﻿1
00:00:01,280 --> 00:00:04,120
- حان الوقت لنغادر
- "في الحلقات السابقة..."

2
00:00:04,200 --> 00:00:07,800
- (سوسن)؟
- سأعثر عليها، أوشكت على ذلك

3
00:00:07,880 --> 00:00:11,800
ثم سنغادر ونحن عائلة

4
00:00:12,480 --> 00:00:13,880
الملف الذي طلبته...

5
00:00:13,960 --> 00:00:17,840
عن شقيق زوجتك (نضال) وزوجته (مها)

6
00:00:19,520 --> 00:00:21,720
يريدك أن تكون جاهزاً للمغادرة

7
00:00:21,800 --> 00:00:25,000
- برفقة (مروج) و(سوسن)؟
- هذا هو ما يريده

8
00:00:25,080 --> 00:00:28,240
- ما هذه؟
- مستقبلكما

9
00:00:31,240 --> 00:00:36,320
لن نستطيع المغادرة
إلا إذا ظنّوا أن (مروج) لا تزال هنا

10
00:00:37,320 --> 00:00:41,600
هل يمكنك مساعدتي، آنسة (فورد)؟
في مسألة (مروج)؟

11
00:00:42,160 --> 00:00:46,440
لا بد من أنك تعرف أحداً
سيخلّص العالم من المحقق (الخفاجي)

12
00:00:46,520 --> 00:00:50,200
- ألف دولار أميركي؟
- 5 آلاف

13
00:00:50,280 --> 00:00:54,080
ألفا دولار... لأن هذا هو كل ما أملكه

14
00:00:54,160 --> 00:00:55,360
اتفقنا

15
00:00:55,440 --> 00:00:59,440
(زبيدة رشيد)، قد تكون رأس الأفعى

16
00:01:01,080 --> 00:01:02,083
اعثر عليها

17
00:01:04,960 --> 00:01:08,160
ثمة دخيلة، إنها الفتاة الثالثة

18
00:01:08,240 --> 00:01:11,840
قم بعملك وأنا سأقوم بعملي
اعثر لي على (زبيدة رشيد)

19
00:01:11,920 --> 00:01:17,440
أفضّل أن أبحث عن (تيمبل)
الدخيلة هنا وراء رجل واحد فقط

20
00:01:22,400 --> 00:01:23,800
تصبحين على خير، عزيزتي

21
00:01:55,480 --> 00:01:59,320
أنا آسفة لكن هذا المتجر مغلق!

22
00:01:59,400 --> 00:02:02,680
لن نستقبل المزيد من الناس!

23
00:02:02,760 --> 00:02:07,360
عليكم أن تذهبوا إلى منازلكم
تعودوا أدراجكم وتعودوا غداً

24
00:02:07,440 --> 00:02:12,360
هذا هو لأجل سلامتكم!
نحن نواجه مشكلة أمنية هنا!

25
00:02:30,440 --> 00:02:32,320
كأس ويسكي لو سمحت

26
00:02:50,200 --> 00:02:51,800
حضرة المحقق

27
00:02:52,640 --> 00:02:55,600
أفترض أنك لست معتاداً هذه الأماكن

28
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
كنت بحاجة إلى مشروب

29
00:02:59,640 --> 00:03:03,320
واحتجت إلى أن أخبرك
أن أحدهم يحاول قتلك

30
00:03:04,760 --> 00:03:10,480
ذلك الأمر؟ أجل، في الواقع
سبق وحاول ذلك وفشل

31
00:03:14,920 --> 00:03:16,800
هل أحزنك كلامي؟

32
00:03:18,440 --> 00:03:20,640
بذلت الساقطة قصارى جهدها

33
00:03:21,880 --> 00:03:26,640
سأدخل في صلب الموضوع
أنت تمتلك أموالي وأنا أريد استعادتها

34
00:03:28,480 --> 00:03:33,840
- هل تعتقل (سوسن)؟
- مربوطة ومكبّلة وفي مكان آمن جداً

35
00:03:33,920 --> 00:03:35,360
هل تمتلك أموالي؟

36
00:03:35,480 --> 00:03:38,680
أثبت لي أنك تحتجزها
دعني أتحدث إليها

37
00:03:39,760 --> 00:03:44,120
سأفهم من كلامك أن الجواب هو "أجل"
إذاً، اتفقنا

38
00:03:44,960 --> 00:03:51,400
سندبّر عملية مقايضة
أموالي مقابل حياة ابنتك

39
00:03:55,280 --> 00:04:01,440
هاتف جديد، هذا ممتاز
اتصل بي متى تريد أن تعقد صفقة معي

40
00:04:06,120 --> 00:04:08,160
أتطلّع إلى الدردشة معك

41
00:05:01,680 --> 00:05:04,880
- مرحباً، أجل؟
- (كارل)، أنا (محسن)

