﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:03,800
"في الحلقات السابقة" -
تيريزا)، وقع حادث) -

2
00:00:03,880 --> 00:00:06,960
أريد نقل كل ما تبقى من السيارة إلى هنا
سوف نتولى التحقيق

3
00:00:07,080 --> 00:00:09,800
(لا أعرف أين (إيثان
هذه هي الحقيقة

4
00:00:09,920 --> 00:00:12,600
(إيثان بورك)، صليني بـ(آدم هاسلر) -
هو ليس متاحاً في هذه الأثناء -

5
00:00:12,960 --> 00:00:14,920
إن كان ثمة وقت
أريد أن أوقف الأمر

6
00:00:15,120 --> 00:00:17,320
(لكن انتهى الأمر يا (آدم

7
00:00:18,640 --> 00:00:20,880
!النجدة، أريد طبيباً

8
00:00:20,960 --> 00:00:22,480
ماذا حصل؟ -
انفجرت الشاحنة -

9
00:00:22,560 --> 00:00:24,240
يريد الناس أن يسمعوا منك

10
00:00:24,320 --> 00:00:25,680
ما الذي يهمهم في رأيي؟

11
00:00:25,800 --> 00:00:29,960
بن)، نجوت من هجوم إرهابي)
أصبحت بطلاً الآن

12
00:00:30,040 --> 00:00:33,760
حدد لي موقع (روبي) بحسب الرقاقة -
هي في المنزل في السرير -

13
00:00:33,960 --> 00:00:36,200
لا بد من أنها نزعت الرقاقة
الليلة الماضية وتركتها في غرفتها

14
00:00:36,400 --> 00:00:38,680
أتساءل عن عدد الأشخاص
الذين ما زالوا في أسرّتهم بمنازلهم

15
00:00:38,760 --> 00:00:39,720
ماذا حصل عند السياج؟

16
00:00:39,840 --> 00:00:42,440
هرب اثنان، وتمّ أخذ أربعة
و(كايت) في السجن

17
00:00:42,520 --> 00:00:44,840
زوجك فجّر شاحنة الليلة الماضية
(في (ماين ستريت

18
00:00:44,960 --> 00:00:46,120
كاد يقتل ابني

19
00:00:46,240 --> 00:00:49,400
أنا آسفة يا (إيثان)، لا بد من أنه
حصل خطب ما بأداة ضبط الوقت

20
00:00:49,560 --> 00:00:51,640
كان يفترض به
أن ينفجر عند السياج

21
00:00:51,840 --> 00:00:53,760
برأيي أن نستمر في القيادة
(حتى نصل إلى (سان فرانسيسكو

22
00:00:53,840 --> 00:00:56,720
غداً في مثل هذا الوقت
سنشرب الجعة عند الخليج

23
00:00:56,840 --> 00:00:58,160
لا يمكنني ذلك

24
00:00:58,240 --> 00:01:00,560
هيا، حسن

25
00:01:06,440 --> 00:01:08,640
لقد نجحنا

26
00:01:28,360 --> 00:01:31,840
نعم

27
00:01:32,040 --> 00:01:34,480
!اقتلها

28
00:02:06,880 --> 00:02:13,680
أهذا ما تريدونه؟ -
افعل ذلك، افعل ذلك -

29
00:02:15,040 --> 00:02:17,200
أهذا ما تريدونه حقاً؟

30
00:02:58,640 --> 00:03:01,000
(أهلًا بكم في (وايورد باينز"
"حيث الجنة هي الديار

31
00:04:20,400 --> 00:04:23,720
إلى أين ذهبت؟ قلت
إنك ستذهبين لإحضار الطعام لنا

32
00:04:25,520 --> 00:04:28,000
لا يمكنني احتمال دقيقة أخرى من هذا
سأفقد صوابي، أقسم بذلك

33
00:04:28,160 --> 00:04:31,480
!فرانكلين)، توقف)
أنت تجعل الجميع يتوتر

34
00:04:31,920 --> 00:04:35,040
ألا يفترض بنا أن نكون كذلك؟
أين (هارولد) والبقية؟

35
00:04:35,120 --> 00:04:37,160
لحسن الحظ، ليسوا هنا

36
00:04:37,240 --> 00:04:39,720
ربما تمكنوا من الخروج -
أو ربما ماتوا مثلنا -

37
00:04:39,840 --> 00:04:42,280
!نحن لم نمت -
نحن أقرب ما يكون إلى ذلك -

38
00:04:42,360 --> 00:04:44,600
السبب الوحيد أننا لسنا كذلك
هو أن الشريف منشغل

39
00:04:44,680 --> 00:04:47,880
لو لم يكن منشغلاً، لكان جرّنا
إلى (ماين ستريت) وقطع حلقنا

40
00:04:47,960 --> 00:04:50,120
أليس كذلك؟ -
إيثان) ليس البابا، لن يفعل هذا) -

41
00:04:50,200 --> 00:04:51,720
نعم، لا بد من أنك محقة
لا بد من أنه سيقتلنا فحسب

42
00:04:51,800 --> 00:04:52,840
!(فرانكلين)

43
00:04:52,960 --> 00:04:58,600
أضيفي إلى هذا أننا كنا سنقتل الفتى
أتظنين أن الرجل سيتركنا نعيش؟

