﻿1
00:00:00,520 --> 00:00:03,400
"...في الحلقات السابقة" -
سأغطّي غرفة الطوارئ اليوم -

2
00:00:04,560 --> 00:00:07,120
سيكون الوضع -
مثيراً للجنون - أجل

3
00:00:07,540 --> 00:00:10,220
غرفة الطوارئ هذه والجميع
فيها خاضعون الآن للحجر الصحي

4
00:00:10,340 --> 00:00:13,220
فيروس رئوي خطير أصاب 3 مرضى

5
00:00:13,340 --> 00:00:16,060
خذيني إلى المستشفى -
سنذهب إلى موعدك -

6
00:00:16,180 --> 00:00:18,460
ونتأكد من أنّ دماغك
خال من الأورام

7
00:00:18,580 --> 00:00:20,220
لم يعد لدي جهاز مناعة

8
00:00:20,900 --> 00:00:22,420
متبرعي في طريقه، صحيح؟

9
00:00:22,540 --> 00:00:27,060
لمَ تردّ على هاتف المتبرع؟ -
لأنّه هنا في الحجر الصحي -

10
00:00:27,300 --> 00:00:28,860
زوجتي في الداخل وعليّ الدخول

11
00:00:28,980 --> 00:00:32,100
إن وقع لي مكروه يحتاج
ابننا إلى مَن يرعاه

12
00:00:32,740 --> 00:00:34,460
أعيدي وضع قناعك - لماذا؟ -

13
00:00:35,060 --> 00:00:37,020
لأنّي مصابة - من -
...الناحية الإيجابية

14
00:00:37,420 --> 00:00:39,140
(أظنّ أنني أنال إعجاب (مورغان

15
00:00:40,580 --> 00:00:41,980
(دكتورة (ريزنك

16
00:00:43,580 --> 00:00:44,980
(مورغان)

17
00:00:46,020 --> 00:00:48,260
لا داعي أن يموت - وقّع -
على استمارة عدم الإنعاش

18
00:00:48,420 --> 00:00:50,340
لم يكن عليه فعل ذلك
سنحصل على نخاع متبرعه

19
00:00:50,460 --> 00:00:53,220
تحتاج إلى جراحة الآن -
لا توجد غرفة عمليات -

20
00:00:53,500 --> 00:00:54,980
سيكون علينا أن نرتجل

21
00:00:55,140 --> 00:00:56,540
استخدمي إصبعك لسدّ الثقب

22
00:00:57,780 --> 00:00:59,700
ماذا الآن؟ دكتورة (ليم)؟

23
00:01:01,900 --> 00:01:03,300
لقد عاد

24
00:01:14,020 --> 00:01:16,580
!ساعدوا ابني، ساعدوا ابني

25
00:01:25,740 --> 00:01:27,580
(الحافلة رقم (311

26
00:01:34,420 --> 00:01:38,300
دولاران و35 سنتاً

27
00:01:48,980 --> 00:01:51,340
(إلى اليسار عند (بلوسوم هيل

28
00:01:52,980 --> 00:01:54,380
!(كيلان)

29
00:01:55,540 --> 00:01:58,060
(إلى اليمين عند شارع (كوتل

30
00:01:59,780 --> 00:02:03,060
دكتور (مورفي) - إلى -
(اليسار عند (سانتا تيريزا

31
00:02:03,700 --> 00:02:05,140
!أظنّه يعاني خطباً ما

32
00:02:06,300 --> 00:02:08,340
سنحضر لك قناعاً - هلّا -
تعطون قناعاً لامرأة حامل؟

33
00:02:08,540 --> 00:02:10,180
!أتسمعني يا (كيلان)؟ أرجوك

34
00:02:10,700 --> 00:02:12,100
إنّه فارغ

35
00:02:14,980 --> 00:02:16,380
!(كيلان)

36
00:02:16,500 --> 00:02:19,180
(إلى اليمين عند (ميريديان

37
00:02:20,620 --> 00:02:22,140
(تحتاج إليك الدكتورة (ريزنك

38
00:02:22,540 --> 00:02:24,660
!(إنّه لا يردّ، دكتور (مورفي

39
00:02:24,780 --> 00:02:28,100
لا تصرخي، سيزيد الوضع سوءاً -
حسناً، ماذا عليّ أن أفعل؟ -

40
00:02:34,940 --> 00:02:37,500
أخبريه عن الجراحة أعطيه
أكبر قدر ممكن من التفاصيل

41
00:02:41,540 --> 00:02:43,260
لدى (سانتا بيت) شريان
مساريقي سفلي ممزق

42
00:02:43,780 --> 00:02:45,180
إنّه ينزف داخل بطنه

43
00:02:45,620 --> 00:02:48,020
ضغط دمه 87 على 54 وينخفض

44
00:02:52,620 --> 00:02:55,580
رقعة من الوريد الصافن الكبير

45
00:02:59,380 --> 00:03:04,660
نستطيع إصلاح الشريان المساريقي السفلي
عبر رقعة من الوريد الصافن الكبير

46
00:03:05,060 --> 00:03:06,900
يمكننا... - لا أريد تشخيصاً -

47
00:03:07,060 --> 00:03:08,540
أريدك أن تساعدني بيديك

48
00:03:09,500 --> 00:03:11,860
أعطني خيطاً مقاسه 2 ومشبكاً
للأوعية الدموية ومشرطاً مقاسه 11

49
00:03:13,620 --> 00:03:15,020
ابتعدا

50
00:03:16,820 --> 00:03:18,380
الشحن الكهربائي
عند مئتي جول ابتعدا

51
00:03:25,060 --> 00:03:27,500
أنقذنا حياته للتو وانتهكنا حقوقه

52
00:03:27,980 --> 00:03:29,860
قد نخسر رخصة مزاولتنا -
الطب - لن تخسريها

53
00:03:30,180 --> 00:03:32,340
كنت تتبعين التعليمات
التي أعطاك إيّاها مشرفك

54
00:03:32,460 --> 00:03:33,860
لا، لم أكن أفعل

55
00:03:34,340 --> 00:03:36,260
(لنجعله يستقرّ لأذهب إلى (أندروز

56
00:03:36,380 --> 00:03:38,860
ومناقشة موضوع إحضار النخاع
له كي لا يكون هذا مضيعة للوقت

57
00:03:43,020 --> 00:03:45,620
ضمّ شفتيك وتنفس كأنّك تنفخ شمعة

58
00:03:45,940 --> 00:03:48,500
...لا أستطيع، لا أستطيع

59
00:03:49,460 --> 00:03:51,080
كيل)، خذ نفساً)
عميقاً خذ نفساً عميقاً

60
00:03:51,140 --> 00:03:52,960
أنت دكتور، أصحيح؟ أهناك
أيّ مستجدات عن الفيروس؟

61
00:03:53,020 --> 00:03:55,300
- هل أنا مصاب به؟ -
لا، لا طفح جلدي أو حمّى

62
00:03:55,500 --> 00:03:57,460
هذا بسبب الربو - متى -
نستطيع العودة لمنازلنا؟

63
00:03:57,580 --> 00:03:59,860
رئتاك منتفختان جداً - يجب -
أن يرسلوا مزيداً من الأطباء

64
00:03:59,980 --> 00:04:01,980
لأنّ غريب الأطوار -
!انهار - فليصمت الجميع

65
00:04:02,100 --> 00:04:03,620
!فلتصمتوا

66
00:04:04,100 --> 00:04:08,780
لدينا أشخاص كثر في حالات حرجة
ومن ضمنهم دكتورة مشرفة وابني

