[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 1 ScriptType: v4.00+ Scroll Position: 368 Active Line: 369 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 3 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Opening 2,Hacen Beirut Md,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending3,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D35C68,&H0034460B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of sign2,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:05.69,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}والآن ، أخبارٌ فيما يتعلق بحادثة أكاديمية الصليب الحقيقي{\i0} Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:09.85,Anyone,,0000,0000,0000,,{radio\a6\i1}الطُلاب الذي أُخذوا كـ رهائن تم إنقاذهم بسلامٍ لكن المُذنب قد فرّ{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:16.22,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}منظمة الصليب الحقيقي تقوم بإجراء بحثٍ في نطاق عشر كيلومترٍات حول المنطقة لكن بدون أي تقدمٍ حتى الآن{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.36,0:00:19.47,Anyone,,0000,0000,0000,,شيامي ! قومي بغرس نبات النردين Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:22.31,Anyone,,0000,0000,0000,,سأخرج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:23.78,Anyone,,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:29.98,Anyone,,0000,0000,0000,,أتسائل ما إذا كان من في المدرسة على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:38.16,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا سيء Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.83,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:45.54,Anyone,,0000,0000,0000,,جروحك بليغة .. عليّ أن أعالجكِ سريعاً Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:54.55,Anyone,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تحريكها.. ماذا أفعل ؟ Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:57.35,Anyone,,0000,0000,0000,,ني ؟ Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:03.39,Anyone,,0000,0000,0000,,ستساعدونني ؟ Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:28.82,OPromaji,,0000,0000,0000,,nuguisarenai kako no kanashimi Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:31.03,OPromaji,,0000,0000,0000,,It's alright kokoro ni mo nai Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:33.79,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)}Blastar hanachi te wo nobashita Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:38.71,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,230)}sakete toorenai michi wa itsu kara ka konna datta Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:43.42,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)}soshite daremo inakunatta... Dialogue: 0,0:01:43.59,0:01:45.97,OPromaji,,0000,0000,0000,,unmei nante kuso kurae Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:48.59,OPromaji,,0000,0000,0000,,yarikirenakute cry for pride Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:51.10,OPromaji,,0000,0000,0000,,{ah, ah, ah, alone in my world} Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:53.06,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}hibiku ai no uta Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:55.77,OPromaji,,0000,0000,0000,,yuganda sekai magatta negai Dialogue: 0,0:01:55.77,0:01:58.60,OPromaji,,0000,0000,0000,,kuzuresatte iku risou to ashita Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:02.27,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,230)}haite suteru hodo ni taikutsu datta Dialogue: 0,0:02:02.57,0:02:04.36,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)}{good bye precious life} Dialogue: 0,0:02:03.86,0:02:06.07,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}unmei nante nurikaete Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:08.82,OPromaji,,0000,0000,0000,,kizu darake ni natte try for pride Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:11.32,OPromaji,,0000,0000,0000,,{ah, ah, ah, alone in my world} Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:12.95,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}soredemo ai wo utau Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:16.16,OPromaji,,0000,0000,0000,,hizunda sekai todokazu negai Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:19.00,OPromaji,,0000,0000,0000,,kizuki ageteku kizuna to ashita Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.42,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,150)}haite sutete mo kekkyoku taisetsu nanda Dialogue: 0,0:02:22.79,0:02:25.63,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)}{it's my precious life} Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:29.09,OPromaji,,0000,0000,0000,,{Dark cloud in my heart is} Dialogue: 0,0:02:29.09,0:02:32.05,OPromaji,,0000,0000,0000,,harewatari michi ni hikari wa sashita Dialogue: 0,0:02:32.05,0:02:33.93,OPromaji,,0000,0000,0000,,Let's fight osore wa nai Dialogue: 0,0:02:33.93,0:02:37.56,OPromaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,820)}moroha no tsurugi furikazashita Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:26.24,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، الجانبُ المظلم الذي في قلبي هو Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:28.83,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}الحُزن الغير قابلٍ للمسح من الماضي Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:31.04,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، لا بأس إن كنتُ لا أعني ذلك Dialogue: 0,0:01:31.04,0:01:33.79,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}لذا سأُطلق نيراني وأمدّ يداي Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:38.71,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(150,230)\blur6}مُنذ متى أصبح طريقي أمراً لا مفرّ منه ؟ Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:43.43,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur6}.. والآن لم يتبقى أحد Dialogue: 0,0:01:43.59,0:01:45.97,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، تباً لهذا القدر Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:48.60,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}إنني أبكي من أجل كبريائي ، لا أستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:01:48.60,0:01:51.10,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:53.06,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur6}حيثُ يدوّي فيه لحنٌ للحب Dialogue: 0,0:01:53.15,0:01:55.77,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}هذا الواقع المُدمّر بالصلوات المتوالية Dialogue: 0,0:01:55.77,0:01:58.61,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، أحلامي والغد ينهاران Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:02.28,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,230)\blur6}لأن إلقاء الأكاذيب سيكون مُضجراً Dialogue: 0,0:02:02.57,0:02:04.37,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}الوداع أيتها الحياة الثمينة Dialogue: 1,0:02:03.87,0:02:06.08,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\blur6}، اذهب واصنع مجدداً هذا القدر Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:08.83,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}افعل ذلك من أجل كبريائك وأنت مغطى بالجروح Dialogue: 0,0:02:08.83,0:02:11.33,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:12.96,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، بالرغم من ذلك ، أُغنّي أغنية الحب Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:16.17,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}ولتدَع أُمنيتها تصل عبر هذا العالم المدمَّر Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:19.01,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}لبناء روابطنا وتجعل الغد يأتي Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:22.43,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,150)\blur6}، ترك قول الأكاذيب كان أمراً مهماً في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:25.64,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}لأنها حياتي الثمينة Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:29.10,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}، الغيوم السوداء التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:32.06,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}بدأت بالإختفاء ، وأصبح النور يُشع في دربي Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:33.94,OP,,0000,0000,0000,,{\blur6}دعنا نُحارب ، ليس هناك داعٍ للخوف Dialogue: 0,0:02:33.94,0:02:37.57,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,820)\blur6}فقد لوّحتُ بسيفي ذو الحدّين Dialogue: 2,0:01:18.77,0:01:22.77,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(300,240)\pos(1018,573)}{\blur5}المعوذ الأزرق Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:44.45,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:59.05,Anyone,,0000,0000,0000,,يقولون بأن الأبناء يحذون حذو أمهاتهم ، وأنت بالفعل تشبه يوري كثيراً Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:01.03,Yukio,,0000,0000,0000,,يوري ؟ Dialogue: 0,0:03:01.46,0:03:03.80,Anyone,,0000,0000,0000,,ألم يخبرك فوجيموتو ؟ Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:06.42,Yukio,,0000,0000,0000,,كلا .. لم يخبرني شيئاً Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:07.93,Anyone,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:11.52,Anyone,,0000,0000,0000,,هذه الصورة هي كل ما تبقى لي من يوري Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:15.50,Anyone,,0000,0000,0000,,، جعل فوجيموتو السيد فيليس ولي أمركما Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:22.36,Anyone,,0000,0000,0000,,لكنه معتقل الآن من قِبل منظمة الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:28.74,Anyone,,0000,0000,0000,,لهذا السبب قررت التكفل بأمركما كجدٍ لكما Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:35.92,Yukio,,0000,0000,0000,,في الروضة ، اضطررنا لرسم صورة لوالدتنا في يوم الأم Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:40.95,Yukio,,0000,0000,0000,,استطاع أخي رسمها من مخيلته ، أما أنا فلم أستطع التفكير في شيء Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:44.22,Yukio,,0000,0000,0000,,ويراودني نفس ذلك الشعور الآن Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:52.02,Anyone,,0000,0000,0000,,أعتذر بصدقٍ لجعلك تمر بكل ذلك طيلة الخمسَ عشرة عاماً الماضية Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:54.07,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن لم أملك خياراً آخر Dialogue: 0,0:03:54.07,0:03:57.54,Anyone,,0000,0000,0000,,فقد كنتُ محتجزاً طول الوقت Dialogue: 0,0:03:57.54,0:03:58.40,Yukio,,0000,0000,0000,,محتجزاً ؟ Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:05.69,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد خسرتُ كل شيءٍ في كارثة الليلة الزرقاء التي وقعت قبل 15 سنة Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:09.33,Anyone,,0000,0000,0000,,مكانتي ، وشرفي ، وهذا الوجه Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.45,Anyone,,0000,0000,0000,,وأيضاً ابنتي المحبوبة يوري Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:13.97,Yukio,,0000,0000,0000,,هل ماتت ؟ Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:16.46,Yukio,,0000,0000,0000,,إذاً فأمي قُتلت من قِبل ساتان ؟ Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:20.84,Anyone,,0000,0000,0000,,كلا ، ليس ساتان من قتلها Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:23.38,Anyone,,0000,0000,0000,,إنهم الفاتيكان ، وهم الذين احتجزوني أيضاً Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:28.97,Anyone,,0000,0000,0000,,، في ذلك اليوم ، عندما قتل ساتان العديد من المعوذين حول العالم Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:33.76,Anyone,,0000,0000,0000,,يوري من بين الجميع قد حمِلت بـ أبناءٍ لشيطان Dialogue: 0,0:04:33.76,0:04:35.39,Yukio,,0000,0000,0000,,إنهم أخي وأنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:39.36,Anyone,,0000,0000,0000,,قام الغريجوري بإحراق يوري بادعائهم أنها ساحرة Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:43.75,Yukio,,0000,0000,0000,,! مستحيل ! لم يعد هناك أيٌ من صيادي السحرة Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:45.93,Yukio,,0000,0000,0000,,لماذا تم الحكم على أمي ؟ Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:49.49,Anyone,,0000,0000,0000,,من أجل استرجاع سلطة منظمة الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:04:49.49,0:04:52.14,Anyone,,0000,0000,0000,,قاموا بالتضحية بـ يوري للقيام بذلك Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:53.08,Yukio,,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:58.92,Anyone,,0000,0000,0000,,طريقة تعامل القادة مع الأمور لم تتغير طيلة 600 عام Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:03.37,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد قاموا باحتجازي بما أني والدٌ لساحرة Dialogue: 0,0:05:03.37,0:05:09.01,Anyone,,0000,0000,0000,,وعندما بدأت أفقد رغبتي في العيش ، كان أملي الوحيد هو هذا Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:10.51,Yukio,,0000,0000,0000,,.. هذا Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:14.85,Anyone,,0000,0000,0000,,إنها الصورة التي أعطاني إياها فوجيموتو Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:17.98,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أبقيتها معي طول الوقت Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:23.77,Anyone,,0000,0000,0000,,أردتُ أن أعانق الأطفال الذين ضحت يوري بحياتها من أجلهم Dialogue: 0,0:05:24.23,0:05:29.78,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن إذا كُشف وجودكما ، فلن يغض الفاتيكان النظر عن ذلك Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:33.26,Yukio,,0000,0000,0000,,لهذا السبب لم تستطع المجيء من أجلنا ؟ Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.16,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:37.54,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن خطر الغريجوري لم يعد حاضراً Dialogue: 0,0:05:38.17,0:05:41.17,Anyone,,0000,0000,0000,,أستطيع أن أظل معكما من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:05:41.17,0:05:42.13,Yukio,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:46.18,Yukio,,0000,0000,0000,,لماذا تخبرني أنا فقط بهذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:05:46.18,0:05:47.09,Yukio,,0000,0000,0000,,ماذا عن أخي ؟ Dialogue: 0,0:05:47.39,0:05:52.60,Anyone,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ ، الترتيبات لأخذ رين ليست جاهزة لكون قواه قد استيقظت Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:54.06,Yukio,,0000,0000,0000,,أخذه ؟ إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:05:58.39,0:05:59.02,Yukio,,0000,0000,0000,,.. هذا Dialogue: 0,0:05:59.76,0:06:01.69,Anyone,,0000,0000,0000,,معمل التنين Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:04.52,Anyone,,0000,0000,0000,,مصنعٌ للأسلحة المضادة للشياطين Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:11.29,Anyone,,0000,0000,0000,,منظمة الصليب الحقيقي أصبحت دُميةً لـ ميفيست .. لم يعد بمقدورهم حماية آشيا Dialogue: 0,0:06:11.29,0:06:13.49,Anyone,,0000,0000,0000,,انضم إلي يا يوكيو Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:21.75,Anyone,,0000,0000,0000,,في سبيل السلام وسبيل مستقبل البشرية ، فلنبدأ عصراً جديداً Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:27.05,Anyone,,0000,0000,0000,,ما أخبار الدير ؟ Dialogue: 0,0:06:27.53,0:06:31.96,Anyone,,0000,0000,0000,,بفضل نيرانه ، استطعنا التخلص من معظم النسيج Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:33.50,Anyone,,0000,0000,0000,,الجميع بخير Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:34.86,Rin,,0000,0000,0000,,أين يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:37.01,Anyone,,0000,0000,0000,,لم يأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.52,Rin,,0000,0000,0000,,ونيجاوس سينسي ؟ Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:42.53,Anyone,,0000,0000,0000,,يتم استجوابه في الخلية الكبرى Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:43.95,Rin,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:06:43.95,0:06:45.70,Anyone,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:48.99,Rin,,0000,0000,0000,,أعتقد بأني أملك الحق في الإستماع Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:49.90,Anyone,,0000,0000,0000,,.. مهلاً Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:54.34,Anyone,,0000,0000,0000,,يبدو أن نيجاوس سينسي أصبح ضمن قائمة الفاتيكان للمطلوبين Dialogue: 0,0:06:54.34,0:06:56.18,Anyone,,0000,0000,0000,,أحقاً ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:56.18,0:07:02.24,Anyone,,0000,0000,0000,,حتى رئيسنا قد اعتُقل .. ما الذي سيحصل لأكاديميتنا ؟ Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:07.17,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك مراراً وتكراراً .. إنها زوجتي Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:10.88,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن من الواضح بأن منشأ ذلك النسيج هو جيهينا Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:14.15,Anyone,,0000,0000,0000,,هل تقول لي بأن زوجتك ممسوسةٌ من قِبل شيطان ؟ Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:15.84,Anyone,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:18.01,Rin,,0000,0000,0000,,ألمْ تخبرنا ؟ Dialogue: 0,0:07:18.01,0:07:20.77,Rin,,0000,0000,0000,,بأن عائلتك الثمينة قُتلت بواسطة ساتان Dialogue: 0,0:07:20.77,0:07:23.39,Rin,,0000,0000,0000,,كيف للموتى أن يسيروا في الأنحاء ؟ Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:25.67,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ هي تقوم باستهداف أصدقائي ؟ Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:26.73,Rin,,0000,0000,0000,,! أجِبني Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:29.07,Anyone,,0000,0000,0000,,قمتَ بإنعاشها ؟ Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:31.60,Rin,,0000,0000,0000,,إنعاش ؟ Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:34.32,Anyone,,0000,0000,0000,,إنها تقنيةٌ لإعادة إحياء الموتى Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:37.43,Anyone,,0000,0000,0000,,متأكدٌ بأنني شرحتُ لك ذلك في إحدى الحصص Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:39.20,Rin,,0000,0000,0000,,.. أه ، تلك Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:45.48,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد عمِلت كـ رئيسٍ لبحث الحياة الإصطناعية في بولندا Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:47.13,Anyone,,0000,0000,0000,,لا فائدة من ادعاء الجهل Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:53.59,Anyone,,0000,0000,0000,,قمتَ باستعمال تلك التقنية وبعثت زوجتك الميتة Dialogue: 0,0:07:53.65,0:07:55.05,Anyone,,0000,0000,0000,,لستُ أنا من فعل ذلك Dialogue: 0,0:07:56.42,0:08:00.10,Anyone,,0000,0000,0000,,صحيحٌ بأني قمتُ بتجميدٍ عميق لجثتها واحتفظت بها Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:02.93,Anyone,,0000,0000,0000,,لكني لم أقم بإنعاشها Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:08.36,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا تعديتم ذلك الخط ، فسوف تُغلق بوابات السماء جميعها إلى الأبد Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:10.85,Anyone,,0000,0000,0000,,إذن من فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:14.57,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لا أعلم ، لكن في أحد الأيام Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:29.96,Anyone,,0000,0000,0000,,عندما عدت إلى المعمل ، الكبسولة التي كنت أحتفظ بجثتها داخلها كانت مفتوحة Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:45.77,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:08:48.10,0:08:51.48,Anyone,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك يا عزيزي Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:59.45,Anyone,,0000,0000,0000,,كنتُ أعلم بأن شيطاناً قد استحوذ على جثة زوجتي Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:07.46,Anyone,,0000,0000,0000,,لكني لم أستطع أن أجعل ميشيل العزيزة علي تعاني من الموت مجدداً Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:11.87,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:09:11.87,0:09:13.05,Anyone,,0000,0000,0000,,! إيجور نيجاوس Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:17.26,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت معتقل بتهمة بحث الحياة الإصطناعية وأداء الإنعاش Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:18.13,Anyone,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:21.01,Anyone,,0000,0000,0000,,! قوموا بإحراق هذه المؤسسة الملوثة Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:31.48,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:40.74,Anyone,,0000,0000,0000,,هربتُ إلى اليابان مع ميشيل باستخدام أحد المفاتيح Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:47.42,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن منذ ذلك الحين بدأت تتغير شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:09:55.48,0:09:57.48,Anyone,,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:58.86,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:03.25,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه حار .. فليساعدني أحد Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:03.25,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا عليكِ Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:04.93,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنتِ في مأمنٍ الآن Dialogue: 0,0:10:06.27,0:10:12.76,Anyone,,0000,0000,0000,,يبدو أنها قد تذكرت كونها احترقت حتى الموت من قِبل نيرانٍ زرقاء Dialogue: 0,0:10:32.18,0:10:36.37,Anyone,,0000,0000,0000,,على كل شخصٍ متعلقٍ بـ ساتان أن يموت Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:38.50,Anyone,,0000,0000,0000,,! سوف أقتلهم Dialogue: 0,0:10:41.01,0:10:43.89,Anyone,,0000,0000,0000,,تحولت ميشيل إلى شيطانٍ حقود Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:48.77,Anyone,,0000,0000,0000,,حاولتُ إعادتها لما كانت عليه ، لكنكم تعرفون البقية Dialogue: 0,0:10:48.77,0:10:51.02,Rin,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبرنا بذلك مسبقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:54.24,Anyone,,0000,0000,0000,,لن يكون بمقدوركم مساعدتها حتى لو أخبرتكم Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:57.84,Anyone,,0000,0000,0000,,لم يتبقى لها الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:02.50,Anyone,,0000,0000,0000,,استحوذ شيطانٌ عليها لكنها ليست أكثر من مجرد جثة Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:06.37,Anyone,,0000,0000,0000,,خلال بضعة أيام ، ستتعفن وتعود إلى الأرض Dialogue: 0,0:11:08.32,0:11:09.86,Anyone,,0000,0000,0000,,! مهلاً ، رين Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:13.59,Anyone,,0000,0000,0000,,إلى أين ستذهب ؟ Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.32,Rin,,0000,0000,0000,,أليس هذا واضحاً ؟ سأذهب للبحث عن زوجته Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:21.59,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا إن وجدتها ؟ ما الذي تقدر على فعله ؟ Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:26.52,Rin,,0000,0000,0000,,لا أعلم .. لكني لا أستطيع البقاء جالساً Dialogue: 0,0:11:28.05,0:11:29.77,Anyone,,0000,0000,0000,,على الحمقى أن يمضوا قُدماً إذاً ؟ Dialogue: 0,0:11:31.22,0:11:38.00,Anyone,,0000,0000,0000,,أتباعي يقومون مسبقاً بملاحقتها .. سيقودك هذا الختم إليها Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.07,Rin,,0000,0000,0000,,! شكراً يا شورا Dialogue: 0,0:11:40.07,0:11:42.96,Anyone,,0000,0000,0000,,! أظهر بعض الإحترام .. والآن اذهب Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:45.92,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن إذا وجدتها ، أبلِغنا في الحال Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:48.64,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تتصرف من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:49.24,Rin,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:57.01,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن من الذي قام بإنعاش زوجة نيجاوس ؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:58.13,0:12:02.80,Rin,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ في عجلةٍ من أمري ولم أفكر في الأمر .. لكن كيف سأستخدم هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:07.55,Rin,,0000,0000,0000,,هل عليّ الإتصال بها وسؤالها ؟ Dialogue: 0,0:12:07.55,0:12:10.43,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}! أنت بالفعل مغفل{\i0} Dialogue: 0,0:12:11.05,0:12:13.31,Rin,,0000,0000,0000,,.. ستقتلني دون أدنى شك Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:18.02,Rin,,0000,0000,0000,,.. نعم ، أوكومورا رين يتحدث Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:18.56,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}رين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:21.15,Rin,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:24.03,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أود محادثتك في أمر ما Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:26.32,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل ، إنه أمرٌ مهم Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:28.74,Rin,,0000,0000,0000,,حسناً .. سآتي في الحال Dialogue: 0,0:12:55.33,0:12:56.81,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:04.74,Anyone,,0000,0000,0025,,من الأفضل ألا تتحركي الآن Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:08.04,Anyone,,0000,0000,0025,,{\pos(643,618)}لكني سعيدةٌ لكونكِ استيقظتِ Dialogue: 0,0:13:08.04,0:13:12.53,Anyone,,0000,0000,0025,,{\pos(643,618)}أين أنا ؟ لماذا أنا هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:16.54,Anyone,,0000,0000,0025,,{\pos(643,618)}لقد انهرتِ أمام منزلي Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:19.04,Anyone,,0000,0000,0025,,{\pos(643,618)}لقد ساعدني على حملكِ إلى هنا Dialogue: 0,0:13:22.12,0:13:24.00,Anyone,,0000,0000,0000,,من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:13:24.72,0:13:28.26,Anyone,,0000,0000,0000,,! في الواقع أريد أن أصبح معوذة Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:31.26,Anyone,,0000,0000,0000,,معوذة ؟ Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:34.99,Rin,,0000,0000,0000,,! المعذرة Dialogue: 0,0:13:34.99,0:13:36.98,Rin,,0000,0000,0000,,لا أحد هنا Dialogue: 0,0:13:37.47,0:13:39.84,Rin,,0000,0000,0000,,.. بالرغم من أني قطعت كل تلك المسافة Dialogue: 0,0:13:42.28,0:13:44.83,Rin,,0000,0000,0000,,مرحباً ! هل تعرف مكان شيامي ؟ Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:47.07,Rin,,0000,0000,0000,,هل تعرف ؟ Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:52.45,Rin,,0000,0000,0000,,! شيامي Dialogue: 0,0:13:53.10,0:13:57.49,Rin,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ لم يكن هنا من قبل Dialogue: 0,0:13:59.49,0:14:01.08,Rin,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:03.42,Rin,,0000,0000,0000,,تابع شورا ؟ Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:06.40,Rin,,0000,0000,0000,,هل هي هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:12.46,Anyone,,0000,0000,0000,,هذه هي حديقة جدتي السرية Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:18.10,Anyone,,0000,0000,0000,,، لقد كانت تخبرني دائماً بأننا إذا استمعنا لما تقوله النباتات Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:22.69,Anyone,,0000,0000,0000,,! سوف يُزهرون بشكلٍ جميل .. تلك لم تكن كذبة Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:26.98,Anyone,,0000,0000,0000,,! كانت جدتي تستطيع سماعهم Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:31.37,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أحبتها العديد من الأرواح Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:34.98,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد كانت شخصاً رائعاً بالفعل Dialogue: 0,0:14:35.78,0:14:39.54,Anyone,,0000,0000,0000,,المعذرة .. لقد استرسلت في الحديث Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:43.29,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا المكان يشبه حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:14:45.09,0:14:52.34,Anyone,,0000,0000,0000,,أخبرني زوجي عنها .. إنها الحديقة التي تحوي جميع الزهور التي خلقها الإله Dialogue: 0,0:14:52.81,0:14:57.31,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا كانت موجودة بالفعل ، فأنا متأكدةٌ بأنها مكانٌ مثل هذا Dialogue: 0,0:14:57.31,0:14:59.98,Anyone,,0000,0000,0000,,! المعذرة .. أرجوكِ كوني صديقتي Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:04.67,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذه هي المرة الأولى التي أقابل فيها شخصاً يعرف بشأن حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:15:05.89,0:15:08.03,Anyone,,0000,0000,0000,,.. يداكِ دافئتان Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:09.65,Anyone,,0000,0000,0000,,ما اسمكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:10.17,0:15:11.24,Anyone,,0000,0000,0000,,اسمي ؟ Dialogue: 0,0:15:11.24,0:15:13.33,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا مورياما شيامي Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:14.41,Anyone,,0000,0000,0000,,اسمي ميشيل Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:16.24,Rin,,0000,0000,0000,,! شيامي Dialogue: 0,0:15:16.87,0:15:18.02,Anyone,,0000,0000,0000,,! رين Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:19.50,Rin,,0000,0000,0000,,! ابتعدي عنها Dialogue: 0,0:15:20.59,0:15:21.62,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تقترب Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:22.87,Rin,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 0,0:15:23.62,0:15:27.04,Anyone,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم بأنكِ أحد المرتبطين بساتان Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:29.71,Rin,,0000,0000,0000,,! لا علاقة لشيامي بالأمر Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:32.01,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك بأن هذا انتقام Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:35.64,Anyone,,0000,0000,0000,,، سبب عيشي أصبح رماداً Dialogue: 0,0:15:35.64,0:15:38.31,Anyone,,0000,0000,0000,,! بسبب نيرانك الزرقاء Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:43.90,Anyone,,0000,0000,0000,,! لن أسامحك مطلقاً Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:48.38,Anyone,,0000,0000,0000,,.. كما أخذ ساتان كل شيءٍ مني Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:54.44,Anyone,,0000,0000,0000,,.. سآخذ منك كل ما هو عزيزٌ عليك Dialogue: 