:24:37,560 --> 00:24:42,080
الشخص الوحيد الذي يظهر أعراضاً حالياً
هو (تايلر دورنز)، المسعف

364
00:24:42,840 --> 00:24:44,559
أنا بحاجة إلى نخاعه العظميّ
أودّ الدخول والحصول عليه

365
00:24:44,560 --> 00:24:45,880
سأتّبع جميع الإجراءات

366
00:24:46,000 --> 00:24:47,880
لسنا مؤهلين لدخول المناطق الخطرة
لا أحد منا مؤهل

367
00:24:48,440 --> 00:24:50,480
لا يمتلك مريض سرطان الدم نظاماً مناعيّاً

368
00:24:50,960 --> 00:24:52,535
سيموت قريباً من دون عمليّة
زراعة نخاع عظميّ

369
00:24:52,560 --> 00:24:54,160
فمن الأفضل أن تجد له متبرّعاً آخراً

370
00:24:54,480 --> 00:24:57,440
لأنّ لا أحد أو نخاعه العظميّ
سيغادر ذلك الحجر

371
00:25:00,000 --> 00:25:02,560
هل أجاب مستشفى المقاطعة بشأن
إيواء أطفال وحدة العناية المشدّدة؟

372
00:25:25,520 --> 00:25:27,200
ما حال نسبة تركز الأكسجين لديّ؟

373
00:25:28,400 --> 00:25:29,880
ما زالت مستقرّة

374
00:25:32,400 --> 00:25:33,880
هل تودّ الاتصال بأحد؟

375
00:25:34,920 --> 00:25:36,400
...أنا

376
00:25:36,840 --> 00:25:42,040
فكّرت في إعلام والدتي بما يحدث

377
00:25:43,560 --> 00:25:46,360
ستقلق بشأني وستشعر بالاستياء
لعدم وجودها هنا

378
00:25:47,200 --> 00:25:48,680
...لذلك

379
00:25:49,760 --> 00:25:51,920
هي تعرف أنّني أحبّها

380
00:25:58,400 --> 00:26:00,760
كيف الحال هنا؟ -
(كانت تحدّثني الدكتورة (ريزنك -

381
00:26:00,800 --> 00:26:02,840
عن تجارب لها مع الفتيات في الجامعة

382
00:26:04,560 --> 00:26:06,080
هل كنت أتصوّر ذلك؟

383
00:26:07,040 --> 00:26:08,960
في الحقيقة
لقد كنّا نتحدّث عن والدتك

384
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
هذا مثير للاهتمام

385
00:26:15,480 --> 00:26:17,720
لا يعجبني انخفاض
نسبة تركز الأكسجين لديه

386
00:26:18,400 --> 00:26:19,880
لنعطه أكسيد النيتروجين

387
00:26:23,160 --> 00:26:24,640
علمت أنّك معجبة بي

388
00:26:34,280 --> 00:26:35,760
هل هو في هذا المستشفى؟

389
00:26:37,040 --> 00:26:38,680
لقد أوفى (بوب) بوعده لمرّة

390
00:26:38,720 --> 00:26:41,320
للأسف، لا يمكننا انتظار خروجه
من الحجر الصحيّ

391
00:26:42,000 --> 00:26:44,080
ولكنّنا وجدنا متبرّعاً بديلاً
في منطقة الخليج

392
00:26:44,240 --> 00:26:45,720
ما مدى تطابقه؟

393
00:26:45,800 --> 00:26:48,440
يشاركك بخمس من ثماني وصمات

394
00:26:49,280 --> 00:26:50,760
أتطابق مع (بوب) بشكل أفضل

395
00:26:51,360 --> 00:26:55,200
لا أستطيع احتمال رفض النخاع العظميّ
أو تكرار هذا الكابوس

396
00:27:06,560 --> 00:27:09,400
هذا دليل على معقّد المتفطّرات الطيريّة
لا تجدي المضادات الحيويّة نفعاً

397
00:27:10,040 --> 00:27:13,600
أنت بحاجة إلى نخاع عظميّ
وإلّا ستقتلك هذه العدوى قريباً

