﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:03,520
"إنه عام 4032"

2
00:00:04,320 --> 00:00:08,520
تدمير الإنسان للبيئة"
"قد أوجد حالات شاذة تطورية

3
00:00:09,040 --> 00:00:10,960
"(تعرف باسم مخلوقات (آبي"

4
00:00:11,760 --> 00:00:13,280
"التي حكمت الأرض"

5
00:00:15,120 --> 00:00:17,480
"رجل واحد رأى الكارثة وشيكة"

6
00:00:18,160 --> 00:00:20,840
"صنع فلكا للجنس البشري"

7
00:00:21,000 --> 00:00:24,600
واختار قلة مختارين"
"ليدخلوا سباتا لألفي عام

8
00:00:24,720 --> 00:00:26,840
"وينقذ الجنس البشري من الانقراض"

9
00:00:28,000 --> 00:00:31,200
"محاطون بالجبال ومحميون بسياج كهربائي"

10
00:00:31,480 --> 00:00:33,680
"آخر بشر أحياء على وجه الأرض"

11
00:00:34,560 --> 00:00:38,680
يبذلون جهدهم للنجاة"
"(في بلدة تدعى (وايوورد باينز

12
00:00:41,480 --> 00:00:43,160
..."سابقا في (وايوورد باينز"

13
00:00:43,360 --> 00:00:45,400
سنحمي الحصادين -
ماذا عن مخلوقات (آبي)؟ -

14
00:00:45,520 --> 00:00:48,720
لم نستخدم النار ضدهم سابقا
لا نعرف ماذا يعرفون عنها

15
00:00:49,040 --> 00:00:50,800
الليلة سيعرفون -
استخدموا قاذفات اللهب -

16
00:00:53,280 --> 00:00:54,480
أخيرا، بلغنا المدينة

17
00:00:54,600 --> 00:00:56,520
بيلتشر) أرسل عشرات المترحلين)
خلف السياج

18
00:00:56,640 --> 00:00:58,200
و(آدم) كان الوحيد الذي عاد

19
00:00:58,400 --> 00:01:00,920
لقد علمت منذ البداية
(كنت تعمل مع (بيلتشر

20
00:01:01,040 --> 00:01:03,680
أريد أن ألغي اتفاقنا -
(لقد انتهى الأمر، (آدم -

21
00:01:03,920 --> 00:01:06,000
عائلتي ماتت بسببك

22
00:01:06,560 --> 00:01:10,360
أخبريه -
أنا و(كزاندر) متزوجان، إنه زوجي -

23
00:01:13,160 --> 00:01:15,480
سمعت أنك أمسكت بإحدى تلك المخلوقات
في وسط البلدة

24
00:01:15,600 --> 00:01:19,520
إنها أول أنثى نجدها -
كما مع أية فصائل أخرى، إنهم مختلفون -

25
00:01:19,640 --> 00:01:24,080
ليسوا مجرد حيوانات غبية، هناك طريقة
إن كنت ستعيشين طويلا كفاية لتكتشفيها

26
00:03:29,720 --> 00:03:34,640
لقد أخلينا الوادي، سيدي
سنبدأ بتمشيط الأرض لنتأكد أن المحيط آمن

27
00:03:43,960 --> 00:03:45,600
المكان آمن

28
00:03:45,800 --> 00:03:49,200
المنطقة آمنة سيدي
يمكننا الآن البدء ببناء السياج

29
00:04:13,960 --> 00:04:17,760
علينا إنجاب طفل أنا وأنت

30
00:04:18,120 --> 00:04:19,520
حقا؟

31
00:04:21,080 --> 00:04:25,520
هل أنت مستعد لتفعل ذلك؟ معي أنا؟

32
00:04:27,080 --> 00:04:33,080
حسنا، لقد شجعنا الجيل الأول
ليتكاثر بكل حماسة

33
00:04:36,120 --> 00:04:41,600
أعتقد أننا جاهزان لنكون قدوة
ننجب ولدا ليكون القائد

34
00:04:42,000 --> 00:04:45,080
أو ابنة -
أو ابن -

35
00:04:46,600 --> 00:04:50,600
واحد من كل جنس، 4 من كل منهما

36
00:05:00,240 --> 00:05:01,960
ما خطبك؟

37
00:05:03,960 --> 00:05:09,800
لا شيء، لكن أمورا كثيرة تشغل بالي
مثلك تماما

38
00:05:09,920 --> 00:05:13,880
لا بأس أن يكون لدينا أمل
نحن نبلي حسنا

39
00:05:14,120 --> 00:05:20,080
البلدة؟ لا تزال هناك مشكلة الصدأ
...في أنبوب المياه و

40
00:05:20,200 --> 00:05:22,440
(إنني أتكلم عنا، (كيري

41
00:05:24,400 --> 00:05:28,440
نحن نشكل فريقا رائعا

42
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
لقد علمت أنك الاختيار الصحيح

43
00:05:54,920 --> 00:05:56,960
إذا، ماذا ستشرب؟

44
00:05:58,640 --> 00:06:02,720
حسنا، لقد جربت شرابا لديك وكان مقززا

45
00:06:03,120 --> 00:06:06,680
ومشروب الكرفس ذاك
...لا أعرف ماذا يكون، لذلك

46
00:06:08,240 --> 00:06:09,640
اختر بنفسك

47
00:06:15,920 --> 00:06:17,400
ما رأيك بذلك؟

48
00:06:20,080 --> 00:06:23,360
مصفاة من مياه (كنتاكي) النقية"؟ حقا؟"