44
00:04:58,880 --> 00:05:00,880
أجل، أظن ذلك

45
00:05:00,960 --> 00:05:04,240
ما الذي يجعلك تتأكدين من ذلك؟ -
لأنني أعرفه -

46
00:05:04,400 --> 00:05:07,680
لا، لا تفعلين، كنت تعرفينه
الرجل الذي تعرفينه رحل

47
00:05:07,800 --> 00:05:09,720
الآن هو يعمل
(لصالح (وايورد باينز

48
00:05:09,800 --> 00:05:12,160
هو مجرد أحمق
يعمل مثل الآخرين جميعاً

49
00:05:12,240 --> 00:05:14,360
يتلقى الأوامر، ويتلقى أجراً

50
00:05:14,440 --> 00:05:18,640
لا، لا، لا، سنموت، سنموت

51
00:05:37,200 --> 00:05:40,160
عذراً، عذراً، لا يمكنك الدخول إلى هنا

52
00:05:40,280 --> 00:05:43,400
نحن نبحث عن الشريف -
نعم، هو ليس هنا الآن -

53
00:05:43,680 --> 00:05:47,400
أين هو؟ -
هذا ليس من شأنك -

54
00:05:47,560 --> 00:05:51,840
أظنه كذلك
الصف الأول من الأكاديمية

55
00:05:52,040 --> 00:05:57,640
حسن، تهانينا، هذا شرف كبير -
هذا ليس شرفاً، بل مسؤولية -

56
00:05:57,720 --> 00:06:01,560
نحن نأخذ قوانين هذه البلدة
على محمل الجد بعكس مديرك

57
00:06:01,760 --> 00:06:05,320
عذراً، لكن (إيثان بورك) يأخذ
قوانين البلدة على محمل الجد

58
00:06:05,400 --> 00:06:07,760
إذاً لمَ يستقبل الإرهابيين؟

59
00:06:07,960 --> 00:06:10,680
كنت أظن أن تفجير الأولاد مخالف
للقوانين، ألا تظن ذلك يا (شون)؟

60
00:06:10,760 --> 00:06:14,000
وضعوا (آيمي) في المستشفى
أقول إن هذا مخالف للقوانين

61
00:06:14,080 --> 00:06:18,920
وإن خالفت القوانين، يجب أن تحاسب
هذه مهمة الشريف

62
00:06:20,040 --> 00:06:23,080
ما يفعله الشريف أو لا يفعله
ليس من شأنك

63
00:06:23,280 --> 00:06:25,000
أترين؟ هنا أنت تخطئين

64
00:06:26,520 --> 00:06:30,680
مستقبل هذه البلدة بين أيدينا
...وليس بين يديك

65
00:06:30,960 --> 00:06:32,960
ولا بين يدي الشريف

66
00:06:33,520 --> 00:06:38,080
إذاً فلتقولي له
إنه إن لم يفعل ما عليه فعله

67
00:06:38,280 --> 00:06:43,600
إن لم يحاسب هؤلاء الخونة
قريباً فسيقوم أحد ما بالأمر من أجله

68
00:06:43,720 --> 00:06:47,000
لن أقول له شيئاً مماثلاً

69
00:06:47,320 --> 00:06:52,240
الآن فلترحلوا وإلا سجنتكم
أنتم الثلاثة، أتسمعني؟

70
00:06:52,520 --> 00:06:54,240
نرحل؟

71
00:06:55,000 --> 00:06:57,960
تريدين حقاً وضعنا
في زنزانة مع الخونة؟

72
00:06:59,080 --> 00:07:06,800
ارحلوا من هنا، أتسمعونني؟
قلت فلترحلوا من هنا بحق الجحيم

73
00:07:10,600 --> 00:07:12,480
هيا يا (جايسون)، هيا بنا

74
00:07:15,360 --> 00:07:17,000
هيا بنا

75
00:07:18,640 --> 00:07:20,040
قولي له

76
00:07:30,520 --> 00:07:32,000
(إيثان)

77
00:07:33,760 --> 00:07:36,000
نحن نسيطر على الأمر

78
00:07:36,520 --> 00:07:40,960
نسيطر على الأمر؟
لقد خرقوا الحدود

79
00:07:41,080 --> 00:07:45,400
نحن محظوظون لأننا ما زلنا أحياء
يجب أن توقف الأمر الآن

80
00:07:45,680 --> 00:07:51,600
سأفعل، عندي (هارولد) قيد الحجز
سأجعله يتكلم وأكتشف أين البقية

81
00:07:51,720 --> 00:07:58,400
نعم، قلت هذا في السابق
وضعوا ابنك في المستشفى، والآن هذا

82
00:07:59,320 --> 00:08:02,000
حصل هذا لأنهم لم يعلموا
بما يوجد في الخارج

83
00:08:02,200 --> 00:08:04,600
لأنك لم تخبرهم

84
00:08:04,880 --> 00:08:10,040
لا، لا، حصل هذا
لأن ما تقوم به لم يعد ينفع

85
00:08:11,480 --> 00:08:16,320
(سكان (وايورد باينز
تآلفوا مع طريقة عيش معينة

86
00:08:17,240 --> 00:08:20,920
طريقة عيش يعاقَب فيها
من يخلّ بالقوانين

87
00:08:21,840 --> 00:08:25,680
سيطالبون بعقوبة
للتنفيس عن غضبهم

88
00:08:25,840 --> 00:08:29,200
وإذا رفضت ذلك
فسيأخذون حقهم بأيديهم

89
00:08:29,480 --> 00:08:31,520
وسيموت المزيد من الناس

90
00:08:31,600 --> 00:08:36,560
يجب أن تتصرف بصورة حاسمة
وبسرعة لوقف هذا كله

91
00:08:36,760 --> 00:08:39,760
هذا الفريق ضعيف
وهو متهور

92
00:08:39,960 --> 00:08:43,600
لمَ تطلب الأمر منهم الكثير
من الوقت للقيام بهذا كله؟ لمَ؟