398
00:27:14,200 --> 00:27:15,680
في خلال أيام وليس أسابيع

399
00:27:22,920 --> 00:27:25,400
إنّني أحارب سرطان الدم
منذ سبع سنوات

400
00:27:26,640 --> 00:27:28,560
خضعت لأربع جولات كاملة
من العلاج الكيماويّ

401
00:27:29,040 --> 00:27:31,080
زرت المستشفى مرات عدة
توقفت عن إحصائها

402
00:27:32,000 --> 00:27:33,640
بمجرد علمي بقدوم والدي

403
00:27:35,000 --> 00:27:36,480
أنا ممتنّ

404
00:27:37,080 --> 00:27:38,560
ومطمئن

405
00:27:45,040 --> 00:27:46,880
لا بأس إن كانت هذه النهاية

406
00:27:48,720 --> 00:27:50,240
أودّ توقيع نموذج عدم إنعاش

407
00:27:51,480 --> 00:27:53,600
كريس)، سيأتي فريق)
مركز مكافحة الأمراض غداً

408
00:27:53,920 --> 00:27:56,280
إن تمكنوا من التعرّف على الفيروس
(يمكننا اختبار (بوب

409
00:27:56,320 --> 00:28:00,360
...إن كانت نتائجه سلبيّة -
افعلوا ما تستطيعون قبل موتي -

410
00:28:04,000 --> 00:28:05,640
أحضرا لي النموذج من فضلكما

411
00:28:18,640 --> 00:28:21,640
إنّ درجة حرارته ترتفع -
امنحي الرذاذة وقتاً لتحدث تغييراً -

412
00:28:23,560 --> 00:28:27,840
يمكن للبطانيّات الباردة المساعدة
سأحضر بعضاً منها من خزانة الإمدادات

413
00:28:29,400 --> 00:28:30,880
أعيدي وضع قناعك

414
00:28:31,320 --> 00:28:33,680
لماذا؟ -
لأنّني مصابة -

415
00:28:49,760 --> 00:28:51,240
هل أنت مصابة أيضاً؟

416
00:28:55,760 --> 00:28:58,560
هل اقتربتم من إيجاد علاج؟

417
00:28:59,000 --> 00:29:00,520
للأسف لا

418
00:29:02,600 --> 00:29:06,480
في الجانب الإيجابيّ
أعتقد أنّ (مورغان) معجبة بي

419
00:29:28,280 --> 00:29:29,800
لا بدّ من أنّ هناك طريقة

420
00:29:31,040 --> 00:29:34,760
لا يمكنك الدخول
ولا يمكن لـ(بوب) ونخاعه العظميّ الخروج

421
00:29:37,680 --> 00:29:39,280
ماذا لو لم يفعل؟

422
00:29:41,160 --> 00:29:42,680
ماذا لو لم يغادر النخاع العظميّ؟

423
00:29:43,440 --> 00:29:46,320
هل تقترحين إدخال رجل
من دون نظام مناعة إلى الحجر؟

424
00:29:46,360 --> 00:29:49,080
سنقوم بتوسعة الحجر الصحيّ
وننشئ قسماً له

425
00:29:50,840 --> 00:29:53,560
يمكن لأحد الأطبّاء في الداخل
إجراء الاستخلاص والزراعة

426
00:29:53,600 --> 00:29:55,159
وعندئذ يوجد احتمالان

427
00:29:55,160 --> 00:29:57,760
يبقى في العزل
حتى نعلم أنّه ليس مصاباً

428
00:29:58,720 --> 00:30:00,240
أو يموت

429
00:30:02,280 --> 00:30:04,600
يستحيل أن يسمح (أندرو) لنا
بتوسعة الحجر الصحيّ

430
00:30:07,880 --> 00:30:09,400
تمنّي لي التوفيق

431
00:30:14,080 --> 00:30:15,560
سأنتقل إلى 360 جول

432
00:30:15,920 --> 00:30:17,440
ابتعدي

433
00:30:25,680 --> 00:30:28,799
يمكننا شق صدره وإجراء تدليك قلبي -
(أيّتها الدكتورة (ريزنك -

434
00:30:28,800 --> 00:30:30,959
دعي (بيترنغا) تحضر الأقطاب الداخليّة
من جناح الإصابات الخطيرة

435
00:30:30,960 --> 00:30:32,480
(مورغان)

436
00:30:58,800 --> 00:31:00,320
(اسمع يا (دوغي

437
00:31:01,640 --> 00:31:05,160
ألم تسمعني وأنا أتحدّث إليك؟
نسبة السكر مرتفعة جداً، 650