49
00:06:24,680 --> 00:06:27,960
من أين حصلت عليها؟
هاسلر) قام بجرها إلى هنا؟)

50
00:06:29,560 --> 00:06:31,200
إنها صنف جيد جدا

51
00:06:31,880 --> 00:06:35,040
للأسف، ما بداخلها خمرناه
منذ أسبوعين مضيا، في الغابة

52
00:06:39,400 --> 00:06:42,960
حسنا... أنا آسف

53
00:06:47,480 --> 00:06:49,400
أتعرف ما يحتاجه هذا المكان؟

54
00:06:50,240 --> 00:06:54,080
سكير في البلدة -
الوظيفة شاغرة -

55
00:07:13,480 --> 00:07:15,720
(لقد بحثت عنك حقا، (ثيو

56
00:07:17,640 --> 00:07:19,920
فعلت ما بوسعي لأجدك

57
00:07:25,640 --> 00:07:27,800
جئت لأنني أعرف أن لديك أسئلة

58
00:07:29,960 --> 00:07:31,880
وقد سئمت من كتمان الأسرار

59
00:07:34,120 --> 00:07:36,480
هل جربت أن تنجبي طفلا؟

60
00:08:52,040 --> 00:08:54,000
ليستيقظ الجميع، علينا الذهاب حالا

61
00:08:54,320 --> 00:08:56,840
ماذا؟ -
اتركوا كل شيء، لا يوجد وقت لذلك -

62
00:08:59,280 --> 00:09:02,480
تحركوا، تحركوا، الآن

63
00:09:12,280 --> 00:09:13,680
أيها الحقير

64
00:09:15,640 --> 00:09:17,320
(كلا، (تيريزا

65
00:09:27,600 --> 00:09:29,840
"(انتبهوا يا سكان (وايوورد باينز"

66
00:09:30,080 --> 00:09:34,040
فليتوجه جميع الرجال أقوياء البنية"
"إلى محطة التسليح حالا

67
00:10:56,120 --> 00:10:58,400
(مرحبا في (وايوورد باينز"
"حيث النعيم هو المنزل

68
00:10:58,800 --> 00:11:00,520
انتظر، ماذا يحدث؟

69
00:11:00,880 --> 00:11:03,400
المحاصيل... إنها تحترق -
تحترق؟ كيف؟ -

70
00:11:03,520 --> 00:11:05,240
لا نعلم ماذا حدث
نحن ذاهبون إلى هناك

71
00:11:05,360 --> 00:11:07,560
من سيذهب إلى هناك؟ -
كل من يستطيع المساعدة -

72
00:11:08,440 --> 00:11:09,840
نحتاج للمساعدة

73
00:11:10,560 --> 00:11:13,720
عليك الذهاب إلى المستشفى
سأقابلك هناك وسأرى ما يمكنني فعله هنا

74
00:11:13,840 --> 00:11:15,320
يجدر بك الذهاب

75
00:11:18,120 --> 00:11:20,880
دكتور (يادلين)، نحتاج لمساعدتك
أيمكنك مرافقتي حالا؟

76
00:11:21,000 --> 00:11:23,520
لقد عادوا، أليس كذلك؟ -
لمحنا بعضهم هناك، أجل -

77
00:11:23,640 --> 00:11:24,840
لماذا ترسلون المدنيين؟

78
00:11:25,000 --> 00:11:27,280
الجنود ليقاتلوا المخلوقات
والمدنيون ليكافحوا الحرائق

79
00:11:27,400 --> 00:11:29,320
ليس الأمر نفسه -
لكنهم سيموتون بالطريقة نفسها -

80
00:11:29,440 --> 00:11:33,120
وهل نترك المحاصيل تحترق؟
إن خسرنا الغذاء سنموت جميعنا

81
00:11:33,360 --> 00:11:35,280
ماذا عن المستكشفين؟
سي جاي)، الشاحنات؟)

82
00:11:36,360 --> 00:11:38,360
فقدنا الاتصال معهم منذ 10 دقائق مضت

83
00:11:38,480 --> 00:11:40,200
نحتاجك في المستشفى على الفور

84
00:11:45,640 --> 00:11:47,280
"(انتبهوا يا سكان (وايوورد باينز"

85
00:11:47,760 --> 00:11:51,600
فليتوجه جميع الرجال أقوياء البنية"
"إلى محطة التسليح حالا

86
00:11:51,720 --> 00:11:54,280
...وأنتم هناك، ولكن علينا التفكير بـ

87
00:12:00,320 --> 00:12:02,440
هل ستذهب إلى هناك؟ -
نحتاج إلى الأسلحة -

88
00:12:02,560 --> 00:12:04,680
لنقاتله؟ -
...كلا، لندافع عن أنفسنا -

89
00:12:04,800 --> 00:12:07,160
ضد مهما كان ما يوجد هناك

90
00:12:07,800 --> 00:12:11,280
أيمكنك أن تدخلينا؟ -
...(إلى الجبل؟ (كزاندار -

91
00:12:11,400 --> 00:12:16,120
لست أحاول توريطك بشيء مجددا
أحاول فقط منع وقوع مذبحة

92
00:12:16,240 --> 00:12:18,320
لقد عملت مع (جايسن) ولا أثق به

93
00:12:37,760 --> 00:12:40,200
إن خسرنا محاصيلنا نخسر كل شيء

94
00:12:52,600 --> 00:12:55,400
علينا إخماد هذا الحريق
اجلبوا خراطيم المياه إلى هنا