93
00:08:44,440 --> 00:08:47,320
لأنهم يقومون
بما طلبه قائدهم منهم

94
00:08:47,400 --> 00:08:49,680
(من دون (كايت بالينجر
هم لا يساوون شيئاً

95
00:08:49,760 --> 00:08:51,640
حاسبها وسينتهي هذا كله

96
00:08:51,720 --> 00:08:54,960
اسمع، قلت لك إن عليّ
القيام بالأمور على طريقتي

97
00:08:57,120 --> 00:09:01,680
(لو تمكنت من قتل مفجّر (إيستر
قبل أن يتصرف، هل كنت ستفعل؟

98
00:09:02,760 --> 00:09:06,520
لا تقترف الخطأ نفسه مرتين
لا تنتظر إلى أن يفوت الأوان

99
00:09:07,240 --> 00:09:11,960
فكّر في الأمر فحسب
(حياة واحدة لإنقاذ (وايورد باينز

100
00:09:49,080 --> 00:09:51,480
(اجلس يا (هارولد -
أريد رؤية زوجتي -

101
00:09:52,400 --> 00:09:55,200
سنجري حديثاً صغيراً أولاً -
(لن أتكلم قبل رؤية (كايت -

102
00:09:56,800 --> 00:10:00,000
ماذا؟ هل ستتصل بمحاميك؟
هيا، اجلس

103
00:10:03,600 --> 00:10:04,520
أتعلم؟ أظن أن هذا غريب

104
00:10:04,600 --> 00:10:09,000
(أن تكون قلقاً جداً على (كايت
بينما هي مرتاحة في زنزانة

105
00:10:09,960 --> 00:10:16,000
آلن) هو من يستدعي القلق) -
ماذا حصل لـ(آلن)؟ -

106
00:10:16,640 --> 00:10:19,120
لقد عبر السياج -
فعل ذلك؟ -

107
00:10:19,200 --> 00:10:24,240
أجل، نحو 45 متراً
(وها هو (إريك

108
00:10:25,280 --> 00:10:28,280
(أو ربما هذا (آلن) وهذا (إريك
يصعب التحديد

109
00:10:28,640 --> 00:10:30,360
ماذا فعلت بهما؟

110
00:10:30,520 --> 00:10:32,600
هل يبدو لك أنني من فعل هذا؟

111
00:10:32,800 --> 00:10:34,720
هارولد)، إذا أردت أن أقتل أحداً ما)
أطلق النار عليه

112
00:10:34,840 --> 00:10:40,960
لن آكله، السياج الذي حاول
صديقاك تدميره، موجود لسبب

113
00:10:41,160 --> 00:10:44,840
لأن ثمة أشياء خلفه
أشياء أسوأ مني بكثير

114
00:10:44,920 --> 00:10:48,440
هذه كذبة، أنت تكذب -
ماذا تظن هذا إذاً؟ -

115
00:10:48,640 --> 00:10:51,000
تظن أن هذه قدم
أو هل تظنها يداً؟

116
00:10:52,800 --> 00:10:58,200
اسمع، ليس عليك أن تصدّقني
أنا إما آكل بشراً مضطرباً

117
00:10:58,320 --> 00:11:01,280
أو ربما أقول الحقيقة

118
00:11:01,880 --> 00:11:05,080
كيفما حللت الأمر
لا أرى أنه لديك خيار

119
00:11:05,680 --> 00:11:09,080
أحتاج إلى أسماء
كل من في مجموعتك

120
00:11:10,280 --> 00:11:15,120
وما حصل لصديقيك هنا
سيحصل لكل شخص في هذه البلدة

121
00:11:15,920 --> 00:11:21,440
بمن فيهم أنت وزوجتك، أتفهم؟

122
00:11:23,520 --> 00:11:25,160
أتفهمني؟

123
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
أسماء

124
00:12:16,880 --> 00:12:23,280
تيريزا)، كيف حاله؟) -
هو بخير، لقد نام طوال الليل -

125
00:12:23,720 --> 00:12:26,040
هذا جيد جداً، هذا جيد حقاً

126
00:12:26,840 --> 00:12:28,240
نعم، وكيف حال (آيمي)؟

127
00:12:28,320 --> 00:12:30,880
يجب أن تذهب إلى المنزل قريباً

128
00:12:31,400 --> 00:12:32,960
كانت محظوظة جداً -
نعم -

129
00:12:33,120 --> 00:12:35,960
فلنواجه الأمر، كلاهما كذلك -
نعم -

130
00:12:38,560 --> 00:12:43,800
تيريزا)، لا أريد أن أخيفك)
لكن أظن أنه يحق لك معرفة الأمر

131
00:12:44,160 --> 00:12:49,280
حصل هجوم آخر
قاد أحد ما شاحنة عبر السياج

132
00:12:49,400 --> 00:12:50,880
مات شخصان

133
00:12:51,000 --> 00:12:56,600
أين (إيثان)؟ -
لا، هو بخير، لقد كان محظوظاً أيضاً -

