[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Parasyte Audio File: ../Final/[mohbaboo] Kiseijuu - Sei no Kakuritsu 06 [720p-Ar][0E721DC0].mkv Video File: ../Final/[mohbaboo] Kiseijuu - Sei no Kakuritsu 06 [720p-Ar][0E721DC0].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 2350 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: para-main,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00C5C5C5,&H000000FF,&H005B1817,&H002E2354,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,1 Style: para-overlap,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-main-top,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,35,1 Style: para-ep-title,HSN Sara,100,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,20,200,100,1 Style: msoms,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,200,1 Style: ED1-Eng,HSN Sara,90,&H00F4FCFF,&H000000FF,&H000F160F,&HDC111C10,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.8,0,2,160,160,38,1 Style: ED1-Rom,@akarinop,49,&H001C241B,&H000000FF,&H00F4FCFF,&HDC111C10,0,0,0,0,98,100,0.2,0,1,2.8,0,2,160,160,38,1 Style: Default,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-internal,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-flashback,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:37.03,block,,0000,0000,0000,,{\be50\fad(100,0)\fscx436\fscy558\pos(202,536)\c&HD7EDF2&\3c&HDDEEF4&}55555555555555 Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:35.04,msoms,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\be50\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(972.8,688)}msoms-anime Dialogue: 0,0:21:25.51,0:21:31.14,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}كلماتك التي حدثتيني بها Dialogue: 0,0:21:25.51,0:21:31.14,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}itsuka kimi ga oshietekureta Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:35.39,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}يعمّ صداها المكان Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:35.39,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}ano kotoba ga Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:42.57,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}المحيط الواسع لا يُحجب عن الأنظار Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:42.57,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}hiroi umi wo mayowazu susumu Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:46.82,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}إنها آمالي Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:46.82,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}kibou ni naru Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:53.29,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}بعض الأحيان أشعر بالحيرة Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:53.29,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}katachi no nai kotae ni Dialogue: 0,0:21:53.96,0:21:59.25,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لعدم وجود إجابة ثابتة Dialogue: 0,0:21:53.96,0:21:59.25,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}tomadou hi mo chiisana koe de Dialogue: 0,0:21:59.25,0:22:03.13,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لكنني سأهمس لكِ بهذا Dialogue: 0,0:21:59.25,0:22:03.13,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}sotto tsubuyaku no sa Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:06.26,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}فقط أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:06.26,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}kimi to boku ni Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:09.85,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}نستطيع سماعها Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:09.85,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}kikoeru koe de Dialogue: 0,0:22:09.85,0:22:13.43,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:13.43,0:22:15.39,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب الآن Dialogue: 0,0:22:13.43,0:22:15.39,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}arukidasou Dialogue: 0,0:22:15.39,0:22:19.02,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}أجل، إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:19.19,0:22:21.40,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لا تخافي Dialogue: 0,0:22:19.19,0:22:21.40,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}osorenaide Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:27.61,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب لما بعد التل Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:27.61,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}hora ano oka wo koeta basho he Dialogue: 0,0:22:28.28,0:22:33.08,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب معًا دائمًا Dialogue: 0,0:22:28.28,0:22:33.08,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}tomo ni doko made mo Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:07.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1} Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:53.67,para-ep-title,SMom,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1146.207,607.077)}{\fs75\be50\fad(350,350)}الشمس تشرق من جديد Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:54.97,para-main-top,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}اخترقتُ قلبه Dialogue: 0,0:01:54.97,0:01:56.88,para-main,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}مضيفك البشري سيموت في الحال Dialogue: 0,0:01:57.93,0:02:00.39,para-main,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}وستتبعه في ظرف دقائق Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:05.52,para-main,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}تقبّل مصيرك الناتج عن فشلك في احتلال الرأس Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:12.02,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}لا وقت لأضيعه Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:16.74,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}ضربة مباشرة للقلب تمنع علاجه خلال دقائق Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:20.99,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}وإن لم أفعل شيئًا، فإن دماغ شينتشي سيموت Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:22.37,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}...أي إن Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:28.50,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}لا خيار أمامي سوى أن أدمج نفسي مع قلبه Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:33.00,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}...يجب أن أحافظ على عمل القلب بينما أسدّ الفتحة Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.17,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}إضافة إلى تسيير الجهاز الدموي داخلي Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:40.64,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}...