42
00:05:05,040 --> 00:05:07,160
أريدك أن تقلّني إلى منزل (نضال) و(مها)

43
00:05:07,280 --> 00:05:09,680
سآتي بعد 30 دقيقة يا صديقي

44
00:05:11,840 --> 00:05:14,080
تعال بعد 35 دقيقة

45
00:05:20,000 --> 00:05:23,960
أشعر بالغثيان عندما أراك
تتصرف كأنك شخص مهم

46
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
ماذا تفعل؟

47
00:05:36,400 --> 00:05:39,400
أنت تجعلني أشعر بالغثيان فعلاً

48
00:05:39,560 --> 00:05:41,800
وأشعر باضطراب في معدتي

49
00:05:43,160 --> 00:05:45,960
هل ستطلق عليّ النار هنا؟

50
00:05:47,760 --> 00:05:49,480
لمَ لا أقتلك؟

51
00:05:50,360 --> 00:05:53,480
اقتلني واعتبر أن حياتك انتهت

52
00:05:53,560 --> 00:05:55,560
أقتلك...

53
00:05:55,800 --> 00:05:59,440
وأصبح سعيداً وتكون عائلتي
قد حصلت على انتقامها!

54
00:06:00,080 --> 00:06:01,083
كلا

55
00:06:01,160 --> 00:06:03,320
اصمت!

56
00:06:06,640 --> 00:06:12,360
هل تصدق ذلك؟
هل تصدق تقرير الشرطة؟

57
00:06:12,840 --> 00:06:13,960
أنت متواطئ

58
00:06:14,040 --> 00:06:17,640
- ترى اسمي في ملف وتكتفي بذلك؟
- أنت مذنب!

59
00:06:19,920 --> 00:06:23,480
كلنا مذنبون! كلنا!

60
00:06:29,040 --> 00:06:33,360
لأننا لم نفعل شيئاً سوى البقاء أحياء

61
00:06:35,480 --> 00:06:39,160
أنا لم أفعل شيئاً

62
00:06:40,400 --> 00:06:44,360
تركت أولادي يعترضون

63
00:06:49,080 --> 00:06:52,760
هل تدرك أنني قادر على قتلك...

64
00:06:53,080 --> 00:06:56,480
من دون أن يكترثوا البتّة؟

65
00:06:57,800 --> 00:07:00,800
لن يطرحوا أسئلة ولن يفتحوا تحقيقاً

66
00:07:01,320 --> 00:07:04,960
سيقفل ملفك قبل أن يفتح حتى

67
00:07:08,800 --> 00:07:12,040
لم يتغيّر شيء بالنسبة إليك

68
00:07:14,000 --> 00:07:17,520
لا تزال فاقداً لوطن

69
00:07:18,320 --> 00:07:22,360
نحن فاقدون لوطن

70
00:07:26,160 --> 00:07:29,720
كل ما لدينا هو اللوم

71
00:07:40,600 --> 00:07:42,560
لا شيء أكثر

72
00:08:13,000 --> 00:08:15,240
الملف الذي طلبته...

73
00:08:15,480 --> 00:08:18,360
عن شقيق زوجتك (نضال)...

74
00:08:18,880 --> 00:08:21,720
تبيّن أن ليس كل ما يكتب هو صحيح

75
00:08:35,800 --> 00:08:37,960
ما هذا؟

76
00:08:43,560 --> 00:08:48,280
هاتف، هاتف عامل بالأقمار الصناعية

77
00:08:48,800 --> 00:08:52,760
أستطيع التحدث إلى أي شخص في العالم
بواسطة هذا الهاتف

78
00:08:55,840 --> 00:08:58,160
حتى (البيت الأبيض) في (واشنطن)؟

79
00:08:59,960 --> 00:09:01,200
أجل

80
00:09:02,920 --> 00:09:06,080
اتصل بهم وأخبرهم أن يرحلوا عنّا

81
00:09:07,720 --> 00:09:10,240
مرحباً سيد (جورج بوش)!

82
00:09:10,520 --> 00:09:12,440
اخرج!

83
00:09:13,120 --> 00:09:16,800
أو... سأبرحك ضرباً بخفّي القذر!

84
00:09:22,480 --> 00:09:26,760
التكنولوجيا... التعليم...

85
00:09:27,680 --> 00:09:30,480
تتقدم الشعوب بفضلهما

86
00:09:33,360 --> 00:09:35,480
اختطفت ابنتي

87
00:09:38,280 --> 00:09:42,680
والأموال التي يجب أن أدفعها
لأجل علاج ابنتي الثانية

88
00:09:42,800 --> 00:09:46,080
بات يجب أن أدفعها لأنقذ ابنتي الأولى

89
00:09:48,360 --> 00:09:52,040
إنقاذ واحدة منهما يعني خسارة الثانية

90
00:09:56,160 --> 00:09:57,840
كلا

91
00:09:58,640 --> 00:10:00,240
كلا

92
00:10:01,360 --> 00:10:03,400
اتخذ قراراً واحداً فقط

93
00:10:04,520 --> 00:10:08,160
قم بخطوة أولى ثم بخطوة ثانية...

