﻿1
00:00:00,720 --> 00:00:03,200
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- لم تعد (سوسن) من الجامعة

2
00:00:03,280 --> 00:00:05,200
‫كانت تعمل مع الأميركيين

3
00:00:05,320 --> 00:00:06,775
‫- إنها مفقودة
‫- "بطاقة هوية، (سوزي)، مترجمة"

4
00:00:06,800 --> 00:00:09,920
‫تحدثت أحياناً عن صديقتين
‫أسمتهما (كاندي) و(لورا)

5
00:00:11,000 --> 00:00:13,960
‫هل عثرتم على المواطن الأميركي المفقود؟
‫(كيبرت)؟

6
00:00:15,160 --> 00:00:18,480
‫أعتقد أن الرجال أمثالك
‫يشكّلون مستقبل (العراق)

7
00:00:19,760 --> 00:00:21,320
‫أعرف مَن تكون

8
00:00:21,760 --> 00:00:23,680
‫أود منك أن تزورني غداً

9
00:00:24,360 --> 00:00:28,720
‫- أزورك أين؟
‫- المنطقة الخضراء، أحضر ابنتك (مروج)

10
00:00:28,880 --> 00:00:30,400
‫لا يمكننا أن ندعه يعيش

11
00:00:30,520 --> 00:00:33,520
‫اعتدى الأميركيون عليها
‫هذا لأجل (سناء)

12
00:01:31,960 --> 00:01:35,280
‫إذاً... أهلاً بكما إلى (العراق) الحرّ

13
00:01:42,640 --> 00:01:47,840
‫"مستشفى (ابن سينا)
‫(المنطقة الخضراء، بغداد)"

14
00:01:50,960 --> 00:01:56,760
‫- لا داعي أن تبقى، أبي
‫- أريد البقاء، يقدّمون الطعام

15
00:02:04,640 --> 00:02:09,120
‫نحتاج إلى التواجد هنا بالضبط
‫إذ كانت تعمل هنا

16
00:02:11,720 --> 00:02:17,680
‫كنت البارحة إرهابياً
‫والآن... أنا مسؤول رسمي

17
00:02:19,720 --> 00:02:23,760
‫- ستكون عميلاً
‫- أجل، لا يهمّني ذلك

18
00:02:30,440 --> 00:02:34,040
‫سأعمل لصالحهم
‫مهما طال الزمن لتتحسّني

19
00:02:35,440 --> 00:02:38,200
‫ومهما طال الزمن لأعثر على (سوسن)

20
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
‫ثم سنغادر

21
00:03:00,000 --> 00:03:03,480
‫كان عليّ أن أدرك
‫أنك لطيفة جداً وجديرة بالثقة

22
00:03:09,480 --> 00:03:11,720
‫كان عليّ أن أعتني بك أكثر

23
00:03:18,240 --> 00:03:20,360
‫أضع هذا الحجاب ليغطّي الجرح

24
00:03:24,280 --> 00:03:25,960
‫وليس شعرك الجميل

25
00:03:27,200 --> 00:03:29,400
‫وليس وجهك البهيّ

26
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
‫يجب أن أفعل هذا الأمر

27
00:03:40,360 --> 00:03:43,680
‫يجب أن نتخلّص من الجثة
‫هلّا تساعدينني؟

28
00:03:46,280 --> 00:03:47,283
‫(زهرة)!

29
00:03:49,880 --> 00:03:50,883
‫أجل

30
00:03:51,760 --> 00:03:53,720
‫ثم سنأخذها إلى المنزل

31
00:04:25,400 --> 00:04:26,880
‫حضرة المحقق؟

32
00:04:28,640 --> 00:04:30,280
‫أنت مطلوب، سيدي

33
00:04:56,240 --> 00:04:58,160
‫سيتواجد الجيش في المكان

34
00:04:58,960 --> 00:05:01,480
‫وصلت تقارير عن معركة بالنيران إلى قناتهم

35
00:05:02,840 --> 00:05:04,520
‫ولأجل حمايتنا بالطبع

36
00:05:05,040 --> 00:05:06,043
‫معركة بالنيران؟

37
00:05:07,000 --> 00:05:10,240
‫صدرت تقارير من المنطقة الحمراء
‫عن تبادل لإطلاق النار

38
00:05:20,080 --> 00:05:21,320
‫شكراً لكم!

39
00:05:21,440 --> 00:05:23,920
‫الله عظيم، الله صالح!

40
00:05:24,200 --> 00:05:26,880
‫نحن محررون، أظهروا لنا بعض الاحترام!

41
00:05:27,000 --> 00:05:29,080
‫أوافقك الرأي، أظهر بعض الاحترام

42
00:05:44,800 --> 00:05:48,440
‫- مساء الخير
‫- مساء الخير، سيدي

43
00:06:04,800 --> 00:06:08,240
‫حضرة المحقق (الخفاجي)، قابل
‫النقيب (بيرودي) من الشرطة العسكرية

44
00:06:08,360 --> 00:06:09,840
‫تشرّف هو بلقائك

45
00:06:09,960 --> 00:06:11,040
‫حضرة المحقق (الخفاجي)

46
00:06:11,160 --> 00:06:13,720
‫سأقوم بالتمثيلية
‫وأدّعي أنك منخرط في الموضوع هنا

47
00:06:14,040 --> 00:06:15,120
‫كيف تودّ فعل هذا؟

48
00:06:15,240 --> 00:06:18,200
‫أعرف هذا الهراء
‫سيصبح تحقيقاً بقيادة الشرطة العراقية

49
00:06:18,320 --> 00:06:20,200
‫هل تودّ الدخول الآن
‫أم انتظار بزوغ الفجر؟

50
00:06:20,360 --> 00:06:22,120
‫التيار الكهربائي مقطوع
‫لكن لدينا مولّد

51
00:06:22,280 --> 00:06:24,000
‫هل الدخول آمن؟

52
00:06:24,680 --> 00:06:26,440
‫لا توجد فخاخ
‫إذا كان هذا مقصدك

53
00:06:26,560 --> 00:06:29,520
‫رجل متوفى في المطبخ
‫هذا هو كل شيء

54
00:06:30,000 --> 00:06:32,800
‫- عراقي؟
‫- كان ينمّي لحية

55
00:06:33,360 --> 00:06:36,240
‫- لنلق نظرة بأنفسنا
‫- أسرعوا بقدر ما تشاؤون

56
00:06:37,320 --> 00:06:38,640
‫أود أن أقفل المنطقة

57
00:06:45,440 --> 00:06:47,640
‫يشير هذا الطابق إلى أن هذا مخبأ

58
00:06:48,320 --> 00:06:50,040
‫كلا، ليس بكل ما للكلمة من معنى

59
00:06:50,840 --> 00:06:52,720
‫إنه غير مأهول حالياً، لكن...

