[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 1 ScriptType: v4.00+ Scroll Position: 382 Active Line: 396 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 3 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Opening 2,Hacen Beirut Md,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending3,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D35C68,&H0034460B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of sign2,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.62,0:00:05.02,Rin,,0000,0000,0000,,ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:07.58,Anyone,,0000,0000,0000,,احترس ! شيءٌ ما هناك Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:09.17,Rin,,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:16.55,Rin,,0000,0000,0000,,! خذ هذه Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:24.31,Anyone,,0000,0000,0000,,! عليّ أن أمحُوك من هذا العالم أيها الشيطان القذر Dialogue: 0,0:00:29.09,0:00:30.30,Rin,,0000,0000,0000,,! إيزومو Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:31.23,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تكن متردداً Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:36.11,Anyone,,0000,0000,0000,,! أوكي ! ميكي Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:13.33,OPromaji,,0000,0000,0000,,nuguisarenai kako no kanashimi Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:15.54,OPromaji,,0000,0000,0000,,It's alright kokoro ni mo nai Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:18.30,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)}Blastar hanachi te wo nobashita Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:23.22,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,230)}sakete toorenai michi wa itsu kara ka konna datta Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:27.93,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)}soshite daremo inakunatta... Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:30.48,OPromaji,,0000,0000,0000,,unmei nante kuso kurae Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:33.10,OPromaji,,0000,0000,0000,,yarikirenakute cry for pride Dialogue: 0,0:01:33.10,0:01:35.61,OPromaji,,0000,0000,0000,,{ah, ah, ah, alone in my world} Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:37.57,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}hibiku ai no uta Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:40.28,OPromaji,,0000,0000,0000,,yuganda sekai magatta negai Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:43.11,OPromaji,,0000,0000,0000,,kuzuresatte iku risou to ashita Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:46.78,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,230)}haite suteru hodo ni taikutsu datta Dialogue: 0,0:01:47.08,0:01:48.87,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)}{good bye precious life} Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:50.58,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}unmei nante nurikaete Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:53.33,OPromaji,,0000,0000,0000,,kizu darake ni natte try for pride Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:55.83,OPromaji,,0000,0000,0000,,{ah, ah, ah, alone in my world} Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:57.46,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}soredemo ai wo utau Dialogue: 0,0:01:57.80,0:02:00.67,OPromaji,,0000,0000,0000,,hizunda sekai todokazu negai Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:03.51,OPromaji,,0000,0000,0000,,kizuki ageteku kizuna to ashita Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:06.93,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,150)}haite sutete mo kekkyoku taisetsu nanda Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:10.14,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)}{it's my precious life} Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:13.60,OPromaji,,0000,0000,0000,,{Dark cloud in my heart is} Dialogue: 0,0:02:13.60,0:02:16.56,OPromaji,,0000,0000,0000,,harewatari michi ni hikari wa sashita Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:18.44,OPromaji,,0000,0000,0000,,Let's fight osore wa nai Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:22.07,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,820)}moroha no tsurugi furikazashita Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:10.75,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، الجانبُ المظلم الذي في قلبي هو Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:13.34,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}الحُزن الغير قابلٍ للمسح من الماضي Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:15.55,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، لا بأس إن كنتُ لا أعني ذلك Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:18.30,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}لذا سأُطلق نيراني وأمدّ يداي Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:23.22,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(150,230)\blur6}مُنذ متى أصبح طريقي أمراً لا مفرّ منه ؟ Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:27.94,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur6}.. والآن لم يتبقى أحد Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:30.48,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، تباً لهذا القدر Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:33.11,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}إنني أبكي من أجل كبريائي ، لا أستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:35.61,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:37.57,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur6}حيثُ يدوّي فيه لحنٌ للحب Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:40.28,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}هذا الواقع المُدمّر بالصلوات المتوالية Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:43.12,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، أحلامي والغد ينهاران Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:46.79,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,230)\blur6}لأن إلقاء الأكاذيب سيكون مُضجراً Dialogue: 0,0:01:47.08,0:01:48.88,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}الوداع أيتها الحياة الثمينة Dialogue: 1,0:01:48.38,0:01:50.59,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\blur6}، اذهب واصنع مجدداً هذا القدر Dialogue: 0,0:01:50.59,0:01:53.34,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}افعل ذلك من أجل كبريائك وأنت مغطى بالجروح Dialogue: 0,0:01:53.34,0:01:55.84,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:57.47,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، بالرغم من ذلك ، أُغنّي أغنية الحب Dialogue: 0,0:01:57.80,0:02:00.68,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}ولتدَع أُمنيتها تصل عبر هذا العالم المدمَّر Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:03.52,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}لبناء روابطنا وتجعل الغد يأتي Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:06.94,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,150)\blur6}، ترك قول الأكاذيب كان أمراً مهماً في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:10.15,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}لأنها حياتي الثمينة Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:13.61,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، الغيوم السوداء التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.57,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}بدأت بالإختفاء ، وأصبح النور يُشع في دربي Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:18.45,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}دعنا نُحارب ، ليس هناك داعٍ للخوف Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:22.08,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,820)\blur6}فقد لوّحتُ بسيفي ذو الحدّين Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:25.81,Anyone,,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:26.40,Anyone,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:02:26.40,0:02:28.06,Anyone,,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:34.83,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذه الفوضى ؟ ماذا حصل ؟ Dialogue: 0,0:02:34.83,0:02:37.55,Anyone,,0000,0000,0000,,أود معرفتك ذلك أنا أيضاً Dialogue: 0,0:02:37.55,0:02:40.31,Rin,,0000,0000,0000,,ولماذا لستُم في الصف الآن ؟ Dialogue: 0,0:02:40.31,0:02:41.53,Anyone,,0000,0000,0000,,ألمْ ترى الرسالة ؟ Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:50.75,Pheles,,0000,0000,0000,,لقد قمت بإستدعاء كل مُعوذ بشكلٍ عاجلٍ في هذه المنطقة إلى هنا Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:55.13,Anyone,,0000,0000,0000,,.. " لكننا ما زلنا " إكسواير Dialogue: 0,0:02:55.13,0:03:00.29,Pheles,,0000,0000,0000,,نحنُ في وضعٍ نحتاج فيه إلى المساعدة من الجميع Dialogue: 0,0:03:00.29,0:03:04.45,Yukio,,0000,0000,0000,," هناك شيطانٌ تسلل إلى الأكاديمية ويدعى بـ " غوهون Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:12.03,Yukio,,0000,0000,0000,,الأكاديمية مَحمية بحواجز السيد فيليس ، لذا لن يكون بإستطاعة الشياطين القوية الدخول Dialogue: 0,0:03:12.03,0:03:15.56,Pheles,,0000,0000,0000,,هُنالك تفسيران مُحتملان لما حدث Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:22.20,Pheles,,0000,0000,0000,,إما أن حواجزي لها نُقطة ضعف ، أو أن هناك شخصٌ من الداخل قد استدعاه Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.35,Rin,,0000,0000,0000,,استدعاه ؟ Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:25.19,Anyone,,0000,0000,0000,,من هو ، ولماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:27.57,Pheles,,0000,0000,0000,,هذا ما أريد معرفته Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:32.12,Pheles,,0000,0000,0000,,لقد أصدرتُ أمراً للمعلمين بتعقّبه Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:36.94,Pheles,,0000,0000,0000,,أريد منكم أيها الـ إكسواير تفحّص جميع الحواجز Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:37.50,Anyone,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:45.84,Yukio,,0000,0000,0000,,أنت ابقى هنا وأكمِل تمرينك Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:46.84,Rin,,0000,0000,0000,,!! ماذا Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:54.82,Anyone,,0000,0000,0000,,ليس هناك شيءٌ غير عادي Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:58.63,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد طلب منا تفحص جميع الحواجز ، لكن ما عددها ؟ Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:02.12,Anyone,,0000,0000,0000,,إثنا عشرَ ألفاً Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:05.36,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل .. لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:07.53,0:04:13.12,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد طُلب من الجميع فعل هذا ، لكني لم أرى كونيكومارو Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:17.59,Anyone,,0000,0000,0000,,لم يكُن في السّكن عندما استيقظت Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:20.56,Anyone,,0000,0000,0000,,ولا يُجيب على هاتفه Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:24.51,Anyone,,0000,0000,0000,,ولم يأتي معنا لإصلاح سيفِ الكوريكارا Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:28.63,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه لا يفكر بترك المدرسة التحضيرية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:28.63,0:04:30.26,Anyone,,0000,0000,0000,,! بالطبع لن يفعل Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:35.35,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد قتل ساتان عائلته ، وأقسمَ عند قبرهم بأنه سينتقم لهم Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:38.13,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بون Dialogue: 0,0:04:39.47,0:04:42.42,Anyone,,0000,0000,0000,,من المستحيل لهُ أن يستسلم Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:57.88,Anyone,,0000,0000,0000,,.. إنه يؤلمني Dialogue: 0,0:04:58.62,0:04:59.79,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}هل يؤلمك ؟ Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:04.44,Anyone,,0000,0000,0000,,! بالطبع ! لقد أُطلق النار علي Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:08.26,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}إذا قبِلتَ بي ، فلن تؤثر بك أي طلقة Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:12.14,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}لماذا ترفضني ؟ Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:17.68,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! لن تخاف من ابن ساتان إذا كنتُ معك Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:21.11,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! فلنُقاتل سويةً Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:23.63,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! فلنقتُل ابن ساتان Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:27.43,Anyone,,0000,0000,0000,,! كلا ! هذا ليس ما أرغبُ به Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:29.90,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لن أُقدِم على قتل أوكومورا Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:34.12,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}لماذا فتىً مثل أوكومورا رين في نفس صفّي ؟ Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:40.68,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}هل يحاول أخذ أصدقائي مني أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:46.84,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! أيها الشيطان القذر .. لن أغفر لك ! لن أغفر لك ! لن أغفر لك Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:48.30,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت مخطئ Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:55.54,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}اعترِف واقبَل بالظلام الذي في قلبك Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:59.56,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}سوف أساعدِك في أي وقتٍ إذا رغِبت بذلك Dialogue: 0,0:06:04.33,0:06:06.71,Anyone,,0000,0000,0000,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:12.65,Anyone,,0000,0000,0000,,عليّ أن أُسرع بالعودة وإلا سيقلقون عليّ Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:20.98,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}، مذاقُ الإنتقام جيدٌ للغاية .. عندما تُصبح روحُك مملوئةً بالكراهية Dialogue: 0,0:06:20.98,0:06:23.21,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! عندئذٍ ستكون فُرصتي لكي آخذك Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:30.11,Rin,,0000,0000,0000,,إلى متى سأواصل فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:34.51,Yukio,,0000,0000,0000,,إلى أن يكون بمقدورك السيطرة على نيرانك بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:40.68,Rin,,0000,0000,0000,,هل الوقتُ مناسبٌ لك للجلوس هنا وعدمِ فعل شيء ؟ Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:44.63,Yukio,,0000,0000,0000,," إنني بالطبع أريد المشاركة في اصطياد " غوهون Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:47.93,Yukio,,0000,0000,0000,,لكني أُمِرت بمراقبتك Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:49.23,Rin,,0000,0000,0000,,.. إذاً Dialogue: 0,0:06:50.16,0:06:52.99,Rin,,0000,0000,0000,,! فلنذهب معاً لاصطياده Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:57.41,Yukio,,0000,0000,0000,,! أنت حقاً لا تفهم شيئاً .. لمْ يعُد لديك الوقت الكافي Dialogue: 0,0:06:57.41,0:07:01.18,Yukio,,0000,0000,0000,,-لا تُفكر بأنك تستطيع التسكع في الأنحاء كما كُنـ Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:04.00,Rin,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:09.68,Yukio,,0000,0000,0000,,لا شيء .. أكمِل تمرينك Dialogue: 0,0:07:09.98,0:07:11.26,Rin,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:18.89,Rin,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد لن أفعل .. القتال الحقيقي هو التمرين الأفضل Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:27.23,Rin,,0000,0000,0000,,.. الأمر ليس كذلك يا يوكيو ! ، لم أكن أحاول الهرب Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:30.82,Rin,,0000,0000,0000,,.. لا تُخِفني هكذا Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.48,Anyone,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تحمّل ذلك ، لقد أُرهِقت Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:47.25,Anyone,,0000,0000,0000,,أه ، سينسي Dialogue: 0,0:07:47.55,0:07:49.88,Yukio,,0000,0000,0000,,أحسنتُم عملاً .. لابد أن الجو حارٌ في الخارج Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:52.48,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ أغتسل Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:54.55,Anyone,,0000,0000,0000,,سأغسل وجهي أنا أيضاً Dialogue: 0,0:07:54.79,0:07:59.86,Anyone,,0000,0000,0000,,الحواجز الموجودة في غرب مبنى المدرسة وفي البوابة الأمامية على ما يرام Dialogue: 0,0:07:59.86,0:08:01.52,Yukio,,0000,0000,0000,,عملٌ جيد Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:05.31,Anyone,,0000,0000,0000,,! ما الأمر ؟ انتظراني Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:10.52,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا كونيكومارو ؟ Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:14.57,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لا أعلم ! أوكومورا هاجمني فجأةً Dialogue: 0,0:08:16.45,0:08:19.32,Rin,,0000,0000,0000,,! ابتعد عنهُ يا سوجورو ، إنه خطِر Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:23.04,Anyone,,0000,0000,0000,,أيها الأحمق ، من الذي تدعُوه بالخطِر ؟ Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:28.33,Rin,,0000,0000,0000,,! اللعنة ، لا تعبث معي Dialogue: 0,0:08:30.41,0:08:33.06,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله يا أوكومورا ؟ Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:35.77,Rin,,0000,0000,0000,,! ألا ترى ؟ سوف أقتله Dialogue: 0,0:08:35.77,0:08:37.88,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي ! ابتعد عن سوجورو Dialogue: 0,0:08:38.22,0:08:41.72,Rin,,0000,0000,0000,,! إلى من توجّه مسدسك ؟ وجّهه عليه Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:47.55,Anyone,,0000,0000,0000,,.. اهدئوا قليلاً Dialogue: 0,0:08:47.55,0:08:49.73,Anyone,,0000,0000,0000,,أخفِضوا أسلحتكم Dialogue: 0,0:09:00.45,0:09:02.16,Rin,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:02.83,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:09.58,Rin,,0000,0000,0000,,هل أنت على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:12.75,Yukio,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:15.76,Yukio,,0000,0000,0000,,.. هل نسيت ؟ ، إذا فقدت السيطرة مجدداً سوف Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:20.43,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد حذّرتُك يا أوكومورا Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:23.97,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا آذيتَ شخصاً مُقرباً مني ، فسوف أقتُلك بلا تردد Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:27.60,Rin,,0000,0000,0000,,.. إلى من توجّه نظرك ؟ إنه الشيطان Dialogue: 0,0:09:27.60,0:09:31.05,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكو ! تمالك نفسك Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:32.94,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بون ، ماذا نفعل ؟ كونيكو قد Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:40.78,Yukio,,0000,0000,0000,,لا تقلق .. إنه فاقدٌ للوعيِ وحسب Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:46.24,Anyone,,0000,0000,0000,,من المُمكن لهذه النيران أن تقتل الناس Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.96,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا لا تفهم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:52.42,Anyone,,0000,0000,0000,,ارحل من هنا Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:12.14,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا شيئاً Dialogue: 0,0:10:13.48,0:10:15.01,Anyone,,0000,0000,0000,,هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:17.13,Anyone,,0000,0000,0000,,غوهون " شيطانٌ خطير " Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:18.75,Anyone,,0000,0000,0000,,أرجوكِ كوني حذرة Dialogue: 0,0:10:18.75,0:10:20.49,Anyone,,0000,0000,0000,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:28.04,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:36.02,Anyone,,0000,0000,0000,,! الوضع يبدو سيئاً أيتها المعلمة كيريجاكوري Dialogue: 0,0:10:36.02,0:10:39.38,Anyone,,0000,0000,0000,,! من المحتمل بأنها بوابةٌ فُتحت بواسطة مفتاح Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:43.53,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا أُغلق هذا الباب فلن يكون بمقدورنا العودة Dialogue: 0,0:10:43.53,0:10:47.17,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل ، إنك محق .. انتظر هنا وأبقِه مفتوحاً Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:53.95,Anyone,,0000,0000,0000,,! لحظة ، أيتها الآنسة كيريجاكوري ! عودي Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:05.86,Anyone,,0000,0000,0000,,تباً ، الجوّ باردٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:18.85,0:11:20.17,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:39.80,Anyone,,0000,0000,0025,,أخيراً استيقظت ؟ Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:41.63,Anyone,,0000,0000,0025,,.. بون Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:43.22,Anyone,,0000,0000,0025,,عليك أن تبقى مُستلقياً Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:51.48,Anyone,,0000,0000,0025,,ين أنا ؟ Dialogue: 0,0:11:51.74,0:11:54.38,Anyone,,0000,0000,0025,,في مشفى الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:58.47,Anyone,,0000,0000,0025,,لم أرَك منذ الصباح Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:00.95,Anyone,,0000,0000,0000,,أين كنت ، وماذا كنت تفعل ؟ Dialogue: 0,0:12:04.83,0:12:06.62,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لا أتذكر شيئاً Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:12.97,Anyone,,0000,0000,0000,,هكذا إذاً .. خذ قِسطاً من الراحة اليوم وفي الغد تستطيع الوُقوف من جديد Dialogue: 0,0:12:12.97,0:12:14.42,Anyone,,0000,0000,0000,,بون Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:15.30,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:22.03,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي تظنُه بشأن أوكومورا ؟ Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:25.14,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنني في الحقيقة لا أعلم .. إنه أحمق Dialogue: 0,0:12:25.14,0:12:29.85,Anyone,,0000,0000,0000,,يتصرّف بجنونٍ طول الوقت ، وفجأةً يجرؤ على أن يطلب مني الوثوق به Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:35.80,Anyone,,0000,0000,0000,,حتى تكسَب ثقة الناس ، تحتاجُ .. شيئاً ما Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:38.11,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه لا يملكُ شيئاً Dialogue: 0,0:12:39.37,0:12:45.08,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن .. لا أستطيع تحمّل هذا ، إنه يُخيفني Dialogue: 0,0:12:45.46,0:12:48.18,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه مجرد مُغفل Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:51.72,Anyone,,0000,0000,0000,,، صحيحٌ بأنه يمتلك قوةً مخيفة Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:54.80,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن من الناحية الأخرى ، لا شيء مميزٌ فيه Dialogue: 0,0:12:55.21,0:12:57.55,Anyone,,0000,0000,0000,,عليكَ ألا تخافَ منه Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:01.43,Anyone,,0000,0000,0000,,أم أنك .. تريد أن تستسلم ؟ Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:05.93,Anyone,,0000,0000,0000,,كم مرةً أخبروك بذلك في المعبد ؟ Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:12.85,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد استمرّت والدتك بحمايتك بالرغم من أن النيران كانت تحرِقها Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:16.40,Anyone,,0000,0000,0000,,! عليكَ أن تحترم ذِكراها على الأقل Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:18.90,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكني .. مازلتُ Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:26.41,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا ذاهب .. تبقت لدينا نصفُ الحواجز كي نفحصها Dialogue: 0,0:13:26.90,0:13:29.73,Anyone,,0000,0000,0000,,بون ، ما الذي حصل لظهرك ؟ Dialogue: 0,0:13:29.73,0:13:31.39,Anyone,,0000,0000,0000,,أه ، هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:34.94,Anyone,,0000,0000,0000,,.. آنذاك Dialogue: 0,0:13:34.94,0:13:36.45,Anyone,,0000,0000,0000,,ليس شيئاً يُذكر Dialogue: 0,0:13:36.45,0:13:39.97,Anyone,,0000,0000,0000,,عليّ فقط شراءُ قميصٍ جديد Dialogue: 0,0:13:40.90,0:13:45.51,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}هل رأيت ؟ لقد حدث هذا لأنك لم تستمع لي Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:48.46,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}إنه خطِر Dialogue: 0,0:13:48.46,0:13:51.85,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}سوفَ يُعيد مأساة "الليلة الزرقاء" وحسب Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:53.64,Anyone,,0000,0000,0000,,.. مستحيل Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:55.35,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}أنت لا تريد أن تخسرهم ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:57.61,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}أصدقاءك العزيزون Dialogue: 0,0:13:57.84,0:14:00.27,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}اقبل بي Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:05.52,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! سوف نهزم ابن ساتان Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:08.99,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ما الذي Dialogue: 0,0:14:15.76,0:14:18.50,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكومارو Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:24.68,Anyone,,0000,0000,0000,,بون .. لقد ذهبتُ إلى المتجر وابتَعتُ بعض كُتيبات المانجا Dialogue: 0,0:14:24.68,0:14:29.08,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أحضرت بعضاً من التي قد تُثير اهتمام كونيكو ، حتى لا يصاب بالملل Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:31.10,Anyone,,0000,0000,0000,,! ليس لدينا وقتٌ لذلك Dialogue: 0,0:14:31.10,0:14:33.81,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد أخذ الشيطان كونيكومارو Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:35.92,Anyone,,0000,0000,0000,,! استدعي المعلم Dialogue: 0,0:14:35.92,0:14:37.61,Anyone,,0000,0000,0000,,! سوف ألحق به Dialogue: 0,0:14:37.61,0:14:39.65,Anyone,,0000,0000,0000,,! لحظة .. انتظر يا بون Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:47.03,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}من المُمكن لهذه النيران أن تقتل الناس Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:49.83,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}لماذا لا تفهم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:50.59,0:14:52.31,Rin,,0000,0000,0000,,.. لقد فعلت ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:55.37,Rin,,0000,0000,0000,,.. لمَ أنا دائماً Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:03.47,Rin,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:15:09.10,0:15:11.78,Yukio,,0000,0000,0000,,إنه ليس هنا .. إلى أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:16.24,Yukio,,0000,0000,0000,,أوكومورا يتحدث Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:19.02,Yukio,,0000,0000,0000,,ميوا ؟ Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:21.19,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:15:23.61,0:15:25.11,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! فلتمُت يا ابن ساتان Dialogue: 0,0:15:26.31,0:15:27.24,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكومارو Dialogue: 0,0:15:27.24,0:15:28.66,Yukio,,0000,0000,0000,,! توقف يا ميوا Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:29.41,Anyone,,0000,0000,0000,,! اصمت Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:32.83,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ حاجز ريح ؟ Dialogue: 0,0:15:32.83,0:15:36.61,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}أجل ، إنها قوتي الجديدة Dialogue: 0,0:15:36.61,0:15:41.29,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}\N! لقد وُلدت كي أقتل ابن ساتان Dialogue: 0,0:15:48.79,0:15:51.51,Yukio,,0000,0000,0000,,هل هذه هي قوة ذلك الشيطان ؟ Dialogue: 0,0:15:52.38,0:15:56.54,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! أيها الشيطان القذر ! سوف أقطع رأسك Dialogue: 0,0:15:56.54,0:15:58.31,Anyone,,0000,0000,0000,,! توقف أيها الأحمق Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:04.15,Anyone,,0000,0000,0000,,! انظر إلى نفسك ! لقد تحوّلت إلى شيطان Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:08.20,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! اصمت ! إنني أقاتل كي أحمِي الجميع Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:12.95,Anyone,,0000,0000,0000,,! لم يطلب منك أحدٌ ذلك ! استيقظ ، يا كونيكومارو Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:14.80,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بون Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:19.83,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! لا تجعلهم يخدعوك ! إنه يحسُدك على قوتك الجديدة وحسب Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:23.50,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! اقتله ! اقتل ابن ساتان Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:31.85,Rin,,0000,0000,0000,,! أوقف هذا الهُراء ! إنني لا أحبُ كونِي ابن ساتان Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:36.81,Rin,,0000,0000,0000,,.. كونيكومارو Dialogue: 0,0:16:37.21,0:16:41.71,Rin,,0000,0000,0000,,إذا كنتَ تخاف مني ، فما باليد حيلةٌ بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:16:41.71,0:16:46.29,Rin,,0000,0000,0000,,لكن لماذا تُقدم على فعل شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:16:46.29,0:16:53.99,Rin,,0000,0000,0000,,! كان عليك أن تطلب المساعدة من سوجورو وشيما وبقية أصدقاءك Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:01.06,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي أفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:07.71,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لن أستعيد والداي إذا قمتُ بقتله Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:10.88,Anyone,,0000,0000,0000,,.. إنني .. إنني Dialogue: 0,0:17:13.60,0:17:14.51,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:17:16.39,0:17:17.03,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكومارو Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:17.85,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكو Dialogue: 0,0:17:17.85,0:17:21.27,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}! لن تُفلت مني ! إنك مُلكي Dialogue: 0,0:17:26.48,0:17:28.82,Yukio,,0000,0000,0000,,ما الذي تنوي فعله يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:31.49,Rin,,0000,0000,0000,,! أليس هذا واضحاً ؟ سوف أساعده Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:34.12,Rin,,0000,0000,0000,,! تعال يا كونيكومارو Dialogue: 0,0:17:35.37,0:17:37.74,Rin,,0000,0000,0000,,! ثق بي ! اقفز Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:52.55,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكو Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:54.98,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أنت بخيرٍ يا كونيكومارو ؟ Dialogue: 0,0:17:55.34,0:17:57.44,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بون .. شيما Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:01.60,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:05.55,Rin,,0000,0000,0000,,لم يكن .. شيئاً يذكر Dialogue: 0,0:18:07.18,0:18:08.78,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أوكومورا Dialogue: 0,0:18:14.36,0:18:16.07,Anyone,,0000,0000,0000,,.. إنني آسف Dialogue: 0,0:18:17.04,0:18:19.24,Anyone,,0000,0000,0000,,إنني آسف Dialogue: 0,0:18:24.46,0:18:29.63,Pheles,,0000,0000,0000,,إذاً فقد أُنقذ ميوا من قِبل أوكومورا رين في النهاية ؟ Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:33.63,Yukio,,0000,0000,0000,,أجل .. سوجورو وشبما قد تعافى من إصاباتهما الطفيفة Dialogue: 0,0:18:33.63,0:18:35.77,Pheles,,0000,0000,0000,,هذا رائع Dialogue: 0,0:18:35.77,0:18:39.39,Pheles,,0000,0000,0000,,لكن المشكلة كانت في الحواجز Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:45.25,Pheles,,0000,0000,0000,,شيءٌ أو شخصٌ ما قد اخترق الأكاديمية باستخدامه أحد المفاتيح Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:48.13,Pheles,,0000,0000,0000,,هذه مسألةٌ خطيرة Dialogue: 0,0:18:48.13,0:18:52.15,Pheles,,0000,0000,0000,,هناك عددٌ محدود من البشر ممن سُمح لهم استخدام مفاتيحي Dialogue: 0,0:18:52.15,0:18:56.02,Anyone,,0000,0000,0000,,، لقد تفحّصت الجانب الآخر من البوابة Dialogue: 0,0:18:56.02,0:18:59.51,Anyone,,0000,0000,0000,,ووجدتُ مُختبراً مُحترقاً في وسط الغابة Dialogue: 0,0:18:59.51,0:19:00.62,Yukio,,0000,0000,0000,,مُختبر ؟ Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:04.87,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل .. وليس مُختبراً عادياً Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:11.70,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد كان مُختبراً لأبحاث الحياة الإصطناعية ، والذي حظره الفاتيكان قبل ثلاث مئة عام Dialogue: 0,0:19:11.70,0:19:19.39,Pheles,,0000,0000,0000,,هذا مثيرٌ حقاً .. علينا الإسراع بتفحصه Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:23.88,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكو ! لقد أتينا لرؤيتك Dialogue: 0,0:19:23.88,0:19:26.23,Anyone,,0000,0000,0000,,! واليوم أحضرنا الفتيات أيضاً Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:30.19,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:19:30.19,0:19:32.63,Anyone,,0000,0000,0000,,أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:19:34.15,0:19:36.48,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هل من الممكن أنه Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:50.67,Anyone,,0000,0000,0000,,.. من ؟ لماذا Dialogue: 0,0:19:51.23,0:19:52.53,Rin,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:19:52.53,0:19:54.25,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أوكومورا Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:57.18,Rin,,0000,0000,0000,,إلى أين ستأخذ ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:19:59.02,0:20:02.89,Anyone,,0000,0000,0000,,ليس إلى مكانٍ ما .. هذا لا يعنيك Dialogue: 0,0:20:04.14,0:20:10.78,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد ربّاني الكهنة واعتبروني فرداً من عائلتهم Dialogue: 0,0:20:10.78,0:20:17.15,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أتيتُ إلى الأكاديمية مع بون حتى نرُد لهم بعضاً من معروفهم Dialogue: 0,0:20:17.70,0:20:22.89,Anyone,,0000,0000,0000,,لكني لا أجيد شيئاً Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:24.85,Anyone,,0000,0000,0000,,لذا قررتُ الإستسلام Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:28.16,Anyone,,0000,0000,0000,,سوف أسبب المشاكل للجميع إذا بقيت Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:32.66,Rin,,0000,0000,0000,,ما الذي قُلته للتو ؟ Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:34.99,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بأنني سأسبب المشاكل Dialogue: 0,0:20:34.99,0:20:36.77,Rin,,0000,0000,0000,,! ليس هذا ! الذي قبلَه Dialogue: 0,0:20:36.77,0:20:37.50,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بأني لا أجيدُ Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.09,Rin,,0000,0000,0000,,! الذي قبلَه Dialogue: 0,0:20:39.09,0:20:40.28,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:40.28,0:20:42.14,Rin,,0000,0000,0000,,هل قلتَ بأن ذلك لا يعنِيني ؟ Dialogue: 0,0:20:42.14,0:20:45.05,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:45.05,0:20:47.27,Rin,,0000,0000,0000,,لا تقل لي ذلك Dialogue: 0,0:20:47.61,0:20:52.23,Rin,,0000,0000,0000,,إنني أعتبرك صديقاً لي كما تعلم Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:54.18,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أوكومورا Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:57.33,Rin,,0000,0000,0000,,سأشعر بالحزن إذا غادر صديقٌ لي هكذا Dialogue: 0,0:20:59.31,0:21:00.25,Anyone,,0000,0000,0000,,إنك تمزح Dialogue: 0,0:21:00.25,0:21:00.95,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:00.95,0:21:03.33,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا لُطف منك ، لكني Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:07.88,Anyone,,0000,0000,0000,,! حاولتُ قتلك Dialogue: 0,0:21:07.88,0:21:12.26,Anyone,,0000,0000,0000,,! إذا أمسك بي شيطانٌ مجدداً ، فقد أُفعل الشيء نفسه Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:16.23,Anyone,,0000,0000,0000,,حينئذٍ ، هل ستبقى تدعوني بـ الصديق ؟ Dialogue: 0,0:21:16.23,0:21:20.18,Rin,,0000,0000,0000,,لقد وثِقت بي Dialogue: 0,0:21:20.18,0:21:24.06,Rin,,0000,0000,0000,,لذا سأثق بك أنا أيضاً Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:27.14,Rin,,0000,0000,0000,,هذا ما تعنيه الصداقة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:36.63,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}حتى تكسَب ثقة الناس ، تحتاجُ .. شيئاً ما Dialogue: 0,0:21:36.63,0:21:38.74,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500}إنه لا يملكُ شيئاً Dialogue: 0,0:21:38.74,0:21:41.26,Anyone,,0000,0000,0000,,تماماً كما قال بون Dialogue: 0,0:21:41.26,0:21:44.79,Anyone,,0000,0000,0000,,إنك حقاً لا تملك شيئاً Dialogue: 0,0:21:44.79,0:21:47.19,Rin,,0000,0000,0000,,! هذه وقاحة Dialogue: 0,0:21:47.19,0:21:48.70,Rin,,0000,0000,0000,,.. على الأقل لديّ Dialogue: 0,0:21:48.70,0:21:50.12,Rin,,0000,0000,0000,,مال ؟ .. كلا Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:51.70,Rin,,0000,0000,0000,,موهبة ؟ .. كلا Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:52.96,Anyone,,0000,0000,0000,,! كونيكومارو Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:55.14,Anyone,,0000,0000,0000,,أين كنت حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:21:55.14,0:21:56.92,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد كنا نبحث عنك Dialogue: 0,0:21:56.92,0:21:58.61,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بون ! أيها الرفاق Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:02.26,Rin,,0000,0000,0000,,! أنتم ، لا تتدخلوا في الجزء الأهم Dialogue: 0,0:22:02.26,0:22:04.17,Anyone,,0000,0000,0000,,لمَ أنت غاضب ؟ Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:06.33,Anyone,,0000,0000,0000,,دعوه وشأنه .. سوف تُصابون بالحماقة منه Dialogue: 0,0:22:06.33,0:22:07.47,Rin,,0000,0000,0000,,من الذي تدعوه بالأحمق ؟ Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:12.50,Anyone,,0000,0000,0000,,كونيكو قد تعافى للتو ، لمَ لا تحمل أشياءه يا أوكومورا ؟ Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:13.79,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ أنا ؟ Dialogue: 0,0:22:13.79,0:22:15.48,Anyone,,0000,0000,0000,,ألستُم أصدقاء ؟ Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:17.48,Anyone,,0000,0000,0000,,أليس من الطبيعي للأصدقاء فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:22:17.48,0:22:20.40,Rin,,0000,0000,0000,,.. لا بأس إذن Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:27.37,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(140,980)}{(WIRED...)} Dialogue: 0,0:22:28.29,0:22:31.46,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(270,0)}mau chou no you ni hirari Dialogue: 0,0:22:31.46,0:22:35.54,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(0,440)}chuu ni tadayou fukashikina hikari Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:39.55,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(270,500)}koko wa dokoka betsu no sekai Dialogue: 0,0:22:39.59,0:22:44.43,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(140,820)}rakka suru sokudo wa kawaranai Dialogue: 0,0:22:44.22,0:22:47.47,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(220,480)}{Cut the Rope} Dialogue: 0,0:22:47.85,0:22:50.68,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(250,0)}{Cut the Rope} Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:52.43,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}atama wo meguru suuchi wa Dialogue: 0,0:22:52.43,0:22:54.27,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(0,230)}rasen wo egaki kyuujoushou Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:57.77,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}juudaina ayamachi ni mo kizukazu ni Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:01.57,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}hito kara hito e to tsunagaru Dialogue: 0,0:23:01.57,0:23:05.07,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}awaku seiran ni kagayaku wire Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:09.03,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}totemo kirei de maru de kinu no ito Dialogue: 