94
00:10:09,600 --> 00:10:11,480
وسترى ابنتيك معك

95
00:10:18,720 --> 00:10:20,480
مَن اختطفها؟

96
00:10:22,280 --> 00:10:24,760
رجل بريطاني

97
00:10:25,640 --> 00:10:28,640
يعتبر كل هذه الأمور مجرد لعبة

98
00:10:39,160 --> 00:10:43,040
يخال نفسه قادراً
على الإفلات من العقاب

99
00:10:52,880 --> 00:10:56,600
أخبرنا أين تريدنا أن نتواجد ومتى
وسنتواجد هناك

100
00:10:58,280 --> 00:11:00,280
شكراً لكما

101
00:11:10,040 --> 00:11:14,240
يجب أن تعرفا أنني قرأت ملفيكما
ملفيكما لدى الشرطة

102
00:11:23,040 --> 00:11:28,120
يقولون إن خالته وخاله
اعتبرا (طارق) تهديداً للنظام

103
00:11:28,320 --> 00:11:32,960
- (محسن)، لم يحصل الأمر بهذا الشكل!
- (نضال)، أعرف

104
00:11:35,920 --> 00:11:39,640
أعرف هذا، هذا كذب

105
00:11:40,520 --> 00:11:43,240
لكن بما أنه مكتوب...

106
00:11:48,520 --> 00:11:51,240
أنا آسف لأنكما عشتما مع هذا العبء

107
00:11:51,600 --> 00:11:53,480
أنا كنت السبب، (محسن)

108
00:11:55,160 --> 00:11:59,640
تحدثت ذات مرة بصوت صاخب
في صالون تصفيف الشعر

109
00:11:59,760 --> 00:12:01,880
وأنت تعرف كيف كان
يجعلنا نقلق جميعاً بشدة

110
00:12:02,000 --> 00:12:04,120
(مها)، أنت لست الملامة هنا

111
00:12:04,200 --> 00:12:08,640
- علمت ذلك حالما تفوّهت بكلمة
- (مها)، لم تقترفي أي خطأ

112
00:12:10,440 --> 00:12:12,320
أنا الخائن هنا

113
00:12:13,800 --> 00:12:19,920
قدّمت كل شيء للنظام وأخذوا ابني

114
00:12:20,040 --> 00:12:24,840
حرموا زوجتي من أي علاج طبي
ومع ذلك...

115
00:12:25,480 --> 00:12:27,240
بقيت في منصبي

116
00:12:28,880 --> 00:12:31,400
كل ذكرى ملطّخة

117
00:12:37,080 --> 00:12:41,160
لا أستطيع ائتمان أحد سواكما
على سلامة (مروج)

118
00:12:41,240 --> 00:12:43,080
لا أحد سواكما

119
00:12:45,880 --> 00:12:47,560
سنغادر غداً

120
00:12:48,840 --> 00:12:49,960
بمشيئة الله

121
00:12:50,080 --> 00:12:52,400
سأحضر (سوسن) لتقابلكما على الحدود

122
00:12:54,600 --> 00:12:56,520
دبّر الأمر

123
00:13:33,760 --> 00:13:37,080
(كارل)، أوصلني ثم غادر

124
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
- هل الأمر خطير؟
- أجل

125
00:13:43,400 --> 00:13:45,640
هل سيحصل إطلاق النار؟

126
00:13:47,400 --> 00:13:49,000
هذا محتمل

127
00:13:49,520 --> 00:13:51,600
مَن سيتم اعتقاله؟

128
00:13:53,400 --> 00:13:55,560
هذا ليس شأنك

129
00:14:16,800 --> 00:14:18,440
مرحباً

130
00:14:18,680 --> 00:14:21,400
- صباح الخير
- بمَ تشعرين؟

131
00:14:21,480 --> 00:14:24,200
- إنها بخير
- أنا بخير

132
00:14:29,760 --> 00:14:30,840
هل سنغادر؟

133
00:14:30,960 --> 00:14:33,720
سنغادر، أحضرت لك ملابس
لكن علينا أن نسرع

134
00:14:33,840 --> 00:14:36,560
- هل تفهمين؟
- أجل

135
00:14:38,360 --> 00:14:40,360
ربما يجب أن تغيّري ملابسك
في مكان بعيد عن الأنظار

136
00:14:40,440 --> 00:14:45,040
سأذهب إلى الرواق، إذا سألك أحد
فنحن نريد تنشّق الهواء فحسب