60
00:06:53,640 --> 00:06:56,920
‫الفكرة هي أنه مخبأ
‫للعمال من دون عائلة

61
00:07:24,840 --> 00:07:28,520
‫- هل تعرفه؟
‫- كلا

62
00:07:29,680 --> 00:07:33,880
‫الأسئلة هي، مَن هو؟
‫ماذا يفعل هنا؟

63
00:07:34,600 --> 00:07:35,920
‫ومَن قتله؟

64
00:07:36,840 --> 00:07:40,040
‫انتهازي، مقاومة حزب البعث؟

65
00:08:11,760 --> 00:08:14,120
‫هل هذا هو المفتاح الحقيقي؟ ما رأيك؟

66
00:08:17,200 --> 00:08:20,320
‫تعرّض لإطلاق نار بينما كان يدخل
‫من قبل أشخاص ينتظرونه في الداخل

67
00:08:20,840 --> 00:08:24,240
‫- هل أنت متأكد من أنك لم تره من قبل؟
‫- أنا متأكد

68
00:08:29,240 --> 00:08:31,600
‫سيد (تيمبل)، ماذا أفعل هنا؟

69
00:08:33,120 --> 00:08:37,440
‫هل أحقق في حادثة إطلاق نار؟ جريمة؟

70
00:08:38,040 --> 00:08:40,160
‫كنت أنا صاحب فكرة شراء هذا المنزل

71
00:08:41,040 --> 00:08:43,960
‫أدرك جيداً المخاطر
‫التي يواجهها المحليون

72
00:08:44,080 --> 00:08:46,560
‫الذين يخاطرون بحياتهم
‫عبر العمل لصالح التحالف

73
00:08:46,680 --> 00:08:48,320
‫كانت هذه محاولة للتخفيف
‫من تلك المخاطر

74
00:08:48,880 --> 00:08:54,440
‫ساء الأمر وبسرعة
‫أود أن أفهم السبب والطريقة

75
00:08:55,400 --> 00:08:57,240
‫سألقي نظرة على السطح

76
00:09:25,280 --> 00:09:26,320
‫هل وجدت شيئاً؟

77
00:09:28,240 --> 00:09:30,760
‫دخلوا من هنا إلى المنزل

78
00:09:32,480 --> 00:09:37,360
‫أزعجهم الرجل الميت وآخرون ربما
‫شخص واحد آخر أقله

79
00:09:37,960 --> 00:09:39,000
‫كيف عرفت؟

80
00:09:40,040 --> 00:09:41,880
‫ثمة أدلة في جانب الطريق

81
00:09:43,600 --> 00:09:47,680
‫أليس الرجل الميت موظّفاً
‫لدى التحالف، حارساً؟

82
00:09:48,920 --> 00:09:49,960
‫كلا

83
00:09:52,600 --> 00:09:54,080
‫أنا أفكّر بصوت مرتفع

84
00:09:57,320 --> 00:09:58,720
‫شكراً لك، حضرة المحقق

85
00:09:59,440 --> 00:10:02,920
‫- علامَ؟
‫- على تأكيد ما كنت أعرفه

86
00:10:04,040 --> 00:10:08,240
‫يحتاج (العراق)
‫إلى شرطيين عراقيين، محققين

87
00:10:09,520 --> 00:10:13,520
‫- لننزل ونرَ المكان في وضح النهار
‫- سيدي...

88
00:10:14,560 --> 00:10:19,440
‫الشرطة التي يؤسسها الأميركيون
‫ستبقى دوماً أميركية بنظر الجميع

89
00:10:19,920 --> 00:10:24,200
‫لا تفقد الإيمان، حضرة المحقق
‫ليس في أيامك الأولى، أرجوك

90
00:10:24,840 --> 00:10:28,200
‫سأحتاج إلى المال يا سيد (تيمبل)
‫لأعيش

91
00:10:30,640 --> 00:10:32,160
‫يمكننا حلّ هذه المشكلة فوراً

92
00:10:50,560 --> 00:10:51,680
‫(سوسن)؟

93
00:10:55,560 --> 00:10:57,560
‫حسناً، ماذا يجري هنا؟

94
00:10:58,120 --> 00:11:00,520
‫في منازل كهذا المنزل
‫ثمة فسحة فارغة خلف الجدران

95
00:11:00,880 --> 00:11:02,280
‫يختلف حجمها

96
00:11:03,000 --> 00:11:07,240
‫كان يحوي منزلي فسحة كبيرة بما يكفي
‫ليبني أولادي فيها بيتاً، ليختبئوا

97
00:11:07,920 --> 00:11:09,800
‫حسناً، تابع الكلام

98
00:11:12,840 --> 00:11:13,880
‫هل من شيء؟

99
00:11:16,440 --> 00:11:18,120
‫- أجل
‫- ماذا؟

100
00:11:21,040 --> 00:11:22,400
‫رجل...

101
00:11:28,400 --> 00:11:30,760
‫يا للهول!

102
00:11:31,240 --> 00:11:34,720
‫- حسناً، لنخرجه من هنا
‫- ليس بعد، لا تحرّكه أو تلمسه

103
00:11:45,760 --> 00:11:47,760
‫إنه مربوط بشيء ما

104
00:11:48,560 --> 00:11:53,000
‫- خيط؟
‫- سلك

105
00:11:55,720 --> 00:11:57,320
‫قنبلة يدوية

106
00:11:58,400 --> 00:11:59,560
‫ماذا يجري؟

107
00:11:59,960 --> 00:12:01,800
‫أريد من الجميع أن يغلقوا المكان فوراً

108
00:12:01,920 --> 00:12:05,480
‫- ماذا يجري؟
‫- جثة أخرى، مواطن أميركي

109
00:12:05,720 --> 00:12:08,720
‫(كلارك كيبرت)... في منزلك

110
00:12:11,200 --> 00:12:13,480
‫ليخرج الجميع، الجميع!

111
00:12:13,800 --> 00:12:15,840
‫سندع فريق تفكيك القنابل يتولى الأمر

112
00:12:20,880 --> 00:12:23,120
‫انبطحوا، احتموا، انبطحوا!

