﻿1
00:00:01,640 --> 00:00:04,840
- "في الحلقات السابقة..."
- الجيش الأميركي، حافظوا على الهدوء!

2
00:00:05,040 --> 00:00:06,760
مَن هذه الفتاة هنا؟

3
00:00:07,280 --> 00:00:08,720
التهوّر ليس الجواب

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,720
هل أنا متهوّرة إذا أردت
أن أرى المذنب معاقباً؟

5
00:00:10,800 --> 00:00:12,560
- ومَن هو المذنب؟
- (تيمبل)

6
00:00:12,920 --> 00:00:17,120
يدّعي أنه يبني (العراق) الجديد
لكنه يدمّره فحسب

7
00:00:17,200 --> 00:00:18,640
لمَ لا أستطيع العيش هنا؟

8
00:00:18,720 --> 00:00:20,160
أخبرك أنه عليك المغادرة

9
00:00:20,240 --> 00:00:22,920
لديك فرصة واحدة فقط!
فرصة واحدة!

10
00:00:23,000 --> 00:00:27,520
أموالي، دولاراتي، مستقبلي اختفى
سرقت من مقطورتي

11
00:00:27,840 --> 00:00:29,680
أهلاً بك إلى (العراق)

12
00:00:32,080 --> 00:00:33,160
أريد رؤيته

13
00:00:33,240 --> 00:00:38,600
يمكنك مساعدته عبر مساعدتي لننقذ
ربما حياة شابة في آخر الرواق... (زهرة)

14
00:00:38,680 --> 00:00:42,000
بحقك (فرانك)، لا يمكننا أن نسمح لها
بالتفوه بأي كلمة، أنت تعرف ذلك

15
00:00:42,080 --> 00:00:43,400
سأحضر لك (سوسن)

16
00:00:43,480 --> 00:00:45,840
- أين هي؟
- سأجدها

17
00:00:46,640 --> 00:00:49,400
- ألا تعرف؟
- سأجدها

18
00:01:25,240 --> 00:01:27,000
كانت البارحة تتحسّن
هذا هو ما قيل لي

19
00:01:27,080 --> 00:01:30,640
- كانت البارحة تتحسّن
- والآن، يقال لي شيء مختلف كلياً!

20
00:01:31,440 --> 00:01:33,640
أطلب تفسيراً

21
00:01:33,760 --> 00:01:36,600
أصيبت بجرح بليغ
وازداد سوءاً بشكل غير متوقع

22
00:01:36,680 --> 00:01:38,655
- عودي (مروج) إلى الداخل من فضلك
- أريد فحص هذه الغرفة

23
00:01:38,680 --> 00:01:40,240
يجب فحص كل غرض في هذه الغرفة

24
00:01:40,320 --> 00:01:41,600
- عودي إلى سريرك
- هل تفهم؟

25
00:01:41,680 --> 00:01:45,160
- ماذا حصل؟
- لا شيء يخصّني أو يخصّك!

26
00:01:47,200 --> 00:01:51,720
- هل هي (زهرة)؟
- سنجعلك تستعدين للعلاج

27
00:01:52,000 --> 00:01:56,080
ماذا ولو رفضت؟ غسيل الكلى؟

28
00:01:56,160 --> 00:02:00,160
- لمَ تودين فعل ذلك؟
- لا أستطيع البقاء هنا إلى الأبد

29
00:02:01,080 --> 00:02:03,520
سرعان ما سأغادر وأمرض من جديد

30
00:02:03,640 --> 00:02:07,040
الفكرة هي أن نجعلك أقوى
هل تريدين فعل هذا؟

31
00:02:11,000 --> 00:02:14,880
- هل من شيء مريب؟
- كلا

32
00:02:15,320 --> 00:02:16,600
حضرة النقيب...

33
00:02:17,760 --> 00:02:19,360
تقع المشاكل

34
00:02:20,600 --> 00:02:25,680
أريد توضيب كل شيء دخل إلى جسمها
في كيس، إقفاله بإحكام وتحديد هويته

35
00:02:53,880 --> 00:02:55,720
نصف ساعة

36
00:03:13,800 --> 00:03:15,880
أخبر (إبراهيم) أنه وصل

37
00:03:44,440 --> 00:03:46,880
أرى أنك أبقيت المكان مرتّباً

38
00:03:52,880 --> 00:03:56,720
ماذا تفعلين هنا؟ ماذا تريدين؟

39
00:04:01,640 --> 00:04:06,160
أريد مساعدتك في إنقاذ (سوسن)
أخشى أنها تائهة، (محسن)

40
00:04:06,240 --> 00:04:10,080
أرسلتها لتعمل لصالح الأميركيين
عرّضتها للخطر

41
00:04:10,160 --> 00:04:13,120
كانت بداخل منزلك ولم تخبريني

42
00:04:13,360 --> 00:04:15,640
خرجت من منزلك
وهي تطلق النار من بندقية

43
00:04:15,720 --> 00:04:17,880
والآن تخافين عليها؟

44
00:04:18,600 --> 00:04:22,280
سآخذك إليها، سآخذك إليها الآن

45
00:04:23,640 --> 00:04:25,560
لهذا السبب، أنا هنا

46
00:04:26,960 --> 00:04:29,320
لكنها لن تذهب معك من تلقاء نفسها

47
00:05:09,720 --> 00:05:11,560
ما العمل الآن؟

48
00:05:15,000 --> 00:05:17,160
سأذهب إلى المنطقة الخضراء

49
00:05:18,240 --> 00:05:22,520
ماذا ستفعلين هنا؟
لن تتمكني من مساعدة (زهرة)

50
00:05:24,160 --> 00:05:26,000
سأقتل (فرانك تيمبل)

51
00:05:26,920 --> 00:05:29,720
لكرامة (زهرة) و(سناء)
وبسبب كل ما فعله

52
00:05:29,840 --> 00:05:33,840
كلا (سوسن)
لا داعي لذلك

53
00:05:33,960 --> 00:05:37,880
- انتقمنا لمقتل (سناء) وانتهينا
- هي ميتة وهو حيّ

54
00:05:37,960 --> 00:05:41,280
- عمله مستمرّ وحياته مستمرّة
- انتهت هذه المسألة، (سوسن)!