134
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
(تيريزا)

135
00:13:04,600 --> 00:13:11,480
(أعرف أن (إيثان
شاركك بما يحصل هنا، صحيح؟

136
00:13:12,800 --> 00:13:14,280
أتصدقينه؟

137
00:13:18,320 --> 00:13:20,280
لم أعد أعرف ما يجب أن أصدق

138
00:13:20,360 --> 00:13:26,840
جيد، هذا جيد
من الهام الشك في الأمور

139
00:13:27,600 --> 00:13:31,000
خصوصاً الآن
بينما الأمور مشتتة جداً

140
00:13:34,920 --> 00:13:37,880
لمَ لا تذهبين إلى المنزل
وترتاحين قليلاً

141
00:13:38,440 --> 00:13:39,840
(نحن سنهتم بـ(بن

142
00:13:39,920 --> 00:13:44,400
ما كنت لأقطع عبر (ماين ستريت) الآن
فهو شارع غير آمن

143
00:13:44,600 --> 00:13:48,760
استقلي طريق (بوكسوود) عوضاً عنه
فلنرَ ما ستجدينه

144
00:13:49,000 --> 00:13:50,480
حسن

145
00:14:18,280 --> 00:14:21,520
بيلتشر)، يجب أن أجد هؤلاء الأشخاص)

146
00:14:23,240 --> 00:14:26,080
هذا سهل -
هارولد) انهار؟) -

147
00:14:26,160 --> 00:14:30,560
أعطاني 14 اسماً
سنحتاج إلى المساعدة في ملاحقتهم

148
00:14:30,800 --> 00:14:32,360
طبعاً

149
00:14:34,560 --> 00:14:36,960
يجب ألا يكون الأمر صعباً
هم مع بعضهم

150
00:14:37,680 --> 00:14:39,040
أين هم؟

151
00:14:43,120 --> 00:14:45,600
(بيرغارتن) -
قرّب الصورة -

152
00:14:50,600 --> 00:14:52,400
هم ليسوا هناك

153
00:15:05,160 --> 00:15:06,960
(بيرغارتن)

154
00:15:23,320 --> 00:15:26,160
لقد نزعوا الرقاقات
لم يعودوا على الشبكة

155
00:15:50,160 --> 00:15:54,640
هل من طبيب أعصاب متاح
للمجيء إلى غرفة الطوارئ الثانية

156
00:15:58,400 --> 00:15:59,680
302 ب

157
00:16:01,080 --> 00:16:02,120
حسن، تمهل

158
00:16:02,200 --> 00:16:05,960
دكتور (رويا)، 687
دكتور (رويا)، 687

159
00:16:06,040 --> 00:16:07,720
ما هو مقياس (غلاكسو) للغيبوبة؟

160
00:16:07,800 --> 00:16:11,400
المعدل ينخفض بسرعة
دعيني أر هذا

161
00:16:11,480 --> 00:16:13,400
هيا، قومي بإدخال الأنبوب

162
00:16:13,480 --> 00:16:15,440
حسن، المعدل 9

163
00:16:20,080 --> 00:16:21,680
ماذا حصل؟

164
00:16:25,840 --> 00:16:27,760
(آيمي)، (آيمي)

165
00:16:27,880 --> 00:16:29,320
بن)، (بن)، لا)
لا يمكنك المجيء إلى هنا

166
00:16:29,400 --> 00:16:31,000
لكن ماذا حصل؟ -
لا يمكنك المجيء الآن -

167
00:16:31,440 --> 00:16:33,520
تعاني ورماً في الدماغ -
ماذا؟ -

168
00:16:33,600 --> 00:16:36,920
يجب أن نجري لها جراحة
بن)، لا يمكنك الدخول أرجوك)

169
00:16:37,000 --> 00:16:38,680
...لا، كانت في
!كانت بخير

170
00:16:38,800 --> 00:16:41,440
أعرف، أعرف، كانت متماسكة
قبل وقت قصير

171
00:16:41,520 --> 00:16:44,560
لكنها عانت نزفاً في الدماغ عزيزي
حسن؟

172
00:16:44,680 --> 00:16:46,040
نحن نفعل كل ما في وسعنا

173
00:16:46,160 --> 00:16:49,960
(يجب أن تثق بنا يا (بن
أرجوك فلتثق بنا

174
00:16:51,680 --> 00:16:53,360
لا تبك عزيزي

175
00:17:08,040 --> 00:17:12,440
ابدأ بالتركيز على الحدود
يجب أن نضع الأولوية على السياج

176
00:17:13,680 --> 00:17:15,520
هذا سيتطلب وقتاً طويلاً

177
00:17:15,680 --> 00:17:17,360
لدينا نحو 5 آلاف كاميرا

178
00:17:17,440 --> 00:17:20,040
نعم، حسن، ماذا لو كان ثمة رقعة
لا تغطيها الكاميرات؟

179
00:17:20,920 --> 00:17:22,400
سنجدهم

180
00:18:29,080 --> 00:18:31,000
...(بن)

181
00:18:33,960 --> 00:18:35,880
هل من أخبار جديدة؟

182
00:18:36,920 --> 00:18:39,800
لن يعرفوا شيئاً
قبل بضع ساعات

183
00:18:41,440 --> 00:18:44,480
بن)، يجب أن ترتاح)
لمعرفة أنك لست وحيداً في هذا