95
00:12:55,520 --> 00:12:57,600
اجلبوا الخراطيم، هيا

96
00:13:08,400 --> 00:13:10,840
جهزت لك اللصوق والضمادات
المحاليل وخيوط الجراحة

97
00:13:10,960 --> 00:13:13,000
غرفة العمليات جاهزة
وطلبوا تجهيز 20 سريرا

98
00:13:13,240 --> 00:13:16,760
هل نتوقع حقا 20 مريضا دفعة واحدة؟ -
نحتاج لأكثر من ذلك، جهز المزيد -

99
00:13:17,320 --> 00:13:18,520
أكثر من 20؟

100
00:13:18,640 --> 00:13:20,320
نفدت لدينا البطاقات -
ماذا؟ -

101
00:13:20,440 --> 00:13:23,400
بطاقات الفرز، أحضروا أقلاما
سنكتب على ذراعهم

102
00:13:25,240 --> 00:13:27,840
...اسمعوا، جميعا اسمعوا...جميعكـ

103
00:13:27,960 --> 00:13:29,720
توقفوا، توقفوا

104
00:13:30,760 --> 00:13:34,560
اسمعوني، سأفرزهم عند وصولهم
وسأحدد حالتهم

105
00:13:34,680 --> 00:13:38,320
سأستخدم الألوان لتحديد الحالة
الأخضر يعني إصابة طفيفة

106
00:13:38,440 --> 00:13:42,400
الأصفر يمكنه الانتظار
الأحمر حالة عاجلة والأسود متوفى

107
00:13:43,280 --> 00:13:47,240
لا تدعوهم يقيمون حالتهم بأنفسهم
أصغوا إلي وكونوا هادئين

108
00:13:48,640 --> 00:13:51,480
اسمعوا، تأكدوا من مكان كل شيء الآن

109
00:13:51,600 --> 00:13:55,560
لا أريد فقدان معدات
عندما يتوقف قلب أحدهم على طاولتي

110
00:13:55,680 --> 00:13:58,640
سنقدم أفضل رعاية لأكبر عدد ممكن

111
00:13:59,560 --> 00:14:01,400
يمكنكم القيام بهذا

112
00:14:03,880 --> 00:14:06,200
أيمكنني القول؟ سيدي، لا أحد
...أفضل العمل معه بالإصابات الجماعية

113
00:14:06,320 --> 00:14:08,080
(اصمت، (أوسكار -
حاضر، سيدي -

114
00:15:02,120 --> 00:15:06,960
امتصاص أكثر، انتهينا
أغلقوا جرحه، التالي

115
00:15:11,000 --> 00:15:14,400
لقد مات... التالي -
هناك المزيد -

116
00:15:14,520 --> 00:15:16,720
ابتعدوا! تحتاج للمزيد من النقالات هنا

117
00:15:19,240 --> 00:15:21,880
إنني بخير
لقد اخترقت المخلوقات صفوفنا عند الحقول

118
00:15:22,520 --> 00:15:24,200
إنني بخير، ساعدها -
أصفر -

119
00:15:24,480 --> 00:15:26,400
ساعدها -
أوقف النزيف في كتفه -

120
00:15:26,520 --> 00:15:30,480
ضغط منخفض وتسارع بضربات القلب -
علقي لها المصل، مضادات حيوية غرامان -

121
00:15:30,640 --> 00:15:32,040
استخدمنا للتو آخر كيس مصل
لقد بحثت

122
00:15:32,160 --> 00:15:33,480
هل أنت واثقة؟ -
أجل -

123
00:15:33,600 --> 00:15:37,080
حسنا، تنفسي ببطء، ببطء

124
00:15:37,440 --> 00:15:40,440
مؤشراتها الحيوية تهبط -
تيريزا)، اسمك (تيريزا) صحيح؟) -

125
00:15:40,560 --> 00:15:43,040
(انظري إلي، اسمي (ثيو
أريدك أن تنظري إلي الآن

126
00:15:43,400 --> 00:15:45,800
رئتك منهارة ولذلك تتنفسين بصعوبة -
دكتور (يادلين)؟ -

127
00:15:45,920 --> 00:15:47,960
الآن، سأساعدك لتتخطي هذا
ولن أتركك، اتفقنا؟

128
00:15:48,080 --> 00:15:49,280
دكتور (يادلين)؟ -
أحسنت -

129
00:15:49,480 --> 00:15:53,240
أحتاج إلى مساعدتك -
ببطء، شهيق وزفير -

130
00:15:53,560 --> 00:15:55,680
شهيق وزفير، أحسنت، لن أتركك

131
00:15:56,320 --> 00:16:00,560
سأغرزها في صدرك
ستؤلمك لكنها ستساعدك على التنفس

132
00:16:00,800 --> 00:16:02,240
هل أنت مستعدة؟

133
00:16:11,640 --> 00:16:13,200
(دكتور (يادلين -
هذا أفضل -

134
00:16:13,320 --> 00:16:16,760
دكتور (يادلين)؟
لماذا ليست الأولوية لمرضى الجيل الأول؟

135
00:16:16,880 --> 00:16:18,520
فقط إن كانوا يحتضرون

136
00:16:20,440 --> 00:16:24,360
الوريد الفخذي، لا أجده -
أغلقه بالملاقط -

137
00:16:25,080 --> 00:16:28,640
إنني أحاول لكنه ينزف كثيرا
دكتور (يادلين)، افعل أنت هذا