55
00:05:41,680 --> 00:05:43,600
لكنه حيّ

56
00:05:43,840 --> 00:05:47,480
وأنت لن تبقي حيّة
لن تتمكني من عبور البوابة الأولى

57
00:05:47,560 --> 00:05:48,563
سيراقبونك

58
00:05:48,640 --> 00:05:51,520
مكانه هو الجحيم
وسأرسله إلى هناك

59
00:05:52,440 --> 00:05:54,000
كيف؟

60
00:05:56,640 --> 00:05:58,400
سأجد طريقة

61
00:06:00,960 --> 00:06:04,520
لن أبقى في (العراق)
ولا يمكنني المغادرة

62
00:06:05,240 --> 00:06:09,160
- (أمجد)، هذا خياري
- خيارك خطأ

63
00:06:11,840 --> 00:06:15,440
لن يراقبوا (زهرة)
هل تمتلك بطاقتها؟

64
00:06:15,560 --> 00:06:18,360
سأدخل بهذه الطريقة، واليوم

65
00:06:36,360 --> 00:06:38,360
المحقق (الخفاجي)!

66
00:06:40,040 --> 00:06:43,640
المحقق (الخفاجي)، عميل!
انزل!

67
00:06:46,360 --> 00:06:48,160
(الخفاجي)!

68
00:06:49,440 --> 00:06:51,120
أبو (طارق)

69
00:06:54,000 --> 00:06:55,880
ما بك أبو (عبد الله)؟

70
00:06:56,000 --> 00:06:59,840
صديقي أبو (طارق)
يجب أن تغادر حالاً

71
00:06:59,960 --> 00:07:03,000
(إبراهيم) متأكد من أنك تملك أموالاً

72
00:07:03,320 --> 00:07:04,680
أموال؟

73
00:07:04,760 --> 00:07:08,880
يقول إن رجالاً أتوا إلى منزلك
بحثاً عن دولاراتهم

74
00:07:08,960 --> 00:07:11,720
سامحني لكنني لا أريد أن أراك تتأذى

75
00:07:11,800 --> 00:07:14,600
أعتذر لأن الأمر بلغ هذه المرحلة
يا صديقي

76
00:07:24,920 --> 00:07:27,960
لن نؤذيك يا (الخفاجي)

77
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
لا أنت ولا المرأة التي برفقتك!

78
00:08:01,040 --> 00:08:02,560
حسناً

79
00:08:02,720 --> 00:08:06,840
سنخرج من الباب، سنعبر الرواق
وسننزل على السلالم

80
00:08:06,920 --> 00:08:09,560
سيكون (كارل) بانتظارنا في آخر الشارع

81
00:08:42,400 --> 00:08:46,960
(علي)، إياك أن تحرّك ساكناً
أو سأرديك قتيلاً

82
00:08:47,880 --> 00:08:50,280
- وأنا سأقتلك!
- (علي)!

83
00:08:50,480 --> 00:08:52,080
- حافظ على هدوئك
- أنا هادئ

84
00:08:55,800 --> 00:08:59,520
لا نريد سوى الأموال، الدولارات

85
00:08:59,640 --> 00:09:01,120
لا توجد أموال

86
00:09:02,160 --> 00:09:03,680
بلى، توجد أموال

87
00:09:04,200 --> 00:09:08,720
أتوا ليبحثوا عنها لكنهم لم يجدوها
ما يعني أنها لا تزال بحوزتك

88
00:09:09,320 --> 00:09:13,200
لم يجدوها لأنها ليست موجودة أصلاً

89
00:09:13,320 --> 00:09:15,880
أعطني الأموال ويمكنك أن تنجو

90
00:09:16,000 --> 00:09:17,920
أنت وامرأتك القذرة

91
00:09:18,040 --> 00:09:20,560
- لماذا تهينني؟
- الأموال!

92
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
ألق نظرة

93
00:09:27,480 --> 00:09:30,960
إذا كنت أمتلك أموالاً فستجدها
فّتش عنها

94
00:09:40,480 --> 00:09:44,480
دفعت 500 دولار لقاء مسدسك

95
00:09:44,640 --> 00:09:48,680
وأنت تمتلك أكثر
أكثر بكثير!

96
00:09:48,840 --> 00:09:51,120
ستبقى المرأة معي هنا!

97
00:09:55,920 --> 00:09:57,360
(علي)، لا!

98
00:10:08,640 --> 00:10:10,680
أنا جارك!

99
00:10:10,880 --> 00:10:13,360
أكبر منك سناً وصديق جدّك!

100
00:10:13,480 --> 00:10:15,880
كيف تجرأت على تصويب
مسدسي نحوي؟

101
00:10:15,960 --> 00:10:18,760
اذهب، اركض!

102
00:10:24,440 --> 00:10:28,360
ناد الجميع، أخبرهم أن (إبراهيم) أصيب
اندلعت الحرب!

103
00:10:40,280 --> 00:10:43,440
(إبراهيم)، ستمشي معنا
إلى سيارة الأجرة

104
00:10:44,600 --> 00:10:49,200
وستخبر جماعتك ألا تفعل شيئاً
أي شيء على الإطلاق

105
00:10:49,280 --> 00:10:54,040
وفي المقابل، ستدعك هذه المرأة تعيش

106
00:10:54,120 --> 00:10:55,840
هل تفهمني؟

107
00:10:56,680 --> 00:10:58,880
هل تفهمني؟

108
00:10:59,480 --> 00:11:00,840
اتفقنا؟

109
00:11:07,920 --> 00:11:10,920
(الخفاجي)، أطلق سراحه!