184
00:18:45,680 --> 00:18:51,120
ثمة قوة خارقة في الاتحاد
وهذا سيجعلنا نتخطى أي عاصفة

185
00:18:51,240 --> 00:18:52,960
مهما كانت محتدمة

186
00:19:07,920 --> 00:19:09,840
هل أخبرتهم عن (آيمي)؟

187
00:19:09,960 --> 00:19:13,760
طبعاً، يستحقون معرفة الأمر
جميعنا في هذا الأمر معاً

188
00:19:17,400 --> 00:19:20,760
بن)، هل فكرت)
في حديثنا في الأمس؟

189
00:19:23,680 --> 00:19:25,360
لا أعلم

190
00:19:26,560 --> 00:19:29,800
(الجميع يريد أن يسمع منك يا (بن
يحتاجون إلى ذلك

191
00:19:29,960 --> 00:19:36,640
هذه البلدة تتفكك
أنا متأكدة من أنك سمعت بالأمر

192
00:19:36,720 --> 00:19:41,040
حصل هجوم آخر الليلة الماضية
نعم، هذه المرة على السياج

193
00:19:41,880 --> 00:19:44,560
لكن لم يتم محاسبة الفاعلين

194
00:19:46,440 --> 00:19:50,000
تذكر، كأول جيل من هذه البلدة
أنت القائد الآن

195
00:19:51,480 --> 00:19:55,600
لا أنا ولا والدك

196
00:20:19,280 --> 00:20:21,680
قد تريدون إلقاء نظرة على هذا

197
00:20:24,840 --> 00:20:26,640
ثمة أمر يجري في المستشفى

198
00:20:30,640 --> 00:20:33,960
(بن)

199
00:20:34,520 --> 00:20:39,160
أين (آيمي)، أين هي؟

200
00:20:39,440 --> 00:20:41,080
دعوه يتكلم

201
00:20:44,320 --> 00:20:46,000
الصوت

202
00:20:46,720 --> 00:20:51,080
أعرف أنكم جميعكم قلقون
أنا أيضاً كذلك

203
00:20:52,280 --> 00:20:58,000
آيمي) تخضع لجراحة الآن)
لن يعرفوا شيئاً قبل بضع ساعات

204
00:20:59,000 --> 00:21:02,080
لكنني رأيتكم جميعكم
وأردت أن أقول فحسب

205
00:21:02,280 --> 00:21:04,240
إنني سعيد جداً
لوجودكم هنا

206
00:21:05,840 --> 00:21:12,920
آيمي) شخص طيب وما فعله)
هؤلاء الأشخاص بها أمر خاطئ

207
00:21:13,440 --> 00:21:18,000
خرقوا قوانين بلدتنا
وهذه القوانين موجودة لسبب

208
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
لأنه من دونها، نكون جميعنا بخطر

209
00:21:23,040 --> 00:21:25,840
سمعت تواً عن هجوم آخر

210
00:21:27,720 --> 00:21:31,560
أردت أن أقول فحسب
إنني آسف أن هذا كله حصل

211
00:21:32,600 --> 00:21:35,000
وأنا آسف أن أبي
أحبط آمال سكان البلدة

212
00:21:38,040 --> 00:21:42,000
متى سيحاسبهم والدك؟ -
هو محق -

213
00:21:43,920 --> 00:21:46,480
لن يفعل ذلك -
لمَ؟ -

214
00:21:58,440 --> 00:22:02,200
إيثان)، (إيثان)؟)

215
00:23:22,680 --> 00:23:26,720
آرلين)؟ ما الذي يجري؟)
!النجدة، نحن هنا

216
00:23:27,720 --> 00:23:29,480
!أخرجونا، أخرجونا

217
00:23:29,600 --> 00:23:31,760
ماذا يجري؟
آرلين)؟)

218
00:23:39,480 --> 00:23:44,200
المفاتيح، أعطني المفاتيح
لا، لا، (آرلين)، لا تنظري إليهم

219
00:23:44,320 --> 00:23:46,000
انظري إليّ

220
00:23:46,640 --> 00:23:50,200
(لن يساعدوك يا (آرلين
هم إلى جانبنا

221
00:23:50,400 --> 00:23:55,880
(نحن هنا لحماية (وايورد باينز
لحماية مستقبلنا

222
00:23:55,960 --> 00:23:58,800
إذاً أرجوك، أعطني المفاتيح

223
00:24:01,400 --> 00:24:03,400
تعالي إلى هنا -
لا -

224
00:24:05,920 --> 00:24:08,080
تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا

225
00:24:08,200 --> 00:24:10,720
لا، لا

226
00:24:11,600 --> 00:24:14,160
أنت تجعلين الأمر أصعب
(مما يجب أن يكون يا (آرلين

227
00:24:14,680 --> 00:24:16,080
لا تجرؤ على لمسهم

228
00:24:16,160 --> 00:24:19,120
وإلا ماذا؟
سيضعنا الشريف في زنزانة؟

229
00:24:19,280 --> 00:24:24,320
وربما يعانقنا؟
أعرف ما لن يفعله، لن يحاسبنا

230
00:24:26,520 --> 00:24:30,920
أنت (جايسون)، صحيح؟
(جايسون هيغينز)

231
00:24:31,600 --> 00:24:37,000
أنا أعرفك، أتذكرك
أنت اشتريت منا لعبة جندي

232
00:24:38,960 --> 00:24:40,920
هارولد)، هو نحتَها)