438
00:31:07,920 --> 00:31:10,320
هذا غير منطقيّ

439
00:31:10,800 --> 00:31:14,840
لقد أعطيتك جرعة الأنسولين المناسبة
عشر وحدات

440
00:31:15,360 --> 00:31:18,800
عشر وحدات؟ لن يحدث ذلك تأثيراً

441
00:31:19,120 --> 00:31:20,920
هل لديكم طبيب هنا
يدرك ما يفعله؟

442
00:31:21,280 --> 00:31:25,000
(أنا الدكتور (شون مورفي
سأعطيك عشر وحدات أخرى

443
00:31:25,400 --> 00:31:26,920
هذه مضيعة للوقت، اجعلها 20 وحدة

444
00:31:27,000 --> 00:31:29,239
سأعطيك عشر وحدات -
ما خطبك؟ -

445
00:31:29,240 --> 00:31:31,000
إنّك تبدو غبيّاً -
لا تكن نذلاً -

446
00:31:31,040 --> 00:31:32,600
اهتمّ بشؤونك الخاصة -
...أيّها الدكتور -

447
00:31:33,080 --> 00:31:36,240
...أيّها الدكتور، لا أشعر بأنّني -
ما هذا؟ -

448
00:31:36,600 --> 00:31:38,720
هل نقل لي العدوى؟ -
من المحتمل -

449
00:31:39,040 --> 00:31:40,920
عليّ فحص بطنك

450
00:31:47,360 --> 00:31:51,000
لقد عاد الانسداد
أنت بحاجة إلى عمليّة جراحيّة فوراً

451
00:31:51,400 --> 00:31:55,120
ولكنّنا محتجزون هنا
ولا توجد غرفة عمليّات

452
00:31:56,920 --> 00:31:58,560
علينا الارتجال

453
00:32:07,160 --> 00:32:08,680
لا يوجد جهاز شفط

454
00:32:08,800 --> 00:32:11,520
سيمتلئ موقع الجراحة بالدماء
من دون الشفط

455
00:32:11,760 --> 00:32:15,320
يمكننا استخدام وحدة الشفط الجداريّة
بوضعيّة الاستمراريّة

456
00:32:15,360 --> 00:32:16,880
سيفي ذلك بالغرض

457
00:32:23,600 --> 00:32:25,720
لا يوجد كاو كهربائيّ
للسيطرة على النزيف

458
00:32:26,160 --> 00:32:27,960
عليكما فعل هذا
كما لو أنّكما في أرض معركة

459
00:32:29,320 --> 00:32:31,320
اربطي الشرايين قبل الجراحة

460
00:32:53,240 --> 00:32:54,760
(أيّتها الدكتورة (ريزنك

461
00:32:56,160 --> 00:32:58,560
هل أنت مستعدة؟
لأنّني أعتقد أنّنا كذلك

462
00:33:03,920 --> 00:33:05,440
سأحضر المريض

463
00:33:12,680 --> 00:33:14,640
عليك الاستلقاء

464
00:33:41,800 --> 00:33:43,320
لقد فقد وعيه

465
00:33:43,560 --> 00:33:45,080
مشرط

466
00:33:58,840 --> 00:34:01,520
يمكنني إجراء عمليّة الزراعة
إن قمنا بتوسعة الحجر

467
00:34:01,680 --> 00:34:03,200
...سيكون الانتهاك التقنيّ الوحيد

468
00:34:11,040 --> 00:34:12,560
إنّها مصابة

469
00:34:19,360 --> 00:34:20,880
(ميلندز)

470
00:34:22,080 --> 00:34:23,560
أجل

471
00:34:26,840 --> 00:34:28,960
أزيلا الالتصاق بالقولون السينيّ

472
00:34:31,640 --> 00:34:33,160
كيف حال مؤشراته الحيويّة؟

473
00:34:35,160 --> 00:34:36,680
إنّها ثابتة أيّتها الدكتورة

474
00:34:38,720 --> 00:34:40,240
ثمة إقفار في الأمعاء

475
00:34:43,240 --> 00:34:45,560
إنّها مثقوبة -
بئساً -

476
00:34:51,560 --> 00:34:54,080
!أنا بحاجة إلى دكتور -
تحتاج (بيترنغا) إلى المساعدة -

477
00:34:55,640 --> 00:34:58,240
سينتشر البراز
إن لم أثبّت هذه الملاقط

478
00:35:00,600 --> 00:35:02,120
(اذهب يا (مورفي

479
00:35:31,480 --> 00:35:33,760
لقد وقّع نموذج عدم إنعاش -
لم يكن عليه فعل ذلك -