67
00:04:09,140 --> 00:04:10,700
عليكم تأجيل أسئلتكم

68
00:04:11,860 --> 00:04:13,460
أحتاج إلى ردّادة

69
00:04:13,620 --> 00:04:15,120
إنّها في غرفة العزل
مع المرضى المصابين

70
00:04:15,180 --> 00:04:16,580
سأطلب واحدة من الصيدلية

71
00:04:17,740 --> 00:04:19,140
ليس لدينا الوقت

72
00:04:31,660 --> 00:04:34,740
أستصنع ردّادة خاصة -
بك؟ - شيء من ذلك القبيل

73
00:04:42,980 --> 00:04:44,380
أتسللت إلى هنا؟ - لا -

74
00:04:45,820 --> 00:04:47,220
أبي، رأيت الصاعق

75
00:04:47,780 --> 00:04:51,020
لم أستخدمه، لكنّي هددت -
به - كان تصرفاً أحمق

76
00:04:51,460 --> 00:04:52,900
تنفس بعمق

77
00:05:00,380 --> 00:05:02,140
هل أعطيتها أقصى حدّ -
من الأكسجين؟ - أجل

78
00:05:02,460 --> 00:05:03,900
تحسنت مؤشراتها الحيوية بشكل طفيف

79
00:05:04,140 --> 00:05:05,840
سيرسل مركز مكافحة الأمراض فحص
تفاعل البوليميراز المتسلسل

80
00:05:05,900 --> 00:05:07,660
بناءً على الفيروس
(الذي تفشى في (ماليزيا

81
00:05:07,780 --> 00:05:09,180
ما هي طريقة المعالجة إذاً؟

82
00:05:09,340 --> 00:05:11,620
مضادات الفيروسات والمنشطات
وغاز أكسيد النيتروجين المستنشق

83
00:05:11,740 --> 00:05:13,420
والأجسام المضادة ضد
مثبطات عامل نخر الورم

84
00:05:15,220 --> 00:05:19,340
ذلك ما فعلناه للمريضين
(من الطائرة و(تايلر

85
00:05:19,620 --> 00:05:22,140
لو علمنا بحالة دكتورة
ليم) مبكراً كان ليحدث فارق)

86
00:05:26,540 --> 00:05:28,700
كيف حال الدكتور -
مورفي)؟ - إنّه بخير)

87
00:05:29,140 --> 00:05:31,660
رأيته ينهار على كاميرات المراقبة

88
00:05:33,700 --> 00:05:35,740
إنه أفضل حالاً إنّه
(يخيط جراحة (سانتا بيت

89
00:05:35,900 --> 00:05:37,300
ألديك استراتيجية للتعامل معه؟

90
00:05:37,540 --> 00:05:39,320
...أنا والدكتور (بارك) نستطيع -
هل (بارك) موجود هناك؟ -

91
00:05:39,380 --> 00:05:41,300
متى حدث ذلك؟ - قبل بضع دقائق -

92
00:05:41,940 --> 00:05:43,340
دخل لمساعدة ابنه

93
00:05:45,460 --> 00:05:46,860
ممتاز

94
00:05:54,500 --> 00:05:56,740
أما تزالين هنا؟ - ماذا قالوا؟ -

95
00:05:56,900 --> 00:06:00,620
هذا لطف منك لا عجب
أنّك و(شون) انسجمتما

96
00:06:00,980 --> 00:06:03,420
ماذا قالوا؟ هل أظهر الفحص
الجديد شيئاً جديداً؟

97
00:06:03,740 --> 00:06:09,020
يحتاجون إلى الوقت لمعالجة صور
(الأشعة وإرسالها إلى دكتور (بلايز

98
00:06:09,460 --> 00:06:11,540
أيمكن أنّك أخطأت
بخصوص عودة السرطان؟

99
00:06:12,260 --> 00:06:13,660
لا

100
00:06:14,540 --> 00:06:15,940
لا؟

101
00:06:16,540 --> 00:06:19,700
كيف تعرف أنّك لست مخطئاً
وأنت لا تعرف أنّك مخطئ؟

102
00:06:20,020 --> 00:06:22,820
تلك هي طريقتهم يخبرونك
بأنّه قد يكون هناك شيء

103
00:06:22,940 --> 00:06:26,980
ثم يطلبون فحوصات جديدة
لفحص الفحوصات السابقة

104
00:06:27,500 --> 00:06:30,500
فقط ليخبروك بما كانوا
يشكّون فيه منذ البداية

105
00:06:30,700 --> 00:06:32,660
هذه طريقة فعالة جداً
لنقل الأخبار السيئة

106
00:06:34,060 --> 00:06:35,460
حسناً

107
00:06:36,020 --> 00:06:38,500
وإن عاد ورمك حقاً
فماذا يعني ذلك؟

108
00:06:39,820 --> 00:06:44,380
جعلتهم يجرون الجراحة لي ويضخون
الأشعة إلى دماغي بلا جدوى

109
00:06:44,900 --> 00:06:47,860
فقدان الذاكرة هو
بسبب احتضار دماغي

110
00:06:48,300 --> 00:06:51,780
تبقت لدي سنة وربما 14 شهراً

111
00:06:53,020 --> 00:06:54,420
أهذا الشرح يكفي؟

112
00:06:59,820 --> 00:07:01,740
بمَ سنخبر (شون)؟

113
00:07:02,700 --> 00:07:04,100
لا شيء

114
00:07:04,700 --> 00:07:07,540
(فتح مستشفى (سينت بونافنتشر
مكاناً للعائلة والأصدقاء

115
00:07:08,300 --> 00:07:09,700
أتريدين المجيء؟

116
00:07:12,060 --> 00:07:15,220
نوسع الحجر الصحي وننقل
...المتبرع بالنخاع ومريضنا إلى

117
00:07:15,281 --> 00:07:19,001
إن كان المتبرع مصاباً بالفيروس
فسينقله نخاعه لمريضك منقوص المناعة

118
00:07:19,220 --> 00:07:21,540
- وسيموت في خلال ساعات -
وسيموت من دون عملية الزراعة

119
00:07:22,020 --> 00:07:24,020
سنصنع مساراً معقماً
من غرفة العمليات

120
00:07:24,140 --> 00:07:26,400
إلى غرفة إجراء الجراحة هنا
باستخدام أغطية متعددة الإيثيلين

121
00:07:26,460 --> 00:07:27,860
لا، لن تفعل ذلك

122
00:07:28,140 --> 00:07:30,980
الوحيدون الذين يخاطرون هنا
هم طاقمي والمريض والمتبرع

123
00:07:31,140 --> 00:07:33,660
وهذه المستشفى وجميع
مَن فيها إن فشلت

124
00:07:33,780 --> 00:07:35,300
لكنّ اعتراضي الأكبر
هو أنّها لن تنجح

125
00:07:35,700 --> 00:07:37,820
لا يوجد في غرفة
العمليات تلك ضغط معاكس

126
00:07:38,020 --> 00:07:41,140
ممّا يتيح للفيروس الدخول
إلى نظام التهوية الرئيسي

127
00:07:46,180 --> 00:07:47,620
سأفكر في شيء آخر

128
00:07:51,340 --> 00:07:52,740
خزائن عمّال النظافة

129
00:07:56,580 --> 00:08:00,100
تحوي ضغطاً عكسياً بسبب
المنظفات والمعقمات

130
00:08:00,220 --> 00:08:03,020
ولا تريد من هذه الروائح
والسموم الانتشار في غرف المرضى