233
00:24:41,600 --> 00:24:44,800
كان عمرك 8 أو 10 سنوات عندها

234
00:24:45,040 --> 00:24:50,600
لكنني أتذكر الأمر جيداً
أتذكر لأنك كنت فتى صالحاً

235
00:24:52,760 --> 00:24:55,040
لا أعرف ما قالوه لك
من أكاذيب منذ ذلك الوقت

236
00:24:55,120 --> 00:25:01,400
لكن ما يمكنني أن أقوله لك
هو أن ما تقوم به لن تنجو منه أبداً

237
00:25:02,520 --> 00:25:06,000
يمكنك أن توقف الأمر الآن
لم يفت الأوان بعد

238
00:25:07,440 --> 00:25:11,040
(هي محقة يا (جايسون
لقد أظهرنا وجهتنا

239
00:25:11,360 --> 00:25:13,320
هذا لا يتعلق بإظهار
(وجهة النظر يا (شون

240
00:25:13,440 --> 00:25:16,680
بل يتعلق بالنجاة
ألا تنتبه في الصف؟

241
00:25:16,760 --> 00:25:18,400
أنت أصم أو أبكم؟ ماذا؟

242
00:25:18,920 --> 00:25:21,760
شق واحد في السفينة
وتغرق كلها

243
00:25:29,600 --> 00:25:31,560
هذه مسؤوليتنا

244
00:25:38,200 --> 00:25:40,800
حسن، اخرجوا، اخرجوا

245
00:25:44,920 --> 00:25:48,200
انزلوا على ركابكم -
حسن -

246
00:25:48,760 --> 00:25:50,840
لا تنظر إليّ

247
00:25:59,560 --> 00:26:02,800
هيا، اخرج، اخرج -
لا تفعل هذا -

248
00:26:04,960 --> 00:26:06,360
!يا للهول

249
00:26:06,520 --> 00:26:11,560
حسن الآن، يمكنك الخروج
لا تفكر في الأمر حتى

250
00:26:13,480 --> 00:26:18,600
ماذا قلت؟ ماذا قلت؟
على ركبتيك، على ركبتيك

251
00:26:21,160 --> 00:26:24,760
حسن جميعاً، رددوا ورائي

252
00:26:26,160 --> 00:26:29,480
اعمل بكد، اعمل بكد

253
00:26:29,760 --> 00:26:31,480
اعمل بكد

254
00:26:31,800 --> 00:26:35,880
كن سعيداً -
كن سعيداً -

255
00:26:38,560 --> 00:26:41,800
كن سعيداً، قلها

256
00:26:43,080 --> 00:26:45,320
كن سعيداً، كن سعيداً

257
00:26:47,920 --> 00:26:53,000
(استمتع بحياتك في (وايورد باينز -
(استمتع بحياتك في (وايورد باينز -

258
00:26:58,480 --> 00:27:00,040
أحبك

259
00:27:34,960 --> 00:27:36,600
ارمها

260
00:27:38,600 --> 00:27:41,080
!انزلوا على الأرض

261
00:28:05,240 --> 00:28:06,760
آرلين)؟)

262
00:28:07,960 --> 00:28:09,400
آرلين)؟)

263
00:28:44,120 --> 00:28:48,000
(كايت)، (كايت)

264
00:28:50,160 --> 00:28:55,800
أريدك أن تتكلمي
وإلا سيموت المزيد من الأشخاص

265
00:28:55,880 --> 00:28:58,280
أتفهمين هذا؟

266
00:29:00,720 --> 00:29:06,920
وليس أصدقاؤك فحسب
أشخاص أبرياء، (كايت)، أولاد

267
00:29:11,920 --> 00:29:14,040
لا يظنون أن (آيمي) ستنجو

268
00:29:16,320 --> 00:29:18,400
لكن يجب ألا يموت شخص آخر

269
00:29:25,880 --> 00:29:32,040
هيا أرجوك، قولي لي
أين هؤلاء الأشخاص

270
00:29:32,120 --> 00:29:34,040
لن أقتلهم، أنت تعرفين هذا

271
00:29:34,560 --> 00:29:37,760
لكن لا يمكنني أن أعدك
بأنه لن يموت شخص آخر

272
00:29:38,600 --> 00:29:41,400
إن كنت أحتجزهم هنا
يمكنني أن أحميهم

273
00:29:44,160 --> 00:29:46,480
كما حميت (هارولد)؟

274
00:29:51,680 --> 00:29:57,320
إن كنت تريد حمايتهم حقاً
يجب أن تتوقف عن حمايتي

275
00:29:58,720 --> 00:30:00,680
لا يمكنني أن أفعل هذا

276
00:30:00,920 --> 00:30:03,920
يجب أن تفعل
ثمة أشخاص مثل (جايسون) هناك

277
00:30:04,040 --> 00:30:09,360
هم يربونهم في هذه البلدة
لن يتوقفوا

278
00:30:11,960 --> 00:30:19,440
ولا يمكنني السماح
بأن يموت أحد آخر بسببي

279
00:30:20,400 --> 00:30:25,640
انتهيت، يجب أن تضع حداً لهذا

280
00:30:26,320 --> 00:30:29,880
(يجب أن تفعل ما يريده (بيلتشر
ما من طريقة أخرى

281
00:30:30,000 --> 00:30:35,920
(لو فعلت ما يريد (بيلتشر
لكنت مت الآن

282
00:30:43,560 --> 00:30:47,440
سيقتلني أحد ما
أفضّل أن تكون أنت

283
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
سمعت شيئاً، أظنهم أتوا مجدداً