480
00:35:35,040 --> 00:35:37,760
هذا اعتداء -
لا يجب أن يموت -

481
00:35:37,880 --> 00:35:39,400
سنحصل على نخاع متبرّعه العظميّ

482
00:35:40,000 --> 00:35:43,480
هل وافق (أندرو) على الخطة؟ -
ليس بعد -

483
00:35:44,280 --> 00:35:46,160
سنجد طريقة أخرى إن لم يفعل

484
00:36:03,240 --> 00:36:04,840
قال إنّه يشعر بالدوار

485
00:36:09,440 --> 00:36:11,800
أنا أسمعكم، ولكن تراجعوا من فضلكم

486
00:36:16,480 --> 00:36:19,320
...إنّه -
هل أصيب عندما تقيّأ عليه (سانتا)؟ -

487
00:36:19,560 --> 00:36:21,080
عليه أن يتم عزله

488
00:36:23,920 --> 00:36:25,440
...إنّه يعاني صدمة

489
00:36:26,920 --> 00:36:28,440
النقص في السكر

490
00:36:28,920 --> 00:36:30,440
أعطيه جرعه متوسّطة

491
00:36:44,680 --> 00:36:46,360
إنّه ينتشر -
!(كيلان) -

492
00:36:49,280 --> 00:36:50,600
!(كيلان)

493
00:36:53,960 --> 00:36:56,160
!(كيلان)

494
00:37:10,680 --> 00:37:12,200
(الدكتور (غلاسمان

495
00:37:15,000 --> 00:37:18,480
مرحباً، حصلنا على ما نريده
لإجراء التصوير، يمكنك الذهاب

496
00:37:18,640 --> 00:37:21,560
(سنرسل النتائج للدكتورة (بلايز -
هل عليّ القلق بشأن شيء؟ -

497
00:37:22,040 --> 00:37:24,240
(هل ستقابل الدكتورة (بلايز
قبل فترة الأعياد؟

498
00:37:26,120 --> 00:37:30,560
في الحقيقة سأقابلها الآن
لذا يمكنني أن أريها النسخة الصلبة

499
00:37:31,360 --> 00:37:33,279
لا يفترض بي فعل ذلك -
كلّا، أنا أعلم ذلك -

500
00:37:33,280 --> 00:37:35,159
عملت كجرّاح أعصاب لفترة طويلة

501
00:37:35,160 --> 00:37:38,640
أنا أفهم الإجراءات ولن أنظر إليها
أنا فقط أريد تسريع العمليّة

502
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
شكراً لك

503
00:38:08,360 --> 00:38:09,880
لقد عاد

504
00:38:31,480 --> 00:38:33,000
شفط

505
00:38:35,720 --> 00:38:38,200
لا بدّ من أنّني جرحت فرعاً
من الشريان المساريقيّ السفليّ

506
00:38:38,240 --> 00:38:40,400
لا يمكنني رؤية مكانه -
هل يمكنك الشعور به؟ -

507
00:38:45,240 --> 00:38:47,720
أعتقد ذلك -
استخدمي إصبعك لإغلاق الفجوة -

508
00:38:51,800 --> 00:38:53,320
ماذا الآن؟

509
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
دكتورة (ليم)؟

510
00:39:06,240 --> 00:39:08,919
اهدأوا جميعاً -
!(كيلان)، (كيلان) -

511
00:39:08,920 --> 00:39:11,240
!انظر إليّ، انظر إليّ، تنفس

512
00:39:11,360 --> 00:39:17,360
هل يمكنك سماعي؟
هل يمكنك سماعي؟

513
00:39:33,640 --> 00:39:35,160
!ساعدوا ابني

514
00:39:41,400 --> 00:39:45,840
"ليلة هادئة"

515
00:39:46,080 --> 00:39:50,320
"ليلة مقدّسة"

516
00:39:50,480 --> 00:39:54,640
"يعّم الهدوء"

517
00:39:54,960 --> 00:39:59,040
"يعّم النور"

518
00:39:59,400 --> 00:40:03,760
"حولك أيّتها العذراء"

519
00:40:03,800 --> 00:40:07,880
"الأمّ وطفلها"

520
00:40:08,200 --> 00:40:16,200
"رضيع مقدّس، رقيق ووديع"

521
00:40:16,880 --> 00:40:24,880
"نم بسلام سماويّ"

522
00:40:25,800 --> 00:40:33,680
"نم بسلام سماويّ"