يبدو أنها انتقلت بنجاح إلى رأس المضيف الحالي Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:43.56,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}لكن ما أنا على وشك الإقدام عليه مغامرة أشدّ خطورة Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:07.33,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنٌ، سينجو بطريقة ما Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:10.29,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا يمكن توقع شفاء عاجل Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:16.21,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}علي تجنيد الخلايا من جميع أجزاء جسده تدريجيًا لزيادة معدل شفاء جرحه Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:23.68,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}وفي الآن ذاته، سأعود ليده اليمنى تدريجيًا عبر جهازه الدموي Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:25.22,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.18,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}إيزومي غائب مجددًا اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.02,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:29.89,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}...حاول معلم الصف الاتصال بمنزله Dialogue: 0,0:03:29.89,0:03:31.44,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا أحد يجيب Dialogue: 0,0:03:32.40,0:03:33.94,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا يقلقني Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:36.32,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}أتودين الذهاب لمنزله على طريق العودة؟ Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:36.94,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:38.65,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}لكنني لا أعرف عنوانه Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:40.28,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أعرف Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:42.74,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}ذهبتُ معه لمنزله أحد الأيام Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:43.49,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:44.99,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,{\be1}...مهلًا، مهلًا Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:48.29,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,{\be1}منذ متى وأنتما معًا؟ Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:50.79,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...كلا! هذا ليس ما في الأمر Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:53.92,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,{\be1}ليس كذلك؟ ماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:56.80,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}!لا شأن لكِ بهذا يا آكيهو Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:59.17,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتدخلي في شؤون الآخرين Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:00.80,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,{\be1}!لمَ لا! هيا Dialogue: 0,0:04:01.55,0:04:03.89,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,{\be1}هل يواعد إيزومي مورانو؟ Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:05.93,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:08.52,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,{\be1}هيا، أخبريني Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:10.81,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}كفي عن هذا يا آكيهو Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:22.86,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}سكر إذن؟ Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:48.66,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}أُغلقت الفتحة Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:52.66,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}كما لو أنها التأمت عوضًا عن الخياطة الجراحية Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:56.71,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}ميغي؟ Dialogue: 0,0:05:58.13,0:05:59.79,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}هل عالجني ميغي؟ Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:09.01,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...لم Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:13.02,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...لم يكن حلمًا Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:16.98,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}إذن Dialogue: 0,0:06:28.78,0:06:29.66,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.20,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}أخيرًا استطعنا التواصل معك Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:34.16,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أتصل من مشفى ساكورازاكي Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:37.66,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}هل هذا هاتف سكن السيد إيزومي كازويوكي؟ Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:38.46,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:06:39.71,0:06:41.79,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يمكن، هل حدث لأبي شيء؟ Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:44.55,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، لكنه بخير Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:46.55,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}...إنه نائم الآن Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:49.01,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}ولا خطر يهدد حياته Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:54.14,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}-لذا إن جئت، هل يمكنك إحضار أشياء كالملابس و Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:55.64,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!سآتي حالًا Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:03.23,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}إيزومي؟ Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:11.41,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:14.91,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...أتيت لأنك تغيبت عن المدرسة Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:18.16,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...أخبرتني أن والديك سافرا في رحلة أيضًا Dialogue: 0,0:07:18.16,0:07:23.00,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...لذا ظننتُ أنك مريض لوحدك Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:30.22,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أصيب أبي في رحلته Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:30.84,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:38.18,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...إذن لا بد أن أمك متعبة من تولي الأمر وحدها Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:46.82,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}لن أعود للمدرسة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:49.90,0:07:52.16,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...إيزومي Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:56.62,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}!شينتشي Dialogue: 0,0:08:02.21,0:08:06.34,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}سوف تعود، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:15.22,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!