131
00:08:04,140 --> 00:08:07,100
هنا - تلك الخزانة -
لا تتسع لمريضين

132
00:08:07,300 --> 00:08:09,580
نستطيع إجراء عملية الاستئصال
هناك ولكن ليس عملية الزراعة

133
00:08:11,900 --> 00:08:15,660
نستطيع استخدام غرفة الأغطية
في القبو وفيها ضغط معاكس أيضاً

134
00:08:16,525 --> 00:08:20,645
وتتصل بخزانة عمّال النظافة
من خلال مصعد الغسيل

135
00:08:20,860 --> 00:08:22,660
حالما يتمّ استئصال النخاع

136
00:08:23,860 --> 00:08:26,540
ينتقل إلى غرفة الأغطية
عبر مصعد الغسيل

137
00:08:26,940 --> 00:08:28,340
حيث تستطيع إجراء عملية الزراعة

138
00:08:31,100 --> 00:08:32,580
(دكتور (مورفي

139
00:08:37,700 --> 00:08:39,220
أعلمني بحالة المريض

140
00:08:39,700 --> 00:08:42,860
(مؤشرات (سانتا بيت
الحيوية مستقرة

141
00:08:43,780 --> 00:08:45,900
لا علامات تشير إلى
عدوى تالية للعملية

142
00:08:46,100 --> 00:08:48,820
توبي) في السرير رقم 3)
يتلقّى مصلاً عبر الوريد

143
00:08:50,620 --> 00:08:52,340
(تخطيط قلب (إستر

144
00:08:52,820 --> 00:08:54,220
أظنّك تثقلين عليه

145
00:08:54,540 --> 00:08:58,540
لا، حين يتعامل مع الطب
لا يجب أن يشتته شيء آخر

146
00:08:58,740 --> 00:09:00,540
(ذلك يساعده، تابع يا (شون

147
00:09:01,460 --> 00:09:05,140
هبوط تخطط القلب لدى (إستر) تحسن

148
00:09:14,860 --> 00:09:16,260
ذلك سيساعد أيضاً

149
00:09:21,940 --> 00:09:24,020
هبوط تخطيط القلب لدى (إستر) تحسن

150
00:09:24,140 --> 00:09:26,780
وسال ما الرأس لدى -
فيولا) - ماذا؟ متى؟)

151
00:09:26,940 --> 00:09:28,540
يبدو أنّه منذ فترة قصيرة

152
00:09:45,380 --> 00:09:49,700
بما أنّك حامل بالأسبوع
الـ36 ولا توجد آثار عدوى

153
00:09:49,820 --> 00:09:52,940
سيتمكن الجنين من البقاء في
رحمك لـ24 ساعة على الأقل

154
00:09:53,140 --> 00:09:55,300
وإن انتهى الحجر الصحي قبل ذلك

155
00:09:55,580 --> 00:09:57,220
لن تنهار مجدداً، صحيح؟

156
00:10:00,940 --> 00:10:03,900
(لا أظنّ ذلك يا (فيولا

157
00:10:04,260 --> 00:10:08,620
اختفى الطنين ولا يوجد
صراخ كثير باستثناء صراخك

158
00:10:08,740 --> 00:10:10,380
أحدث ذلك بسبب الطنين والصراخ

159
00:10:10,900 --> 00:10:14,460
وليست حقيقة احتجازنا مع 3
أشخاص ماتوا بسبب مرض معد جداً؟

160
00:10:14,580 --> 00:10:19,260
لا داعي للقلق إمّا
أصاب بالفيروس أو لا

161
00:10:19,740 --> 00:10:22,860
وبناءً على نسب حالات الوفاة في
الحجر الصحي السابقة في البلاد

162
00:10:22,980 --> 00:10:25,860
لدينا فرصة إحصائية جيدة للنجاة

163
00:10:28,420 --> 00:10:32,300
ولكنّي لم أعرف أنّي قد
أنهار في المرة الأولى

164
00:10:32,420 --> 00:10:33,820
فقد أكون مخطئاً

165
00:10:35,380 --> 00:10:36,780
تفضل

166
00:10:39,100 --> 00:10:42,140
هل تتحدث هكذا دوماً؟ - كيف؟ -

167
00:10:42,260 --> 00:10:45,340
أتقول ما يجول بخاطرك فحسب؟

168
00:10:46,340 --> 00:10:49,140
أجل، يجب أن تكون صادقاً

169
00:10:50,820 --> 00:10:52,220
أتمنى لو كان والدي هكذا

170
00:10:52,980 --> 00:10:56,540
دكتور (بارك) صادق
جداً يشارك آراءه دوماً

171
00:10:56,900 --> 00:10:58,700
هناك آراء ومشاعر

172
00:10:59,860 --> 00:11:02,780
ألا يفصح لك والدك بحبه لك؟

173
00:11:04,380 --> 00:11:05,780
ماذا؟

174
00:11:06,860 --> 00:11:11,020
...حسناً، إنّه
لم يكن موجوداً من أجلنا

175
00:11:14,180 --> 00:11:17,580
خاطر للتو بحياته ومهنته

176
00:11:17,820 --> 00:11:19,860
ليقتحم الحجر الصحي ويساعدك

177
00:11:20,980 --> 00:11:22,380
هذا صحيح

178
00:11:23,100 --> 00:11:26,660
لكنّ معظم الأولاد يريدون وجود
آبائهم في مسألة لا تكون مصيرية

179
00:11:45,180 --> 00:11:46,740
أنا آسفة على مصابك

180
00:11:56,260 --> 00:11:58,860
ما الوضع؟ - تشبع الأكسجين 92 -

181
00:11:59,340 --> 00:12:01,060
انخفض معدل التنفس إلى 16

182
00:12:02,140 --> 00:12:03,540
تبدو رئتاك أفضل

183
00:12:03,740 --> 00:12:05,580
حافظي على وذمة
الرئة في أدنى مستوى

184
00:12:05,700 --> 00:12:07,700
مع دفع حذر للسوائل

185
00:12:08,020 --> 00:12:10,380
استخدمي (فورسيميد) لينخفض
الضغط الوريدي المركزي عن 8

186
00:12:11,020 --> 00:12:12,420
بالتأكيد

187
00:12:19,100 --> 00:12:20,500
أحب هذا المكان

188
00:12:25,260 --> 00:12:27,540
لطالما قلت إنّي سأواصل
العمل فيه حتى موتي

189
00:12:30,860 --> 00:12:32,500
بدأنا بعلاجك باكراً

190
00:12:33,420 --> 00:12:35,600
ستعودين لمعالجة إصابات الرأس الناتجة
عن احتساء الكحول في وقت متأخر