110
00:11:11,040 --> 00:11:12,880
(علي)!

111
00:11:13,560 --> 00:11:17,000
لا تفعل شيئاً، لم يحدث شيء!

112
00:11:17,960 --> 00:11:19,320
(علي)!

113
00:11:19,480 --> 00:11:24,240
أخفض رشاشاتك أنت والرجال!

114
00:11:25,000 --> 00:11:26,200
الآن!

115
00:11:26,680 --> 00:11:30,760
(علي)، نفّذ ما يقوله، نفّذ ما يقوله!

116
00:11:36,360 --> 00:11:37,800
اصعد إلى السيارة

117
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
كانت الأوامر...

118
00:11:54,720 --> 00:11:57,040
ألا تفعلوا شيئاً!

119
00:11:57,200 --> 00:11:59,080
اتركوه وارحلوا!

120
00:12:01,560 --> 00:12:08,760
من المحتمل أن أعود وأقتلك
يا (إبراهيم) أو أدفع لأحد ليفعل ذلك عني

121
00:12:09,040 --> 00:12:11,320
سأدفع له بالدولار

122
00:12:19,560 --> 00:12:21,720
أتمنى لك أن تجد طبيباً

123
00:12:44,320 --> 00:12:46,320
هل ستحتاج إلى مساعدة؟

124
00:12:47,200 --> 00:12:49,240
هل ستكون (سوسن) متعنّتة؟

125
00:12:50,560 --> 00:12:54,600
أجل، ستتشاجر معي

126
00:12:56,320 --> 00:12:59,040
يجب أن أفعل هذا لوحدي

127
00:13:00,080 --> 00:13:04,560
هؤلاء الرجال مخيفون
ومختلفون عن أولئك الرجال

128
00:13:05,800 --> 00:13:09,200
هذا سبب آخر يجعلني أفعل هذا لوحدي

129
00:13:23,320 --> 00:13:26,120
(سوسن)، أنا أبوك

130
00:13:28,760 --> 00:13:30,480
(سوسن)!

131
00:13:31,240 --> 00:13:32,640
اهدأوا

132
00:13:32,760 --> 00:13:34,840
أريد ابنتي فقط

133
00:13:35,000 --> 00:13:36,480
(سوسن)!

134
00:13:39,240 --> 00:13:40,800
(سوسن)؟

135
00:13:46,000 --> 00:13:47,680
رحلت

136
00:13:49,120 --> 00:13:51,440
كانت هنا ثم رحلت

137
00:13:53,840 --> 00:13:56,480
إذاً أنت لا تمانع أن أبحث في المكان

138
00:13:57,560 --> 00:14:00,200
تفضل، ابحث

139
00:14:03,640 --> 00:14:06,480
لا تريد أن يجدها أحد أيها الأب

140
00:14:07,360 --> 00:14:09,680
فات الأوان لتكون أباها

141
00:14:12,520 --> 00:14:14,000
إلى أين ذهبت؟

142
00:14:15,120 --> 00:14:18,880
هل يهمّك هذا؟
ألم تدع ابنك يموت؟

143
00:14:20,080 --> 00:14:24,320
أبو (طارق)...
لمَ أنت مهتمّ جداً بابنتك؟

144
00:14:24,640 --> 00:14:28,280
وهل تهمّك (سوسن)؟

145
00:14:29,160 --> 00:14:33,800
جندي شجاع مثلك
يريد أن يراها ميتة

146
00:14:33,920 --> 00:14:35,640
مثل شقيقها؟

147
00:14:37,080 --> 00:14:40,680
أجل، مثل شقيقها
هل هذا هو ما تريده؟

148
00:14:40,760 --> 00:14:43,480
هل تريد أن تراها مدفونة؟

149
00:14:46,720 --> 00:14:50,280
إذا كنت تعرف مكانها
فيجب أن تخبرني

150
00:14:52,160 --> 00:14:55,320
لا تريد أن تقول لك شيئاً

151
00:15:04,400 --> 00:15:06,880
أنت متواطئ أيها الأب

152
00:15:07,360 --> 00:15:09,800
لطالما كنت متواطئاً!

153
00:15:32,880 --> 00:15:36,400
فات الأوان، ذهبت

154
00:15:36,920 --> 00:15:39,160
يعرفون إلى أين ذهبت
لكنهم لم يخبروني

155
00:15:44,680 --> 00:15:50,520
تحدثت عن (تيمبل)
تلوم (فرانك تيمبل)

156
00:15:51,480 --> 00:15:53,400
كما يلومونه جميعاً

157
00:16:22,400 --> 00:16:24,120
صباح الخير

158
00:16:24,720 --> 00:16:30,320
- هل الصباح مليء بالخير؟
- أجل، تم إنجاز الأمر

159
00:16:30,960 --> 00:16:33,760
ينتابني شعور فظيع بأنك استمتعت به

160
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
- كان ذلك ضرورياً حسبما أفترض
- تماماً

161
00:16:38,040 --> 00:16:42,960
- أنقذتها من فظائع (أبو غريب)
- أجل

162
00:16:43,160 --> 00:16:45,840
ربما علينا أن نقضي على الأستاذة أيضاً

163
00:16:46,720 --> 00:16:48,920
تبدو واثقاً جداً
من عدم حصول تداعيات

164
00:16:49,000 --> 00:16:51,840
لن تحصل تداعيات، أضمن لك ذلك

165
00:16:52,200 --> 00:16:54,560
هؤلاء ليسوا أشخاصاً حقيقيين، (فرانك)

166
00:16:55,880 --> 00:16:58,480
أريد ما هو ملكي
ومغادرة هذا المكان فحسب

167
00:16:58,720 --> 00:17:01,320
لم تعد أموالك موجودة، اختفت

168
00:17:01,600 --> 00:17:04,960
ما عليك فعله الآن هو البقاء صامداً
لفترة كافية لتجمع أموال أخرى