سأقتلها Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:32.70,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}رآها أبي في تلك الهيئة قبل أن يهرب Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:36.16,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا بحثَتْ عن عنواننا وقطعت المسافة إلى هنا Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:39.95,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}ألم يعد ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:43.79,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}كيف عثرت على عنواننا؟ Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:44.83,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...في الحقائب Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:46.33,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}أو في الفندق؟ Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:51.34,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا شك أنها ستكتشف المشفى الذي يرقد فيه أبي أيضًا Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:54.84,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...بسرعة.. بسرعة Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:55.68,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 0,0:08:56.80,0:08:57.80,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:08:59.18,0:09:00.81,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:04.44,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}تبدو مضطربًا Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.81,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت من ساكورازاكي؟ Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:09.36,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ أجل Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:12.74,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}إذن تعرفين أين يقع مشفى ساكورازاكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:12.74,0:09:13.78,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.03,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}أعرفه Dialogue: 0,0:09:15.61,0:09:17.20,notes,Sign 0917,0000,0000,0000,,{\be1}مشفى ساكورازاكي Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:19.28,para-main,Detective1,0000,0000,0000,,{\be1}...إذن كان ذلك يوم الثامن عشر وقت الغسق Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:21.62,para-main,Detective1,0000,0000,0000,,{\be1}عندما قُتلت زوجتك؟ Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:23.12,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:29.13,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...هل Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:32.84,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}عثرتم على جسد زوجتي؟ Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:34.26,para-main,Det1,0000,0000,0000,,{\be1}...سيد إيزومي Dialogue: 0,0:09:34.76,0:09:36.84,para-main,Det1,0000,0000,0000,,{\be1}زوجتك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:09:38.35,0:09:39.64,para-main,Det2,0000,0000,0000,,{\be1}...في الثامن عشر Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:43.48,para-main,Det2,0000,0000,0000,,{\be1}...اليوم الذي سقطتَ فيه في البحر Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:46.60,para-main,Det2,0000,0000,0000,,{\be1}عادت زوجتك لوحدها إلى الفندق عند الساعة التاسعة مساءً Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:47.60,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:51.61,para-main,Det2,0000,0000,0000,,{\be1}...تحدثَتْ مع موظف الاستقبال Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:54.57,para-main,Det2,0000,0000,0000,,{\be1}...قالت إنك غادرت مبكرًا لطارئ في العمل Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:57.03,para-main,Det2,0000,0000,0000,,{\be1}ولكنها ستقضي ليلة إضافية أخرى Dialogue: 0,0:09:57.03,0:09:59.32,para-main,Det2,0000,0000,0000,,{\be1}ثم غادرت صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:03.25,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:04.66,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا لا يمكن Dialogue: 0,0:10:05.37,0:10:07.12,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}إنها محتالة Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:12.34,para-main,Det1,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن الموظف رأى ندبة الحرق على ذراع السيدة نوبوكو اليمنى Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:15.92,para-main,Det1,0000,0000,0000,,{\be1}وهو واثق مما رآه Dialogue: 0,0:10:17.43,0:10:18.68,para-main,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}سيد إيزومي Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:28.02,para-main,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}الأرجح أن الصدمة النفسية العميقة تسببت في اختلاط الواقع الذي رأيته قبل السقوط والكابوس من بعده Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:32.15,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن ذلك كابوسًا Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:36.15,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}!واثق أنه لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:41.41,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}وصلنا Dialogue: 0,0:10:42.99,0:10:43.91,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:10:44.95,0:10:45.62,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:55.59,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!أبي Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:01.60,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:04.60,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}-أبي Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:07.60,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}آسف لأنني سببت لك القلق Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:11.15,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...إن أمي Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:16.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا مؤلم للغاية Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:19.61,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...بالكاد أستطيع التحدث من أثر الحزن Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:22.12,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...ومع ذلك لا أذرف الدموع Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:24.58,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت بخير يا شينتشي؟ Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:28.91,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...إن أمي Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:32.00,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:33.29,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...بخصوص أمك Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:37.63,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تعرضت لحادث ولا نعرف مكانها Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:40.72,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أبي Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:43.39,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}رأيت ما حدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:44.30,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:46.35,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تعني بماذا؟ Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:47.52,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:52.48,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنني عانيتُ كابوسًا لأنني أصبت رأسي Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:53.73,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}كابوس؟ Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:55.48,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا أصدق Dialogue: 0,0:11:57.28,0:11:59.99,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}طلبتُ من الشرطة البحث عنها Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:03.66,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...علي البقاء فترة أطول هنا Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:04.87,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}لكن الأمر ليس خطيرًا Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:06.87,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:08.87,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!كيف يمكنك قول هذا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:10.29,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:12:10.87,0:12:13.00,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}هل حدث شيء في المنزل؟ Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:15.50,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!تعلم أن شيئًا ما حدث Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:18.00,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد قُتلت أمي Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:19.51,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!على يد وحش Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:27.85,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}هل قلتُ كلامًا كهذا على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:12:28.35,0:12:29.31,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}!آسف Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:30.64,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}!آسف بحق Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:31.85,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}!كنتُ مخطئًا Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:35.86,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}هل يعتقد حقًا أنه كان يحلم؟ Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:40.28,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}شينتشي، سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:12:40.28,0:12:43.86,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}أريد أن أرتاح قليلًا ليومين أو ثلاثة، لذا عد أنت للمنزل Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:45.16,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...أعلم أن الأمر صعب Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:47.12,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}لكن تماسك هناك قليلًا بعد Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:48.91,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...إن كانت لديك أي مشكلة Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:50.04,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}-فاذهب لعمك في تشيبا Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:52.16,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أبي، أريد أن أخبرك شيئًا Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:55.29,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}-إنه يخص أمي والوحش Dialogue: 0,0:12:55.29,0:12:56.13,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}!شينتشي Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:00.38,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك.. لا يمكنني الحديث عن هذا الآن Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:02.88,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أبي Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:04.38,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يبكي Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:07.18,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}إذن فهو يعلم Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:08.89,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}يعلم أن أمي ماتت Dialogue: 0,0:13:10.35,0:13:13.48,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!كم أتمنى لو أستطيع إخباره بحقيقة الوحش Dialogue: 0,0:13:14.31,0:13:16.90,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!وإخباره أي مخلوق قتل أمي Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:23.15,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!فقط لو كان ميغي حليفًا حقيقيًا للبشرية Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:26.99,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أحضرت بعض الملابس Dialogue: 0,0:13:29.49,0:13:31.79,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}شينتشي، أين ستقضي اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:32.29,0:13:33.54,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}سأبقى هنا Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.67,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا يمكنك أن ترتاح جيدًا الليلة هنا Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:39.84,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...يفترض أن يكون هناك فندق جيد قرب الشاطئ Dialogue: 0,0:13:39.84,0:13:41.38,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}لذا عليك الذهاب هناك Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.18,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...مشفى Dialogue: 0,0:13:46.72,0:13:50.10,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}مهلًا، ميغي نائم Dialogue: 0,0:13:50.10,0:13:52.52,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}ربما هذه فرصتي لأكشفه Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:55.77,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!كلا، هذا ليس الوقت المناسب Dialogue: 0,0:13:55.77,0:14:00.19,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!أحتاج إلى قدرته لأجد وأقاتل العدو Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:04.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!أمر مثير للشفقة، لكن ما بيدي حيلة سوى الاعتماد عليه الآن Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:10.99,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}فندق ساكورازاكي بعيد عن هنا؟ Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:13.20,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}ليس بعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:16.00,para-main,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}يبعد حوالي 300 متر Dialogue: 0,0:14:18.08,0:14:20.04,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‫300 متر... Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:22.71,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}على أقصى حد لقدرة ميغي على استشعار العدو Dialogue: 0,0:14:23.63,0:14:26.72,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}سيفوت الأوان إن شعرنا بها عند وصولها للمشفى Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:29.01,notes,Sign 1429,0000,0000,0000,,فندق \Nناميكي \N{\be1\c&H3838A9&\fs35}على مسافة 50م آخر المنحدر Dialogue: 0,0:14:34.68,0:14:36.98,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}خلف المشفى مباشرة Dialogue: 0,0:14:36.98,0:14:38.06,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:40.77,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:14:43.65,0:14:45.44,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:14:46.86,0:14:47.78,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أنتِ Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:49.99,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:14:49.99,0:14:51.57,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!