113
00:12:23,880 --> 00:12:26,160
‫انبطحوا، احتموا، انبطحوا!

114
00:12:34,520 --> 00:12:35,640
‫انبطحوا، احتموا!

115
00:12:35,760 --> 00:12:37,280
‫من أين صدرت؟
‫هل رأى أحدكم من أين؟

116
00:12:37,400 --> 00:12:38,720
‫هل القنّاصة جاهزون؟

117
00:12:39,920 --> 00:12:44,840
‫لا تشتبكوا!
‫لا تخرجوا عن الصفّ، ابقوا متكاتفين!

118
00:12:46,280 --> 00:12:49,280
‫إذا كنا سنفعل شيئاً
‫فسنتدرج البائس إلى الخارج

119
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
‫أخبرتك أنه مخبأ

120
00:12:55,600 --> 00:12:56,880
‫(سوسن)؟

121
00:12:58,080 --> 00:13:02,080
‫(طارق)؟
‫هل رأيت (طارق)؟

122
00:13:02,200 --> 00:13:03,800
‫هل رأيت الأولاد؟

123
00:13:07,040 --> 00:13:12,800
‫هل رأيت (طارق)؟
‫(سوسن)؟ (مروج) الصغيرة؟

124
00:13:14,160 --> 00:13:15,640
‫لا أستطيع العثور عليهم!

125
00:13:33,300 --> 00:13:34,700
‫توقف هنا

126
00:13:37,300 --> 00:13:38,620
‫هل تريدني أن أنتظرك؟

127
00:13:39,340 --> 00:13:43,200
‫ثمة مقهى
‫أنعطف إلى اليسار ثم أجتاز شارعين

128
00:13:44,300 --> 00:13:45,800
‫سأراك هناك

129
00:14:13,180 --> 00:14:14,780
‫مَن يقرع الباب؟

130
00:14:16,220 --> 00:14:17,300
‫المخابرات!

131
00:14:19,140 --> 00:14:21,500
‫سيد (حامد)، اشتقنا إليك

132
00:14:25,020 --> 00:14:26,420
‫المحقق (محسن)؟

133
00:14:26,820 --> 00:14:29,420
‫شخصياً وأنا عطشان

134
00:14:30,140 --> 00:14:32,020
‫أنت تبدو كبيراً في السن

135
00:14:32,580 --> 00:14:35,340
‫تقدّمت في السن
‫افتح الباب، (حامد)

136
00:14:35,700 --> 00:14:38,220
‫جيبي مليء بالدولارات
‫ولدي عمل لك

137
00:14:43,660 --> 00:14:47,140
‫تفضل حضرة المحقق
‫ثمة جواسيس في كل مكان

138
00:14:47,340 --> 00:14:49,140
‫إذاً، لم يتغيّر شيء

139
00:14:50,260 --> 00:14:53,940
‫بل على العكس
‫تغيّرت أمور كثيرة

140
00:14:54,660 --> 00:14:56,300
‫سررنا برؤيتك على قيد الحياة

141
00:15:02,340 --> 00:15:03,980
‫رائحتك كريهة

142
00:15:05,900 --> 00:15:07,900
‫لأتهرّب من زوجتي

143
00:15:09,500 --> 00:15:11,580
‫- تفضل، لنصعد، تفضل
‫- تفضل

144
00:15:11,700 --> 00:15:13,220
‫- تفضل
‫- تفضل

145
00:15:14,580 --> 00:15:18,140
‫زوجتي وشقيقاتها وقريباتها
‫جميعهن غير متزوجات

146
00:15:18,260 --> 00:15:20,900
‫هلّا تخبرني مَن يعتني بهن وبأولادهن؟

147
00:15:21,100 --> 00:15:22,700
‫أنا مسؤول عنهم جميعاً

148
00:15:26,180 --> 00:15:29,460
‫هذا المشروب مخلوط
‫هل تمانع ذلك؟

149
00:15:29,860 --> 00:15:31,820
‫أحب المشروب المخلوط

150
00:15:34,980 --> 00:15:36,100
‫إذاً...

151
00:15:38,620 --> 00:15:43,660
‫- قلت إن لديك عملاً
‫- أجل، إنه عمل يخصّ العائلة

152
00:15:46,300 --> 00:15:48,860
‫اختفت ابنتي الكبرى (سوسن)

153
00:15:50,140 --> 00:15:53,620
‫- مخطوفة؟
‫- ربما

154
00:15:55,020 --> 00:15:58,540
‫يا لهم من سفلى
‫يبيعون الفتيات في السوق!

155
00:16:00,140 --> 00:16:05,180
‫هذه قائمة بأسماء صديقاتها
‫وعناوين سكنهن

156
00:16:06,340 --> 00:16:09,660
‫أريد ملفاتهن
‫وملفات عائلاتهن لدى الشرطة

157
00:16:10,900 --> 00:16:15,900
‫أريد أيضاً ملفات الأستاذة (زبيدة رشيد)
‫إنها تعمل في الجامعة

158
00:16:17,820 --> 00:16:19,980
‫أنا متأكد من أنها موجودة لديك، (حامد)

159
00:16:26,300 --> 00:16:27,660
‫كلا، ليست موجودة لدي

160
00:16:28,820 --> 00:16:30,340
‫هل تستطيع تأمينها؟

161
00:16:32,700 --> 00:16:37,820
‫أعرف أنك لن تأخذ المال مني
‫لأنني أبقيتك خارج السجن

162
00:16:47,180 --> 00:16:51,980
‫لكنني أعرف أيضاً أنك
‫لن تتمكن من الوصول إلى الملفات

163
00:16:52,460 --> 00:16:54,220
‫من دون رشوة

164
00:16:58,940 --> 00:17:03,700
‫كل ملف لقاء مئة دولار
‫إذا تمكنت من تأمينها

165
00:17:05,500 --> 00:17:06,540
‫حسناً

166
00:17:09,580 --> 00:17:11,980
‫سررنا برؤيتك على قيد الحياة
‫حضرة المحقق

167
00:17:17,980 --> 00:17:19,540
‫ماذا حصل هنا؟

168
00:17:21,140 --> 00:17:22,460
‫مَن أصبحنا؟

169
00:17:23,780 --> 00:17:27,260
‫كنا جميعاً عراقيين في ما مضى

170
00:17:28,500 --> 00:17:29,980
‫والآن ماذا؟

171
00:17:40,620 --> 00:17:41,820
‫(عمر)!