138
00:16:28,760 --> 00:16:30,640
لا أستطيع، يوجد مريض بين يدي الآن

139
00:16:30,920 --> 00:16:32,560
يمكنك أن تفعل ذلك -
حسنا -

140
00:16:32,680 --> 00:16:35,320
اضغط على الفخذ ودع أصابعك تجد الوريد

141
00:16:35,440 --> 00:16:36,680
أدخل أصابعك عميقا هناك

142
00:16:39,080 --> 00:16:41,160
أظنني وجدته

143
00:16:41,320 --> 00:16:44,800
أحضر الملقط ولا تفلت أصابعك
حتى تغلقه تماما

144
00:16:49,760 --> 00:16:52,880
لقد أغلقته -
ضربات قلبه تنخفض -

145
00:17:36,040 --> 00:17:37,960
لا أحد كان ليتوقع ما حدث الليلة

146
00:17:41,360 --> 00:17:43,560
كان يجدر بي أن أتوقعه

147
00:17:44,320 --> 00:17:46,160
أن الحقول ستحترق؟

148
00:17:47,040 --> 00:17:51,800
كيف عساك تعرف ذلك؟
إنه موقف مستحيل

149
00:17:55,880 --> 00:17:57,840
إن كنت لا أثق بحدسي

150
00:17:59,200 --> 00:18:02,600
(أعتمد على ما علمني إياه (بيلتشر
فما نفعي؟

151
00:18:04,760 --> 00:18:06,680
كان ينبغي أن أجعلنا أكثر استعدادا

152
00:18:06,800 --> 00:18:10,600
لقد فعلت
بالقيام بزراعتها في المقام الأول

153
00:18:13,240 --> 00:18:16,120
(لأن لا شيء ينمو في (وايوورد باينز

154
00:18:18,400 --> 00:18:24,040
لماذا يا (كيري)؟ ما خطب التربة هنا؟

155
00:18:25,800 --> 00:18:28,640
(لماذا لم يضع (بيلتشر
هذا الأمر في حسبانه؟

156
00:18:28,760 --> 00:18:31,360
ماذا فعلنا بها؟

157
00:18:32,720 --> 00:18:37,360
ما الحكمة في أن نموت
لنحصل على الغذاء الضروري لبقائنا أحياء؟

158
00:18:43,880 --> 00:18:45,720
من أنت بحق السماء؟

159
00:18:46,800 --> 00:18:50,000
لأنني ظننتك الرجل الذي ولد
ليقود هذه البلدة

160
00:18:50,720 --> 00:18:52,320
والذي دربه (بيلتشر) بنفسه

161
00:18:52,440 --> 00:18:53,800
...ليقود الجنس البشري -
(كيري) -

162
00:18:53,920 --> 00:18:57,000
إلى الجيل التالي
لكنه ليس من أراه أمامي الآن

163
00:18:57,120 --> 00:19:02,800
لأن ما أراه هو الضعف والخوف

164
00:19:04,120 --> 00:19:06,520
هل أنت الرجل الذي ولد ليقود؟

165
00:19:08,560 --> 00:19:12,240
أجل -
إذا، تصرف على هذا الأساس -

166
00:19:13,120 --> 00:19:17,920
لا تدعهم أبدا يرونك مشككا
حتى لو كنت كذلك

167
00:19:33,080 --> 00:19:34,520
دكتور (يادلين)، مرحبا

168
00:19:35,760 --> 00:19:37,400
كنت هناك مع الإطفائيين

169
00:19:40,720 --> 00:19:43,200
أحد المخلوقات قضم قطعة مني

170
00:19:44,760 --> 00:19:46,480
كيف حال فكك؟

171
00:19:47,280 --> 00:19:50,680
يؤلمني عندما أبتسم، هل هذا كان هدفك؟

172
00:19:51,200 --> 00:19:52,600
أحد أهدافي

173
00:19:54,120 --> 00:19:56,480
لقد تركت زوجتنا داخل مكتبك

174
00:19:57,360 --> 00:19:59,640
بالحقيقة، هي أيضا أنقذت أرواحا الليلة

175
00:19:59,760 --> 00:20:04,200
لكنني سأتركها تخبرك بنفسها
بما أن الأمور باتت مكشوفة الآن

176
00:20:08,960 --> 00:20:12,000
ودكتور، الأولى مجانية لكن الثانية ستكلفك

177
00:20:26,200 --> 00:20:27,960
هل لديك مشاعر تجاهه؟

178
00:20:29,880 --> 00:20:32,240
زواجنا كان مثل أي زواج آخر
(في (وايوورد باينز

179
00:20:32,360 --> 00:20:36,640
في البداية، كانت هناك قوانين
وكانت هناك مراقبة

180
00:20:37,760 --> 00:20:40,080
لم نكن أكثر من رفيقي زنزانة واحدة

181
00:20:42,200 --> 00:20:45,760
لقد اخترتك أنت
قبل أن يحدث أي من هذا

182
00:20:48,280 --> 00:20:50,360
دكتور (يادلين)، نحتاج إليك

183
00:20:51,800 --> 00:20:53,720
إنه ليس جوابا

184
00:21:12,120 --> 00:21:15,680
حسنا، فقط حاول ألا تتحرك كثيرا

185
00:21:16,880 --> 00:21:19,920
هل أنت طبيب هنا؟ -
رئيس الأطباء المقيمين، أجل -

186
00:21:20,240 --> 00:21:23,920
دكتور (يادلين) طلب مني بوقت مبكر الليلة
القيام بإغلاق وريد فخذي