191
00:12:35,660 --> 00:12:37,060
بلمح البصر

192
00:12:38,860 --> 00:12:41,100
نسيت الاتصال بأمي في عيد ميلادها

193
00:12:43,300 --> 00:12:45,180
نسيت فعل أشياء كثيرة

194
00:12:48,580 --> 00:12:52,300
كان (تايلر) لطيفاً
كان رجلاً صالحاً

195
00:12:55,220 --> 00:12:57,500
يستحسن إبعاده عن الأنظار

196
00:12:58,780 --> 00:13:02,100
هذا ليس تذكيراً سليماً لكلتانا

197
00:13:27,380 --> 00:13:28,780
كان قناع (تايلر) ممزقاً

198
00:13:28,940 --> 00:13:31,540
يمكن أنّ الفيروس ينتشر
بالقطرات وليس في الهواء

199
00:13:31,900 --> 00:13:35,660
ربما وصل الدم أو اللعاب
لقناعه من ركاب الطائرة

200
00:13:36,060 --> 00:13:39,620
للأسف، حتى التأكد من ذلك
سنبقى في حالة الإغلاق

201
00:13:40,900 --> 00:13:42,380
لكنّي سأبلغ مركز
السيطرة على الأمراض

202
00:13:47,060 --> 00:13:49,340
هل أنت متفرغ قليلاً؟ -
أهو أمر عاجل؟ -

203
00:13:51,780 --> 00:13:53,180
ليس تماماً

204
00:13:56,660 --> 00:13:58,060
!(كيل)

205
00:13:58,860 --> 00:14:00,260
ما الأمر؟

206
00:14:03,260 --> 00:14:04,660
لمَ ابتعدت؟

207
00:14:05,300 --> 00:14:07,220
أنا دكتور مقيم عليّ
الذهاب حيث يطلبني عملي

208
00:14:07,340 --> 00:14:09,020
ألا يحتاجون إلى
أطباء في (فينيكس)؟

209
00:14:09,580 --> 00:14:11,380
كانت هذه فرصة ممتازة لي

210
00:14:11,860 --> 00:14:13,440
والمستشفى على بعد أقل من
...ساعتين بالطائرة، لست

211
00:14:13,500 --> 00:14:15,420
كان معك جدول مبارياتي
في البيسبول لأشهر

212
00:14:16,780 --> 00:14:20,020
وحضرت مباراة واحدة وكنت
تستخدم الحاسوب طوال الوقت

213
00:14:21,060 --> 00:14:22,460
كانت لدي امتحانات
في اليوم التالي

214
00:14:23,380 --> 00:14:24,900
لمَ تكبّدت عناء المجيء إذاً؟

215
00:14:39,380 --> 00:14:40,900
جيد، ببطء

216
00:14:41,540 --> 00:14:45,380
جيد - هذا لذيذ -
بقدر رقائق الثلج

217
00:14:45,980 --> 00:14:49,380
أعتقد أنّي مستعد للطعام
الصلب هل أرسلوا البسكويت؟

218
00:14:49,780 --> 00:14:53,380
كان الدكتور (مورفي) بغاية الوضوح
الطعام ممنوع حتى تطلق الريح

219
00:14:54,500 --> 00:14:57,420
تخيل فحسب أنّها أتت
مباشرة من القطب الشمالي

220
00:14:58,780 --> 00:15:01,260
بوب)، هل أنت) -
مستعد؟ - بالتأكيد

221
00:15:02,060 --> 00:15:03,500
سأجري عملية استئصال النخاع

222
00:15:03,620 --> 00:15:06,020
وأحتاج إلى مساعدين إضافيين
للتعامل مع أشياء دموية

223
00:15:06,140 --> 00:15:07,940
كفصل العظام والدهون
عن الخلايا الجذعية

224
00:15:08,540 --> 00:15:10,700
مَن منكم لا يخاف ممّا قلته
للتو ويستطيع المساعدة؟

225
00:15:10,820 --> 00:15:12,300
إستر) دكتورة)

226
00:15:13,540 --> 00:15:16,020
...هل أنت دكتورة؟ لمَ لم -
دكتورة بيطرية متقاعدة -

227
00:15:16,220 --> 00:15:17,700
الدماء تبقى دماءً، اتبعينا

228
00:15:22,300 --> 00:15:26,580
لا يزال معدل ضربات قلب الجنين
بين 130 و140 نبضة في الدقيقة

229
00:15:26,700 --> 00:15:29,540
تأتيك انقباضات كل 17 -
دقيقة - ما الأمر؟ أهو طفلي؟

230
00:15:29,660 --> 00:15:31,820
ضغط دم (فيولا) هو 180 على مئة

231
00:15:32,140 --> 00:15:35,500
ربما تكون مصابة بتسمم
الحمل وقد تصاب بتشنجات

232
00:15:35,740 --> 00:15:37,740
علينا تحفيز المخاض - لا -

233
00:15:38,060 --> 00:15:40,420
لن يولد هنا سننتظر
انتهاء الحجر الصحي

234
00:15:40,620 --> 00:15:42,140
لا تتلقى المشيمة
كمية كافية من الدماء

235
00:15:42,300 --> 00:15:43,820
علينا إخراجه

236
00:15:44,180 --> 00:15:46,420
سيكون هذا طفلك الأول

237
00:15:47,580 --> 00:15:48,980
وطفلي

238
00:15:53,260 --> 00:15:54,740
لنبدأ بإعطائها
موسعات الشعب الهوائية

239
00:15:54,860 --> 00:15:56,260
أتسمعينني دكتورة (ليم)؟

240
00:15:58,300 --> 00:15:59,740
لا يزال تشبع الأكسجين ينخفض

241
00:16:04,100 --> 00:16:05,500
أعطها مسببات الشلل

242
00:16:05,780 --> 00:16:07,180
سأبدأ التنبيب

243
00:16:12,220 --> 00:16:13,620
ثمة ضغط في الصمام الكيسي

244
00:16:13,820 --> 00:16:15,220
(أعطيتها (هيوسين

245
00:16:17,460 --> 00:16:19,140
مرحباً، ما الأمر؟

246
00:16:20,260 --> 00:16:22,740
ما الأمر؟ - ينخفض -
(التشبع بالأكسجين لدى (ليم

247
00:16:23,140 --> 00:16:26,100
رئتاها لا تتضخمان فهما
مليئتان بالسوائل والإفرازات

248
00:16:26,340 --> 00:16:28,140
!أمسكي الهاتف - أنا مشغولة -

249
00:16:28,340 --> 00:16:29,780
فيلانويفا)، أمسكي الهاتف)

250
00:16:31,420 --> 00:16:32,820
حسناً، أريني ما يحدث

251
00:16:33,900 --> 00:16:36,980
إنّها في حالة فشل رئوي تام
وتحتاج إلى دعم رئوي أكبر

252
00:16:37,260 --> 00:16:39,260
ضعيها على آلة تنفس
قد تمهلنا بعض الوقت

253
00:16:39,700 --> 00:16:41,140
أو نخرج رئتيها من المعادلة

254
00:16:41,340 --> 00:16:44,420
نوصلها بجهاز أكسجة غشائية
خارجية حتى يؤكسد دمها خارج جسدها

255
00:16:44,700 --> 00:16:47,120
حينها ستكسب رئتيها وقتاً للشفاء -
جهاز الأكسجة بغرفة الطوارئ مستحيل -

256
00:16:47,180 --> 00:16:49,340
لا يفترض بنا أن نجري جراحة
بطن في غرفة الطوارئ أيضاً

257
00:16:49,580 --> 00:16:51,060
أرجوك ساعدني في تنفيذها

258
00:16:55,180 --> 00:16:57,620
أعدّي منطقة فوق وريدها الفخذي

259
00:17:01,820 --> 00:17:03,420
صوتك عال جداً

260
00:17:03,540 --> 00:17:08,100
هل وصلنا لمرحلة التوجان، (مورفي)؟ -
لا، لديها اتساع مقداره 6 سنتيمترات -

261
00:17:08,220 --> 00:17:10,620
ولا أشعر بالرأس - سال -
ماء الرأس قبل 7 ساعات

262
00:17:10,740 --> 00:17:13,700
الطفل عالق، استخدم مناورات
ليوبولد) لتحديد موقع الطفل)