0,0:23:09.03,0:23:13.21,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}kore ga unmei to iu kusari nano ka Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:16.50,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}sagashite demo karamatte Dialogue: 0,0:23:16.50,0:23:18.42,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}tadori tsukenai Dialogue: 0,0:23:18.42,0:23:20.63,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{What is Wired Life} Dialogue: 0,0:23:20.63,0:23:24.09,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}nogarerarenai nante Dialogue: 0,0:23:24.09,0:23:26.39,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}oroka de utsukushii Dialogue: 0,0:23:26.39,0:23:28.18,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{Wired Life} Dialogue: 0,0:23:28.18,0:23:31.56,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}sagashite demo karamatte Dialogue: 0,0:23:31.56,0:23:33.48,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}tadori tsukenai Dialogue: 0,0:23:33.48,0:23:35.69,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{What is Wired Life} Dialogue: 0,0:23:35.69,0:23:39.11,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}nogarerarenai nante Dialogue: 0,0:23:39.11,0:23:41.44,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}oroka de utsukushii Dialogue: 0,0:23:41.44,0:23:45.70,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(0,900)}{There is Wired Life} Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:27.36,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(140,980)\blur6}( ... متشابك ) Dialogue: 0,0:22:28.28,0:22:31.45,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(270,0)\blur6}أُرفرف بخفّة تحت ضوءٍ عجيب Dialogue: 0,0:22:31.45,0:22:35.54,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,440)\blur6}مثل فراشةٍ ترقص في الهواء Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:39.54,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(270,500)\blur6}هل هذا المكان موجودٌ في عالمٍ آخر ؟ Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:44.42,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(140,820)\blur6}، سقوطي لا يتباطأ لذلك Dialogue: 1,0:22:44.21,0:22:47.47,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(220,480)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:22:47.84,0:22:50.68,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(250,0)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:52.43,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}الأرقام التي تجعل رأسي يدور Dialogue: 0,0:22:52.43,0:22:54.26,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,230)\blur6}تُشكّل دوامةً مرتفعة Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:57.77,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}حينها أُلاحظ خطأً فظيعاً Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:01.56,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، اتصال الناس بعضهم ببعض Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:05.07,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}عبارةٌ عن سلكٍ بلونٍ أزرق نيليّ مضيء Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:09.03,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}إنه جميلٌ كخيط الحرير Dialogue: 0,0:23:09.03,0:23:13.20,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}أتسائل إن كان ما يدعونه بسلاسل المصير ؟ Dialogue: 0,0:23:13.20,0:23:16.49,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:23:16.49,0:23:18.41,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:23:18.41,0:23:20.62,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}ماهي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:23:20.62,0:23:24.09,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:23:24.09,0:23:26.38,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، متشابكاً في هذه Dialogue: 0,0:23:26.38,0:23:28.17,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}الحياة المتشابكة Dialogue: 0,0:23:28.17,0:23:31.55,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:23:31.55,0:23:33.47,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:23:33.47,0:23:35.68,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}ما هي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:23:35.68,0:23:39.10,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:23:39.10,0:23:41.44,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}متشابكاً فيها Dialogue: 0,0:23:41.44,0:23:45.69,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,900)\blur6}إنها حياةٌ متشابكة Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:30.53,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:23:51.84,0:23:53.53,Rin,,0000,0000,0000,,! تنبأ بـ طالعي Dialogue: 0,0:23:53.53,0:23:55.17,Anyone,,0000,0000,0000,,كلا ، لا أستطيع فعل ذلك للفتيان Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:56.56,Rin,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:56.66,0:23:59.87,Anyone,,0000,0000,0000,,! سوف أتنبأ بالطّالع للفتيات فقط Dialogue: 0,0:24:01.42,0:24:04.06,Anyone,,0000,0000,0000,,! شكراً لك يا شيما Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:28.06,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(928,534)}الحلقة الثامنة عشر Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:28.06,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(969,654)}الريح Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:46.39,sign2,,0000,0000,0000,,{\be1\q2\shad0\an1\frx0\fry352\frz350.914\c&HFDFCF2&\pos(470,255)}من : الرئيس\Nالرسالة : ملاحظةٌ هامة Dialogue: 0,0:23:51.61,0:23:57.66,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(257,188)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:01.96,0:24:05.04,Title,,0000,0000,0000,,{\c&HF4F4F4&\pos(640,446)}يومٌ خالٍ من الأحداث Dialogue: 0,0:24:33.99,0:24:35.99,Anyone,,0000,0000,0000,,