284
00:31:09,880 --> 00:31:13,040
تيريزا)، ماذا تفعلين هنا؟)

285
00:31:14,200 --> 00:31:16,600
ثمة أمر أريد أن أريك إياه

286
00:31:19,320 --> 00:31:21,440
أظن أن على (كايت) رؤية هذا أيضاً

287
00:31:32,200 --> 00:31:35,200
إلى أين تؤدي هذه الأنفاق؟ -
لا أعلم -

288
00:31:52,640 --> 00:31:53,960
ما هذا؟

289
00:31:54,160 --> 00:31:58,600
لن تصدقوا هذا
(إنه (آدم هاسلر

290
00:32:11,400 --> 00:32:14,320
آدم)؟) -
كان يعرف بالأمر -

291
00:32:15,760 --> 00:32:20,040
هذا (آدم هاسلر)، إنه 15 من شهر أيلول
الساعة 14:20

292
00:32:23,520 --> 00:32:27,000
أخيراً وصلت إلى المدينة

293
00:32:30,200 --> 00:32:34,040
!يا للهول -
ما زال ما من أثر لناجين -

294
00:32:34,880 --> 00:32:36,760
المنحرفون" هنا فقط"

295
00:32:36,920 --> 00:32:41,440
كانوا يلاحقوننا
أظنها المجموعة نفسها من قبل

296
00:32:42,440 --> 00:32:45,000
يبدو أنهم يتواصلون مع بعضهم

297
00:32:47,040 --> 00:32:51,200
سأحاول أن أصل إلى الجانب الآخر
وأنضم إلى الآخرين

298
00:32:51,280 --> 00:32:53,000
هاسلر)؟)

299
00:32:59,240 --> 00:33:00,440
كان (آدم) يقود مجموعة واحدة

300
00:33:00,560 --> 00:33:04,600
ثمة مئات من هذه الفيديوهات
من مدن من كل أنحاء العالم

301
00:33:07,000 --> 00:33:09,040
وما من شيء تبقى

302
00:33:11,640 --> 00:33:13,440
أتصدقينني الآن؟

303
00:33:15,240 --> 00:33:19,000
لمَ؟
لمَ لم يقل لنا؟

304
00:33:19,720 --> 00:33:22,280
لأن (بيلتشر) يحب السيطرة

305
00:33:25,280 --> 00:33:27,160
يجب أن نخبر الجميع بالحقيقة

306
00:33:27,320 --> 00:33:28,920
يجب أن يروا هذا

307
00:33:29,960 --> 00:33:34,000
كيف تظننا نفعل هذا
من دون أن يكتشف (بيلتشر) الأمر؟

308
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
(دعيني أقلق حيال (بيلتشر

309
00:33:37,080 --> 00:33:42,960
فكري في إخراج الناس لرؤية هذا، اجمعي
أشخاصاً بقدر الإمكان قبل منتصف الليل

310
00:33:43,520 --> 00:33:46,000
منتصف الليل؟ لمَ؟
ماذا سيحصل عند منتصف الليل؟

311
00:33:48,320 --> 00:33:50,040
سيتم الحساب

312
00:34:25,320 --> 00:34:28,640
لقد قلّصنا الورم
هذا كل ما يمكننا القيام به حتى الآن

313
00:34:28,800 --> 00:34:32,040
يجب أن ننتظر ونرى

314
00:34:42,160 --> 00:34:48,840
(نعم؟ سيدي هذا (إيثان
هو يريد رؤيتك

315
00:34:49,880 --> 00:34:53,240
أين؟ -
هنا -

316
00:35:08,640 --> 00:35:09,960
إيثان)؟)

317
00:35:23,440 --> 00:35:25,760
(أريد أن أحاسب (كايت

318
00:35:31,760 --> 00:35:38,960
قرار صائب -
لا، هذا القرار الوحيد -

319
00:35:40,560 --> 00:35:43,560
عندما تقتل أفعى
يجب أن تقطع رأسها

320
00:35:46,640 --> 00:35:52,040
كايت) قائدتهم)
هي تسببت بهذا لنفسها

321
00:35:59,200 --> 00:36:05,080
أنت خلّفت هذه الفوضى
(سأهتم بـ(كايت

322
00:36:09,120 --> 00:36:11,360
لكن بعد الليلة، لن أفعل المزيد

323
00:36:13,920 --> 00:36:19,160
هذا كل ما أريده
وضع حد للعنف، بداية جديدة

324
00:36:20,800 --> 00:36:26,040
حسن، سأحتاج إلى الجميع هناك
الجميع

325
00:36:43,400 --> 00:36:47,080
نعم

326
00:36:49,480 --> 00:36:52,600
نعم -
اقتلها -

327
00:36:52,960 --> 00:36:57,400
أهذا ما تريدونه؟
أهذا ما تريدونه حقاً؟

328
00:37:00,640 --> 00:37:02,520
افعل ذلك

329
00:37:09,680 --> 00:37:13,960
(لن أقتل (كايت
لست هنا لأقتل أحداً

330
00:37:16,440 --> 00:37:19,480
أنا هنا لأقول الحقيقة
لأن الوقت ينفد منا

331
00:37:22,080 --> 00:37:27,480
تمّ الكذب عليكم بشأن هذا المكان
وحول كيفية وصولكم إلى هنا