187
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
تيريزا)؟) -
من؟ -

188
00:21:26,880 --> 00:21:29,120
...تيريزا بيرك)، هل)

189
00:21:29,520 --> 00:21:31,960
عليك... عليك أن ترتاح قليلا

190
00:21:33,200 --> 00:21:34,600
هل ماتت؟

191
00:21:35,920 --> 00:21:37,720
لا أستطيع مناقشة ذلك

192
00:21:40,440 --> 00:21:42,120
أخبرني وحسب

193
00:21:43,000 --> 00:21:46,160
أعني أنك يجب أن تكون من عائلتها

194
00:21:56,840 --> 00:21:59,800
مخلوقات (آبي) كانت تستهدف كل رجل
يحمل خرطوم مياه

195
00:21:59,920 --> 00:22:02,440
واضح أن هدفها كان منعنا
من إنقاذ المحاصيل

196
00:22:02,560 --> 00:22:05,080
أتعني أن المخلوقات عرفت ماذا
كان يفعل الرجال واستهدفتهم؟

197
00:22:05,200 --> 00:22:07,960
أنا واثقة أن الوضع كان مربكا
(للغاية هناك، (ماريو

198
00:22:08,080 --> 00:22:11,880
في الظلام، في حماوة المعركة -
أعرف ماذا رأيت، سيدتي -

199
00:22:12,000 --> 00:22:14,560
وأنا أراقب رجالي يموتون -
ما عدد جنودنا الآن؟ -

200
00:22:15,640 --> 00:22:18,520
لقد خسرنا نصف رجالنا، سيدي
بقي لدينا أقل من 20 جنديا

201
00:22:20,000 --> 00:22:23,600
ربما علينا إعادة التفكير
بتجنيد عدد كبير من الجيل الأول

202
00:22:23,720 --> 00:22:27,400
سنجند المزيد منهم
إنه لشرف أن نقاتل عدوا حقيقيا

203
00:22:27,520 --> 00:22:31,600
عدونا الحقيقي نفذ الآن غايته
القضاء على مصدر غذائنا

204
00:22:31,720 --> 00:22:34,880
عفوا، تجعل الأمر يبدو
كما لو أن المخلوقات كانت لديها خطة

205
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
لقد أضرمت النار في الجوانب
لتنتشر بشكل أسرع

206
00:22:38,120 --> 00:22:40,440
مخلوقات (آبي) لم تستخدم مطلقا النار
كسلاح سابقا

207
00:22:40,560 --> 00:22:42,960
وليس طيلة سنوات وجودنا هنا

208
00:22:43,560 --> 00:22:46,240
إلى أن استخدمناها ضدها
لنحصد محاصيلنا

209
00:22:46,360 --> 00:22:49,840
نحن علمناهم... والليلة، تعلموا حقا

210
00:22:49,960 --> 00:22:52,080
كف عن الكلام عنها كأنها من البشر

211
00:22:52,200 --> 00:22:56,360
عندما كانت الحقول تشتعل
مارغريت) كانت هادئة)

212
00:22:56,480 --> 00:22:59,680
لكن الذكور في المختبر أصبحوا عدائيين جدا

213
00:22:59,800 --> 00:23:02,400
كأنهم يعرفون ما كان يحدث

214
00:23:02,520 --> 00:23:05,800
لذلك، إن كانت لديهم خطة -
لم تكن لديهم خطة -

215
00:23:09,200 --> 00:23:13,040
المحاصيل، أخبرني -
النيران قضت على المزروعات حتى الجذور -

216
00:23:13,160 --> 00:23:19,080
الأرض محروقة إعادة زرعها سيستغرق شهورا
هذا لو تركتنا مخلوقات (آبي) نفعل ذلك

217
00:23:19,200 --> 00:23:21,040
إذا، لدينا فقط الطعام الموجود حاليا
في المخزن

218
00:23:21,160 --> 00:23:23,280
كلا، نزرع شيئا ينمو بسرعة

219
00:23:23,400 --> 00:23:25,800
لن ينجح الأمر -
ما الذي تقوله؟ -

220
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
إننا سنتضور جوعا حتى الموت؟

221
00:23:28,760 --> 00:23:31,960
كل إنسان على وجه الأرض
سيتضور جوعا حتى الموت؟

222
00:23:33,200 --> 00:23:34,600
كم سنصمد؟

223
00:23:35,560 --> 00:23:37,760
...إن لم تتغير الأمور

224
00:23:40,920 --> 00:23:43,080
أقل من ستة أسابيع

225
00:23:44,120 --> 00:23:47,480
نقف حدادا اليوم على فقدان 35 فردا
من هذه البلدة

226
00:23:49,120 --> 00:23:51,480
35 فردا من جنسنا

227
00:23:53,680 --> 00:23:55,080
إنه أمر سهل

228
00:23:55,760 --> 00:23:58,600
أمر سهل أن نستيقظ صباحا
وننسى من نحن

229
00:23:59,880 --> 00:24:04,280
سهل أن ننسى أنه لم تعد هناك فرصة أخرى
لأجل البشرية

230
00:24:05,560 --> 00:24:10,880
وأن الأمر انتهى وأننا نحن نهايته

231
00:24:12,800 --> 00:24:15,120
قيل لي إن البشر فيما مضى
كانوا يروون الحكايات

232
00:24:16,880 --> 00:24:20,280
حكايات بدأتها البشرية بشخصين فقط

233
00:24:21,200 --> 00:24:23,440
رجل وامرأة

234
00:24:25,320 --> 00:24:27,960
الآن يبلغ تعدادنا 1178

235
00:24:28,680 --> 00:24:31,080
...لذلك، أنا مؤمن اليوم

236
00:24:31,200 --> 00:24:34,760
إن كنا استطعنا النهوض بالبشرية من اثنين
يمكننا النهوض من هذا