172
00:17:42,620 --> 00:17:44,460
‫الوقت ليس مناسباً

173
00:17:44,980 --> 00:17:46,980
‫- هل هي موجودة؟
‫- ماذا تريدين؟

174
00:17:47,100 --> 00:17:49,060
‫هل هي موجودة أم لا؟
‫إنها لا تجيب على الهاتف

175
00:17:49,380 --> 00:17:50,580
‫ماذا تريدين؟

176
00:17:51,820 --> 00:17:54,420
‫أخبرها ألا تفعل أو تقول شيئاً عن (سناء)

177
00:17:54,980 --> 00:17:59,260
‫لم نقترف خطأ، أبداً
‫أخبرها ذلك فحسب

178
00:18:00,700 --> 00:18:02,620
‫هذا هو كل ما لدي لعائلة (سناء)

179
00:18:03,660 --> 00:18:05,820
‫دع الأستاذة تساعد إذا كانت تستطيع

180
00:18:06,180 --> 00:18:10,380
‫انتظري، انتظري هنا
‫قد ترغب برؤيتك، سأناديها

181
00:18:10,500 --> 00:18:11,700
‫أخبرتك كل ما لدي

182
00:18:11,900 --> 00:18:14,740
‫سترغب برؤيتك بالتأكيد
‫ابقي هنا ولا تبارحي مكانك

183
00:18:47,820 --> 00:18:49,020
‫(علي)

184
00:18:49,580 --> 00:18:50,940
‫(محسن الخفاجي)

185
00:18:51,380 --> 00:18:55,300
‫لم تعد قادراً على العيش هنا
‫أرجو المعذرة لكن عليك المغادرة

186
00:18:57,580 --> 00:18:59,220
‫لمَ لا أستطيع العيش هنا؟

187
00:19:00,420 --> 00:19:03,900
‫ستحضر الأميركيين إلى هنا...
‫وأنت تعاقر الخمر

188
00:19:07,140 --> 00:19:08,300
‫(علي)

189
00:19:10,140 --> 00:19:13,140
‫أنت تتحدث عن مواضيع تتخطى عمرك

190
00:19:13,540 --> 00:19:15,180
‫أخبرك أنه عليك المغادرة

191
00:19:16,260 --> 00:19:18,780
‫استعان بك الأميركيون ثم تخلّوا عنك

192
00:19:19,100 --> 00:19:20,220
‫اقترفوا خطأ

193
00:19:20,660 --> 00:19:24,820
‫لا يعترف الأميركيون بأخطائهم
‫يجب أن نحمي أنفسنا

194
00:19:26,700 --> 00:19:29,020
‫اسمعني، اسمعني جيداً

195
00:19:29,740 --> 00:19:30,980
‫هذا منزلي...

196
00:19:31,540 --> 00:19:33,140
‫وهذا سريري

197
00:19:33,260 --> 00:19:36,660
‫وهذا هو المكان الوحيد
‫الذي سأذهب إليه

198
00:19:37,460 --> 00:19:41,180
‫تخال نفسك قوياً
‫مع مسدس من الشرطة

199
00:19:42,260 --> 00:19:43,700
‫لديك فرصة واحدة فقط!

200
00:19:44,340 --> 00:19:45,740
‫فرصة واحدة!

201
00:19:54,420 --> 00:19:55,780
‫أين مسدسي؟

202
00:20:18,500 --> 00:20:21,340
‫"بطاقة هوية، (سوزي)"

203
00:20:27,780 --> 00:20:29,300
‫مرحباً، أجل؟

204
00:20:29,460 --> 00:20:30,860
‫(نضال)، أنا (محسن)

205
00:20:33,100 --> 00:20:36,340
‫- هل من خبر؟
‫- كلا، ليس بعد

206
00:20:39,300 --> 00:20:40,740
‫لدي سؤال

207
00:20:43,300 --> 00:20:46,220
‫كان هناك قفل
‫على باب غرفة نوم (سوسن)

208
00:20:46,700 --> 00:20:49,300
‫وضعته (سوسن)، لأجل خصوصيتها

209
00:20:50,660 --> 00:20:55,740
‫إذاً، أعتذر
‫لم تمتلك الحق بفعل ذلك

210
00:20:58,020 --> 00:20:59,340
‫إنها يافعة

211
00:21:13,980 --> 00:21:17,260
‫- مَن المتصل؟
‫- (حامد)، أنا (محسن)

212
00:21:18,300 --> 00:21:22,340
‫لدي اسم آخر لك
‫(نضال فرج)

213
00:21:31,580 --> 00:21:33,420
‫ليساعدك الله، أبو (طارق)

214
00:21:57,860 --> 00:22:00,380
‫يريدني أحفادك أن أغادر المبنى

215
00:22:01,460 --> 00:22:03,140
‫ماذا يسعني قوله لك، أبو (طارق)؟

216
00:22:04,260 --> 00:22:06,340
‫لم نعد قادرين على السيطرة على الشبان

217
00:22:06,940 --> 00:22:08,660
‫لم يعد الزمن زماننا

218
00:22:09,340 --> 00:22:12,620
‫عليهم أن يمنحوني بعض الوقت
‫لأعثر على مكان آخر

219
00:22:12,860 --> 00:22:16,140
‫(مروج) مريضة
‫لا أريدها أن تشعر بالذلّ

220
00:22:16,380 --> 00:22:20,140
‫سأتوسّل إليهم ليمنحوك بعض الوقت

221
00:22:20,300 --> 00:22:22,180
‫أريد أسبوعين فقط

222
00:22:22,500 --> 00:22:24,340
‫أخبرتهم أنك رجل صالح

223
00:22:25,580 --> 00:22:26,780
‫شكراً لك يا خالي

224
00:22:31,580 --> 00:22:35,780
‫يستغلّون المرء ثم يتخلّون عنه
‫مثلما فعل (صدام)

225
00:22:36,380 --> 00:22:39,380
‫يعتقلون شخصاً بريئاً
‫فقط لتشويه سمعته

226
00:22:45,060 --> 00:22:47,020
‫ولدت الحضارة هنا

227
00:22:55,260 --> 00:22:58,860
‫أعرف أنه يوم حار
‫لكننا سندخل جميعاً!

228
00:22:59,060 --> 00:23:02,060
‫حسناً، قفوا في الصف ولا تخرجوا منه!

229
00:23:02,540 --> 00:23:04,460
‫لا يمكنك المشي
‫إلى مقدّمة الصف ببساطة!