137
00:14:45,120 --> 00:14:47,120
صباح الخير، (مروج)
هل نمت جيداً؟

138
00:14:47,240 --> 00:14:48,360
أجل

139
00:14:48,440 --> 00:14:51,880
- هل تم سحب عيّنة من دمائك اليوم؟
- ليس بعد

140
00:14:51,960 --> 00:14:55,680
حسناً، سأدبّر ذلك
حالما تتناولين فطورك

141
00:14:56,240 --> 00:14:59,160
- سأراك لاحقاً
- أجل

142
00:15:01,360 --> 00:15:03,120
هل هي صديقتك؟

143
00:15:03,360 --> 00:15:09,120
والدي مشغول
إنها لطيفة لتزورني في المستشفى

144
00:15:13,120 --> 00:15:16,240
أنت تبلين جيداً، (مروج)
تابعي ذلك

145
00:16:00,320 --> 00:16:03,200
اعتقدت أن المرأة التي تقطن هنا
كانت صديقتك

146
00:16:05,920 --> 00:16:10,240
(محسن)، هل ستجلب الأميركيين إلى هنا؟

147
00:16:15,800 --> 00:16:20,720
(كارل)، حان الوقت لتغادر

148
00:16:24,360 --> 00:16:26,560
اعتن بنفسك

149
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
صباح الخير جميعاً...

150
00:17:49,720 --> 00:17:53,960
- (بارودي)
- أنا خارج منزل (زبيدة رشيد)

151
00:17:54,360 --> 00:17:56,080
أين؟ ما هو العنوان؟

152
00:17:56,200 --> 00:18:00,200
"الجادرية - 329"
"شارع 321"

153
00:18:00,760 --> 00:18:03,240
قد نحتاج إلى تنفيذ مداهمة

154
00:18:04,120 --> 00:18:07,000
المكان مسيّج بجدران، ليست لوحدها

155
00:18:07,080 --> 00:18:11,440
حسناً، جيد، سنتوجه إلى المكان
سأكون مستعداً

156
00:18:23,920 --> 00:18:27,800
كدت أن أستسلم
هل أنت مترددة؟ مشككة؟

157
00:18:28,520 --> 00:18:32,200
قليلاً، أريد أن أكون بخير...

158
00:18:33,160 --> 00:18:35,520
لكن لا يمكنني البقاء هنا

159
00:18:35,640 --> 00:18:39,080
تصرّفي بهدوء
ينتظرك خالك في الجانب الآخر

160
00:18:56,120 --> 00:18:58,600
حسناً، ابقوا في الصف!

161
00:18:59,840 --> 00:19:03,120
هيا، جهّزوا مستنداتكم!

162
00:19:05,640 --> 00:19:07,840
كانت تخضع هذه الشابة
لعلاج في المستشفى

163
00:19:07,960 --> 00:19:10,000
ترغب بأن تغادر الآن

164
00:19:10,440 --> 00:19:12,480
هل تحمل إذن مرور لتسليمه؟

165
00:19:13,480 --> 00:19:16,880
- لا أعرف
- إنها ابنة المحقق (الخفاجي)

166
00:19:19,320 --> 00:19:22,120
لا يعفيها ذلك من إذن مرور

167
00:19:22,640 --> 00:19:26,520
ألا يمكنك إلغاؤه ببساطة؟
إنها ترغب بالمغادرة

168
00:19:26,600 --> 00:19:27,680
ما اسمك؟

169
00:19:28,400 --> 00:19:31,120
(ميغان فورد)
أعمل لصالح (فرانك تيمبل)

170
00:19:36,000 --> 00:19:37,480
ستغادر لكن عليك أن توقّعي

171
00:19:40,640 --> 00:19:41,960
طبعاً

172
00:19:49,920 --> 00:19:51,440
اذهبي

173
00:20:00,600 --> 00:20:03,800
ابقَ في الصف سيدي، ابقَ في الصف

174
00:20:23,080 --> 00:20:28,360
(مروج)، بدأت أقلق
سيارتي ليست بعيدة عن هنا

175
00:20:38,640 --> 00:20:41,280
سنصل بعد أقلّ من 20 دقيقة، سيدي

176
00:20:44,960 --> 00:20:46,560
(عمر)

177
00:21:11,920 --> 00:21:13,360
وصلوا!

178
00:21:32,160 --> 00:21:35,640
- لقد وصلنا
- أشعر بالغثيان

179
00:21:35,720 --> 00:21:42,160
إياك أن تجرؤ، (فرانك)
ستستعيد أموالك واترك الباقي لي

180
00:21:42,600 --> 00:21:45,080
ماذا عنه على السطح؟

181
00:21:46,040 --> 00:21:47,960
رجل ضخم، هدف سهل

182
00:21:49,680 --> 00:21:51,400
حسناً، لنذهب

183
00:22:17,480 --> 00:22:19,160
أعتقد أن هذه تخصّك

184
00:22:20,480 --> 00:22:21,800
كيف تريد أن تفعل هذا؟

185
00:22:24,720 --> 00:22:28,600
أحضرها لي وسأعيد لك دولاراتك

186
00:22:35,080 --> 00:22:38,480
هل هو معك؟ أريده أن يغادر!