263
00:17:20,740 --> 00:17:22,260
الجنين في وضع عرضي

264
00:17:22,500 --> 00:17:25,700
يقع تقريباً بزاوية 30
درجة إلى الجانب الأيسر

265
00:17:25,820 --> 00:17:28,220
لا نستطيع توليد -
الطفل - ماذا؟ لمَ لا؟

266
00:17:28,340 --> 00:17:30,980
علينا أن ندير الطفل والتعديل الخارجي
لتحويل وضعه من مقعدي إلى رأسي

267
00:17:31,100 --> 00:17:34,340
أو ولادة قيصرية
ساعدت في عدد منها

268
00:17:34,460 --> 00:17:38,100
في غرفة عمليات مع حضور الخبراء
لن نجري ولادة قيصرية هنا

269
00:17:38,620 --> 00:17:42,780
أرجع السرير -
وسأحضر الجل - حسناً

270
00:17:52,500 --> 00:17:55,260
متى إذاً؟

271
00:17:56,420 --> 00:17:58,060
ماذا؟ متى ماذا؟

272
00:17:59,060 --> 00:18:00,900
أتفهم إخفاءك عنه الأمر
بينما هو في الحجر الصحي

273
00:18:00,980 --> 00:18:02,860
...لديه ما يكفي من المشاكل ولكن -
أبداً -

274
00:18:04,700 --> 00:18:08,500
أخبرته عندما تم تشخيصك -
أول مرة - أجل، وكان ذلك خطأ

275
00:18:09,420 --> 00:18:11,940
أجبرك على إجراء
فحوصات أنقذت حياتك

276
00:18:13,220 --> 00:18:15,260
اتضح أنّ ذلك ليس صحيحاً

277
00:18:15,740 --> 00:18:19,580
وأصبح مهووساً ومشوشاً
حيث كاد أن يقتل مريضاً

278
00:18:21,060 --> 00:18:22,540
إنّه صديقك

279
00:18:24,540 --> 00:18:27,420
أنا مرشده وليست
مهمته الاعتناء بي

280
00:18:42,260 --> 00:18:44,660
احرص على قلب الإبرة لتحصل
على النخاع من جميع الجوانب

281
00:18:51,940 --> 00:18:54,580
اشفط ببطء يزداد
الألم إن سحبت بسرعة

282
00:18:54,820 --> 00:18:56,220
(اصمد يا (بوب

283
00:18:59,860 --> 00:19:01,260
أستحق بعض الألم

284
00:19:01,940 --> 00:19:04,460
أنت والده وتنقذ حياته

285
00:19:04,980 --> 00:19:07,460
رحلت قبل أن يتعرف عليّ ابني

286
00:19:08,820 --> 00:19:14,500
سافرت في شاحنات مزرية
لأقيم في فنادق مزرية

287
00:19:15,180 --> 00:19:16,620
وأعزف الموسيقى المزرية

288
00:19:17,700 --> 00:19:19,300
لأجني مالاً كافياً لأنتشي

289
00:19:21,940 --> 00:19:23,340
أنت هنا الآن

290
00:19:23,820 --> 00:19:25,620
حالما تحليت بالجرأة لمواجهتهما

291
00:19:28,340 --> 00:19:29,740
كانت طليقتي تحتضر

292
00:19:31,620 --> 00:19:33,820
أرجو أنّي وصلت بالوقت
المناسب لإنقاذ ابني

293
00:19:40,180 --> 00:19:42,460
(دكتور (ميلندز) مؤشرات (كريس
الحيوية بأدنى مستوياتها

294
00:19:42,660 --> 00:19:45,660
إفرازاته وأصوات رئتيه بحالة
أسوأ لا أعلم كم بوسعنا الانتظار

295
00:19:45,940 --> 00:19:47,820
أعطه (ليفوفيد) وحضّريه
لإجراء عملية الزراعة

296
00:19:48,540 --> 00:19:51,180
دكتور (بارك) يعاني
كريس) أزمة ضغط دم)

297
00:19:51,420 --> 00:19:53,060
!أسرع! - بأقصى سرعة ممكنة -

298
00:19:56,580 --> 00:19:59,060
هل أنت مستعد دكتور -
مورفي)؟ - أجل، أشعر بالرأس)

299
00:19:59,660 --> 00:20:03,620
علينا إدارته في الاتجاه
(ذاته تنفسي بعمق يا (فيولا

300
00:20:03,740 --> 00:20:05,140
حسناً

301
00:20:06,860 --> 00:20:08,260
لا أستطيع، لا أستطيع فعل هذا

302
00:20:08,340 --> 00:20:09,780
!اضغطي على ذراعي بأكبر قوة لديك

303
00:20:12,860 --> 00:20:14,260
الجنين يتحرك

304
00:20:15,500 --> 00:20:16,940
الرأس يواجه عنق الرحم

305
00:20:17,100 --> 00:20:19,180
...دفعة أخرى، علينا فقط

306
00:20:19,300 --> 00:20:20,700
!توقفي

307
00:20:21,340 --> 00:20:26,500
انقطعت المشيمة، إنّها تنزف
معدل ضربات قلب الطفل ينخفض

308
00:20:26,980 --> 00:20:28,540
أحتاج إلى حقنتيّ وريد كبيرتين

309
00:20:28,660 --> 00:20:30,460
وأعطيها وحدتين من كريات
الدم الحمراء المكدسة

310
00:20:30,700 --> 00:20:34,940
ثم اطلبي حضور طبيب نسائي وتوليد
ليشرف على أول ولادة قيصرية لي

311
00:20:53,140 --> 00:20:55,980
...هذا فظيع، لا يفترض بأن

312
00:20:56,060 --> 00:21:00,700
هذا ممتاز، ستشرف عليّ الدكتورة
غارسيا) في الولادة القيصرية)

313
00:21:00,860 --> 00:21:03,900
إنّها مديرة قسم التوليد
والطب النسائي هنا

314
00:21:04,100 --> 00:21:07,260
أنا متأكد من أنّها أكثر كفاءة من
طبيبك الخاص للأمراض النسائية والتوليد

315
00:21:07,460 --> 00:21:09,500
اهدأي، ستكونين بخير كيف حالها؟

316
00:21:09,620 --> 00:21:12,620
بدأ مفعول تخدير العصب وأعطيتها
جرعة من التحليل الملحي

317
00:21:12,820 --> 00:21:16,380
أضف استعدادات الكلورال وأحدث
شق (فانينستيل) بحجم 5 سنتيمترات

318
00:21:24,340 --> 00:21:25,780
الشفرة بالرأس المنحني

319
00:22:01,020 --> 00:22:02,420
(تم تجهيز (كريس

320
00:22:02,700 --> 00:22:05,700
سندخل الخط المركزي -
الآن - كيف حاله؟

321
00:22:06,460 --> 00:22:09,260
ضغطه 90 على 50 ومؤشرا
تشبّع الأكسجين هما 85

322
00:22:09,340 --> 00:22:10,740
معدل ضربات القلب 110

323
00:22:11,780 --> 00:22:13,180
أنا مستعدة وقت ما تشاء

324
00:22:13,780 --> 00:22:15,860
مرة أخرى وسننتهي

325
00:22:16,540 --> 00:22:17,940
أنا في طريقي

326
00:22:18,300 --> 00:22:20,740
أنا أنظف المنطقة، أخبرني
عندما تكون مستعداً للجرعة