332
00:37:28,920 --> 00:37:31,440
وثمة رجل واحد خلف هذا كله

333
00:37:32,000 --> 00:37:34,080
(تعرفونه باسم دكتور (جينكينز

334
00:37:34,160 --> 00:37:35,480
(هذا صحيح، دكتور (جينكينز

335
00:37:35,600 --> 00:37:40,720
(لكن اسمه الحقيقي هو (دايفيد بيلتشر
وهو يختبئ خلف هذه الكاميرات

336
00:37:44,400 --> 00:37:49,200
سيدي، هذا (إيثان)، يريد رؤيتك

337
00:37:51,240 --> 00:37:55,680
حسن، أريد الجميع هناك، الجميع

338
00:37:57,960 --> 00:38:00,520
هو خلق السجن الذي تعيشون فيه

339
00:38:01,080 --> 00:38:03,320
هو يراقب كل ما تقومون به

340
00:38:03,480 --> 00:38:06,280
هو يقول لكم أي وظيفة تشغلون

341
00:38:06,440 --> 00:38:11,040
من يمكنكم أن تتزوجوا
ومتى يجب أن يموت أحد ما

342
00:38:11,320 --> 00:38:14,040
هو يستخدم الخوف
والعنف للسيطرة عليكم

343
00:38:14,160 --> 00:38:18,960
لأنه خائف من أنكم إذا عرفتم
الحقيقة فستدمرون بعضكم

344
00:38:19,040 --> 00:38:21,320
ستتحوّلون على بعضكم
لكن ألا ترون؟

345
00:38:21,400 --> 00:38:26,000
هذا ما يحصل أصلاً
العالم الذي نعرفه رحل

346
00:38:26,560 --> 00:38:28,400
لم يعد موجوداً

347
00:38:28,680 --> 00:38:31,920
يجب ألا تحبوا الأمر
لكن يجب أن تقبلوا به

348
00:38:32,760 --> 00:38:35,720
هذه البلدة هي كل ما تبقى

349
00:38:35,960 --> 00:38:42,640
هو يقول الحقيقة، السبب الوحيد وراء
مكافحتي هو اكتشاف ما في الخارج

350
00:38:43,120 --> 00:38:46,760
والآن أصبحت أعلم
لقد رأيت الأمر وهذا آخر ما أريده

351
00:38:46,960 --> 00:38:51,040
أردت أن يكون ما زال كل ما
تركناه موجوداً لكنه ليس كذلك

352
00:38:51,320 --> 00:38:53,800
هو لا يكذب عليكم
ويمكننا أن نثبت الأمر

353
00:38:54,000 --> 00:38:55,640
أنت تكذبين

354
00:38:55,800 --> 00:39:00,680
لا تفعل، هو يقول الحقيقة
رأيت ذلك أيضاً

355
00:39:01,000 --> 00:39:04,160
أنا أيضاً -
أنا أيضاً -

356
00:39:04,360 --> 00:39:06,960
أنا أيضاً -
وأنا أيضاً -

357
00:39:10,400 --> 00:39:14,680
(دايفيد بيلتشر)
لا يظن أن بإمكاننا تولّي هذا

358
00:39:14,800 --> 00:39:16,120
لكننا أقوى مما يظن

359
00:39:16,200 --> 00:39:19,800
حتى مع هذه الأكاذيب كلها
ومع هذا العنف لقد صنعنا حياتنا هنا

360
00:39:19,920 --> 00:39:22,400
كيف تجرئين على لفظ اسمه يا (كايت)؟
كيف تجرئين على ذلك؟

361
00:39:22,480 --> 00:39:24,640
وهذه الحقيقة، ستجعلنا
أقوى فحسب

362
00:39:24,840 --> 00:39:26,520
يمكننا بناء مستقبل هنا
لأن علينا أن نفعل ذلك

363
00:39:26,600 --> 00:39:28,840
لمَ نستمع إليها؟

364
00:39:30,800 --> 00:39:38,720
دايفيد بيلتشر) رجل عظيم)
دايفيد بيلتشر) هو مخلص البشرية)

365
00:39:40,240 --> 00:39:46,680
هو اختارنا، كل واحد منا
وهذا شرف عظيم

366
00:39:46,920 --> 00:39:52,720
نحن ندين له بحياتنا
بثقتنا وتكريسنا

367
00:39:52,840 --> 00:39:54,320
هل سنستمع إليها؟

368
00:39:55,160 --> 00:39:58,480
حاولت قتل طفلين بريئين -
هذا ليس صحيحاً -

369
00:39:58,600 --> 00:40:02,000
حاولت أن تدمر سياجها وأن تدمر بلدتنا

370
00:40:02,160 --> 00:40:05,080
هي إرهابية ويجب أن تتم محاسبتها

371
00:40:05,480 --> 00:40:06,880
!كفى

372
00:40:22,960 --> 00:40:24,920
ما مشكلة الجميع؟

373
00:40:25,280 --> 00:40:27,400
لمَ تقفون هنا فحسب؟

374
00:40:37,760 --> 00:40:39,240
ماذا حصل للطاقة؟

375
00:40:48,200 --> 00:40:49,480
"(مستشفى (وايورد باينز"