187
00:22:38,560 --> 00:22:40,320
ليس معي

188
00:22:40,440 --> 00:22:42,600
أريده أن يذهب
أو سأطلق عليه النار ليذهب!

189
00:22:42,720 --> 00:22:45,800
لا تطلق عليه النار
هو ليس معي!

190
00:23:04,400 --> 00:23:09,000
إذا حصل أي شيء غير متوقع
ابنتك هي الهدف الأول، هل هذا واضح؟

191
00:23:09,640 --> 00:23:11,520
واضح جداً

192
00:23:39,160 --> 00:23:40,760
دعني أرى محتويات الحقيبة

193
00:23:53,120 --> 00:23:55,160
هل هذه كلها؟

194
00:23:56,000 --> 00:23:59,120
أقل بـ500 أو 600 دولار
بدل نفقات

195
00:24:02,720 --> 00:24:04,120
ظريف

196
00:24:11,520 --> 00:24:13,400
ارمها

197
00:24:29,480 --> 00:24:32,160
لا تطلقوا النار، امتنعوا عن ذلك!

198
00:24:32,240 --> 00:24:34,200
سأقتلك

199
00:24:34,280 --> 00:24:36,400
(سوسن)، تعالي

200
00:24:36,480 --> 00:24:38,720
قفي خلفي، لا تبتعدي عني

201
00:24:39,000 --> 00:24:41,120
استعدوا لتمزيقه إرباً إرباً

202
00:24:41,200 --> 00:24:44,360
لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك، أرجوك

203
00:24:53,120 --> 00:24:56,440
أرجوك، لا تفعل شيئاً ستندم عليه

204
00:24:56,520 --> 00:24:59,400
كل ما أريده هو أموالي
وسأرحل بلا رجعة

205
00:24:59,480 --> 00:25:01,920
سأصعد على متن الرحلة الأولى المغادرة

206
00:25:02,560 --> 00:25:05,760
كل ما أريده هو أن تدفع ثمن ما فعلته

207
00:25:05,840 --> 00:25:08,160
(سوسن)، ادخلي، هيا

208
00:25:11,400 --> 00:25:17,280
لا تقتلني، لا تفعل هذا
لا تقتلني

209
00:25:30,080 --> 00:25:33,840
(فرانك)، (فرانك)، عد حالاً!

210
00:25:34,680 --> 00:25:37,280
تحرك (فرانك)، تحرك!

211
00:25:49,840 --> 00:25:53,320
- أحضروا رجالاً أكثر مما قلت
- لا نحتاج سوى إلى 5 دقائق!

212
00:25:53,400 --> 00:25:55,320
أعتقد أنني أغضبتهم

213
00:25:58,480 --> 00:25:59,483
هيا

214
00:25:59,960 --> 00:26:01,880
حسناً، انسَ الأمر
لنذهب إلى اليسار!

215
00:26:02,040 --> 00:26:05,720
- ماذا سيحصل بعد 5 دقائق؟
- سينقذنا الأميركيون

216
00:26:05,800 --> 00:26:07,600
ادخلوا إلى هناك

217
00:26:30,040 --> 00:26:32,120
- أين أنت؟
- كدت أن أصل

218
00:26:32,200 --> 00:26:34,160
قد لا يكون هذا كافياً!

219
00:26:38,640 --> 00:26:40,520
مَن يتعرّض لإطلاق نار؟

220
00:26:40,600 --> 00:26:43,960
حضرة النقيب، نحن نتعرّض لهجوم
(تيمبل) و(إيفانز) هنا

221
00:26:44,040 --> 00:26:45,600
يريدان قتل (زبيدة رشيد)!

222
00:26:49,280 --> 00:26:50,880
بئساً!

223
00:26:56,880 --> 00:26:58,200
كادوا أن يصلوا

224
00:26:58,280 --> 00:27:01,280
هل يجب أن نبقى هنا
وننتظر حتى يمزّقونا إرباً إرباً؟

225
00:27:01,360 --> 00:27:04,600
سنبقى هنا وسنبقى أحياء!

226
00:27:05,200 --> 00:27:08,680
نفّذي ما أقوله لك لدقيقتين يا فتاة
هذا هو كل ما أطلبه!

227
00:27:15,920 --> 00:27:17,880
أوقفوا إطلاق النار!

228
00:27:30,840 --> 00:27:32,560
أعطني القنبلة اليدوية

229
00:29:36,480 --> 00:29:39,360
ليخرج الجميع، لنذهب!

230
00:29:39,480 --> 00:29:41,840
هيا يا رفاق، لنذهب فحسب

231
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
(عمر)!

