[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Scroll Position: 196 Active Line: 204 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom Percent: 1 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Opening 2,Hacen Beirut Md,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending3,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D35C68,&H0034460B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of sign2,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: HXH Note UP,Hacen Saudi Arabia XL,40,&H00B5B4B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 1,0:00:25.04,0:00:34.81,Name,Title,0000,0000,0000,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:08.02,Anyone,,0000,0000,0000,,.. انتظرني ، هذه المرة سوف Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:17.55,Anyone,,0000,0000,0000,,! ها أنت ذا أيها الشيطان القذر Dialogue: 0,0:00:17.55,0:00:19.14,Anyone,,0000,0000,0000,,.. سوف Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:22.41,Anyone,,0000,0000,0000,,! أهزمُك Dialogue: 1,0:00:25.04,0:00:34.81,Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:37.52,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:40.15,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}nou no black box wo shiru sore wa kou ka Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:42.69,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}you wa limit line wo subete ryouga Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:45.66,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:50.95,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:56.08,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) Dialogue: 0,0:00:56.08,0:01:00.84,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}todokanu mono ya kagiri aru mono ni Dialogue: 0,0:01:01.17,0:01:05.42,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:10.97,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita Dialogue: 0,0:01:11.18,0:01:14.81,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}ano otonatachi to onaji jan ka yo Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:19.90,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}doushitatte kanawanai esoragoto darou ga Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:24.40,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:29.66,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo Dialogue: 0,0:01:29.66,0:01:35.08,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:40.54,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\blur4}kore ga sou "pride" sorezore no basho de Dialogue: 0,0:01:40.04,0:01:44.88,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(640,717)\blur4}mada mada kieru na kokoro no hi wo Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:50.34,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\blur4}mada mada ikeru zo ikeru zo Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:37.52,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:40.15,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:42.69,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:45.66,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:50.95,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}لحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:56.08,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}وقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:00:56.08,0:01:00.84,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:01:01.17,0:01:05.42,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:10.97,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:01:11.18,0:01:14.81,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:19.90,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:24.40,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:29.66,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:01:29.66,0:01:35.08,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:40.54,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\blur4}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:01:40.04,0:01:44.88,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(640,15)\blur4}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:50.34,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:58.25,Anyone,,0000,0000,0000,,! الصيف ! البحر Dialogue: 0,0:01:58.25,0:01:59.64,Anyone,,0000,0000,0000,,! ملابس السباحة Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:02.01,Rin,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:02.01,Anyone,,0000,0000,0000,,! فتيات Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:03.39,Anyone,,0000,0000,0000,,! فلنسبح يا أوكومورا Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:06.48,Anyone,,0000,0000,0000,,! إيزومو ، بدّلي ملابسكِ ، هيا ! ارتدي ملابس السباحة Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:10.68,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا أحبّ البحر Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:17.28,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لماذا Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:21.70,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}.. هيا ، هيا ، أسرعي Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:26.55,Anyone,,0000,0000,0000,,لمَ عليّ أن أُساعدَ في قلْيِ هذا الحبّار بينما هنالك العديد من الفتيات الجميلات ؟ Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:35.32,Rin,,0000,0000,0000,,! تعالوا ، جربوا ! هذا الحبّار المقلي جيدٌ للغاية وقد تضحّون بحياتكم من أجل تذوّق قضمة Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:38.26,Anyone,,0000,0000,0000,,تبدو مُستمتعاً يا أوكومورا Dialogue: 0,0:02:38.26,0:02:42.87,Rin,,0000,0000,0000,,في الواقع .. أنا لستُ منزعجاً من القيام بهذا Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:44.14,Rin,,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:47.25,Rin,,0000,0000,0000,,! ليس هناك أية زبائن Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:51.62,Rin,,0000,0000,0000,,هذا غريب .. الحبّار المقلي طعمه لذيذٌ حقاً Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:56.45,Anyone,,0000,0000,0000,,رائحته شهية .. هل لي بالقليل منه ؟ Dialogue: 0,0:02:56.45,0:02:58.32,Rin,,0000,0000,0000,,كلا ، إنه مخصصٌ للبيع Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:03.84,Anyone,,0000,0000,0000,,أه ، هل هذا هو القط السيت الذي أصبح تابعاً لك ؟ Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:06.47,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد قررتُ إحضاره عندما طلبوا منا القيام بهذه المهمة Dialogue: 0,0:03:06.47,0:03:08.35,Anyone,,0000,0000,0000,,أي مهمةٍ هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:14.27,Anyone,,0000,0000,0000,,مع ذلك فهي أفضل من البحث عن العشب البحريّ من أجل العقاقير المضادة للشياطين Dialogue: 0,0:03:14.27,0:03:21.57,Rin,,0000,0000,0000,,كِلا المتجر والفندق الذي كُنا فيه يتم إدارتُهما من قِبل عائلة زوجة ذلك الرجل Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:30.07,Anyone,,0000,0000,0000,,بدأتُ أشعر بالغيرة من بون وكونيكو الذي حالفهما الحظ وذهبا للبحث عن أحجار الشبح في نهر تاما Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:31.73,Anyone,,0000,0000,0000,,أي مكان ؟ Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:32.85,Anyone,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بذاك المكان القريب من الصخور ؟ Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:34.95,Anyone,,0000,0000,0000,,حسناً ، يبدو المكان هادئاً هناك Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:39.37,Anyone,,0000,0000,0000,,رُبما نحتاج لفتاة جميلة تقوم بالبيع لتجذب الزبائن Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:44.28,Anyone,,0000,0000,0000,,.. قد نفعل ذلك إن قدّمت إيزومو القليل من المساعدة Dialogue: 0,0:03:44.56,0:03:47.49,Anyone,,0000,0000,0000,,إنها لا تُجيد العمل الجماعي Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:49.04,Anyone,,0000,0000,0000,,آسفة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:57.15,Anyone,,0000,0000,0000,,تبدين لطيفة اليوم أنتِ أيضاً بلباس السباحة Dialogue: 0,0:03:57.15,0:04:00.55,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي تقوله ؟ لقد ساعدتُ في قليِ الحبّار مسبقاً .. أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:03.89,Anyone,,0000,0000,0000,,إلا إذا كنتَ تظن بأن كوني الفتاة التي أبيعُ يناسبني أكثر ؟ Dialogue: 0,0:04:03.89,0:04:05.22,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:09.32,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد سبحتُ بما فيه الكفاية ، لذا استمتعي بوقتكِ Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:13.65,Anyone,,0000,0000,0000,,بالطبع سأفعل .. ألم نتفق على تبادل الأدوار ؟ Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:19.24,Anyone,,0000,0000,0000,,لم تتغيّر .. حتى هذا الحرّ لم يستطع إذابتها Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:21.25,Anyone,,0000,0000,0000,,! شكراً على جهودكم Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:26.57,Anyone,,0000,0000,0000,,كيف هو العمل ؟ أنا سعيدٌ حقاً لإمتلاكي طُلاباً مثلكم Dialogue: 0,0:04:32.82,0:04:35.38,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي يقصده بالعمل الجماعيّ ؟ Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:40.38,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكن ، هذا المكان يُشعرني بالراحة Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:43.36,Anyone,,0000,0000,0000,,مرّت فترة ليست بالقصيرة Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:46.97,Anyone,,0000,0000,0000,,حدثت خلالها العديد من الأمور Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:49.51,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا سيء ، لقد تشنّجت ساقي Dialogue: 0,0:04:54.86,0:04:56.40,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أنتِ على ما يُرام ؟ Dialogue: 0,0:04:57.41,0:05:00.40,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تقاتلي Dialogue: 0,0:05:13.86,0:05:16.42,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد كنتُ أحاول إعطاءك تنفساً اصطناعياً Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:21.33,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تُمازحني ! ، لقد لمستَ صدري واعتدَيت علي ، مالذي كنتَ ..؟ Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:23.63,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد أنقذتكِ ! أظهري بعض الإمتنان Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:25.33,Anyone,,0000,0000,0000,,يالكِ من فظيعة يا رأس الصخرة Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:27.98,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنتَ الذي تملك رأساً كالصخرة ! انظر إلى جبهتي Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:30.85,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ذقني أيضاً قد Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:35.09,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:37.94,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتِ .. لطيفة Dialogue: 0,0:05:41.29,0:05:43.94,Anyone,,0000,0000,0000,,! مالذي تقوله ؟ أيها الطفل Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:46.21,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا لستُ طفلاً ! اسمي يوهي Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:49.46,Rin,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:05:49.46,0:05:51.03,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد كنتِ محظوظة حقاً Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:55.52,Anyone,,0000,0000,0000,,أين هو مُنقذكِ البطل ؟ Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:56.57,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه أنا Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.96,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتَ قصيرٌ للغاية لدرجة أني لم ألحظك Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:05.74,Anyone,,0000,0000,0000,,! اصمت ! لقد قال والدي بأن الرجل لا بأس إن كان صغيراً بما أنه كبيرٌ في البحر Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:06.59,Anyone,,0000,0000,0000,,! توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:06:06.59,0:06:10.47,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ مالخطأ في إمتلاك قلبٍ كيبر ؟ Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:11.67,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:17.55,0:06:20.03,Anyone,,0000,0000,0000,,ما تلكَ الجلَبة ؟ Dialogue: 0,0:06:26.97,0:06:28.32,Rin,,0000,0000,0000,,.. هذا Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:35.51,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:06:35.51,0:06:37.18,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه شيطان Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:41.96,Anyone,,0000,0000,0000,,، عندما يُصبح البحر أسوداً Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:45.39,Anyone,,0000,0000,0000,,سيظهر شيطانٌ ضخم Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:46.85,Anyone,,0000,0000,0000,,ويدمّرَ القرية Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:48.34,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:51.76,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد عُرفَ منذ زمنٍ طويلٍ في هذه الأنحاء Dialogue: 0,0:06:51.76,0:06:53.01,Anyone,,0000,0000,0000,,فليساعدنا الإله Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.59,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:56.59,0:07:00.89,Anyone,,0000,0000,0000,,كاهن هذا المعبد رسَم هذا قبل أربعُ مئةِ سنة Dialogue: 0,0:07:00.89,0:07:04.07,Anyone,,0000,0000,0000,,وحش الحبّار ؟ Dialogue: 0,0:07:04.07,0:07:07.52,Anyone,,0000,0000,0000,,من المحتمل أن البقعة السوداء التي في البحر هي حِبر الحبّار Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:10.20,Anyone,,0000,0000,0000,,..لكن هذه مجرّد أسطورة Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:14.01,Anyone,,0000,0000,0000,,، في الواقع ، لقد أصبح البحر أسوداً قبل ستةِ أشهُر Dialogue: 0,0:07:14.01,0:07:21.04,Anyone,,0000,0000,0000,,وذهب رجلٌ لمواجهة الشيطان Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:26.67,Anyone,,0000,0000,0000,,لكنه لم يعُد Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:33.78,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أصبح الأمر متعلقاً فجأة بالشياطين Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:38.16,Rin,,0000,0000,0000,,أليس عظيماً أن يكون هزمُ ذلك الشيء هو مهمتنا الرئيسية ؟ Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:39.20,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:40.68,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:42.14,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتبه Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:44.20,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه أنت Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:47.61,Anyone,,0000,0000,0000,,أين ذهبت ؟ لقد كنا قلقِين عليك Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:48.43,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ليس أمراً مهماً Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:52.71,Rin,,0000,0000,0000,,ليس أمراً مهماً ؟ على أية حال ، أنت حقاً تمتلك رأساً كالصخرة Dialogue: 0,0:07:52.71,0:07:54.11,Anyone,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:55.45,Anyone,,0000,0000,0000,,هل مازال يؤلمكِ ؟ Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:57.08,Anyone,,0000,0000,0000,,! بالطبع Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:00.20,Anyone,,0000,0000,0000,,أعتذر عن ذلك Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:05.43,Rin,,0000,0000,0000,,لقد رأيتنا ونحن قادمون ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:07.89,Rin,,0000,0000,0000,,هل كان صعباً عليك أن تتنحى قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:08:07.89,0:08:13.05,Anyone,,0000,0000,0000,,لم أكن أريد ذلك .. قال والدي بأنه على الرجل أن يسير في استقامةٍ دائماً Dialogue: 0,0:08:13.05,0:08:15.13,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا مجرّد تشبيه Dialogue: 0,0:08:15.13,0:08:18.81,Anyone,,0000,0000,0000,,ألن تقوم بإضاعة الوقت إن سِرتَ في استقامة ؟ Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:19.93,Rin,,0000,0000,0000,,كلا ، لن يفعل Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:22.01,Anyone,,0000,0000,0000,,هل تعرفون أين يقع متجر الحيوانات الأليفة ؟ Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:26.19,Anyone,,0000,0000,0000,,.. متجر الحيوانات الأليفة ! الموقع مرسومٌ على هذه الورقة Dialogue: 0,0:08:28.41,0:08:30.78,Anyone,,0000,0000,0000,,! لكني ضائع Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:36.51,Anyone,,0000,0000,0000,,لمَ علينا أن نُرشد أحد السكان ؟ Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:39.31,Rin,,0000,0000,0000,,ألم تقم بارتياد هذا المتجر من قبل ؟ Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:40.65,Anyone,,0000,0000,0000,,بلى ، لكن كلبي لا يتحمل الحرارة Dialogue: 0,0:08:40.65,0:08:42.08,Anyone,,0000,0000,0000,,كلبك ؟ Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:45.40,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تقل لي بأن كلبك هو الذي يُرشدك إلى الطريق عادةً Dialogue: 0,0:08:45.40,0:08:46.43,Anyone,,0000,0000,0000,,هل لديكِ مشكلةٌ في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:46.43,0:08:49.13,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتَ لا تملك أي حسٍ في الإتجاهات Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:52.84,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا أود التفاخر بهذا ، لكن والدي كان أسوأ مني Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.01,Anyone,,0000,0000,0000,,لم يكن لديه أي حسٍ في الإتجاهات مُطلقاً Dialogue: 0,0:08:55.01,0:09:00.14,Anyone,,0000,0000,0000,,هل هذا تفاخر ؟ أنت دائماً تتحدث عن والدك Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:02.43,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد كان أباً عظيماً Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:04.24,Anyone,,0000,0000,0000,,كان ؟ Dialogue: 0,0:09:05.22,0:09:07.97,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أبحَر قبل ست أشهر ، ولم يرجِع Dialogue: 0,0:09:07.97,0:09:09.30,Anyone,,0000,0000,0000,,مازال يطارده Dialogue: 0,0:09:09.30,0:09:10.79,Anyone,,0000,0000,0000,,...يطارده ؟ أتعني Dialogue: 0,0:09:10.79,0:09:13.65,Rin,,0000,0000,0000,,هل تتحدث عن ...؟ Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:18.43,Anyone,,0000,0000,0000,,شيطان البحر ! لقد أمسك بوالدي Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:23.87,Anyone,,0000,0000,0000,,! لذلك سوف أهزمه Dialogue: 0,0:09:27.03,0:09:29.54,Anyone,,0000,0000,0000,,! شكراً على جهدكم في العمل لليوم Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:32.80,Anyone,,0000,0000,0000,,..حبّار نيء ، رامن الحبّار ، حساء الحبار Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:38.48,Anyone,,0000,0000,0000,,الحبّار المخمّر وباستا بحبر الحبار ؟ كل الطعام مكوّنٌ من الحبار Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:39.90,Anyone,,0000,0000,0000,,! هيا ، تفضلوا Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:43.65,Rin,,0000,0000,0000,,لكن جميع الطعام يتضمّن الحبّار Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:51.47,Anyone,,0000,0000,0000,,قد يبدو مريباً ، لكن الصيادين مؤخراً لم يصطادوا سوى الحبار Dialogue: 0,0:09:51.47,0:09:55.80,Anyone,,0000,0000,0000,,حتى قام بغزو جميع المتاجر Dialogue: 0,0:09:56.46,0:10:00.27,Rin,,0000,0000,0000,,.. لهذا السبب لم يشتري أحد الحبار المقلي Dialogue: 0,0:10:00.73,0:10:01.74,Rin,,0000,0000,0000,,كراكين ؟ Dialogue: 0,0:10:02.30,0:10:06.12,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه أحد شياطين البحر الذي يُطلق الحبر Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:14.02,Anyone,,0000,0000,0000,,طِبقاً لسجلا النرويج التاريخية ، فقد ذُكر فيها أحداث كتحول البحر بأكمله للون الأسود ، بسبب حِبر الكراكين Dialogue: 0,0:10:14.02,0:10:17.47,Anyone,,0000,0000,0000,,ألِهذا السبب لم يتبقى في البحر سوى الحبّار بسبب هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:22.93,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن إن كان بالفعل كراكين ، فكيف سنستطيع هزمه ؟ Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:31.38,Anyone,,0000,0000,0000,,القصيدة القاتلة لشياطين البحر هي عادةً آية سِفر العهد القديم من 1 إلى 18 Dialogue: 0,0:10:32.15,0:10:34.70,Anyone,,0000,0000,0000,,، لكن الوسائل المتاحة لدينا محدودة Dialogue: 0,0:10:34.70,0:10:38.35,Anyone,,0000,0000,0000,,وهو بالتأكيد أمرٌ لا يستطيع طفلٌ معالجته لوحده Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:45.75,Anyone,,0000,0000,0000,,مالأمر يا عزيزتي ؟ Dialogue: 0,0:10:45.75,0:10:49.48,Anyone,,0000,0000,0000,,مجدداً ؟ لكن بالطبع ذلك يا قطتي الصغيرة Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:53.57,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد طرأ أمرٌ ما ، لذلك سأترككم لبعض الوقت Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:58.07,Anyone,,0000,0000,0000,,غداً سيكون لدينا عملٌ جزئيّ حقيقيّ في المتجر ، لذا عليكم أن تنالوا قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:10:58.07,0:11:01.52,Anyone,,0000,0000,0000,,عملٌ جزئي حقيقي ؟ إذاً مالذي كنا نقوم بهِ اليوم ؟ Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:04.63,Rin,,0000,0000,0000,,لقد قال " قطتي " للمرة الثانية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:05.46,0:11:08.05,Anyone,,0000,0000,0000,,! لكن يا أوكومورا Dialogue: 0,0:11:08.05,0:11:10.44,Anyone,,0000,0000,0000,,! نستطيع السباحة في الغد Dialogue: 0,0:11:10.44,0:11:11.35,Rin,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:11:11.35,0:11:12.60,Anyone,,0000,0000,0000,,! كان هذا سريعاً Dialogue: 0,0:11:12.60,0:11:22.25,Anyone,,0000,0000,0000,,نسيتُ أن أُخبركم بأنه في الغد عليكم أن تراقبوا يوهي حتى لا يذهب لمطاردة الشيطان Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:32.75,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتِ .. لطيفة Dialogue: 0,0:11:35.78,0:11:37.21,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي أصابني ؟ Dialogue: 0,0:11:41.23,0:11:42.80,Anyone,,0000,0000,0000,,أنت ؟ Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:43.68,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا أعتذر Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:46.75,Anyone,,0000,0000,0000,,لمَ أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:48.26,0:11:49.43,Anyone,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:11:51.55,0:11:52.19,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:52.51,0:11:57.43,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه مرهم .. كان والدي يحملهُ معه دائماً وهو في البحر Dialogue: 0,0:11:57.43,0:11:59.65,Anyone,,0000,0000,0000,,إن مفعوله سريعٌ ، لذا ضعيه وحسب فوق الكَدمة Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.40,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أتيت لكي تُعطيَني إياه ؟ Dialogue: 0,0:12:11.78,0:12:12.54,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنتِ Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:18.67,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا آسفٌ لكن ، أي طريقٍ يؤدي إلى منزلي ؟ Dialogue: 0,0:12:18.67,0:12:22.68,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}TL:Lovely Dream Dialogue: 0,0:12:22.68,0:12:26.72,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}Timing:HeTlEr Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:32.92,Anyone,,0000,0000,0000,,! استيقظ يا رين Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:34.73,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه البحر مجدداً Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:36.69,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:41.01,Anyone,,0000,0000,0000,,.. مجدداً Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:43.78,Rin,,0000,0000,0000,,لابد أن ذلك الطفل قدر رآه أيضاً Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:45.98,Rin,,0000,0000,0000,,.. لا بأس بذلك طالما لم يفكر في فعل أي شيءٍ أحمق Dialogue: 0,0:12:45.98,0:12:47.82,Anyone,,0000,0000,0000,,! سأذهب للتحقق منه Dialogue: 0,0:12:47.82,0:12:48.45,Anyone,,0000,0000,0000,,إيزومو ؟ Dialogue: 0,0:12:49.23,0:12:52.58,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ماذا ؟ لقد أنقذني ذات مرة بعد كل شيء Dialogue: 0,0:12:52.58,0:12:57.58,Anyone,,0000,0000,0000,,بالإضافةِ إلى أني أكرهُ الأشخاص الذي لا يعرفون حدودهم Dialogue: 0,0:13:20.82,0:13:23.07,Rin,,0000,0000,0000,,لقد قالت أنه ليس هناك داعٍ لأن نلحق بها في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:30.73,Anyone,,0000,0000,0000,,من غير عادة إيزومو أن تهتم بشخصٍ ما بهذا القدر Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:38.37,Anyone,,0000,0000,0000,,هل ستجلس هنا وتواصل المراقبة طول الليلة أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:13:39.73,0:13:42.10,Anyone,,0000,0000,0000,,! سأنتظر إلى الأبد إن لزِم الأمر Dialogue: 0,0:13:42.10,0:13:43.75,Anyone,,0000,0000,0000,,حتى يأتي Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:48.35,Anyone,,0000,0000,0000,,! إن كان حقاً شيطاناً ، فلن يكون بمقدورك فعل أي شيء له لوحدك Dialogue: 0,0:13:48.35,0:13:52.07,Anyone,,0000,0000,0000,,! اصمتي ! إنه عدوّ والدي Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:55.31,Anyone,,0000,0000,0000,,! لذلك سأهزمه بلا شك Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.30,Anyone,,0000,0000,0000,,يالك من عنيد Dialogue: 0,0:14:01.30,0:14:08.98,Anyone,,0000,0000,0000,,أتعلم بأن هناك أموراً من المستحيل عليك فعلها لوحدك ؟ Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:12.24,Anyone,,0000,0000,0000,,النظر إليك يُشعرني بالخجل Dialogue: 0,0:14:12.24,0:14:15.47,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتَ أحمقٌ لا يعرف مكانه وسيتعرض فقط إلى الأذى Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:18.96,Anyone,,0000,0000,0000,,إذاً فسوف تهربين إن كنتِ على وشك التعرض للأذى ؟ Dialogue: 0,0:14:20.85,0:14:27.75,Anyone,,0000,0000,0000,,أخبرني والدي بأن الشخص الذي يكون سلبياً دائماً لا يملك ثقةً بنفسه Dialogue: 0,0:14:27.75,0:14:31.77,Anyone,,0000,0000,0000,,يحاولون أن يجعلوا الآخرين يُضيعون طريقهم لأنهم بحد ذاتهم ضائعون Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:35.52,Anyone,,0000,0000,0000,,! مالذي تقوله ؟ أنت تُزعجني Dialogue: 0,0:14:35.52,0:14:40.55,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا .. أصبحتُ غاضبة Dialogue: 0,0:14:40.55,0:14:42.31,Anyone,,0000,0000,0000,,لا بأس إذاً Dialogue: 0,0:14:42.80,0:14:47.94,Anyone,,0000,0000,0000,,لا يهم إذا ضللتِ طريقكِ ، عليك فقط ألا تتغاضيّ عما قررتِه Dialogue: 0,0:14:50.13,0:14:52.43,Anyone,,0000,0000,0000,,أخبرني والدي بذلك Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:56.83,Anyone,,0000,0000,0000,,أعتقد والدي قد قرر مقابلة ذلك الشيطان بدون تردد Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:59.58,Anyone,,0000,0000,0000,,لذا لن أتردد أنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:02.67,Anyone,,0000,0000,0000,,.. تماماً كما فعل والدي ، سوف Dialogue: 0,0:15:04.03,0:15:04.79,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد ظهر Dialogue: 0,0:15:09.62,0:15:11.46,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:14.39,Anyone,,0000,0000,0000,,! يوهي Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:17.08,Rin,,0000,0000,0000,,.. إنه هو Dialogue: 0,0:15:17.08,0:15:20.23,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه الشيطان ! وهو يُطلق الحِبر Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:21.96,Rin,,0000,0000,0000,,! أياً يكن ، ألقي كلامتك السحرية Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:24.25,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنها ليست كلماتٍ سحرية ، إنها ترتيلة Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:25.88,Anyone,,0000,0000,0000,,لحظة ، هل ستقاتله ؟ Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:30.13,Rin,,0000,0000,0000,,إذا تركناه هكذا فقط يخرج من البحر ويهاجم القرية Dialogue: 0,0:15:30.13,0:15:34.03,Rin,,0000,0000,0000,,! وعلينا أن نتصرف قبل أن يُقدم ذلك الطفل على فعل شيء Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:36.37,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:42.06,Anyone,,0000,0000,0000,," ، ثرواتُ مجد ميراثهِ في القدّيس " Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:46.19,Anyone,,0000,0000,0000,," .. والعظمة التي تتعدى قواه إلى الوقاية التي نؤمن بها Dialogue: 0,0:15:46.19,0:15:49.28,Anyone,,0000,0000,0000,," .. طِبقاً لعمل قوته الهائلة " Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:53.84,Anyone,,0000,0000,0000,,إنها لا تعمل ! هل لدى الحبار حاسة سمع ؟ Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:58.18,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تقلق ، لديه هذه الأذنان الضخمتان Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:01.36,Anyone,,0000,0000,0000,,أتمزح ؟ Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:04.23,Anyone,,0000,0000,0000,,يعلم الجميع حتى الأطفال بأنها زعانف Dialogue: 0,0:16:04.47,0:16:06.48,Rin,,0000,0000,0000,,زعانف ؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:20.16,Rin,,0000,0000,0000,,! كورو Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:35.78,Rin,,0000,0000,0000,,! مدهش ! تماماً كما في الأفلام Dialogue: 0,0:16:35.78,0:16:37.22,Rin,,0000,0000,0000,,! انطلق يا كورو Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:50.26,Rin,,0000,0000,0000,,! أحسنتَ يا كورو Dialogue: 0,0:16:50.26,0:16:51.28,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تفعل Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:52.08,Rin,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:52.08,0:16:52.99,Anyone,,0000,0000,0000,,ألا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:16:52.99,0:16:54.61,Anyone,,0000,0000,0000,,.. القطط Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:00.54,Rin,,0000,0000,0000,,! كورو Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:03.84,Rin,,0000,0000,0000,,! كورو ! ما الخطب ؟ كورو Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:06.22,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أشعر بالدوّار Dialogue: 0,0:17:04.68,0:17:07.72,Anyone,,0000,0000,0000,,! القطط تمرَض عندما تتناول حباراً نيئاً Dialogue: 0,0:17:07.72,0:17:08.50,Rin,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:11.32,Anyone,,0000,0000,0000,,أين هو ؟ هل عبر هذا الطريق ؟ Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:12.69,Anyone,,0000,0000,0000,,كلا ، لم يفعل Dialogue: 0,0:17:12.69,0:17:16.26,Anyone,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ هل أضاع طريقه مجدداً Dialogue: 0,0:17:18.76,0:17:20.72,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ليس باليد حيلة ، سوف Dialogue: 0,0:17:21.26,0:17:22.28,Anyone,,0000,0000,0000,,! لحظة Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:25.52,Anyone,,0000,0000,0000,,- أُنادي بتواضعٍ سيد الحصاد Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:26.73,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتبهي يا إيزومو Dialogue: 0,0:17:33.26,0:17:35.24,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع استدعائهم Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:55.09,Anyone,,0000,0000,0000,,! سوف أهزمه Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:56.35,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه هو Dialogue: 0,0:17:56.35,0:17:57.84,Anyone,,0000,0000,0000,,! أوكومورا Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.53,Rin,,0000,0000,0000,,! أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:12.19,Anyone,,0000,0000,0000,,! هل جُننت ! اخرج من هنا Dialogue: 0,0:18:12.41,0:18:13.37,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:18:13.37,0:18:16.17,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا ليس شيئاً يقدر عليه طفل Dialogue: 0,0:18:16.17,0:18:18.43,Anyone,,0000,0000,0000,,! اصمت ! لا تقم بإعاقتي Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:22.73,Anyone,,0000,0000,0000,,! سوف أهزمه وأنتقم لوالدي Dialogue: 0,0:18:22.73,0:18:23.24,Rin,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:30.04,Anyone,,0000,0000,0000,,! فعلتها Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:37.67,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا سيء Dialogue: 0,0:18:49.35,0:18:51.85,Anyone,,0000,0000,0000,,.. تباً ! على هذا المعدّل Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:02.91,Anyone,,0000,0000,0000,,! هيه ! هيه Dialogue: 0,0:19:03.38,0:19:10.25,Anyone,,0000,0000,0000,,! يوهي ! يوهي Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:12.80,Anyone,,0000,0000,0000,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:13.92,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا الصوت Dialogue: 0,0:19:14.21,0:19:16.09,Anyone,,0000,0000,0000,,! يوهي Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:19.72,Anyone,,0000,0000,0000,,! أبي ! أبي Dialogue: 0,0:19:21.40,0:19:24.48,Anyone,,0000,0000,0000,,! أبي Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:30.29,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد عملتُم بجد Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:33.50,Rin,,0000,0000,0000,,أيها المعلم تسوباكي ! إلى أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:38.51,Anyone,,0000,0000,0000,,، لقد كنتُ أبحث عن بعض الأمور لأنه كان يجب علينا أن نتخذ الإجراءات اللازمة Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:43.78,Anyone,,0000,0000,0000,,إن كان ذلك شيئاً كراكين أم لا .. لكني اكتشفت بأننا لم نكن في خطر Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:45.99,Anyone,,0000,0000,0000,,، بعد ذلك لم أعرف طريق العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:46.44,0:19:51.21,Anyone,,0000,0000,0000,,لذا عشتُ لستة أشعر على جزيرة غير مأهولة وانجرفتُ بواسطة الطوافة Dialogue: 0,0:19:51.21,0:19:53.84,Anyone,,0000,0000,0000,,كنتُ أبحث عن اليابان معه Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:56.30,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه أسوأ مني في تحديد الإتجاهات Dialogue: 0,0:19:56.30,0:19:58.94,Anyone,,0000,0000,0000,,أبي ، ألم يكن عدواً لك ؟ Dialogue: 0,0:19:58.94,0:20:01.97,Anyone,,0000,0000,0000,,! يوهي ، عليك أن تفتح قلبك Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:05.66,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد عرفت ذلك عندما كنتُ أُقاتله Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:10.05,Anyone,,0000,0000,0000,,! قلبهُ ناعمٌ كجسده Dialogue: 0,0:20:10.05,0:20:13.39,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد تغيّر قلبه تماماً Dialogue: 0,0:20:13.39,0:20:16.51,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكن إذا قرر رجلٌ أن يقاتله Dialogue: 0,0:20:16.51,0:20:20.57,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا يكفي يا يوهي ! أبقي قلبك صافياً كالحبّار النيء Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:22.53,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:25.50,Anyone,,0000,0000,0000,,أنت بحاجةٍ إلى شجاعة الرجل حتى تغيّر قرارك Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:27.52,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا ما يفعله الرجال Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:28.67,Anyone,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:20:28.67,0:20:32.44,Anyone,,0000,0000,0000,,! أبي ، أعتقد أني قد تعلمت الكثير Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:33.04,Anyone,,0000,0000,0000,,.. مستحيل Dialogue: 0,0:20:34.19,0:20:36.50,Anyone,,0000,0000,0000,,! تعال يا يوهي Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:38.04,Anyone,,0000,0000,0000,,! أبي Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:41.81,Rin,,0000,0000,0000,,يالها من نهايةٍ رائعة Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:43.29,Anyone,,0000,0000,0000,,أحقاً ما تقول ؟ Dialogue: 0,0:20:43.29,0:20:45.89,Anyone,,0000,0000,0000,,من الممكن أن يتغيّر قلبُ الشيطان Dialogue: 0,0:20:45.89,0:20:50.80,Anyone,,0000,0000,0000,,أردتُ أن أعلّمكم ذلك .. لهذا أحضرتكُم إلى هنا Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:52.48,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد نجحتَ في ذلك Dialogue: 0,0:20:54.24,0:20:58.81,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا أسوأ شيءٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:22:41.11,0:22:42.69,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ذلك الفتى Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:47.45,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أتيتَ لكي تودعنا ؟ Dialogue: 0,0:22:47.45,0:22:48.58,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:22:48.58,0:22:50.04,Anyone,,0000,0000,0000,,هل تحسّن كلبك ؟ Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:52.63,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل .. اسمه شيرو Dialogue: 0,0:22:52.63,0:22:55.50,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه لطيف ، صحيح ؟ بهذان الحاجِبان Dialogue: 0,0:22:55.50,0:22:56.30,Anyone,,0000,0000,0000,,حاجبان ؟ Dialogue: 0,0:22:56.30,0:22:57.85,Anyone,,0000,0000,0000,,! أجل ، حاجِباه Dialogue: 0,0:23:20.63,0:23:21.67,Anyone,,0000,0000,0000,,مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:23:22.33,0:23:24.94,Rin,,0000,0000,0000,,.. لقد ابتسمتِ فجأةً Dialogue: 0,0:23:24.94,0:23:29.28,Anyone,,0000,0000,0000,,أليس من الطبيعي أن أفعل ذلك ؟ كُل ما حصل كان تافهاً Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:33.08,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أنتِ محقةٌ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:23:34.38,0:23:37.27,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا غباءٌ حقاً Dialogue: 0,0:23:40.33,0:23:43.88,Anyone,,0000,0000,0000,,لكنه كان ممتعاً Dialogue: 0,0:23:51.15,0:23:52.70,Anyone,,0000,0000,0000,,مدينة ملاهي ؟ Dialogue: 0,0:23:52.70,0:23:55.63,Pheles,,0000,0000,0000,,أخيراً بدأتَ تشعر برغبةٍ جامحةٍ في اللّعب معه ؟ Dialogue: 0,0:23:55.63,0:23:59.05,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه جيد ، تبدين لطيفةً يا مورياما Dialogue: 0,0:23:59.05,0:24:02.58,Rin,,0000,0000,0000,,أليست تلك التنورة قصيرةٌ قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:32.12,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(808,543)}الحلقة الحادية عشر Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:32.12,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(907,704)}شيطان الأعماق Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:13.00,HXH Note UP,,0000,0000,0010,,{\pos(640,-14)}\N{\fad(0,900)\be1\q2\a6\c&H010101&\3c&HD7D8D6&\b1\bord4} الكراكين عبارةٌ عن : شيطانٍ بحري شُوهد للمرة الأولى في العصور الوسطى \Nوهو أشبه بحبّارٍ عملاق .. يقوم بتدمير أو قلب السفن بأذرعه القوية Dialogue: 0,0:23:51.15,0:23:57.16,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(255,184)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:04.74,Title,,0000,0000,0000,,{\c&HF4F4F4&\pos(651,482)}لعبة البطاقة Dialogue: 0,0:21:03.82,0:21:06.83,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}Kimi to deatta no wa Dialogue: 0,0:21:07.49,0:21:10.50,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}Tada no guuzen ja nai Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:16.30,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}Kore wo unmei to yobunda Dialogue: 0,0:21:18.26,0:21:21.26,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}Sono hitomi ni utsuru Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:24.97,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Bokutachi ga kagayaite Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:28.39,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Irareru youni zutto Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:30.89,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Mitsume tsuzukete Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:34.69,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,220)}(Please be) Dakara moshi kono mune ga Dialogue: 0,0:21:34.44,0:21:39.44,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(640,717)\fad(280,0)}(With me) Michi ni mayou hi ni wa Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:44.95,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:48.45,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:51.75,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Michinaru sekai e to Dialogue: 0,0:21:51.75,0:21:54.25,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Mai agarunda Dialogue: 0,0:21:54.25,0:21:59.76,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Dakara sono te hanasanaide (buddy) Dialogue: 0,0:21:59.76,0:22:02.76,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:02.76,0:22:06.26,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:22:06.26,0:22:10.52,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Tsukanda kono kizuna Dialogue: 0,0:22:10.52,0:22:14.27,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:17.73,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:20.73,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:22:20.73,0:22:25.11,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2}Te ni shita kono kizuna Dialogue: 0,0:22:25.11,0:22:29.20,EDrom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:21:03.82,0:21:06.80,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:21:07.42,0:21:10.42,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:21:10.96,0:21:16.22,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:21:18.18,0:21:21.18,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:21:21.91,0:21:24.91,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:21:24.91,0:21:28.33,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:21:28.33,0:21:30.83,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:21:30.83,0:21:34.63,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:21:32.22,0:21:34.63,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:21:34.38,0:21:39.38,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}.. معي Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:39.38,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:21:39.38,0:21:44.89,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:48.39,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:21:48.39,0:21:51.69,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:21:51.69,0:21:54.19,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:59.69,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:21:59.69,0:22:02.70,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:02.70,0:22:06.20,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:22:06.20,0:22:10.45,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:14.21,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:22:14.42,0:22:17.67,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:17.67,0:22:20.67,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:25.05,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:22:25.05,0:22:29.16,ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:24:03.41,0:24:05.64,Anyone,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,