لدينا ضيف Dialogue: 0,0:14:56.66,0:15:01.46,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...لا بد أن أبي شهد مقتل أمي Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:07.42,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون علي إخباره بكل شيء في النهاية Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:11.51,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن علي حمايته في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:15:12.26,0:15:14.18,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!والانتقام لأمي Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:26.53,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}عذرًا، وجبتك جاهزة في الأسفل Dialogue: 0,0:15:26.53,0:15:27.36,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:33.49,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني الشعور بالآخرين بسهولة Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:35.29,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...هل الجدران رقيقة لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:15:35.29,0:15:38.00,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}أم أن سمعي تحسّن؟ Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:43.13,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:46.09,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...فكرت بكتمان الأمر Dialogue: 0,0:15:46.09,0:15:48.21,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}لكنني قررت إخبارك Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:49.63,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}إنه أمر مهم Dialogue: 0,0:15:50.55,0:15:54.76,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}مشاعرك تجاه عائلتك قوية جدًا Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:57.81,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...وفي المقابل، مشاعرك تجاهي ليست بالقوة نفسها Dialogue: 0,0:15:57.81,0:16:01.56,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}لا.. واثق أنك تعتبرني مصدر إزعاج بالأحرى Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:05.90,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى ونحن متحالفان Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:08.99,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}إلا أننا ما زلنا عدوَيْن ينتميان لجنسين مختلفين Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:11.32,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}إلامَ ترمي بكلامك؟ Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:15.99,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...عندما عالجتُ جسدك المصاب Dialogue: 0,0:16:15.99,0:16:18.41,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}خضعتُ لتغيير أيضًا خلال العملية Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:19.33,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}تغيير؟ Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:21.83,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}لدي الآن نقطة ضعف Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:26.84,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}نقطة ضعف لا يملكها بنو جنسي Dialogue: 0,0:16:26.84,0:16:30.13,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...خلال مدة 4 ساعات تقريبًا كل يوم Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:32.80,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}أخلدُ للنوم Dialogue: 0,0:16:32.80,0:16:33.97,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:35.85,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}لقد نمتَ من قبل Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:36.85,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}الأمر مختلف Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:41.10,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}حتى الآن، أقل الأشياء يمكنها إيقاظي عندما أنام Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:42.77,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...إن تفاجأتَ على سبيل المثال Dialogue: 0,0:16:42.77,0:16:44.48,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...وإن أصبحت أنفاسك ثقيلة Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:49.28,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}أو إن ظهر مخلوق مثلي ضمن مسافة 300 متر Dialogue: 0,0:16:49.28,0:16:50.78,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...مخلوق مثلك Dialogue: 0,0:16:50.78,0:16:52.07,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:52.07,0:16:56.78,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}لكنني لا أستطيع استشعار أي من هذا الآن عندما أنام Dialogue: 0,0:16:56.78,0:17:01.54,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...لهذا إن ظهر عدو ما خلال هذه الساعات الأربع Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:04.04,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}فستكون تلك نهاية كلينا Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:11.05,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}اضطررتُ للانفصال عن ذراعك اليمنى لفترة طويلة من أجل علاج قلبك Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:15.80,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}تبدّلت وظائفي العضوية نتيجة لذلك Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:18.93,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لمَ لم تخبرني بأمر مهم كهذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.68,0:17:25.94,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنك تكنّ لي حقدًا دفينًا بعد أن قتل مخلوق مثلي أمك Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:30.69,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}من الخطير إخبار العدو بنقطة ضعفك Dialogue: 0,0:17:31.11,0:17:32.90,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...لهذا لم أخبرك حتى الآن Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:41.45,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}لكنني قررتُ أن مواصلة إخفاء الأمر عنك سيكون أشدّ خطورة Dialogue: 0,0:17:41.45,0:17:42.95,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}هل فهمت الآن؟ Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:53.46,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}لم أعد أعتبركَ عدوًا يا ميغي Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:56.47,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أنقذت حياتي Dialogue: 0,0:17:57.89,0:18:00.26,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ليس دقيقًا تمامًا Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:03.43,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}فحياتك تعني حياتي أيضًا Dialogue: 0,0:18:07.35,0:18:08.61,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!