232
00:30:05,200 --> 00:30:08,000
(عمر)، (عمر)

233
00:30:08,080 --> 00:30:11,440
- (سوسن)
- (عمر)

234
00:30:11,800 --> 00:30:14,000
(عمر)!

235
00:30:15,000 --> 00:30:17,120
(عمر)!

236
00:30:32,400 --> 00:30:35,600
اركعوا جميعكم! انبطحوا!

237
00:30:35,680 --> 00:30:40,760
انبطحوا! ضعوا أسلحتكم أرضاً
ضعوا أيديكم خلف رأسكم ولا تتحركوا!

238
00:30:40,840 --> 00:30:44,280
إياكم أن تحرّكوا جفناً
أنت أيضاً، (تيمبل)!

239
00:30:44,360 --> 00:30:46,160
لم أقترف أي خطأ هنا

240
00:30:46,240 --> 00:30:48,200
إذا تحرّك، أسمح لكم بأن تردوه قتيلاً

241
00:30:48,280 --> 00:30:49,360
لم أقترف أي خطأ

242
00:30:49,440 --> 00:30:54,040
أنا مسؤول في التحالف
مسؤول رفيع أقوم بمهمة تخصّ التحالف

243
00:30:54,120 --> 00:30:56,840
ضع سلاحك أرضاً
ضع يديك خلف رأسك!

244
00:30:56,920 --> 00:30:59,000
تعرّضنا لإطلاق النار
فردّينا على مصدر النار

245
00:30:59,080 --> 00:31:01,680
احترمنا قواعد الاشتباك بشكل كامل

246
00:31:01,800 --> 00:31:04,280
والله وهؤلاء الرجال الصالحون
يشهدون على ذلك

247
00:31:04,360 --> 00:31:07,960
صادروا جميع بطاقات الهوية والأسلحة
واربطوا الأيادي

248
00:31:08,040 --> 00:31:11,200
احترمنا قواعد الاشتباك، حضرة النقيب

249
00:31:16,840 --> 00:31:20,640
(الخفاجي)، أيها المحقق (الخفاجي)

250
00:31:20,760 --> 00:31:24,480
أنا (بارودي)، أظهر نفسك!

251
00:31:45,520 --> 00:31:49,520
حسناً، خذوا الأسلحة وضعوها هناك

252
00:31:56,240 --> 00:31:59,200
حقيبتي على المقعد الخلفي
إنها غرض شخصي

253
00:31:59,280 --> 00:32:01,560
اصعد إلى السيارة، سيدي

254
00:32:02,760 --> 00:32:04,040
ماذا؟

255
00:32:04,160 --> 00:32:05,655
- أين هي؟ أين هي حقيبتي؟
- اصعد إلى الخلف

256
00:32:05,680 --> 00:32:07,200
أريدك أن تعثر على حقيبتي

257
00:32:07,280 --> 00:32:09,400
أين هي؟ أريدك أن تعثر عليها
هل تسمعني؟

258
00:32:09,480 --> 00:32:11,200
بشكل واضح، سيدي
أضعت حقيبة يد

259
00:32:11,280 --> 00:32:13,800
أريدك أن... أريدك أن تعثر عليها!

260
00:32:13,920 --> 00:32:15,920
أنت!

261
00:32:18,960 --> 00:32:23,040
أريدك أن تعثر عليها! بئساً!

262
00:32:38,720 --> 00:32:40,840
لم يكن يجدر بنا أن نتركه

263
00:32:43,760 --> 00:32:48,240
ما كان يجدر بنا أن نفعله؟
هل كان يجدر بنا أن ننتظرهم ليعتقلونا؟

264
00:32:48,320 --> 00:32:50,320
كان يجدر بنا أن نأخذه معنا

265
00:32:50,680 --> 00:32:53,400
ضحّى (عمر) بحياته لنهرب

266
00:32:54,320 --> 00:32:56,120
نهرب إلى أين؟

267
00:32:57,120 --> 00:33:01,520
سنقابل (مروج)
وسنذهب إلى (الأردن)، معاً

268
00:33:01,680 --> 00:33:03,520
هذا ليس ما أريده

269
00:33:06,440 --> 00:33:08,160
ماذا تريدين؟

270
00:33:08,920 --> 00:33:10,240
(العراق) هو موطني

271
00:33:10,320 --> 00:33:12,560
هل تريدين المزيد مما رأيته اليوم؟
إراقة الدماء؟

272
00:33:12,680 --> 00:33:14,040
أريد القتال

273
00:33:16,360 --> 00:33:18,280
القتال لمَن ولأجل ماذا؟

274
00:33:18,880 --> 00:33:24,880
سأقاتل لأجل (سناء)، (زهرة)
لأجل (مروج)، (طارق) ولأجل أمي

275
00:33:25,000 --> 00:33:27,720
لأن أمك كانت لتريدك
أن تفعلي هذا بالتأكيد، صحيح؟