230
00:23:04,580 --> 00:23:06,540
‫هلّا تفتحين حقيبتك؟
‫ماذا يوجد بها؟

231
00:23:13,380 --> 00:23:14,820
‫حسناً يا فتى

232
00:23:21,580 --> 00:23:23,900
‫- صباح الخير
‫- أبعد يديك لتفتيشك، سيدي

233
00:23:26,820 --> 00:23:29,700
‫من أين أنت؟
‫من أي منطقة من (الولايات المتحدة)؟

234
00:23:29,900 --> 00:23:33,420
‫من (فلوريدا)، الحرس الوطني
‫استدر من فضلك

235
00:23:43,300 --> 00:23:45,140
‫(فلوريدا)

236
00:23:48,740 --> 00:23:50,380
‫لينبطح الجميع!

237
00:23:50,540 --> 00:23:51,980
‫لينبطح الجميع!

238
00:23:52,300 --> 00:23:54,260
‫- انبطحوا، انبطحوا!
‫- انبطحوا!

239
00:24:12,340 --> 00:24:14,380
‫- انبطحوا!
‫- ابقوا منبطحين جميعاً!

240
00:24:14,500 --> 00:24:16,300
‫- انبطحوا جميعاً!
‫- ابقوا منبطحين!

241
00:24:36,140 --> 00:24:37,340
‫لم يقع انفجار

242
00:24:59,180 --> 00:25:01,140
‫تخالون أنفسكم رجالاً

243
00:25:04,260 --> 00:25:05,860
‫رجال أقوياء

244
00:25:07,500 --> 00:25:09,020
‫أيها الأنذال

245
00:25:10,180 --> 00:25:11,780
‫اقتلوني أنا أيضاً

246
00:25:14,420 --> 00:25:15,940
‫ماذا تقول؟

247
00:25:16,380 --> 00:25:18,140
‫اقتلوني أنا أيضاً!

248
00:25:23,700 --> 00:25:27,020
‫علينا حراسة السائقة على مدار الساعة
‫تولَ المناوبة الأولى

249
00:25:32,660 --> 00:25:34,820
‫يبدو إنه شرطي مرتش، خارج خدمته

250
00:25:37,460 --> 00:25:40,660
‫على الأرجح
‫لا دخل له هنا فهو ليس عسكرياً

251
00:25:43,300 --> 00:25:44,860
‫اهتمّ بشؤونك، حضرة المحقق

252
00:25:44,980 --> 00:25:48,340
‫ستحتاجون إلى مساعدة مني
‫في التحدث إلى السائقة

253
00:25:49,620 --> 00:25:51,300
‫سنتدبّر أمورنا

254
00:25:54,060 --> 00:25:57,660
‫- نحتاج إلى كيس للجثة ووسيلة نقل
‫- حاضر، سيدي

255
00:26:37,150 --> 00:26:39,150
‫أريدك أن تشربي مياهاً أكثر، اتفقنا؟

256
00:26:39,270 --> 00:26:41,150
‫- ضعف ما تشربينه
‫- حسناً

257
00:26:41,390 --> 00:26:44,310
‫لكنك تبدين بخير، (مروج)
‫الطريق طويلة لكنك ستتعافين

258
00:26:45,470 --> 00:26:49,830
‫- ماذا تعني بأن الطريق طويلة؟
‫- علاجها، سنتحدث لاحقاً يا (مروج)

259
00:26:57,750 --> 00:26:59,470
‫هل هذا هو كل شيء؟
‫هل هذا هو كل ما نحصل عليه؟

260
00:26:59,590 --> 00:27:02,110
‫- سأتحسّن، أبي
‫- أنا أعرف ذلك

261
00:27:03,910 --> 00:27:07,030
‫أنت تبدين جميلة اليوم
‫أخشى أن يرى ذلك أيضاً

262
00:27:07,550 --> 00:27:09,950
‫بالطبع، يرى ذلك، ليس كفيفاً

263
00:27:12,110 --> 00:27:13,270
‫المياه لي

264
00:27:15,070 --> 00:27:17,910
‫أنت تحبين المشاركة منذ طفولتك

265
00:27:25,150 --> 00:27:28,430
‫عمَ كانت تتحدث (سوسن)؟
‫ما كان يثير اهتمامها؟

266
00:27:29,190 --> 00:27:34,230
‫- سبق وطرحت عليّ هذا السؤال
‫- أجبينني مجدداً، هذا مهم

267
00:27:35,470 --> 00:27:41,710
‫الحياة، كانت مهتمة بالحياة
‫أرادت حياة، مثلنا جميعاً

268
00:27:43,150 --> 00:27:47,670
‫أرادت أن تعمل
‫ترقص وتغنّي

269
00:27:48,590 --> 00:27:52,870
‫تتزوج، تصلّي، تمتلك خيارات

270
00:27:55,430 --> 00:27:59,550
‫أن تكون حرّة، مثلنا جميعاً، أبي

271
00:28:01,110 --> 00:28:05,270
‫هل قالت كيف كانت ستجد الحرية؟
‫بواسطة التعليم، شيء آخر؟

272
00:28:05,590 --> 00:28:06,790
‫مثل ماذا؟

273
00:28:13,350 --> 00:28:18,590
‫ثمة تفسيران فقط لاختفائها
‫لا أستطيع التفكير سوى في تفسيرين فقط

274
00:28:19,630 --> 00:28:24,830
‫الأول هو أنها تعرّضت للاختطاف

275
00:28:26,550 --> 00:28:29,830
‫إذا كان هذا صحيحاً فعلى الأرجح
‫أنها ماتت قبل وقت طويل

276
00:28:30,670 --> 00:28:35,590
‫أو... اختارت ألا تعود إلى المنزل

277
00:28:37,630 --> 00:28:44,510
‫- هل كانت لتفعل ذلك، (مروج)؟
‫- لا أعرف، لكنني آمل أنه كان خيارها

278
00:28:45,830 --> 00:28:47,430
‫سيعني ذلك أنها حيّة

279
00:28:49,910 --> 00:28:54,110
‫- أعرف أنها تلومني على وفاة (طارق)
‫- كلا!