327
00:22:24,780 --> 00:22:26,820
تم شق البطن، انقباض

328
00:22:28,860 --> 00:22:30,260
المضخّة الشافطة

329
00:22:32,300 --> 00:22:34,340
معدل النبض بالدقيقة هو
110 ويستمر بالانخفاض

330
00:22:34,700 --> 00:22:37,580
ماذا يحدث؟ - دكتور -
مورفي)، أترى جدار الرحم؟)

331
00:22:39,420 --> 00:22:41,820
ضغط الدم ينخفض - دكتور -
مورفي)، جدار الرحم)

332
00:22:42,660 --> 00:22:45,740
دكتور (مورفي) - عليك -
صنع شق سطحي تدريجي

333
00:22:45,860 --> 00:22:47,660
والشق من خلاله احرص
على عدم شق الطفل

334
00:22:47,740 --> 00:22:49,700
ماذا يحدث؟ - معدل -
النبض بالدقيقة هو 95

335
00:22:49,860 --> 00:22:51,420
!(من فضلك أيها الدكتور (مورفي

336
00:22:51,580 --> 00:22:53,920
دكتور (مورفي)، أنرفع الأكسجين؟ -
دكتور (مورفي) عليك إحداث الشق -

337
00:22:53,980 --> 00:22:55,900
أيها الدكتور (مورفي) - حسناً -

338
00:22:56,020 --> 00:22:57,420
(دكتور (مورفي -
!أنا أتحدث إليك -

339
00:22:58,860 --> 00:23:00,260
!كلا

340
00:23:00,540 --> 00:23:03,780
!فليصمت الجميع، عليّ التركيز

341
00:23:17,460 --> 00:23:18,860
يمكنني رؤية الرأس

342
00:23:23,540 --> 00:23:25,420
هل طفلي بخير؟ - هو لا يتنفس -

343
00:23:25,860 --> 00:23:27,260
علينا أن نبدأ التنفس
الاصطناعي الآن

344
00:23:27,420 --> 00:23:30,260
أحضر حقيبة التنفس مع القناع
واضغط على صدره بإصبعيك

345
00:23:37,060 --> 00:23:40,500
هناك خطب في (فيولا)، ضغط دمها
منخفض وتعاني تسارعاً في القلب

346
00:23:40,620 --> 00:23:42,020
إنّها تنزف

347
00:24:01,220 --> 00:24:02,620
عليك إخباره

348
00:24:02,900 --> 00:24:07,020
انظري إلى هذا، هذا سبب آخر
لكونكما متفقين جداً معاً

349
00:24:07,300 --> 00:24:09,140
كلاكما لا يريد تجاهل شيء

350
00:24:09,620 --> 00:24:11,020
من حقه أن يعلم

351
00:24:11,420 --> 00:24:13,860
من حقه؟ أتحدث الأمور
بهذه الطريقة في عالمكما؟

352
00:24:14,340 --> 00:24:15,900
يحصل الناس على ما يستحقونه

353
00:24:17,060 --> 00:24:18,900
أيستحق (شون) أن يتم العبث معه؟

354
00:24:19,500 --> 00:24:20,900
مَن يعبث معه؟ - أنت -

355
00:24:22,060 --> 00:24:24,860
أنا صديقته - تأخذينه -
بعيداً في رحلة طريق

356
00:24:25,020 --> 00:24:26,900
تقبّلينه ثم تغادرين المدينة

357
00:24:27,820 --> 00:24:29,940
ثم تظهرين الآن مجدداً في
حياته وتنتقلين للعيش معه

358
00:24:30,700 --> 00:24:35,220
شون) ليس حيوان هامستر لتعبثي به)
وألا تفكري فيه عندما تنسين إطعامه

359
00:24:35,900 --> 00:24:37,460
ستؤذينه مجدداً، تعرفين هذا

360
00:24:37,780 --> 00:24:39,180
أعرف هذا

361
00:24:42,100 --> 00:24:44,260
سأنسى ما قلته لأنّك تحتضر

362
00:24:50,420 --> 00:24:51,900
سأجيب على الاتصال في الخارج

363
00:25:02,060 --> 00:25:05,020
غلاف الفقاعات؟ - لنحرص -
على عدم تمزقه في الطريق

364
00:25:05,620 --> 00:25:07,020
أو عند النزول

365
00:25:07,340 --> 00:25:09,300
نحن مستعدون أيها
(الدكتور (ميلندز

366
00:25:09,740 --> 00:25:11,460
علم، أودع النخاع الآن

367
00:25:26,700 --> 00:25:28,340
النخاع سليم، يمكننا الاستمرار

368
00:25:35,980 --> 00:25:37,340
...صدري

369
00:25:38,660 --> 00:25:40,900
- يؤلمني جداً -
يتعرض إلى سكتة قلبية

370
00:25:41,020 --> 00:25:43,100
ماذا يمكنني أن أفعل؟ -
تم طرد حقنة الوريد -

371
00:25:44,260 --> 00:25:46,140
- انقطع طرفها -
لا بد من أنّه قلبه

372
00:25:49,180 --> 00:25:50,580
(هيا - أيها الدكتور (مورفي -

373
00:25:50,740 --> 00:25:54,100
قوانين الأولوية الطبية
واضحة ركّز على إنقاذ الأم

374
00:25:55,220 --> 00:25:57,540
(أيها الدكتور (مورفي
يجب أن تتوقف الآن

375
00:25:57,780 --> 00:25:59,180
(أيها الدكتور (مورفي

376
00:26:00,180 --> 00:26:01,580
(أيها الدكتور (مورفي

377
00:26:03,260 --> 00:26:04,980
يمكننا إنقاذهما

378
00:26:05,780 --> 00:26:07,640
أحضري لي ليتراً من المحلول
الملحي وكيساً بلاستيكياً

379
00:26:07,700 --> 00:26:09,940
وبعض الشريط الجراحي
وشاشاً من فضلك

380
00:26:12,980 --> 00:26:14,500
مَن يعرف كيفية إجراء
التنفس الاصطناعي؟

381
00:26:15,540 --> 00:26:17,140
مَن يعرف كيفية إجراء
التنفس الاصطناعي؟

382
00:26:17,660 --> 00:26:19,180
في الصحة... - رافقني -

383
00:26:19,860 --> 00:26:22,060
إصبعان هنا في منتصف صدره

384
00:26:22,180 --> 00:26:25,220
اضغط مرتين كل ثانية وتوقف
كل 15 ثانية واضغط على الكيس

385
00:26:25,940 --> 00:26:28,060
من فضلك لا تضغط بقوة
كبيرة وإلا ستسحق قلبه

386
00:26:30,020 --> 00:26:31,420
حسناً

387
00:26:43,820 --> 00:26:46,260
هل تصنع بالوناً من
أجل نزيف (فيولا)؟

388
00:26:46,500 --> 00:26:48,220
أجل - ما فائدة هذا؟ -

389
00:26:48,460 --> 00:26:51,420
سيسيطر على النزيف من خلال
ممارسة الضغط في الداخل

390
00:26:51,580 --> 00:26:53,580
كيف هو حال الطفل؟ - لا -
...أعلم إن كان هذا سينجح