276
00:33:27,840 --> 00:33:31,280
أن تحملي مسدساً وتقتلي؟
هل تؤمنين بذلك؟

277
00:33:35,880 --> 00:33:41,280
لماذا ذهبت إلى المنطقة الخضراء؟
لقتل (تيمبل)؟

278
00:33:41,520 --> 00:33:43,080
أجل

279
00:33:43,640 --> 00:33:48,560
ولو نجحت بذلك
هل كان (العراق) ليستفيد من مقتله؟

280
00:33:49,200 --> 00:33:51,080
يستحق الموت

281
00:33:51,720 --> 00:33:54,360
أنا السبب، أنا المسؤولة
وليس (سوسن)

282
00:33:54,480 --> 00:33:56,760
اختارت (سوسن) العنف وليس أنت

283
00:33:57,600 --> 00:33:59,400
يستحق الموت

284
00:34:00,880 --> 00:34:04,160
قلت "دعوا الأميركيين يأتون
سيعني ذلك الديمقراطية"

285
00:34:04,240 --> 00:34:05,600
وصدّقت ذلك

286
00:34:05,720 --> 00:34:08,440
إذا أردت الديمقراطية
فعليك أن تقاتلي لأجلها!

287
00:34:08,520 --> 00:34:10,640
- أوقفا السيارة ودعاني أخرج
- الديمقراطية!

288
00:34:10,720 --> 00:34:15,280
أوقفا السيارة ودعاني أخرج!
أوقفا السيارة!

289
00:34:50,560 --> 00:34:52,960
(طارق)، ابنك الوحيد

290
00:34:55,960 --> 00:35:00,720
لمَ سمحت لهم بإعدامه؟
كنت شرطياً

291
00:35:01,720 --> 00:35:04,680
- بقيت شرطياً
- لم أستطع تفادي الأمر

292
00:35:04,760 --> 00:35:06,640
هل حاولت حتى؟

293
00:35:08,440 --> 00:35:13,560
لم أستطع تفادي الأمر
توسّلت إليهم، عرضت المال

294
00:35:13,720 --> 00:35:18,560
عرضوا نفيه من البلاد
عرضت... حياتي مقابل حياته

295
00:35:20,320 --> 00:35:22,680
لم أستطع تفادي الأمر

296
00:35:25,040 --> 00:35:31,240
بقيت شرطياً لتفادي الاعتقال
لأنه لو استقلت كانوا ليفعلوا ذلك

297
00:35:32,440 --> 00:35:36,880
كانت لدي عائلة لأعتني بها، لأحميها

298
00:35:39,960 --> 00:35:43,240
أنا مستعد لآخذ مكانه، (سوسن)

299
00:36:47,080 --> 00:36:48,600
غبار

300
00:36:48,680 --> 00:36:52,080
سيارة، هناك!
هل هذه سيارتهم؟

301
00:36:53,120 --> 00:36:54,920
سيارات

302
00:36:59,920 --> 00:37:04,120
إنهم خلفنا
(الولايات المتحدة الأميركية)

303
00:37:06,920 --> 00:37:09,560
أوقفوا سيارتكم

304
00:37:26,040 --> 00:37:28,480
ماذا أفعل؟ لا أستطيع أن أسبقهم!

305
00:37:28,640 --> 00:37:30,520
كدنا أن نصل

306
00:37:30,640 --> 00:37:32,920
توقفي (زبيدة)

307
00:38:12,880 --> 00:38:17,200
- مَن بداخل السيارة؟
- الأستاذة (زبيدة رشيد) هي السائقة

308
00:38:17,360 --> 00:38:20,200
ابنتي (سوسن) جالسة على المقعد الخلفي

309
00:38:20,320 --> 00:38:22,480
ليستا متمرّدتين

310
00:38:22,720 --> 00:38:26,160
لا تستطيعان أن تخبراك شيئاً
لا تعرفه أصلاً، أعدك بذلك

311
00:38:27,000 --> 00:38:31,800
ربما لاحظت الرجل الميت في المنزل
إنه (عمر)

312
00:38:33,240 --> 00:38:35,480
رجل عراقي طبعاً

313
00:38:39,000 --> 00:38:43,440
أراد (تيمبل) قتلنا جميعاً
اختطف (سوسن)

314
00:38:44,560 --> 00:38:48,960
- حقاً؟
- أجل، حقاً

315
00:38:49,480 --> 00:38:54,280
- ما الغاية وراء اختطافها؟
- فدية

316
00:38:55,400 --> 00:38:58,680
اعتقد أنني سرقت الأموال
التي كسبها من الدعارة

317
00:38:58,760 --> 00:39:04,880
- وهل فعلت ذلك؟
- أجل، لأسدد نفقة العلاج الطبي

318
00:39:05,200 --> 00:39:08,360
- خارج الحدود؟
- أجل

319
00:39:09,440 --> 00:39:11,400
هل ما زالت بحوزتك؟

320
00:39:12,480 --> 00:39:17,480
- كلا، إنها بحوزة (تيمبل)
- كلا، ليست بحوزة (تيمبل)