237
00:24:34,880 --> 00:24:36,880
نحن أمل البشرية

238
00:24:37,440 --> 00:24:41,800
سوف ننجو، لأجل من خسرناهم

239
00:24:44,040 --> 00:24:45,800
ولأجل المستقبل

240
00:24:47,240 --> 00:24:52,920
قدم سلاحك، استعد، صوب، أطلق النار

241
00:24:55,640 --> 00:24:59,960
استعد، صوب، أطلق النار

242
00:25:01,880 --> 00:25:06,800
استعد، صوب، أطلق النار

243
00:25:13,320 --> 00:25:14,880
تفضل -
شكرا -

244
00:25:22,640 --> 00:25:25,000
رفاق، أتودون شرابا؟

245
00:25:25,800 --> 00:25:28,880
نجمع الأسلحة التي تم الاستيلاء عليها
من المخزن ليلة البارحة

246
00:25:29,400 --> 00:25:30,800
أريد سلاحك

247
00:25:32,200 --> 00:25:37,880
...الاستيلاء عليها؟ كلا
أخشى أنني لا أعلم عما تتحدث

248
00:25:40,000 --> 00:25:44,560
أجل، مهلا، تقصد التي استخدمناها لننقذكم؟
تلك الأسلحة؟

249
00:25:45,000 --> 00:25:47,560
أجل، لأنه لدي واحد منها

250
00:25:52,080 --> 00:25:54,240
ألن أكتشف أنك احتفظت بشيء لنفسك؟

251
00:25:54,360 --> 00:25:59,800
كلا... أعني ليس لدينا طعام
ومخلوقات (آبي) قتلت بضع عشرات

252
00:25:59,920 --> 00:26:03,720
لن نترك المواطنين يتجولون وبمقدورهم
الدفاع عن أنفسهم، أليس كذلك؟

253
00:26:04,320 --> 00:26:08,680
هذا عملكم، كما أنكم تقومون
بعمل رائع، بالمناسبة

254
00:26:11,680 --> 00:26:13,360
فتش المكان إن أردت

255
00:26:18,760 --> 00:26:20,240
طاب يومك

256
00:26:21,560 --> 00:26:23,320
...تلك القمصان

257
00:26:24,560 --> 00:26:29,160
لطالما اعتقدت أن اختيار لونها غريب
البني

258
00:26:31,400 --> 00:26:36,240
بالطبع، أعتقد أنكم، الجيل الأول
لم تطلعوا على تاريخكم

259
00:26:36,800 --> 00:26:38,920
لا تناقشوا الماضي" وكل ذلك"

260
00:26:45,800 --> 00:26:48,760
أعرف التاريخ وأعرف ماضيك

261
00:26:49,720 --> 00:26:53,480
طردت من البحرية، مروج ممنوعات
أعطي فرصة ثانية

262
00:26:53,720 --> 00:26:59,040
بيلتشر) اختار الجميع لسبب وجيه)
"سببك كان "الدهاء وسعة الحيلة

263
00:26:59,880 --> 00:27:03,040
ولكن بدل أن تستخدم مهارتك
لتضمن المحافظة علينا نحن البشر

264
00:27:03,160 --> 00:27:04,960
استخدمتها لتساعد نفسك

265
00:27:05,680 --> 00:27:07,360
كيف تسير الأعمال، (كزاندر)؟

266
00:27:08,200 --> 00:27:10,640
هل أجد لديك أية حبوب
أو بعض المؤن الإضافية؟

267
00:27:12,640 --> 00:27:16,720
الناس يخشون نفاد الطعام
وأنا واثق أنك ستجني بعض الربح

268
00:27:16,840 --> 00:27:18,840
إنني أعرف ما كنت عليه

269
00:27:20,000 --> 00:27:23,600
والتاريخ؟ أعلم أنه يعيد نفسه

270
00:27:38,520 --> 00:27:41,200
دكتور (يادلين)، كيف حال الجرحى؟

271
00:27:41,840 --> 00:27:44,600
خمسة لا تزال حالتهم حرجة
وثلاثة سرحناهم اليوم

272
00:27:44,720 --> 00:27:48,440
ولكن توشكون أن تواجهوا مشكلة أكبر
وهي الأدوية

273
00:27:48,560 --> 00:27:52,800
المنشطات والمضادات الحيوية جميعها
انخفضت بشكل خطير

274
00:27:52,920 --> 00:27:56,200
(يبدو أن مولاك ومخلصك (بيلتشر
لم يحضر كمية كافية

275
00:27:56,320 --> 00:27:59,320
ولم يتخذ تدابير احتياطية
لنصنع مستحضراتنا الطبية الخاصة

276
00:27:59,440 --> 00:28:03,920
أظنني ربما أستطيع تصنيع تركيبة بدائية
جدا من البنسيلين بالمختبر

277
00:28:04,040 --> 00:28:08,880
اعتقد (بيلتشر) أننا سنعالج أمراضا بسيطة
كالتهاب الأذن والحنجرة

278
00:28:09,000 --> 00:28:12,320
لم يتوقع مطلقا أننا سنواجه
إصابات حرب بهذا العدد