169
00:17:05,040 --> 00:17:06,440
ثم يغادر كلانا المكان

170
00:17:06,520 --> 00:17:09,680
إنها بحوزة (الخفاجي)
مَن عساه أن يأخذها سواه؟

171
00:17:09,760 --> 00:17:15,240
(فرانك)، ثمة أكوام كثيرة من الدولارات
ستبدأ من جديد، بدءاً من الليلة

172
00:17:17,520 --> 00:17:18,920
أنا جائع

173
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
ألم تسمعي ما قاله والدك؟

174
00:17:27,160 --> 00:17:29,200
لا أنوي أن أموت

175
00:17:30,440 --> 00:17:34,320
كيف ستواجهين المدعو (تيمبل)؟

176
00:17:34,480 --> 00:17:35,960
كيف ستقتلينه؟

177
00:17:36,720 --> 00:17:39,320
ثمة سكاكين كثيرة في المقصف

178
00:17:39,800 --> 00:17:43,080
- هل ستقومين بطعنه؟
- ربما

179
00:17:43,200 --> 00:17:46,240
بقلبه؟ بعنقه؟ ماذا عن الدماء؟

180
00:17:47,120 --> 00:17:49,920
- أستطيع فعل ذلك
- حسناً

181
00:17:51,320 --> 00:17:53,280
وكيف ستجدينه؟

182
00:17:53,440 --> 00:17:55,280
- سأجده
- أين يا (سوسن)؟

183
00:17:55,400 --> 00:17:59,600
رأينا أنه يعيش في مقطورة
أستطيع فعل ذلك

184
00:18:08,200 --> 00:18:10,760
كل ما أردته كان أن أصبح مهندساً

185
00:18:19,360 --> 00:18:21,640
يحتاج (العراق) إلى مهندسين

186
00:18:26,400 --> 00:18:28,720
سيحصل ذلك في الوقت المناسب

187
00:18:45,360 --> 00:18:49,320
- "بطاقة هوية، (لورا)، مترجمة"
- إذا فعلت هذا الأمر فستصبحين بطلة

188
00:18:58,160 --> 00:18:59,880
عدني بأنك ستبني لي تمثالاً

189
00:19:01,400 --> 00:19:04,000
يمكنك أن تسمّيه تمثال الطالبة

190
00:19:16,240 --> 00:19:18,640
سأنتظر حتى يصبح هناك ازدحام
عند نقطة التفتيش

191
00:19:31,840 --> 00:19:35,880
اقرأوا اللافتات وكونوا مستعدين

192
00:19:36,160 --> 00:19:42,160
اقرأوا اللافتات
وكونوا مستعدين، استعدوا

193
00:19:42,240 --> 00:19:46,520
فسيتحرّك الصفّ بشكل أسرع!

194
00:19:47,200 --> 00:19:49,280
اقرأوا اللافتات

195
00:19:50,720 --> 00:19:53,440
أرجوكم، اقرأوا...

196
00:20:24,560 --> 00:20:27,400
"بطاقة هوية، (لورا)، مترجمة"

197
00:20:44,960 --> 00:20:49,640
- هل رآك الرجل الذي رأيته؟
- أجل

198
00:20:50,720 --> 00:20:53,640
- هل تعرفه؟
- أظن ذلك

199
00:20:53,760 --> 00:20:56,840
ما يعني أن المستشفى لم يعد آمناً

200
00:21:01,520 --> 00:21:06,720
حان الوقت لنغادر، جميعنا

201
00:21:10,360 --> 00:21:15,040
- متى؟
- غداً، سنخرجك غداً

202
00:21:16,080 --> 00:21:20,960
- (سوسن)؟
- سأجدها، ثم...

203
00:21:23,080 --> 00:21:26,280
سنغادر ونحن عائلة

204
00:22:02,680 --> 00:22:07,320
حضرة المحقق، ألا يفترض بك
أن تبحث عن شخص ما؟

205
00:22:08,240 --> 00:22:10,640
ذهبت لأرى (مروج)، أعتذر

206
00:22:10,760 --> 00:22:12,240
(زهرة)...

207
00:22:13,560 --> 00:22:15,560
أنت تعرف أنها ماتت، صحيح؟

208
00:22:16,520 --> 00:22:20,240
- ما يعني أن أحداً تدخّل
- احتفظ بهذه الفكرة لنفسك

209
00:22:20,320 --> 00:22:22,240
لماذا؟ لأنها غير مناسبة؟

210
00:22:22,320 --> 00:22:25,400
فكرة أن يدخل أحد
إلى مستشفى عسكري ويتدخّل؟

211
00:22:25,480 --> 00:22:28,680
لأننا لم نتأكد بعد من الوقائع

212
00:22:29,920 --> 00:22:32,520
مَن يستطيع الوصول
إلى المستشفى وإلى (زهرة)؟

213
00:22:32,600 --> 00:22:37,040
أطباء، جنود، مرضى ومرتزقة

214
00:22:39,400 --> 00:22:42,400
أعتقد أنك تعرف مَن هو المسؤول

215
00:22:43,840 --> 00:22:45,400
رافقني

216
00:24:19,000 --> 00:24:23,640
ها هو النقيب (بارودي) ومساعده الحديث

217
00:24:25,240 --> 00:24:28,560
هل خرجت من السجن
بفضل كفالة أم عفو رئاسي؟

218
00:24:32,880 --> 00:24:36,680
سيتم تجميد جثة (زهرة بستاني)
بينما أطلب تشريحها

219
00:24:37,840 --> 00:24:39,520
هل تخبرني أنها ماتت؟

220
00:24:39,640 --> 00:24:43,400
سيتم الحفاظ على جميع المعدات الطبية
وسيفحصها أطباء شرعيون