321
00:39:17,840 --> 00:39:21,880
أعطيته الأموال مقابل ابنتي
ابنتي معي

322
00:39:23,960 --> 00:39:28,240
- هل تفقدت عرباتهم؟
- سأفعل ذلك

323
00:39:30,080 --> 00:39:33,960
يدّعي (إيفانز) أنه تعرّض لإطلاق نار
وردّ على مصدر النار

324
00:39:34,080 --> 00:39:37,040
لم أطلق النار عليه ولو لمرة

325
00:39:38,440 --> 00:39:43,920
- هل سيتم اتهامهم كمجرمين؟
- ليس من دون شهود

326
00:39:44,160 --> 00:39:46,200
ومع شهود؟

327
00:39:52,240 --> 00:39:54,040
أشك في ذلك

328
00:39:58,800 --> 00:40:01,200
سيتمسّكون بكلامهم
حول تعرّضهم لإطلاق نار

329
00:40:01,320 --> 00:40:03,520
وعلى الأرجح أنه سيتم ترحيلهم إلى ديارهم

330
00:40:05,160 --> 00:40:07,440
سيتفادون إثارة الجدل

331
00:40:08,720 --> 00:40:10,720
إثارة الجدل؟

332
00:40:20,960 --> 00:40:23,120
هل سيتم اعتقالنا؟

333
00:40:31,560 --> 00:40:34,200
ليسوا الأشخاص الذين نبحث عنهم

334
00:40:34,560 --> 00:40:36,560
لنغادر

335
00:40:36,720 --> 00:40:38,960
- غادروا
- سيدي!

336
00:40:43,720 --> 00:40:46,000
مكاني ليس (العراق)

337
00:40:49,360 --> 00:40:51,200
لكن إذا كانت ستمتلك بلادك فرصة

338
00:40:51,320 --> 00:40:54,720
فلا يسعني سوى أن أعتقد
أنك ستمتلك فرصة، حضرة المحقق

339
00:40:57,680 --> 00:40:59,480
بالتوفيق

340
00:41:40,880 --> 00:41:42,720
أبي

341
00:41:44,280 --> 00:41:45,760
أبي؟

342
00:41:47,840 --> 00:41:49,640
لا يمكنك أن تجبرني على المغادرة

343
00:41:51,880 --> 00:41:53,760
أنت محقة

344
00:41:55,240 --> 00:41:58,600
لا يمكنني أن أمنعك
من أن تفعلي ما تريدين فعله

345
00:42:00,760 --> 00:42:05,120
- أنت محقة في رغبتك بالحرية
- ولهذا السبب، سأغادر

346
00:42:07,200 --> 00:42:11,840
سأجاهر بصوتي
لأجل (طارق) وأمي

347
00:42:13,280 --> 00:42:17,080
العيش خارج (العراق)
لا يعني أنني لم أعد عراقية

348
00:42:26,920 --> 00:42:33,400
لا يعني أنني لا أستطيع أن أقاتل
سأجعلهم يسمعون صوتي

349
00:42:35,320 --> 00:42:38,640
لأجل شقيقتيّ ولأجل عائلتي

350
00:42:42,280 --> 00:42:43,640
جيد

351
00:42:47,800 --> 00:42:49,600
ممتاز

352
00:43:03,080 --> 00:43:06,840
كوني شجاعة، ارفعي الصوت
وجاهري بصوتك

353
00:43:21,840 --> 00:43:23,440
(سوسن)!

354
00:43:25,040 --> 00:43:26,480
(سوسن)!

355
00:43:30,080 --> 00:43:33,680
(سوسن)، (سوسن)

356
00:43:34,200 --> 00:43:35,720
(سوسن)

357
00:43:44,600 --> 00:43:46,760
الفلاش شغّال

358
00:43:49,600 --> 00:43:51,160
تأهبوا

359
00:44:25,760 --> 00:44:27,240
جاهز؟

360
00:44:29,200 --> 00:44:30,640
أجل

361
00:44:34,480 --> 00:44:37,520
أخبرني يا صديقي
لمَ لا تزال هنا؟

362
00:44:38,720 --> 00:44:41,000
لأقاتل ربما

363
00:44:41,240 --> 00:44:44,840
لا تنسَ، نحن مهد الحضارة
وأرض الشعراء

364
00:44:45,880 --> 00:44:47,560
من بين أمور أخرى

365
00:44:54,520 --> 00:44:59,520
أنا هنا لأقاتل، على طريقتي

366
00:45:00,720 --> 00:45:03,480
بصفتك شرطياً يا (محسن)؟