279
00:28:12,440 --> 00:28:14,840
أو أننا سنخوض هذه العلاجات
بمثل هذه السرعة

280
00:28:14,960 --> 00:28:18,240
ما الذي توقعه؟ -
كم انخفضت المؤن الطبية؟ -

281
00:28:18,360 --> 00:28:24,240
ليست مبالغة القول إن التهاب
الجيوب الأنفية سيصبح قريبا مميتا

282
00:28:24,360 --> 00:28:27,920
الكزاز بالتأكيد وإن تفشت إنفلونزا خطيرة
سيكون تأثيرها مدمرا

283
00:28:28,040 --> 00:28:32,480
أزمة الطعام، علينا إيجاد طريقة للمضي
قدما، طريقة لنصمد أمام حالات النقص

284
00:28:32,600 --> 00:28:35,800
بانسحاب المخلوقات مرة أخرى -
أخشى أنه ليس الوضع، سيدي -

285
00:28:35,920 --> 00:28:38,960
خلال الساعتين الأخيرتين، عاودت
المخلوقات دخول الوادي خارج السياج

286
00:28:41,040 --> 00:28:45,400
ما يقارب المئة الآن يمسكون الأرض مباشرة
خارج حدودنا

287
00:28:45,520 --> 00:28:49,200
أرأيتم؟ لقد تعلموا منا
علموا أن الحقول كانت مهمة

288
00:28:49,320 --> 00:28:52,760
تعلموا كيف يستخدمون النار
نفذوا انسحابا وهميا

289
00:28:52,880 --> 00:28:54,720
كمنوا لنا والآن يقطعون علينا طريق الهروب

290
00:28:54,840 --> 00:28:59,960
كمين، انسحاب، إنها مفاهيم
هذه الأشياء لا تفهمها

291
00:29:00,840 --> 00:29:03,080
إن هذا يصرف انتباهنا عن مشكلاتنا
التي نواجهها أصلا

292
00:29:03,200 --> 00:29:04,840
متى ستدرك أن هذه هي المشكلة؟

293
00:29:04,960 --> 00:29:07,760
ثم ماذا، دكتور (يادلين)؟
ترث مخلوقات (آبي) الأرض؟

294
00:29:07,880 --> 00:29:11,400
أنت هنا كطبيب وليس كمستشار عسكري
تذكر ذلك

295
00:29:14,040 --> 00:29:15,880
كيف سننجو؟

296
00:30:25,920 --> 00:30:28,680
(كنت أتوقع (بيلتشر -
إنه مشغول وأرسلني مكانه -

297
00:30:29,760 --> 00:30:32,720
لا تقلق، تمشيت ولم أكن ملاحقة

298
00:30:34,120 --> 00:30:39,920
وهل ستعرفين لو كنت ملاحقة؟ -
قال إن الأمر انتهى وهو كذلك فعلا -

299
00:30:40,040 --> 00:30:42,160
إيثان) لن يكون مشكلة بالنسبة لك أو لنا)

300
00:30:42,280 --> 00:30:47,840
إنه ينتمي للمستقبل وهي لك
ستحظى بالحياة التي لطالما أردتها

301
00:30:49,120 --> 00:30:51,560
علمت أنك أردت إلغاء الاتفاق، لماذا؟

302
00:30:52,520 --> 00:30:54,440
خلتك قد أحببتها

303
00:30:55,400 --> 00:30:57,680
إن ذلك لا يصلح الأمور

304
00:31:12,200 --> 00:31:14,280
"مفتوح"

305
00:31:54,120 --> 00:31:55,560
ماذا دهاك؟

306
00:31:58,040 --> 00:32:00,760
عليك أن تساعديني هنا -
رأيتك تدخل الممر -

307
00:32:01,800 --> 00:32:05,000
جايسون) سبق ورماك خارج السياج مرة) -
...(بيكا) -

308
00:32:05,120 --> 00:32:07,800
الأسلحة؟ أفهم الأمر وقد ساعدتك

309
00:32:07,920 --> 00:32:10,040
ولكن إن احتفظت ببعضها
...أو سرقت المزيد من الحبوب

310
00:32:10,160 --> 00:32:12,160
تفاح -
المعذرة؟ -

311
00:32:12,680 --> 00:32:14,160
لقد أعطيته التفاح

312
00:32:15,000 --> 00:32:16,720
دايل) وزوجته لديهما ثلاثة أطفال)

313
00:32:16,840 --> 00:32:20,760
وفكرت أنهما سيستفيدان من الطعام الزائد
في المتجر أكثر مني

314
00:32:22,280 --> 00:32:24,320
أحاول عدم لفت الأنظار

315
00:32:24,440 --> 00:32:29,000
إن كان العالم سينتهي سأغادره وأنا قوي

316
00:32:37,520 --> 00:32:41,400
(لم نكن لا شيء... (بيكا

317
00:32:42,800 --> 00:32:45,280
...أعلم أنه كانت لدينا خلافاتنا ولكن

318
00:32:46,440 --> 00:32:49,800
عرفنا أوقاتا سعيدة أيضا، تعلمين ذلك

319
00:32:50,720 --> 00:32:52,720
الناس يتغيرون

320
00:32:53,400 --> 00:32:56,320
رغباتهم واحتياجاتهم تتغير

321
00:33:01,160 --> 00:33:06,680
لا يريدوننا أن نكون آدميين هنا
ولكنه... يحدث

322
00:33:12,840 --> 00:33:17,000
ربما تسألين زوجك الآخر
إن كان يعرف ماذا أعني

323
00:33:21,720 --> 00:33:25,320
وربما تخبرينني متى يمكنني العودة للمنزل

324
00:34:21,000 --> 00:34:24,320
تيريزا)... أنا آسف جدا)