221
00:24:43,640 --> 00:24:47,560
"يفحصها أطباء شرعيون"؟
أتمنى لك التوفيق في ذلك

222
00:24:48,040 --> 00:24:51,480
- سيد (إيفانز)؟
- صحيح

223
00:24:51,560 --> 00:24:54,440
سمعت أنك أصبت رأسك
ما جعلك تقضي ليلة في المستشفى

224
00:24:54,520 --> 00:24:57,000
كنت أشعر بدوار في الواقع
وكنت مشوّش الذهن

225
00:24:57,080 --> 00:25:00,120
شوهدت وأنت تخرج
من غرفة (زهرة بستاني)

226
00:25:02,400 --> 00:25:04,000
حقاً؟ من قبل مَن؟

227
00:25:05,800 --> 00:25:07,160
ممرضة

228
00:25:07,720 --> 00:25:09,720
لم أدخل إلى غرفتها أبداً

229
00:25:10,600 --> 00:25:12,840
قلت إنني كنت أشعر بدوار ومشوّش الذهن

230
00:25:17,200 --> 00:25:18,600
السيد (كلارك كيبرت)

231
00:25:20,240 --> 00:25:21,520
بارك الله روحه

232
00:25:21,640 --> 00:25:25,680
كان على علاقة رومانسية بامرأة
عراقية تعمل لصالحك، (تيمبل)

233
00:25:25,960 --> 00:25:28,320
ربما كان على علاقة بها، لكن رومانسية؟

234
00:25:28,440 --> 00:25:31,760
كانت تدعى (سناء حسين)
لكنها أسمت نفسها (كاندي)

235
00:25:31,840 --> 00:25:34,160
"كانت تدعى (سناء حسين)"
بصيغة الماضي؟

236
00:25:34,240 --> 00:25:39,200
هل تقصد أنها ماتت أيضاً؟
أين دليلك على هذا الكلام؟

237
00:25:39,280 --> 00:25:41,640
(تيمبل)، أيامك معدودة

238
00:25:42,160 --> 00:25:45,760
هل أنا... هل يتم اتهامنا بجريمة هنا؟

239
00:25:45,840 --> 00:25:47,760
(فاضل البكر)

240
00:25:47,920 --> 00:25:49,280
تظلّ تقول أسماء عشوائية

241
00:25:49,360 --> 00:25:53,720
إنه الرجل الذي تم العثور عليه مقتولاً
في منزل ينتمي إلى قسمك

242
00:25:53,800 --> 00:25:55,600
كان أيضاً على علاقة بـ(هاملتون بايكر)

243
00:25:55,720 --> 00:25:57,360
لم أسمع به قط

244
00:25:57,440 --> 00:25:59,640
شركة (إتش بي) توظّف الكثير
من المنتسبين الجدد

245
00:25:59,720 --> 00:26:04,880
كان (فاضل البكر) مجرماً
متورّطاً في الاسترقاق والدعارة

246
00:26:04,960 --> 00:26:06,520
لم تغيّره الحرب

247
00:26:06,640 --> 00:26:07,920
ما أريد معرفته هو...

248
00:26:08,000 --> 00:26:11,080
مَن بحق الجحيم يبحث عن الأشخاص
الذين قتلوا رجليّ؟

249
00:26:11,160 --> 00:26:13,400
- سيكون ذلك أنا، سيد (إيفانز)
- إذاً افعل ذلك!

250
00:26:13,480 --> 00:26:17,320
مات رجلان في الواقع
أحدهما ظهر مقتولاً في قسمك

251
00:26:17,400 --> 00:26:20,320
وكل ما تفعله هو إزعاجي على الفطور!

252
00:26:25,640 --> 00:26:27,720
أنجز عملك، (بارودي)

253
00:26:31,440 --> 00:26:35,280
سأكون على تواصل معكما، قريباً جداً

254
00:26:37,720 --> 00:26:39,120
طاب يومك

255
00:26:43,320 --> 00:26:47,680
لا تعتقد أنك بمأمن من جرائم حربك
حضرة المحقق

256
00:26:47,760 --> 00:26:49,600
ستظهر عواقب

257
00:26:51,120 --> 00:26:54,200
تظهر دوماً عواقب، سيد (تيمبل)

258
00:27:35,680 --> 00:27:37,640
- (نضال)؟
- أجل

259
00:27:37,760 --> 00:27:39,200
أنا (كارل)

260
00:27:42,360 --> 00:27:45,080
تفضل، تفضل بالدخول

261
00:27:50,480 --> 00:27:54,720
يريدك أن تنتظره
لكن كن جاهزاً للمغادرة

262
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
ويأمل أن تغادر غداً

263
00:27:56,520 --> 00:27:59,360
- مع (مروج) و(سوسن)؟
- هذا هو ما يريده

264
00:27:59,480 --> 00:28:03,600
سيتصل بكما، فيجب أن يبقى أحدكما
بقرب الهاتف دوماً

265
00:28:08,400 --> 00:28:10,080
لمَ لم يأت بنفسه؟

266
00:28:10,960 --> 00:28:15,040
عليه أن ينجز مسألة ما...
مع الأميركيين

267
00:28:16,240 --> 00:28:18,440
يجب أن يبقى كل شيء طبيعياً

268
00:28:19,120 --> 00:28:21,640
هل وجد (سوسن) أم لا؟

269
00:28:22,240 --> 00:28:23,680
لا أعرف

270
00:28:28,640 --> 00:28:32,600
- لم يبقَ لنا أحد سوى العائلة
- صحيح

271
00:28:33,400 --> 00:28:35,280
ويا صديقاي...