391
00:26:53,740 --> 00:26:55,900
لا تتوقف هل أنت مستعد
أيها الدكتور (مورفي)؟

392
00:26:56,340 --> 00:26:58,460
أدخل طرف الكيس ببطء في عنق رحمها

393
00:26:58,740 --> 00:27:01,540
عند وصولك إلى قاع
الرحم ابدأ بالنفخ

394
00:27:05,180 --> 00:27:06,580
!ابتعدي

395
00:27:07,140 --> 00:27:08,940
،هذه المرة الرابعة -
هنا؟ - عليّ شق صدره

396
00:27:09,140 --> 00:27:11,500
أعطني مبعد الأضلاع والشفرة
بالرأس المنحني من عربة الإنعاش

397
00:27:18,620 --> 00:27:20,020
تمت إضافة النخاع

398
00:27:22,900 --> 00:27:26,100
معدل نبضات القلب هو 84
وضغط الدم هو مئة على 60

399
00:27:26,340 --> 00:27:27,780
المؤشرات الحيوية جيدة

400
00:27:38,140 --> 00:27:39,540
أعتذر بشأن ما حدث

401
00:27:45,060 --> 00:27:46,980
هل ستخبر (شون) بأنّك
تحمل أخباراً سارة؟

402
00:27:48,620 --> 00:27:50,060
لماذا تظنين بأنّها أخبار سارة؟

403
00:27:50,260 --> 00:27:51,820
لأنّك اعتذرت

404
00:27:53,500 --> 00:27:55,900
السرطان لم يعد - هذا رائع -

405
00:27:56,100 --> 00:27:58,220
إنّه جيد ولكن ليس رائعاً

406
00:27:58,980 --> 00:28:01,300
أعاني الالتهاب السحائي من
تسرب السائل النخاعي في رأسي

407
00:28:01,460 --> 00:28:03,620
يجب أن أخضع لجراحة فوراً

408
00:28:04,580 --> 00:28:06,580
(ولا، لن أخبر (شون

409
00:28:08,020 --> 00:28:10,060
أنت محق بشأن أمر
واحد أنت لست صديقه

410
00:28:10,260 --> 00:28:11,780
لأنّ الأصدقاء يخبرون
بعضهم البعض كل شيء

411
00:28:11,980 --> 00:28:13,460
وأنت مرشد سيئ

412
00:28:13,820 --> 00:28:16,660
الأصدقاء يدعمون بعضهم البعض
والمرشدون يعلمون ولا يخفون الحقيقة

413
00:28:19,340 --> 00:28:20,780
أنا أعتني به فحسب

414
00:28:21,340 --> 00:28:23,020
هو ليس مثلك ولا مثل أي شخص آخر

415
00:28:23,180 --> 00:28:26,420
لا، ليس كذلك وليس
أيضاً طفلاً عاجزاً

416
00:28:26,660 --> 00:28:29,220
يحتاج إلى الحماية
باستمرار إنّه بالغ

417
00:28:29,740 --> 00:28:35,180
بالغ ذكي جداً ولطيف جداً
وستحتاج إلى شخص كهذا الآن

418
00:28:46,260 --> 00:28:48,180
لم ينجح الأمر ولا تزال تنزف

419
00:28:48,420 --> 00:28:49,820
استمر بحقنها بالمحلول الملحي

420
00:28:58,980 --> 00:29:01,260
الأعضاء الحيوية هي 80
على 60 وضربات القلب 110

421
00:29:01,420 --> 00:29:04,340
توقف عن إعطائه التنفس الاصطناعي
يجب أن أتفقد إن كان سيتنفس بمفرده

422
00:29:09,500 --> 00:29:11,220
هل كل شيء بخير؟ - كلا -

423
00:29:11,340 --> 00:29:13,460
الرئتان مليئتان
بالماء، إنّه يغرق

424
00:29:13,620 --> 00:29:16,260
!أحضري منظار الحنجرة مباشرة

425
00:29:19,340 --> 00:29:21,580
...أيها الدكتور (أندروز)، لا تزال -
(لست (أندروز -

426
00:29:22,780 --> 00:29:24,180
أيمكنني رؤيتها؟

427
00:29:25,340 --> 00:29:27,020
الرسم البياني مستقر على 65

428
00:29:27,220 --> 00:29:30,060
لكنّ الأكسجين انخفض
بشكل حاد لفترة قصيرة

429
00:29:30,820 --> 00:29:32,820
أيمكنني رؤيتها؟

430
00:29:46,500 --> 00:29:48,340
قمت بعمل جيد باهتمامك بها

431
00:29:49,420 --> 00:29:50,820
شكراً لك

432
00:30:02,020 --> 00:30:03,620
تعرض الطفل إلى شفط العقي

433
00:30:03,780 --> 00:30:05,900
قسطرة الشفط - أهذا سيئ؟ -

434
00:30:06,220 --> 00:30:07,660
استقرت مواد برازية في الرئتين

435
00:30:07,820 --> 00:30:09,760
وتعترض المجرى التنفسي -
لديه - أفعلت أمراً خاطئاً؟

436
00:30:09,820 --> 00:30:12,780
أخرجت بعضاً منها وإلا
كان قد اختنق الآن

437
00:30:13,780 --> 00:30:15,180
سنخلي المجرى التنفسي

438
00:30:18,340 --> 00:30:22,980
هذه أهم لحظة في حياتي
(وأنا لست مع (فيولا

439
00:30:25,180 --> 00:30:28,820
هكذا كانت تسير الأمور
ينتظر الرجال في الخارج

440
00:30:30,460 --> 00:30:35,220
نحن أكثر إدراكاً الآن
ندرك الآن ما المهم

441
00:30:36,060 --> 00:30:38,620
...أتعتقد أنّ جدك أحب والدك أقل

442
00:30:38,780 --> 00:30:40,180
لأنّ... - اصمتي -

443
00:30:40,660 --> 00:30:42,060
تجاهله فهو كثير التذمر

444
00:30:49,180 --> 00:30:50,580
...أهذا

445
00:30:54,340 --> 00:30:56,060
أظن أنّك لديك ساعة منبه جديدة

446
00:30:58,020 --> 00:30:59,860
!تهانيّ

447
00:31:02,700 --> 00:31:04,100
تهانيّ

448
00:31:05,580 --> 00:31:07,420
أصبحت أباً - أجل -

449
00:31:24,700 --> 00:31:26,100
إنّه سليم

450
00:31:30,820 --> 00:31:32,420
إنّها معجزة عيد الميلاد

451
00:31:38,540 --> 00:31:39,940
شكراً لك

452
00:31:41,500 --> 00:31:42,900
(إنّها (ليم

453
00:31:49,220 --> 00:31:50,820
هل أستطيع الحصول على الماء؟

454
00:31:57,860 --> 00:32:01,060
جهاز أكسجة الأغشية
كانت هذه خطوة جريئة

455
00:32:17,500 --> 00:32:18,900
(إستر بلام)

456
00:32:19,460 --> 00:32:20,860
(بيت بيلي)

457
00:32:21,420 --> 00:32:25,020
نتيجة تحليل تفاعل البوليميراز المتسلسل
والأمصال كانت خالية من الفيروس

458
00:32:25,140 --> 00:32:26,540
أنت معافى رسمياً

459
00:32:26,820 --> 00:32:29,340
سنعود إلى المنزل -
إستر) ستعود فقط) -

460
00:32:29,660 --> 00:32:32,420
ستبقى ليوم آخر
للتعافي من العملية

461
00:32:34,420 --> 00:32:35,940
سأبقى معك

462
00:32:36,180 --> 00:32:38,300
هناك شخص أريد رؤيته على أي حال

463
00:32:42,460 --> 00:32:44,620
(هيا يا (داشر)، هيا يا (دانسر

464
00:32:44,740 --> 00:32:46,420
(هيا يا (برانسر) و(فيكسن

465
00:32:52,340 --> 00:32:53,780
حالتك مستقرة

466
00:32:54,700 --> 00:32:59,780
لا علامات على رفض نخاع العظام
سنراقبك على مدى الأسابيع القادمة