صباح الخير Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:10.57,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:10.98,0:18:11.82,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}صباح الخير Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:14.32,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.32,0:18:16.24,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}تغير لونك للأفضل اليوم Dialogue: 0,0:18:16.24,0:18:19.20,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}كنتَ منهكًا جدًا يوم أمس Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:22.83,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنك ارتحت جيدًا في الليل Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:27.21,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:28.17,0:18:30.42,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا بد أنه مضى وقت طويل منذ أن قرأت صحيفة Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:31.38,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:31.38,0:18:36.72,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}فقدت جهازي اللوحي وهاتفي النقال عندما سقطت في البحر Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:39.84,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}سنأتي بغيرهما حال عودتنا للمنزل Dialogue: 0,0:18:39.84,0:18:40.60,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:18:41.39,0:18:42.10,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:18:42.85,0:18:45.64,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}سأبقى مدة أطول هنا وأرى كيف تسير الأمور Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:53.15,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...بينما يغطّ ميغي في النوم Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:55.61,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}علي المراقبة بنفسي Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:57.32,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...إن أمكن Dialogue: 0,0:18:57.32,0:19:02.58,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}سأترك ميغي ينام أثناء النهار حين يكون هناك ناس من حولنا وتقل نسبة حدوث هجوم ما Dialogue: 0,0:19:03.74,0:19:06.12,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}كيف ستهاجم يا ترى؟ Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:10.67,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...طلب مني ميغي ألا أقاتل حتى يستيقظ Dialogue: 0,0:19:10.67,0:19:12.63,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لن يكون أمامي خيار إن ظهرتْ أمامي فجأة Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:18.01,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!علاوة على ذلك، لن أستطيع الهرب أبدًا من قاتلة أمي Dialogue: 0,0:19:19.55,0:19:20.64,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:26.27,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}مرحبًا.. أنتِ.. ماكيكو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:28.23,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس إن ناديتني ماكي Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:30.27,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}هل كنتَ جالسًا هنا طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:33.27,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}ألهذه الدرجة أنت قلق على والدك؟ Dialogue: 0,0:19:34.11,0:19:35.36,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد هذا Dialogue: 0,0:19:35.36,0:19:37.53,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا يوجد شيء آخر أفعله بأي حال Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:38.82,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:19:39.82,0:19:41.99,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرني، هل لديك صديقة حميمة؟ Dialogue: 0,0:19:44.41,0:19:45.03,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!شينتشي Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:45.95,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!مخلوق مثلي Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:48.91,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...على بعد 300 متر Dialogue: 0,0:19:48.91,0:19:50.37,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}باتجاه الشاطئ Dialogue: 0,0:19:50.37,0:19:51.37,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها هنا Dialogue: 0,0:19:52.08,0:19:52.96,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!ماكي Dialogue: 0,0:19:52.96,0:19:53.92,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أي طريق يؤدي للشاطئ؟ Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:55.13,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:55.84,0:19:57.30,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنك المضي بذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:19:57.30,0:19:58.67,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}-على الطريق المؤدي لمنزلنا Dialogue: 0,0:20:00.13,0:20:01.18,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:20:01.18,0:20:03.39,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن إن بقيت على الطريق، فستواجه حاجزًا Dialogue: 0,0:20:03.39,0:20:04.05,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:20:06.31,0:20:07.72,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:13.60,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:15.31,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه سريع جدًا Dialogue: 0,0:20:18.03,0:20:20.03,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}شينتشي، علي التأكد Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:21.07,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!التأكد من ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:23.07,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}ألا بأس بقتلها؟ Dialogue: 0,0:20:29.95,0:20:31.21,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:20:31.21,0:20:36.96,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!التفكير بأنها حرة طليقة في العالم يجعل دمي يغلي Dialogue: 0,0:20:42.80,0:20:44.34,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}...طلبتُ منك الانتظار Dialogue: 0,0:20:44.34,0:20:46.72,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}لكنك تابعت الركض Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:50.14,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}-عليك الدوران حول الطريق لتصل إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:20:53.39,0:20:54.27,para-main,Makiko,0000,0000,0000,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:56.06,0:20:58.57,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}شيء ما اختفى عن نظري في الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:01.44,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها هي Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:04.32,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:06.62,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شيء آخر علي إخبارك به Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:08.62,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يتعلق بك Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:11.12,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}-تأكدت من الأمر قريبًا، لكن Dialogue: 0,0:21:11.12,0:21:12.29,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!ادخره لوقت لاحق Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:14.62,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لن أدعكِ تهربين Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:15.50,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!ستدفعين الثمن Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:17.75,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!ستدفعين ثمن قتل أمي Dialogue: 0,0:21:22.22,0:21:23.51,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتحركي Dialogue: 0,0:22:46.26,0:22:47.76,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:47.76,0:22:48.93,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}مرور ليلة مظلمة