272
00:28:35,800 --> 00:28:39,840
تشرّفت بمقابلة (محسن) البارحة
لأحضر لكما الوديعة

273
00:28:40,360 --> 00:28:46,040
- ما هذه؟
- مستقبلكما، سيتصل بكم

274
00:28:46,200 --> 00:28:49,360
بالتوفيق، رافقكما الله

275
00:28:51,240 --> 00:28:58,120
كيف تعرف (محسن)؟
لم يتحدث عنك قط

276
00:29:00,400 --> 00:29:02,760
صعد إلى سيارة أجرتي ذات مرة

277
00:29:03,320 --> 00:29:05,480
تحدثنا عن أولادنا وعن الشعر

278
00:29:08,440 --> 00:29:09,560
بالتوفيق

279
00:29:11,280 --> 00:29:16,160
أنا لا أعرفكما
لكنني أتأسف على رؤيتكما تغادران

280
00:29:16,440 --> 00:29:19,120
تحتاج (بغداد) إلى أشخاص صالحين

281
00:29:20,360 --> 00:29:21,440
شكراً

282
00:29:23,240 --> 00:29:25,960
- شكراً على مجيئك
- لا شكر على واجب

283
00:29:54,880 --> 00:29:56,360
آنسة (فورد)؟

284
00:29:58,200 --> 00:29:59,880
حضرة المحقق

285
00:30:02,040 --> 00:30:07,080
آنسة (فورد)، قررت أن بقاء (مروج)
في المستشفى لم يعد آمناً

286
00:30:07,560 --> 00:30:10,480
يؤسفني سماع هذا
كان علاجها يجري بشكل ممتاز

287
00:30:10,560 --> 00:30:13,760
ستسافر إلى (الأردن)
مع خالتها وخالها

288
00:30:13,920 --> 00:30:15,160
سيقابلانها عند نقطة التفتيش

289
00:30:15,280 --> 00:30:16,840
لمَ تخبرني هذا؟

290
00:30:17,400 --> 00:30:20,320
من المطلوب أن يرافقها حرّاس
من سريرها إلى البوابة، صحيح؟

291
00:30:20,440 --> 00:30:21,760
صحيح

292
00:30:22,920 --> 00:30:29,400
ولهذا السبب، لن تخرقي أي قانون إذا
رافقتها إلى نقطة التفتيش...

293
00:30:30,520 --> 00:30:31,680
ودّعتها

294
00:30:32,560 --> 00:30:34,320
لا أستطيع فعل ذلك

295
00:30:34,480 --> 00:30:41,200
لن نستطيع المغادرة
إلا إذا ظنّوا أن (مروج) لا تزال هنا

296
00:30:41,960 --> 00:30:45,080
هل تنوي التغيّب، حضرة المحقق؟

297
00:30:46,120 --> 00:30:50,120
- هلّا تساعدينني، آنسة (فورد)؟
- ماذا يجري؟

298
00:30:52,680 --> 00:30:55,320
إذا كنت تأتمنني على ابنتك
فعليك أن تأتمنني على الحقيقة

299
00:30:55,400 --> 00:30:56,760
ماذا يجري؟

300
00:30:57,080 --> 00:31:00,720
السيد (تيمبل) هو رجل مجرم
مخابئه خطيرة

301
00:31:00,840 --> 00:31:04,560
وراتبه ليس مصدر دخله الوحيد
لكنك تعرفين هذا مسبقاً

302
00:31:05,880 --> 00:31:08,120
- ويشكّل تهديداً
- لك؟

303
00:31:08,240 --> 00:31:09,840
ولـ(مروج)

304
00:31:12,600 --> 00:31:16,880
هل يمكنك مساعدتي، آنسة (فورد)؟
في مسألة (مروج)؟

305
00:31:17,720 --> 00:31:19,320
لست متأكدة

306
00:31:26,040 --> 00:31:28,280
هل رأيت أنه تم إطلاق سراحه؟

307
00:31:29,320 --> 00:31:30,720
أجل

308
00:31:30,840 --> 00:31:34,160
تم إطلاق سراحه
ليكون تحت عناية النقيب (بارودي)

309
00:31:34,400 --> 00:31:37,040
بناءً على طلب النقيب (بارودي)

310
00:31:38,280 --> 00:31:42,080
- يتم تجاهل المزيد من الأدلة
- ماذا تريد؟

311
00:31:44,160 --> 00:31:49,640
ألست غاضباً ولو قليلاً؟
إنهم لا يتعاملون معك بجدية هنا

312
00:31:50,920 --> 00:31:56,200
إذا أردت العدالة
فأقترح أن تعالج المسألة شخصياً

313
00:31:59,640 --> 00:32:05,520
لا بد من أنك تعرف أحداً
سيخلّص العالم من المحقق (الخفاجي)

314
00:32:06,360 --> 00:32:08,560
ألف دولار أميركي

315
00:32:11,080 --> 00:32:14,360
إنه يسخر منا
إنه يسخر من عائلتك

316
00:32:16,800 --> 00:32:18,600
5 آلاف

317
00:32:20,240 --> 00:32:22,000
هذا المبلغ؟

318
00:32:22,880 --> 00:32:26,360
لو كنت أنا مَن يدفع
لم أكن لأدفع أكثر من ألفَي دولار

319
00:32:26,440 --> 00:32:30,200
كان ذلك ليكون أعلى مبلغ
لأن هذا هو كل ما أملكه

320
00:32:36,160 --> 00:32:37,720
مَن سيفتقد إليه؟

321
00:32:40,800 --> 00:32:42,480
اتفقنا

322
00:33:18,760 --> 00:33:23,080
- لمَ نحن هنا؟
- لأفكّر يا حضرة المحقق، لأركّز

323
00:33:23,680 --> 00:33:27,120
لأذكّر نفسي بموضوع تحقيقي

324
00:33:29,360 --> 00:33:31,480
لأرتقي فوق المسائل التافهة

325
00:33:44,520 --> 00:33:48,040
وجدنا (فاضل البكر) هناك
مقتولاً بالرصاص

326
00:33:48,200 --> 00:33:52,280
ودخل مطلقو النار من فوق
هم يشكّلون هدفي الرئيسي