280
00:28:54,230 --> 00:28:55,233
‫جزئياً

281
00:28:55,390 --> 00:28:59,070
‫أعرف أن هذا أحد أسباب
‫عدم تحمّلها العيش معنا

282
00:28:59,790 --> 00:29:00,793
‫معي

283
00:29:10,710 --> 00:29:12,210
‫انظري إليّ

284
00:29:24,190 --> 00:29:27,390
‫"القصر الجمهوري"

285
00:30:09,990 --> 00:30:13,990
‫سيدي، كنت أفكّر في ليلة البارحة
‫وفي الشخص الذي فضح موقع المنزل

286
00:30:14,990 --> 00:30:18,430
‫- هل كنت أنت؟
‫- كلا، لم أكن أنا

287
00:30:18,910 --> 00:30:24,150
‫لكن أجل، أنا من القلائل
‫الذين أمكنهم الكشف عن معلومات

288
00:30:24,270 --> 00:30:27,510
‫آنسة (فورد)، أي شخص أمكنه أن يكشف
‫عن معلومات، أي شخص حرفياً

289
00:30:28,110 --> 00:30:31,190
‫شخص من المارّة، يشاهد نشاطاً
‫أي شخص

290
00:30:33,670 --> 00:30:35,390
‫صباح الخير وأخيراً، حضرة المحقق

291
00:30:36,270 --> 00:30:37,990
‫هل كان الصف طويلاً عند نقطة التفتيش؟

292
00:30:38,190 --> 00:30:40,710
‫أجل، ووقعت حادثة

293
00:30:41,190 --> 00:30:43,670
‫تم تسليم رجل ميت
‫داخل سيارة دفع رباعي

294
00:30:44,750 --> 00:30:46,670
‫- أنت تمازحني
‫- رجل أجنبي

295
00:30:46,790 --> 00:30:50,150
‫- جندي؟
‫- ليس في الجيش، مرتزقة

296
00:30:50,310 --> 00:30:53,190
‫- مجال الأمن الخاص؟
‫- أجل

297
00:30:54,510 --> 00:30:57,190
‫أي شركة؟ لن تعرف

298
00:30:57,750 --> 00:31:00,350
‫ظهر شعار (إتش بي)
‫على سيارة الدفع الرباعي

299
00:31:00,710 --> 00:31:02,270
‫- كيف مات؟
‫- مرمياً بالرصاص

300
00:31:02,630 --> 00:31:03,750
‫يا للهول

301
00:31:04,230 --> 00:31:08,150
‫أين يختلط هذا النوع من الرجال؟

302
00:31:09,950 --> 00:31:13,070
‫- ينفّسون عن غضبهم؟
‫- أجل

303
00:31:14,270 --> 00:31:15,870
‫حانة الفندق

304
00:31:16,470 --> 00:31:20,070
‫إنه مكان مزر
‫تفوح منه رائحة العرق والتستوستيرون

305
00:31:20,190 --> 00:31:21,193
‫لماذا تسأل؟

306
00:31:21,310 --> 00:31:24,950
‫كان يرتدي ملابس كأنه كان على وشك...
‫التنفيس عن غضبه

307
00:31:25,230 --> 00:31:26,390
‫وكانت تفوح منه رائحة عطر

308
00:31:27,150 --> 00:31:28,153
‫هل من شيء آخر؟

309
00:31:28,670 --> 00:31:34,750
‫- كانت شابة تقود سيارة دفع رباعي
‫- أكرر، لهذا السبب نحتاج إلى شرطة

310
00:31:35,270 --> 00:31:36,990
‫هذا هو السبب بالضبط

311
00:31:37,790 --> 00:31:39,430
‫هل تعتقدين ولو لوهلة
‫أن النقيب (بارودي)

312
00:31:39,550 --> 00:31:41,990
‫سيلاحظ رائحة العطر والواقي الذكري؟

313
00:31:42,310 --> 00:31:43,430
‫هل هذا مهم؟

314
00:31:44,710 --> 00:31:46,790
‫آنسة (فورد)، سأراك في المكتب

315
00:31:50,590 --> 00:31:52,110
‫حاضر، سيدي، طبعاً

316
00:31:55,910 --> 00:32:02,030
‫ليلة البارحة في المخبأ...
‫اكتشاف جثة (كلارك كيبرت)

317
00:32:04,430 --> 00:32:05,910
‫ربما هذا مثير للقلق

318
00:32:08,470 --> 00:32:11,710
‫أخبرني ماذا رأيت
‫وفي ما تفكّر بالضبط

319
00:32:12,590 --> 00:32:17,110
‫- في البداية، كانت هناك جثتان
‫- بالطبع

320
00:32:17,750 --> 00:32:21,870
‫كانت هناك أيضاً دماء وزجاج محطّم
‫على جانب الشرطي، أجزاء من الزجاج

321
00:32:21,990 --> 00:32:24,510
‫ما يشير إلى إطلاق طلقات نارية عليه

322
00:32:24,630 --> 00:32:26,510
‫- تبادل لإطلاق النار غير مبلّغ عنه؟
‫- أجل

323
00:32:26,630 --> 00:32:30,870
‫قتل السيد (كيبرت) في مكان آخر
‫وتم إحضاره عمداً إلى مخبئك

324
00:32:31,550 --> 00:32:33,110
‫هذه رسالة ربما

325
00:32:36,190 --> 00:32:37,870
‫هلّا تكتب عما جرى؟

326
00:32:38,870 --> 00:32:42,830
‫تقرير، شيء أستطيع دراسته والتعمّق فيه

327
00:32:45,150 --> 00:32:46,950
‫أحتاج إلى أن يتحقق أمران

328
00:32:47,710 --> 00:32:53,950
‫أولاً، أريد أن أظهر أنني أنا وقسمي
‫نظيفون، واضحون، صادقون ومتعاونون

329
00:32:54,190 --> 00:32:57,510
‫جميع هذه الصفات
‫وثانياً...

330
00:32:58,990 --> 00:33:04,670
‫دعنا لا نفسد الأمر
‫لسنا أميركيين ولن نصبح كذلك يوماً

331
00:33:04,830 --> 00:33:06,230
‫نحن أكفاء

332
00:33:09,190 --> 00:33:13,470
‫أحسنت صنعاً حضرة المحقق
‫أحسنت في التفكير

333
00:33:13,790 --> 00:33:16,510
‫- سأراك فوق
‫- حاضر، سيدي

334
00:33:31,870 --> 00:33:33,510
‫اجلسوا، اجلسوا!