0,0:15:54.77,0:15:55.78,Rin,,0000,0000,0000,,! شيامي Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:56.74,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:02.12,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر ! إنها مصابة Dialogue: 0,0:16:02.12,0:16:04.62,Anyone,,0000,0000,0000,,! علي أن أساعدها Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:08.45,Rin,,0000,0000,0000,,لا فائدة .. إنها ميتة مسبقاً Dialogue: 0,0:16:09.04,0:16:13.69,Rin,,0000,0000,0000,,لقد عادت إلى الحياة من أجل الإنتقام من ساتان Dialogue: 0,0:16:14.03,0:16:15.76,Rin,,0000,0000,0000,,تنحي يا شيامي Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:18.76,Anyone,,0000,0000,0000,,! كلا ! إنها ليست شخصاً سيئاً Dialogue: 0,0:16:18.76,0:16:22.72,Rin,,0000,0000,0000,,لقد حاولت قتل سوجرو وجميع من في الدّير Dialogue: 0,0:16:23.24,0:16:26.06,Anyone,,0000,0000,0000,,عليّ أن أحمي من هم عزيزون علي Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:30.02,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد اتصلت بك حتى تساعدني وحسب Dialogue: 0,0:16:30.37,0:16:32.81,Rin,,0000,0000,0000,,! وها أنا أتيت لأساعدكِ Dialogue: 0,0:16:32.81,0:16:34.47,Rin,,0000,0000,0000,,.. وحتى أحميكِ Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:37.41,Anyone,,0000,0000,0000,,! كلا ! لم أطلب ذلك Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:39.85,Rin,,0000,0000,0000,,.. شيامي Dialogue: 0,0:16:39.85,0:16:45.37,Anyone,,0000,0000,0000,,! انظر ! لو أنها كانت بالفعل شخصاً سيئاً لما أراد صغار الغرين مان مساعدتها Dialogue: 0,0:16:46.47,0:16:47.76,Anyone,,0000,0000,0000,,ألستُ محقة ؟ Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:59.47,Rin,,0000,0000,0000,,إنها زوجة نيجاوس سينسي Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:00.47,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.14,Rin,,0000,0000,0000,,لا توجد شبكةٌ إذاً ؟ Dialogue: 0,0:17:03.07,0:17:06.29,Rin,,0000,0000,0000,,سأذهب لإجراء مكالمة .. لذا ابقي مكانكِ Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:09.15,Rin,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحباً ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:11.27,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}رين ؟ ما الأمر ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:11.27,0:17:13.02,Rin,,0000,0000,0000,,لقد عثرت عليها Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:15.72,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}حقاً ؟ أين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:15.72,0:17:17.19,Rin,,0000,0000,0000,,في المتجر التعويذي Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:18.61,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}لمَ هي هناك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.91,0:17:20.95,Rin,,0000,0000,0000,,أريد معرفتك ذلك أنا أيضاً Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:25.08,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}بأي حال ، سأحضر نيجاوس إلى هناك لذا أبقي ناظريك عليها{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.08,0:17:27.93,Rin,,0000,0000,0000,,لا داعي لأن تأتي ، أو بالأحرى يُفضل ألا تأتي Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:30.46,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا ؟ ما الأمر يا رين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.90,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}هل حدث شيء ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.63,Anyone,,0000,0000,0000,,يالها من حديقةٍ جميلة Dialogue: 0,0:17:36.16,0:17:40.34,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا الجمال لا يليق بـ شيطان Dialogue: 0,0:17:49.39,0:17:52.81,Anyone,,0000,0000,0000,,! أيها السيد أوجيست ! لقد اعتلقنا المذنب Dialogue: 0,0:17:52.81,0:17:54.02,Anyone,,0000,0000,0000,,! رين Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:56.40,Anyone,,0000,0000,0000,,إذاً فقد كنتِ تختبئين هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:56.88,0:17:59.11,Anyone,,0000,0000,0000,,! أيها الشيطان الذي اتخذ وجه انسان Dialogue: 0,0:18:00.03,0:18:05.53,Anyone,,0000,0000,0000,,إنعاش الموتى هي الجريمة الأعظم في آشيا Dialogue: 0,0:18:05.53,0:18:07.58,Anyone,,0000,0000,0000,,سوف أقضي عليك باسم الفاتيكان Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:08.58,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:09.92,Rin,,0000,0000,0000,,.. توقف Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:16.09,Anyone,,0000,0000,0000,,! ابتعدوا Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:20.09,Anyone,,0000,0000,0000,,سوف أتحمل مسؤولية جميع ذنوبها Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:26.60,Anyone,,0000,0000,0000,,! لذا أتوسل إليك أن تدعها وشأنها Dialogue: 0,0:18:27.01,0:18:29.69,Anyone,,0000,0000,0000,,يالها من رابطة زوجية جميلة تلك التي لديك Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:34.48,Anyone,,0000,0000,0000,,، لكن .. الوقت الوحيد الذي يعود فيه الموتى للحياة Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:37.98,Anyone,,0000,0000,0000,,! هو عندما يقوم الملائكة بنفخ أبواق النشوة الأخيرة Dialogue: 0,0:18:37.98,0:18:39.86,Anyone,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:48.41,Anyone,,0000,0000,0000,,إذن فسوف تقوم بحماية شيطانٍ ، يا ابن ساتان ؟ Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:52.59,Rin,,0000,0000,0000,,! إنني لا أحب وحسب طريقة قلبك لـ بيت شيامي رأساً على عقب Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:57.96,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا عارضتني ، فهذا يعني أنك تعارض الفاتيكان Dialogue: 0,0:18:58.55,0:19:00.72,Rin,,0000,0000,0000,,! أخبرتك بأن ذلك لا دخل له في الأمر Dialogue: 0,0:19:01.99,0:19:02.80,Anyone,,0000,0000,0000,,! رين Dialogue: 0,0:19:03.27,0:19:08.05,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}ابن ساتان يقاتل لحمايتي ؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:09.52,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا ..؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:09.52,0:19:13.31,Rin,,0000,0000,0000,,{\i1}.. حاولتُ أخذ كل ما هو عزيز عليه{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.31,0:19:15.52,Anyone,,0000,0000,0000,,هل هذا كل ما لديك يا ابن ساتان ؟ Dialogue: 0,0:19:16.27,0:19:18.84,Rin,,0000,0000,0000,,!! اصمت Dialogue: 0,0:19:21.57,0:19:22.28,Anyone,,0000,0000,0000,,! نابُ الأفعى Dialogue: 0,0:19:26.03,0:19:27.95,Rin,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه يا شورا ؟ Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:29.58,Anyone,,0000,0000,0000,,! اهدأ Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:30.95,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا لو فقدتَ السيطرة ؟ Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:33.82,Rin,,0000,0000,0000,,ابتعدي يا شورا Dialogue: 0,0:19:33.82,0:19:37.44,Anyone,,0000,0000,0000,,! فكّر ملياً فيما تحاول القيام به Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:39.34,Rin,,0000,0000,0000,,! ابتعدي Dialogue: 0,0:19:47.10,0:19:48.38,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:19:48.38,0:19:48.97,Anyone,,0000,0000,0000,,.. كلا Dialogue: 0,0:19:50.68,0:19:51.69,Anyone,,0000,0000,0000,,! ميشيل Dialogue: 0,0:19:51.69,0:19:53.56,Anyone,,0000,0000,0000,,! تماسكي يا ميشيل Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:54.94,Rin,,0000,0000,0000,,! تباً Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:56.94,Rin,,0000,0000,0000,,من أطلق عليها ؟ Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:58.52,Rin,,0000,0000,0000,,! أظهر نفسك Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:00.19,Rin,,0000,0000,0000,,! قلتُ أظهر نفسك Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:01.46,Anyone,,0000,0000,0000,,! توقف يا رين Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:04.20,Anyone,,0000,0000,0000,,.. حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:05.61,Rin,,0000,0000,0000,,! قلتُ لك أظهر نفسك Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:10.58,Anyone,,0000,0000,0000,,الجنة التي تضم جميع زهور العالم Dialogue: 0,0:20:11.61,0:20:15.67,Anyone,,0000,0000,0000,,ليست هنا ، لكني متأكدٌ بأنها موجودة Dialogue: 0,0:20:16.14,0:20:19.46,Anyone,,0000,0000,0000,,المكان الذي نستطيع العيش فيه بسلام Dialogue: 0,0:20:20.37,0:20:23.67,Anyone,,0000,0000,0000,,! فلنذهب للبحث عنه سويةً Dialogue: 0,0:20:24.10,0:20:25.64,Anyone,,0000,0000,0000,,.. عزيزي Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:32.85,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي تنتظرونه ؟ Dialogue: 0,0:20:33.09,0:20:35.23,Anyone,,0000,0000,0000,,! اعتقلوا أولئك الملحدين Dialogue: 0,0:20:35.23,0:20:36.73,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:44.18,0:20:47.11,Anyone,,0000,0000,0000,,.. العديد من الغرين مان Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:48.70,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أيها الـ Dialogue: 0,0:20:58.39,0:20:59.89,Anyone,,0000,0000,0000,,.. سيد أوجيست Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:04.42,Anyone,,0000,0000,0000,,أعلم .. تراجعوا Dialogue: 0,0:21:04.67,0:21:07.25,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ تُقرع الأجراس ؟ Dialogue: 0,0:21:07.25,0:21:09.43,Anyone,,0000,0000,0000,,استدعاءٌ عاجل من الفاتيكان Dialogue: 0,0:21:10.07,0:21:11.47,Rin,,0000,0000,0000,,استدعاء عاجل ؟ Dialogue: 0,0:21:13.52,0:21:16.23,Rin,,0000,0000,0000,,هل سيكون كل شيءٍ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:18.37,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:21:18.37,0:21:20.20,Anyone,,0000,0000,0000,,.. متأكدة بأنهما سيجدانها Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:25.15,Anyone,,0000,0000,0000,,حديقة أماهارا التي يستطيعان العيش فيها بسلامٍ سويةً Dialogue: 0,0:22:58.85,0:23:01.37,Anyone,,0000,0000,0000,,آرثر أوجست آنجيل ، قد وصل Dialogue: 0,0:23:02.07,0:23:04.79,Anyone,,0000,0000,0000,,عملٌ جيد أيها البالادين Dialogue: 0,0:23:06.38,0:23:08.17,Anyone,,0000,0000,0000,,أين الغريجوري ؟ Dialogue: 0,0:23:08.17,0:23:09.74,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد رُفِضوا Dialogue: 0,0:23:09.74,0:23:14.14,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا مستحيل ! الغريجوري هو المجلس الحاكم الأعلى لمنظمة الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:23:14.14,0:23:16.22,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا كان في الماضي Dialogue: 0,0:23:16.89,0:23:24.17,Anyone,,0000,0000,0000,,ابتداءً من اليوم ، أنا إرنست فريدرك إيجن سأؤدي واجباتهم Dialogue: 0,0:23:29.22,0:23:35.62,Anyone,,0000,0000,0000,,أيها السادة ! منظمتنا كانت تقاتل في حربٍ دفاعية طيلة تاريخنا المسجل Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:38.24,Anyone,,0000,0000,0000,,! حان وقت اتخاذ وضعية الهجوم Dialogue: 0,0:23:38.24,0:23:40.33,Anyone,,0000,0000,0000,,! سنقوم بإزالة جميع الشياطين ونجلب السلام لهذا العالم Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:46.25,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:23:51.09,0:23:54.55,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ، هل هذا ما يفعله المعوذون ؟ Dialogue: 0,0:23:54.55,0:23:56.51,Anyone,,0000,0000,0000,,.. يبدو هذا وكأننا Dialogue: 0,0:23:56.51,0:23:58.76,Rin,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:23:58.76,0:23:59.76,Yukio,,0000,0000,0000,,أفلِتني يا أخي Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:33.83,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(140,980)}{(WIRED...)} Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:37.92,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(270,0)}mau chou no you ni hirari Dialogue: 0,0:21:37.92,0:21:42.00,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(0,440)}chuu ni tadayou fukashikina hikari Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:46.01,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(270,500)}koko wa dokoka betsu no sekai Dialogue: 0,0:21:46.05,0:21:50.89,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(140,820)}rakka suru sokudo wa kawaranai Dialogue: 0,0:21:50.68,0:21:53.93,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(220,480)}{Cut the Rope} Dialogue: 0,0:21:54.31,0:21:57.14,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(250,0)}{Cut the Rope} Dialogue: 0,0:21:57.14,0:21:58.89,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}atama wo meguru suuchi wa Dialogue: 0,0:21:58.89,0:22:00.73,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(0,230)}rasen wo egaki kyuujoushou Dialogue: 0,0:22:00.77,0:22:04.23,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}juudaina ayamachi ni mo kizukazu ni Dialogue: 0,0:22:04.23,0:22:08.03,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}hito kara hito e to tsunagaru Dialogue: 0,0:22:08.03,0:22:11.53,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}awaku seiran ni kagayaku wire Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:15.49,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}totemo kirei de maru de kinu no ito Dialogue: 0,0:22:15.49,0:22:19.67,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}kore ga unmei to iu kusari nano ka Dialogue: 0,0:22:19.67,0:22:22.96,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}sagashite demo karamatte Dialogue: 0,0:22:22.96,0:22:24.88,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}tadori tsukenai Dialogue: 0,0:22:24.88,0:22:27.09,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{What is Wired Life} Dialogue: 0,0:22:27.09,0:22:30.55,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}nogarerarenai nante Dialogue: 0,0:22:30.55,0:22:32.85,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}oroka de utsukushii Dialogue: 0,0:22:32.85,0:22:34.64,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{Wired Life} Dialogue: 0,0:22:34.64,0:22:38.02,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}sagashite demo karamatte Dialogue: 0,0:22:38.02,0:22:39.94,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}tadori tsukenai Dialogue: 0,0:22:39.94,0:22:42.15,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{What is Wired Life} Dialogue: 0,0:22:42.15,0:22:45.57,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}nogarerarenai nante Dialogue: 0,0:22:45.57,0:22:47.90,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}oroka de utsukushii Dialogue: 0,0:22:47.90,0:22:52.16,EDrom,,0000,0000,0000,,{\be1\blur2}{\fad(0,900)}{There is Wired Life} Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:33.82,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(140,980)\blur6}( ... متشابك ) Dialogue: 0,0:21:34.74,0:21:37.91,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(270,0)\blur6}أُرفرف بخفّة تحت ضوءٍ عجيب Dialogue: 0,0:21:37.91,0:21:42.00,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,440)\blur6}مثل فراشةٍ ترقص في الهواء Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:46.00,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(270,500)\blur6}هل هذا المكان موجودٌ في عالمٍ آخر ؟ Dialogue: 0,0:21:46.04,0:21:50.88,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(140,820)\blur6}، سقوطي لا يتباطأ لذلك Dialogue: 1,0:21:50.67,0:21:53.93,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(220,480)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:21:54.30,0:21:57.14,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(250,0)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:21:57.14,0:21:58.89,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}الأرقام التي تجعل رأسي يدور Dialogue: 0,0:21:58.89,0:22:00.72,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,230)\blur6}تُشكّل دوامةً مرتفعة Dialogue: 0,0:22:00.77,0:22:04.23,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}حينها أُلاحظ خطأً فظيعاً Dialogue: 0,0:22:04.23,0:22:08.02,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، اتصال الناس بعضهم ببعض Dialogue: 0,0:22:08.02,0:22:11.53,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}عبارةٌ عن سلكٍ بلونٍ أزرق نيليّ مضيء Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:15.49,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}إنه جميلٌ كخيط الحرير Dialogue: 0,0:22:15.49,0:22:19.66,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}أتسائل إن كان ما يدعونه بسلاسل المصير ؟ Dialogue: 0,0:22:19.66,0:22:22.95,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:24.87,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:22:24.87,0:22:27.08,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}ماهي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:22:27.08,0:22:30.55,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:22:30.55,0:22:32.84,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، متشابكاً في هذه Dialogue: 0,0:22:32.84,0:22:34.63,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}الحياة المتشابكة Dialogue: 0,0:22:34.63,0:22:38.01,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:22:38.01,0:22:39.93,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:22:39.93,0:22:42.14,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}ما هي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:22:42.14,0:22:45.56,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:47.90,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}متشابكاً فيها Dialogue: 0,0:22:47.90,0:22:52.15,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,900)\blur6}إنها حياةٌ متشابكة Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:36.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:00.09,0:24:02.06,Yukio,,0000,0000,0000,,! قلتُ لك أفلِتني Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:07.21,Title,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(600,600)\q2\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(795,548)}الحلقة الحادية والعشرون Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:07.21,Title,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(600,600)\q2\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(643,657)}الحديقة السرية Dialogue: 0,0:23:51.47,0:23:57.47,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(259,188)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:01.98,0:24:04.73,Title,,0000,0000,0000,,{\c&HF4F4F4&\pos(632,450)}صيد الشيطان Dialogue: 0,0:24:04.77,0:24:06.77,Copy of Copy of Title,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:05.06,Default,,0000,0000,0000,,