327
00:33:57,440 --> 00:34:00,080
تدخل مجموعتان إلى المنزل

328
00:34:00,800 --> 00:34:04,040
- مجموعة تعيق الأخرى
- أجل

329
00:34:04,920 --> 00:34:08,000
كانت (زهرة بستاني) عضواً في مجموعة

330
00:34:08,400 --> 00:34:09,840
مَن هم؟

331
00:34:10,560 --> 00:34:16,560
سبق وقتلوا (كيبرت)
وكانوا يسلّمون الجثة إلى المنزل

332
00:34:17,320 --> 00:34:21,680
هذه رسالة، أجل
لكنها محاولة للقتل مجدداً أيضاً

333
00:34:22,120 --> 00:34:24,680
كانت (كاندي) و(زهرة بستاني)
عضوين في مجموعة

334
00:34:24,760 --> 00:34:27,400
خطفت مواطناً أميركياً وعذّبته وقتلته

335
00:34:27,560 --> 00:34:30,200
محاسب، رجل بريء

336
00:34:30,840 --> 00:34:33,640
هذا هو تعريف الخلية الإرهابية

337
00:34:33,960 --> 00:34:36,320
هذا هو كل ما يراه المسؤولون عني

338
00:34:36,480 --> 00:34:40,600
ومَن يستطيع أن يلومني لأعتقد أن ابنتك
(سوسن) هي عضو في تلك الخلية؟

339
00:34:40,880 --> 00:34:43,080
ما هي أهمية هذا المنزل؟

340
00:34:43,200 --> 00:34:46,400
أعتقد أن هذا هو المنزل
حيث تعرّضت (كاندي) للاعتداء

341
00:34:46,480 --> 00:34:49,040
وأعتقد أن هناك منازل أخرى

342
00:34:49,120 --> 00:34:52,960
قد تكون محقاً
ثمة منازل عدة وكثيرة

343
00:34:53,040 --> 00:34:56,240
يؤمّن (تيمبل) المنازل
يؤمّن (إيفانز) الأمن

344
00:34:56,320 --> 00:35:01,360
وأفترض أن (فاضل البكر) أمّن النساء
لكنهن لسن متمردات

345
00:35:13,080 --> 00:35:17,000
(زبيدة رشيد)، أستاذة جامعية
هل تعرفها؟

346
00:35:18,280 --> 00:35:19,840
أجل

347
00:35:19,960 --> 00:35:24,280
كانت المسؤولة عن توظيف
مترجمات ومترجمات فوريات

348
00:35:24,360 --> 00:35:29,880
بمَن فيهن (زهرة بستاني)
(سناء حسين) و(سوسن الخفاجي)

349
00:35:30,000 --> 00:35:33,360
غادرت منصبها مذاك الحين
وأخذت معها سجلّاتها وملفاتها

350
00:35:33,480 --> 00:35:35,360
محت نفسها

351
00:35:35,480 --> 00:35:38,880
أصبحت الآن مجرد لوحة اسم على باب
هذا كل شيء

352
00:35:39,440 --> 00:35:44,720
أعتقد أنها قد تكون أكثر من أستاذة
ربما مرشدة؟

353
00:35:45,240 --> 00:35:46,840
قابلتها

354
00:35:48,480 --> 00:35:53,240
- إنها امرأة ملفتة
- وأذهان الشابات سريعة التأثر

355
00:35:53,800 --> 00:35:56,600
(زبيدة رشيد) لم تقتل (زهرة بستاني)

356
00:35:56,840 --> 00:36:00,240
لكنها مسؤولة عن إحضار الفتيات الـ3
إلى المنطقة الخضراء

357
00:36:00,320 --> 00:36:02,280
(كاندي)، (لورا) و(سوزي)

358
00:36:02,400 --> 00:36:06,320
قد تجعلنا نتقدم في التحقيق
قد تكون رأس الأفعى

359
00:36:06,480 --> 00:36:09,960
- هل قلت إنها ملفتة؟
- أجل

360
00:36:11,120 --> 00:36:15,680
- قائدة؟
- أجل، أعتقد ذلك

361
00:36:15,840 --> 00:36:17,320
بعثية؟

362
00:36:17,760 --> 00:36:21,560
على المرء أن يكون عضواً في الحزب
ليشغل منصباً كهذا في الجامعة

363
00:36:22,720 --> 00:36:24,040
اعثر عليها

364
00:36:25,440 --> 00:36:29,640
وإذا عثرت عليها، هل سيعني ذلك
أن (سوسن) ستصبح أقل أهمية؟

365
00:36:29,720 --> 00:36:31,480
ربما

366
00:36:31,560 --> 00:36:33,760
إذا لم تجد أحداً منهما
فستصبح عديم الجدوى بنظري

367
00:36:33,840 --> 00:36:36,320
لا أستطيع مساعدة (مروج)
ولا أستطيع مساعدتك

368
00:36:36,600 --> 00:36:41,280
أطلق (تيمبل) و(إيفانز) شيئاً
يهدد سلامة الجميع

369
00:36:41,360 --> 00:36:45,200
إذا كانت هذه الخلية تريد الانتقام
فلن تتوقف حتى تحصل عليه

370
00:36:45,480 --> 00:36:50,240
أولويتي هي تحديد أي تهديد
بحق قومي والقضاء عليه

371
00:36:50,800 --> 00:36:53,160
لن أفقد التركيز على ذلك

372
00:36:54,040 --> 00:36:57,520
لهذا السبب
أقف على هذا السطح البائس

373
00:36:57,880 --> 00:36:59,760
لأشاهد منظراً أفضل

374
00:37:07,160 --> 00:37:12,000
لائحة أسماء الوافدين هذا الصباح
لم نرصد أي شيء مريب

375
00:37:17,520 --> 00:37:21,800
أريدك أن تعمل معي فقط، حضرة المحقق
أريدك أن تكون مستعداً دوماً