335
00:33:34,710 --> 00:33:36,230
‫اجلسوا جميعكم

336
00:33:38,270 --> 00:33:41,990
‫أنا المحقق (محسن الخفاجي)
‫من الشرطة العراقية

337
00:33:42,950 --> 00:33:45,390
‫وأنتم عملاء

338
00:33:52,790 --> 00:33:54,750
‫هل رأيتم هذه الفتاة من قبل؟

339
00:33:56,030 --> 00:33:57,270
‫هل تعرفونها؟

340
00:34:00,110 --> 00:34:03,190
‫هل تعرفونها؟ هل رأيتموها من قبل
‫في المنطقة الخضراء؟

341
00:34:03,630 --> 00:34:04,633
‫أجل

342
00:34:06,430 --> 00:34:09,430
‫بأي اسم تعرفينها؟ ما اسمها الأميركي؟

343
00:34:10,030 --> 00:34:11,350
‫(سوزي)

344
00:34:14,510 --> 00:34:16,150
‫رائع، شكراً

345
00:34:18,230 --> 00:34:21,030
‫- وهل هي صديقة لفتاة تدعى (لورا)؟
‫- أجل

346
00:34:21,350 --> 00:34:23,470
‫- و(كاندي)؟
‫- أجل، أعتقد ذلك

347
00:34:25,390 --> 00:34:27,590
‫كيف تعرّفن على بعضهن بعضاً؟

348
00:34:27,710 --> 00:34:29,910
‫هل تقابلن هنا أم من قبل؟

349
00:34:30,830 --> 00:34:34,470
‫بدأن العمل هنا في الفترة نفسها
‫أتين من الجامعة

350
00:34:37,790 --> 00:34:39,190
‫هل يعجبها العمل؟

351
00:34:39,590 --> 00:34:41,950
‫هل كانت راضية عن عملها
‫مع الأميركيين؟

352
00:34:43,430 --> 00:34:45,830
‫لم أرها منذ بعض الوقت، سيدي

353
00:34:47,190 --> 00:34:51,070
‫لكن هذا لا يثير ريبتي

354
00:35:00,590 --> 00:35:02,310
‫أيمكننا الذهاب الآن، سيدي؟

355
00:35:02,750 --> 00:35:05,790
‫انظر إلى نفسك
‫هل أصبح يناديك الناس "سيدي"؟

356
00:35:07,510 --> 00:35:09,190
‫يمكنكم الذهاب الآن

357
00:35:11,430 --> 00:35:12,790
‫ما هي الأسئلة التي طرحها عليكم؟

358
00:35:13,270 --> 00:35:17,310
‫تجاهليه، إنه نكرة
‫يمكنك الذهاب

359
00:35:24,550 --> 00:35:25,590
‫نكرة؟

360
00:35:45,790 --> 00:35:47,630
‫أنا (سالم الناصر)

361
00:35:49,470 --> 00:35:52,870
‫وأريد أن أذكّرك...
‫أنني لم أنسَ

362
00:35:53,910 --> 00:35:58,310
‫أعرف مَن تكون
‫وماذا فعلت بعائلتي وبآخرين

363
00:35:59,870 --> 00:36:03,750
‫عندما كنت شرطياً
‫كنت تشير بإصبعك نحو أحد كل مرة

364
00:36:04,630 --> 00:36:06,270
‫وتهمس باسم أحد...

365
00:36:07,750 --> 00:36:09,750
‫وكان يعدم الناس بسببك

366
00:36:12,670 --> 00:36:16,470
‫قيل لي إن ابنتك في المستشفى

367
00:36:17,510 --> 00:36:19,470
‫يقولون إنها حسناء جداً

368
00:36:26,350 --> 00:36:29,630
‫يجب أن أشير بإصبعي نحوك الآن

369
00:36:46,470 --> 00:36:49,110
‫أعرف مَن تكون بالضبط أيها الحثالة

370
00:36:50,510 --> 00:36:53,270
‫سأراك مشنوقاً

371
00:37:03,550 --> 00:37:05,150
‫وصلوا يا (محسن)

372
00:37:06,630 --> 00:37:08,350
‫أريد الذهاب معك

373
00:37:11,030 --> 00:37:12,630
‫هل هذا مؤلم جداً؟

374
00:37:14,870 --> 00:37:19,870
‫وصلوا يا (محسن)، قاتلهم

375
00:37:28,510 --> 00:37:30,110
‫يا للهول!

376
00:37:32,430 --> 00:37:34,070
‫ماذا حدث هنا؟

377
00:37:49,550 --> 00:37:52,270
‫لم تنزلق وتسقط وتشقّ رأسك

378
00:37:53,190 --> 00:37:56,430
‫- كلا، لم أفعل ذلك
‫- إذاً، ماذا حصل؟

379
00:37:57,630 --> 00:37:59,390
‫أطلّ التاريخ بوجهه

380
00:38:00,270 --> 00:38:04,950
‫هل تعرف الرجل الذي فعل هذا بك؟
‫ليس كأنني سأفعل شيئاً حيال ذلك

381
00:38:06,070 --> 00:38:10,230
‫أجل، أعرف الرجل
‫ليس كأنني سأخبرك مَن يكون

382
00:38:12,790 --> 00:38:18,150
‫أخبرني (تيمبل) قبل دقائق
‫أنك ستقدّم تقريراً حول ليلة البارحة

383
00:38:18,590 --> 00:38:21,910
‫أخبرني أنها ستكون "قراءة ضرورية"
‫استعمل هاتين الكلمتين

384
00:38:22,030 --> 00:38:25,870
‫- سأكتب التقرير، أجل
‫- أتطلّع إليه

385
00:38:29,790 --> 00:38:33,430
‫ما هي آراؤك الأولى حيال حادث
‫الاصطدام بالبوابة؟ وسيارة الدفع الرباعي؟

386
00:38:35,070 --> 00:38:37,150
‫هل وجدت الواقيات
‫التي كان يحملها الرجل؟

387
00:38:37,270 --> 00:38:38,070
‫أجل

388
00:38:38,190 --> 00:38:40,990
‫في جيب قميصه
‫وليس في جيبه الخلفي وفي محفظته

389
00:38:41,110 --> 00:38:44,190
‫- كان سيقيم علاقة
‫- بالتأكيد، كان سيقيم علاقة