325
00:34:26,480 --> 00:34:29,200
(لم يكن يفترض أن تلحقي بـ(إيثان

326
00:34:30,320 --> 00:34:34,080
لقد أردت فقط أن نكون معا

327
00:34:38,160 --> 00:34:41,600
كم يؤسفني أنني لم أستطع أن أحميك

328
00:34:43,080 --> 00:34:45,640
أنني لم أستطع إنقاذك

329
00:34:49,320 --> 00:34:51,200
أو أنني قد أنقذتك

330
00:34:56,160 --> 00:35:00,560
لا بأس... لا بأس

331
00:35:19,120 --> 00:35:21,360
عيد مولد سعيدا يا عزيزي

332
00:35:50,440 --> 00:35:51,840
(دكتور (يادلين

333
00:35:52,880 --> 00:35:55,560
آسفة أننا بدأنا بدونك
أعلم أنك كنت مشغولا

334
00:35:57,840 --> 00:36:01,040
أمر مروع ما حدث خارج السياج
خسرنا أرواحا كثيرة

335
00:36:01,160 --> 00:36:03,800
أجل، حسنا، سنتضور حتى الموت

336
00:36:04,120 --> 00:36:06,880
إن ذلك يجعل عملنا أكثر أهمية بكثير

337
00:36:07,280 --> 00:36:08,680
ما تقدم حالتها؟

338
00:36:08,800 --> 00:36:15,040
أخضعها لصورة الرنين المغناطيسي
بناء على توجيهات البحث الذي أرسلته

339
00:36:15,920 --> 00:36:19,000
مع احتراق محاصيلنا
ومخلوقات (آبي) التي تحتشد في الخارج

340
00:36:19,120 --> 00:36:22,320
علينا أن نفهم لماذا هذه منصاعة جدا

341
00:36:22,440 --> 00:36:26,240
بينما ترغب المخلوقات الأخرى بقتلنا
ألا توافقني الرأي؟

342
00:36:26,360 --> 00:36:28,280
بلى، لهذا طلبت منك ذلك

343
00:36:28,400 --> 00:36:32,480
إن (مارغريت) لديها السر
أنا متأكدة، لا تزال حيوانا

344
00:36:32,600 --> 00:36:36,960
بالطبع، لكن ثمة شيئا فاتنا بشأنها

345
00:36:37,400 --> 00:36:40,880
وما الذي نبحث عنه تحديدا؟
...سأفترض أنه

346
00:36:41,000 --> 00:36:42,800
التلفيف الصدغي

347
00:36:43,000 --> 00:36:47,040
التفكير المتقدم، حل المشكلات
مركز الكلام في دماغها

348
00:36:48,160 --> 00:36:50,600
...لا أزال لا أفهم فكرة أن هذه المخلوقات

349
00:36:50,720 --> 00:36:52,120
ها هو

350
00:36:53,120 --> 00:36:55,920
ما الأمر؟ -
...التلفيف الصدغي لدى القرد -

351
00:36:56,040 --> 00:36:58,680
حجمه ثلث حجمه لدى الإنسان

352
00:37:03,280 --> 00:37:06,680
وتلفيفها الصدغي هو ضعف حجم ما لدينا

353
00:37:08,760 --> 00:37:10,680
هل تعتقد أنها تفهمنا؟

354
00:37:22,960 --> 00:37:24,360
...أنا

355
00:37:26,920 --> 00:37:31,440
لدي غرفة نوم إضافية في منزلي

356
00:37:34,000 --> 00:37:39,000
...أعني... أنا

357
00:37:39,640 --> 00:37:44,360
لست أفرض... فكرت ربما

358
00:37:45,480 --> 00:37:47,760
سأمنحك خصوصيتك

359
00:37:51,000 --> 00:37:53,080
هل تشعر بآلام أخرى يجب أن أعرفها؟

360
00:37:53,200 --> 00:37:55,200
لم نكن مطلقا مقربين

361
00:37:58,240 --> 00:38:00,200
أريد أن أسألك شيئا ما

362
00:38:01,240 --> 00:38:04,840
أنت الوحيد الذي رأيت
كيف يعيشون ويتحركون

363
00:38:06,600 --> 00:38:09,600
هل يتواصلون بأية طريقة كانت قد رأيتها؟

364
00:38:11,040 --> 00:38:14,960
أعلم أنهم عنيفون جدا
ولكن يبدو أن لديهم سببا

365
00:38:16,960 --> 00:38:20,440
...أجرينا فحوصات مبدئية على أنثى ويبدو

366
00:38:20,560 --> 00:38:22,280
هل قلت أنثى؟

367
00:38:22,400 --> 00:38:27,280
ما أدراك بشأن الإناث؟ -
لديهم واحدة، داخل المختبر -

368
00:38:27,400 --> 00:38:29,800
توجد أنثى (آبي) في هذه البلدة؟

369
00:38:30,120 --> 00:38:32,320
كفها... هل يحمل علامة؟

370
00:38:32,960 --> 00:38:34,840
آثار علامة كأنها وسم؟

371
00:38:36,120 --> 00:38:37,520
أخبرني

372
00:39:23,640 --> 00:39:27,000
أيمكنني أخذ تفاحة؟ -
أجل، إنها للعشاء -

373
00:40:24,960 --> 00:40:27,720
نحن بأمان، أليس كذلك دكتور (يادلين)؟