467
00:32:59,900 --> 00:33:03,020
لكن احتمال التعافي
التام كبير جداً

468
00:33:04,500 --> 00:33:06,020
لا أعرف كيف أشكركم

469
00:33:07,660 --> 00:33:11,100
أظن أنّه عليّ أن أشكر
أبي أيضاً هل هو هنا؟

470
00:33:13,420 --> 00:33:15,940
حدثت مضاعفات في
أثناء عملية الاستئصال

471
00:33:16,780 --> 00:33:18,180
قلب (بوب) توقف

472
00:33:19,220 --> 00:33:24,580
...فعلنا كل ما بوسعنا لإنعاشه لكنه
مات

473
00:33:25,820 --> 00:33:27,220
ماذا؟

474
00:33:29,980 --> 00:33:31,500
تعازيّ الحارة على خسارتك

475
00:33:34,780 --> 00:33:36,180
هل أنت (كريس سانتوس)؟

476
00:33:39,220 --> 00:33:40,620
(اسمي هو (إستر

477
00:33:43,780 --> 00:33:45,580
...كنت مع والدك عندما

478
00:33:49,060 --> 00:33:51,220
ذكر أنه كان نادماً كثيراً

479
00:33:53,460 --> 00:33:56,220
لكنه كان ممتناً جداً لأنه ساعدك

480
00:34:13,860 --> 00:34:15,700
سمعت أنك ساعدتهم كثيراً
في خلال عملية الولادة

481
00:34:16,540 --> 00:34:17,940
احتاجوا إلى مساعدة

482
00:34:29,580 --> 00:34:30,980
...سألتني

483
00:34:31,660 --> 00:34:36,780
لماذا تركتك أنت وأمك
ترحلان لماذا لم أكافح أكثر

484
00:34:42,740 --> 00:34:45,980
لأنني لم أكن شخصاً صالحاً

485
00:34:47,300 --> 00:34:48,740
لم أكن أباً صالحاً

486
00:34:53,740 --> 00:34:56,820
كان لأبي شعار

487
00:34:57,420 --> 00:34:59,420
"كن مثل الحجر ولا تبك أبداً"

488
00:35:01,460 --> 00:35:03,980
إذا أصبحت عاطفياً أو منزعجاً

489
00:35:04,100 --> 00:35:09,100
كان يكررها "كن مثل
"الحجر ولا تبك أبداً

490
00:35:11,340 --> 00:35:15,060
جعلني ذلك أقوى ولم يكن
ذلك أمراً جيداً دوماً

491
00:35:16,380 --> 00:35:22,340
قضيت حياتي خلف الجدران
جعلت أمك تعيش هكذا أيضاً

492
00:35:23,060 --> 00:35:24,460
...وبعد ذلك

493
00:35:27,460 --> 00:35:28,860
عندما انفصلنا

494
00:35:30,340 --> 00:35:31,940
...شعرت بالفشل

495
00:35:35,340 --> 00:35:39,460
رحيلي بعيداً ساعدني
في الاختباء من ذلك

496
00:35:43,740 --> 00:35:50,580
صوت أبي لا يزال في ذهني
لكنني أعمل على تهدئته

497
00:35:54,820 --> 00:35:56,460
(أحبك يا (كيلان

498
00:35:58,860 --> 00:36:00,260
سأحبك دوماً

499
00:37:25,740 --> 00:37:27,140
!(كيلان)

500
00:37:27,500 --> 00:37:28,900
أمي

501
00:37:32,420 --> 00:37:33,820
هل أنت بخير؟ - أجل -

502
00:37:33,940 --> 00:37:35,780
ساعدت في ولادة طفل

503
00:37:37,940 --> 00:37:39,340
كان مذهلاً

504
00:37:42,860 --> 00:37:44,260
(سررت برؤيتك يا (ميا

505
00:37:44,460 --> 00:37:45,860
كيف كان الوضع هناك؟

506
00:37:49,140 --> 00:37:51,620
توفي المريض الذي كنت أعالجه

507
00:38:21,220 --> 00:38:22,620
ميلاداً مجيداً

508
00:38:23,460 --> 00:38:24,940
لا أظن أني سأنسى هذا العيد

509
00:38:30,140 --> 00:38:31,540
ولا أنا

510
00:38:32,660 --> 00:38:37,100
...فكرة ألّا تكوني في الجوار
لم تكن متوافقة معي

511
00:38:39,620 --> 00:38:41,020
مع مَن سأحتسي المشروب؟

512
00:38:43,700 --> 00:38:46,220
أظن أني سأكفّ عن
احتساء المشروب لفترة

513
00:38:49,460 --> 00:38:50,860
سأنتظر

514
00:38:57,740 --> 00:38:59,860
شون)، مرحباً)

515
00:39:01,980 --> 00:39:03,620
لا بدّ من أنك مرهق

516
00:39:04,220 --> 00:39:05,620
وجائع أيضاً

517
00:39:05,740 --> 00:39:08,220
كل الشطائر التي قدّموها
لنا كانت تحتوي على المخللات

518
00:39:08,340 --> 00:39:09,940
هذا ليس جيداً

519
00:39:10,420 --> 00:39:12,620
ما رأيكما بالذهاب إلى مكان
يقدم الفطور طوال اليوم

520
00:39:12,740 --> 00:39:16,260
لتناول الفطائر -
المحلّاة؟ - أود ذلك كثيراً

521
00:39:16,900 --> 00:39:18,700
مرحباً دكتور -
غلاسمان) - مرحباً)

522
00:39:18,900 --> 00:39:21,260
قمت بتوليد طفل -
أجل، سمعنا ذلك -

523
00:39:21,420 --> 00:39:23,740
أنا آسف لأني لم أتمكن
من إيصالك إلى موعدك

524
00:39:23,860 --> 00:39:25,260
كيف جرت الأمور؟

525
00:39:28,900 --> 00:39:30,300
لدي التهاب السحايا

526
00:39:33,020 --> 00:39:35,060
عليّ الخضوع للجراحة
في وقت لاحق من اليوم

527
00:39:35,180 --> 00:39:37,340
لعلاج تسرب السائل الدماغي الشوكي

528
00:39:39,140 --> 00:39:40,540
ظننت أنه يجب أن تعلم

529
00:39:45,900 --> 00:39:49,340
هذا جيد، التهاب السحايا
ليس سيئاً بقدر السرطان

530
00:39:50,300 --> 00:39:55,820
هذا يفسر فقدانك للذاكرة
أيضاً يمكنك استعادة رخصتك

531
00:39:57,180 --> 00:40:00,620
(هل تمانع يا (شون
إذا عانقك (غلاسي)؟

532
00:40:03,660 --> 00:40:05,380
أظن أن هذا سيكون لطيفاً

533
00:40:13,700 --> 00:40:15,100
أنا فخور جداً بك

534
00:40:15,980 --> 00:40:21,660
"ميلاداً مجيداً لك"

535
00:40:22,580 --> 00:40:26,300
"اجعل قلبك مضيئاً"

536
00:40:29,540 --> 00:40:34,980
من الآن فصاعداً"
"ستختفي مشاكلنا كلها