390
00:38:44,310 --> 00:38:45,630
‫الدعارة، هذا ليس جديداً

391
00:38:45,750 --> 00:38:48,670
‫هذا ليس جديداً
‫لكنه كان يحاول نيل الإعجاب

392
00:38:49,670 --> 00:38:50,950
‫وضع عطراً

393
00:38:54,750 --> 00:38:56,550
‫حسناً، لاحظت ذلك

394
00:39:00,190 --> 00:39:03,150
‫- هل المرأة لا تزال حيّة؟ السائقة؟
‫- أجل

395
00:39:05,790 --> 00:39:08,070
‫يجب أن تسمح لي بالتحدث إليها

396
00:39:12,830 --> 00:39:14,950
‫ما رأيك بـ(تيمبل)؟
‫هل هو نذل أم حقير؟

397
00:39:17,470 --> 00:39:19,390
‫طرح عليّ السؤال نفسه عنك

398
00:39:22,150 --> 00:39:25,710
‫- النقيب (بارودي)؟
‫- كنت لأثمل الليلة مكانك حضرة المحقق

399
00:39:26,070 --> 00:39:28,310
‫ستصاب بصداع شديد في كلتا الحالتين

400
00:39:29,510 --> 00:39:31,230
‫مَن هو العراقي الميت؟

401
00:39:32,790 --> 00:39:34,150
‫هذا مهم!

402
00:39:53,030 --> 00:39:54,033
‫مرحباً

403
00:39:55,230 --> 00:39:56,990
‫هذا مستشفى جيد

404
00:39:58,270 --> 00:39:59,710
‫لديهم أدوية

405
00:40:19,630 --> 00:40:20,950
‫بئساً

406
00:40:22,750 --> 00:40:24,350
‫بئساً

407
00:40:26,830 --> 00:40:30,750
‫بئس... الأمر

408
00:40:48,390 --> 00:40:51,150
‫كل ملف يصدرونه
‫يشكّل خطوة إلى الوراء

409
00:40:52,310 --> 00:40:56,230
‫يصغون إلى العراقيين المنفيين
‫لكن ليس إلينا

410
00:40:57,230 --> 00:40:58,870
‫لا تيأسي، سيدتي

411
00:41:01,590 --> 00:41:03,110
‫تابعي عملك

412
00:41:03,550 --> 00:41:06,870
‫هذا الملف هو الأصلي، سيدتي
‫لم تعودي موجودة

413
00:41:07,510 --> 00:41:10,870
‫"تقرير الشرطة، (زهيدة رشيد)"

414
00:41:41,310 --> 00:41:42,430
‫أنا (محسن)

415
00:41:42,710 --> 00:41:45,790
‫لا أجد ملف الأستاذة (زبيدة رشيد)
‫لماذا؟

416
00:41:46,270 --> 00:41:47,470
‫ليس موجوداً

417
00:41:47,590 --> 00:41:49,790
‫(حامد)، اتفقنا على سعر

418
00:41:50,070 --> 00:41:51,230
‫(محسن)...

419
00:41:52,510 --> 00:41:55,710
‫أقسم لك بأنه ليس موجوداً
‫لا نمتلكه

420
00:41:56,070 --> 00:41:58,350
‫يجب أن يكون موجوداً
‫لكنه ليس كذلك

421
00:42:01,470 --> 00:42:02,790
‫هل من شيء آخر؟

422
00:42:04,150 --> 00:42:06,990
‫أحتاج إلى عنوانها، عنوان منزلها

423
00:42:08,150 --> 00:42:09,630
‫سأرى ما أستطيع فعله

424
00:42:09,750 --> 00:42:13,230
‫- (حامد)، أحتاج إليه
‫- حسناً، حسناً

425
00:42:26,750 --> 00:42:29,630
‫"(سوسن الخفاجي)"

426
00:42:38,750 --> 00:42:41,390
‫- أجل؟
‫- (نضال)، أنا (محسن)

427
00:42:44,230 --> 00:42:47,870
‫أشعر بالخجل يا (نضال)
‫أنا أب لم يعد يعرف ابنته

428
00:42:48,150 --> 00:42:50,470
‫كلا، (محسن)
‫أنت لست الملام

429
00:42:50,590 --> 00:42:54,030
‫ألقيت المسؤولية كلها عليكما
‫على خالتها وخالها

430
00:42:54,790 --> 00:42:56,590
‫لديك (مروج) لتعتني بها

431
00:42:56,710 --> 00:43:01,910
‫لكن أمراً ما يزعجني
‫ألا وهو القفل على بابها

432
00:43:03,430 --> 00:43:07,190
‫أعرف أنها لم تكن لتضعه
‫لم تكن لتهينك

433
00:43:08,030 --> 00:43:09,510
‫لم تكن لتفعل ذلك

434
00:43:13,350 --> 00:43:16,830
‫الحقيقة هي أن (سوسن) عاشت حياتها
‫كما أرادت

435
00:43:17,310 --> 00:43:20,470
‫عرّضتنا جميعاً للخطر
‫أولادي أيضاً

436
00:43:20,590 --> 00:43:22,190
‫كان عليك أن تخبرني

437
00:43:23,230 --> 00:43:26,710
‫لو اعتقدت أنها بخطر
‫فكان عليك أن تخبرني

438
00:43:26,830 --> 00:43:30,430
‫هل تقول إنك كنت لتحلّ المشكلة
‫كما فعلت مع (طارق)؟

439
00:43:32,790 --> 00:43:36,750
‫- (نضال)، قلت ما يكفي
‫- هذا صحيح

440
00:43:38,270 --> 00:43:40,110
‫بذلت قصارى جهدي لأجل (سوسن)

441
00:43:40,910 --> 00:43:42,990
‫ساعدت أمها وشقيقتي

442
00:43:44,910 --> 00:43:50,590
‫لا تحترمك ابنتك يا (محسن)، أبداً
‫هذه هي الحقيقة

443
00:43:51,270 --> 00:43:55,030
‫إنها لا تحترم شيئاً سوى معتقداتها

444
00:43:58,670 --> 00:44:05,430
‫حاولت حمايتها
‫لا شيء أكثر، لا شيء أكثر

445
00:44:06,590 --> 00:44:08,510
‫كانت تصغي إلى صديقاتها فقط

446
00:44:15,310 --> 00:44:16,750
‫تصبح على خير، (محسن)

447
00:44:48,310 --> 00:44:52,750
‫"(زهرة بستاني)"

448
00:45:03,590 --> 00:45:07,990
‫"(سناء حسين)"

449
00:45:17,950 --> 00:45:20,590
‫"بطاقة هوية، (كاندي)"

450
00:45:20,830 --> 00:45:24,270
‫"(سوسن الخفاجي)"

451
00:45:24,590 --> 00:45:28,630
‫"بطاقة هوية، (سوزي)"