376
00:37:22,160 --> 00:37:25,280
أبقه مشحوناً وشغالاً طوال الوقت

377
00:37:29,360 --> 00:37:33,760
من أجل ابنتيك، أحضر لي (زبيدة رشيد)

378
00:37:55,480 --> 00:37:58,080
"الـ9 و24 دقيقة، (لورا)"

379
00:37:58,400 --> 00:37:59,680
"(زهرة بستاني)"

380
00:38:04,200 --> 00:38:06,960
سيدي، اتصال من القصر

381
00:38:07,080 --> 00:38:09,080
إنها الفتاة من سلطة التحالف

382
00:38:09,200 --> 00:38:10,960
(بارودي)

383
00:38:11,040 --> 00:38:15,480
سيدي، أنا (ميغان فورد) أمامي لائحة
أسماء الوافدين التي طلبتها

384
00:38:15,600 --> 00:38:18,040
تظهر اسماً مثيراً جداً للاهتمام

385
00:38:18,160 --> 00:38:20,960
يبدو أن (لورا) المعروفة أيضاً
باسم (زهرة بستاني)

386
00:38:21,080 --> 00:38:24,000
عبرت نقطة التفتيش الرقم ثلاثة
هذا الصباح

387
00:38:24,120 --> 00:38:26,120
شكراً لك، سأتعامل مع الأمر من هنا

388
00:38:26,240 --> 00:38:29,440
ثمة دخيلة، إنها الفتاة الثالثة

389
00:38:40,280 --> 00:38:42,960
أشكركم على تعاونكم

390
00:38:43,560 --> 00:38:46,160
هذا إجراء أمني روتيني...

391
00:38:46,240 --> 00:38:48,520
- هذا إجراء أمني فحسب
- ثم يمكنكم معاودة عملكم

392
00:38:48,600 --> 00:38:51,760
هذا إجراء أمني روتيني
أرجو من الجميع أن يغادر محطته...

393
00:38:51,840 --> 00:38:55,760
- حسناً، تحركوا!
- ليتحرك الجميع، تحركوا!

394
00:41:34,080 --> 00:41:36,440
توقفي، كفّي عن هذا!

395
00:41:41,280 --> 00:41:42,283
بئساً!

396
00:42:39,280 --> 00:42:40,283
بئساً!

397
00:42:50,760 --> 00:42:52,520
أيتها الساقطة!

398
00:42:58,800 --> 00:43:01,160
(دوغلاس)، أحتاج إلى وسيلة للمغادرة

399
00:43:06,000 --> 00:43:07,480
حضرة النقيب!

400
00:43:09,280 --> 00:43:11,320
حضرة النقيب، أود أن أعرف لما تحمي

401
00:43:11,400 --> 00:43:13,920
شخصاً من المعروف
أنه بعثيّ وصديق للنظام؟

402
00:43:15,600 --> 00:43:17,680
هلّا أرى بطاقة هويتك؟

403
00:43:17,880 --> 00:43:24,080
الشرطي المفضل لديك مسؤول عن اعتقال
أبي وشقيقي وتعذيبهما وإعدامهما

404
00:43:26,200 --> 00:43:28,240
بطاقة هويتك لو سمحت

405
00:43:31,240 --> 00:43:33,400
مع الإذن بحمل السلاح

406
00:43:37,880 --> 00:43:42,320
شكراً لك، أنا متأكد
من أن لديك عملاً مهماً لتنجزه

407
00:43:43,760 --> 00:43:47,480
تحديد هوية المخلصين لـ(صدام) هو عملي

408
00:43:53,880 --> 00:43:56,640
- ما العمل الآن؟
- مهمّتك واضحة

409
00:43:56,760 --> 00:43:59,440
اعثر لي على (زبيدة رشيد) وسنعتقلها

410
00:43:59,560 --> 00:44:01,240
أفضّل أن أبحث عن (تيمبل)

411
00:44:01,320 --> 00:44:04,040
- الدخيلة هنا وراء رجل واحد فقط...
- مهمّتك واضحة

412
00:44:04,320 --> 00:44:06,200
ماذا ولو عثرت عليه؟

413
00:44:06,320 --> 00:44:09,600
ماذا ولو هاجمها؟ ماذا سيحصل عندها؟

414
00:44:09,680 --> 00:44:13,120
- ستكون عزلاء
- هذا هو نطاق صلاحياتي، إنها مشكلتي

415
00:44:13,240 --> 00:44:14,360
إنها ابنتي

416
00:44:14,480 --> 00:44:17,960
ولهذا السبب، عليك مغادرة
المنطقة الخضراء فوراً

417
00:44:18,040 --> 00:44:21,800
قم بعملك وسأقوم أنا بعملي
اعثر لي على (زبيدة رشيد)

418
00:44:50,920 --> 00:44:54,160
أرادت أن تقتلني
كأنني مسؤول عن الحرب!

419
00:44:54,640 --> 00:44:56,160
أتيت إلى هنا للمساعدة

420
00:44:56,600 --> 00:45:00,120
- هل أنت متأكد من أنها ابنته؟
- أجل، لا شك في ذلك

421
00:45:00,800 --> 00:45:05,440
علينا إخراجها من هنا لكن الأمر
الأكثر بديهية هو أن تنظّف نفسك

422
00:45:05,960 --> 00:45:11,240
سأستعيد أموالي، أستقيل
أغادر هذا المكان البائس بلا رجعة

423
00:45:11,320 --> 00:45:13,280
وسأؤلّف كتاباً

424
00:45:14,400 --> 00:45:18,320
"(العراق): بعد أن توقفت
القذائف عن السقوط"

425
00:45:18,400 --> 00:45:20,640
من تأليف (فرانسيس بول تيمبل)

426
00:45:24,800 --> 00:45:26,160
تصبحين على خير، عزيزتي

