[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Title: HorribleSubs WarpStyle: 0 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Parasyte Audio File: 18.mkv Video File: 18.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 450 Active Line: 454 Video Position: 30289 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: para-main,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00C5C5C5,&H000000FF,&H005B1817,&H002E2354,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,1 Style: para-overlap,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-main-top,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,35,1 Style: para-ep-title,HSN Sara,100,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,20,200,100,1 Style: msoms,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00F6F8F5,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,200,1 Style: ED1-Eng,HSN Sara,90,&H00F4FCFF,&H000000FF,&H000F160F,&HDC111C10,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.8,0,2,160,160,38,1 Style: ED1-Rom,@akarinop,49,&H001C241B,&H000000FF,&H00F4FCFF,&HDC111C10,0,0,0,0,98,100,0.2,0,1,2.8,0,2,160,160,38,1 Style: Default,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-internal,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-flashback,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: para-ep-title - End,HSN Sara,80,&H0099ADAF,&H000000FF,&H00869198,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,20,20,380,1 Style: Signs,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: DefaultAlt,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: DefaultTop,Bahij Jalal Edit,65,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H0022252D,&H000A0A37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,35,1 Style: para-narration,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 Style: OP-R,AGA Aladdin Regular,80,&H00FFFFFF,&HFFA6A6A6,&H00FF0098,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,40,40,30,1 Style: OP-RL,AGA Aladdin Regular,80,&H00FFFFFF,&HFFA6A6A6,&H00FF0098,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,40,40,30,1 Style: Signs -box,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00605F57,&H000000FF,&H0022282B,&H00111418,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,3,5,10,10,10,1 Style: para-flashbackinternal,Bahij Jalal Edit,65,&H00A4A4A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:03:16.26,0:03:18.26,OP-R,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:21:23.45,0:21:25.46,ED1-Eng,,0000,0000,0000,,ED Comment: 0,0:03:02.83,0:03:04.83,Signs,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:37.00,block,,0000,0000,0000,,{\be50\fad(100,0)\fscx436\fscy558\pos(202,536)\c&HD7EDF2&\3c&HDDEEF4&}55555555555555 Dialogue: 0,0:03:18.22,0:03:23.64,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\3c&H8B952D&\be5}أنتم لا تلاحظون أننا وهبنا نعمة أن نكون بشرًا Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:27.10,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\3c&H956E2D&\be5}نحن مفترسون بلا شك Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:28.68,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H956E2D&}حتى إنه لا أعداء لنا Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:31.31,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H51201E&}{*\3c&H874A74&}حتى إنه لا أعداء لنا Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.98,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HD788F4&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:34.15,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H8F746D&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:34.32,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H655351&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:35.19,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&H8C6748&}ربما هناك حيوانات أخرى تراقبنا Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:39.24,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H8C6748&\t(10,4000,\3c&HA45ADE&)}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.24,0:03:39.32,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4C46B3&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:39.40,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H171B20&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:39.49,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4C46B3&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:39.57,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H171B20&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:39.86,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4C46B3&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:39.90,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H0C4239&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.90,0:03:39.95,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H33338B&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:39.99,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H1E1910&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:40.11,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H131E29&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:40.24,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H372713&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:40.36,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H08272B&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:40.40,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H4E9214&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:40.45,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H0B5326&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:40.49,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H0B7905&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.49,0:03:40.57,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H1A403E&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:40.61,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H391C97&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.61,0:03:40.65,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H110306&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:40.70,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H251429&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.70,0:03:40.74,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H051A15&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:40.78,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H004939&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:40.86,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:40.91,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\c&H3D7766&\3c&HFFFFFF&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:42.57,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1\be5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\t(690,1654,\c&H00001F&\3c&H000000&)}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:42.62,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord0\be1\c&H4263C3&\3c&H161616&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:42.66,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord0\be1\c&H7DBFFD&\3c&H161616&}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:45.74,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\bord0\be1\c&H70A1FF&\3c&H161616&\t(30,400,\c&H2108CB&)}وتفكر بأننا قد نهزمها يومًا ما Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:50.12,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H050101&}أوه، لدينا عقول تجعلنا نفكر مليًا Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.21,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&H17181B&}أوه، لدينا عقول تجعلنا نفكر مليًا Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:53.71,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H17181B&}نرتدي ملابسنا المفضلة Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:54.84,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&H000048&}نرتدي ملابسنا المفضلة Dialogue: 0,0:03:54.84,0:03:58.59,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\3c&H000048&\be5}لا شك بأننا مخلوقات بشرية Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:00.13,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H000048&}عدة أرواح بسيطة Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:00.59,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB99275&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:00.63,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:00.67,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H0E0F0E&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:00.80,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H993800&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:00.84,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:00.88,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H3D4F04&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:00.88,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(80,0)\be5\3c&H3D4F04&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:01.05,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(50,0)\be5\3c&H5B7A02&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:01.05,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H5B7A02&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:01.09,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:01.09,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H000000&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:01.13,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H04005C&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:01.13,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H04005C&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:01.68,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H1BAC54&\org(0,0)\clip(m 459 146 l 629 12 719 -20 508 135)}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:01.68,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H060078&\org(0,0)\iclip(m 459 146 l 629 12 719 -20 508 135)}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:01.30,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H1BAC54&\org(0,0)\clip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:01.30,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H060078&\org(0,0)\iclip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.30,0:04:01.68,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\org(0,0)\clip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)\3c&H1BAC54&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:04:01.30,0:04:01.68,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\org(0,0)\iclip(m 493 714 l 663 580 753 548 542 703)\3c&H060078&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:02.18,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&HAA78BD&}وُلدوا Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:02.80,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&H9C9FA3&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:03.47,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\be5\3c&HAA78BD&}ومقدر لهم Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:05.68,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H9C9FA3&}الموت لأجل شخص آخر Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:05.68,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&HA8664E&}من أجل طفل بشري Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:06.89,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&HB83707&}من أجل طفل بشري Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:06.18,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB83707&}الموت لأجل شخص آخر Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:08.06,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB83707&}طفل بشري Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.19,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB83707&}متى سيكتشفون الأمر Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:11.19,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&HB83707&}متى سيكتشفون الحقيقة الكاملة، نعم Dialogue: 0,0:04:11.19,0:04:13.52,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&H7F3024&}متى سيكتشفون الحقيقة الكاملة، نعم Dialogue: 0,0:04:11.19,0:04:16.07,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H41210E&}أنه في الوقت الذي ولدوا فيه، كنا نحن Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:16.07,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H7F3024&}{*\3c&H7D302A&}الرابحون على الأرض Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:16.69,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be5\3c&H5638A3&}{*\3c&H53399C&}الرابحون على الأرض Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:18.82,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be5\3c&H5638A3&}نحن الرابحون Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:29.33,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\be5\3c&H7A4A5D&\t(9905,10239,\3c&H6A7192&)\c&HFFFFFF&\t(9905,10139,\c&HA0A6FD&)\clip(m 191 668 l 1150 658 1150 664 191 673)}أوه، كنت أبكي طوال الليل حتى جئت وناديتيني Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:29.33,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\be5\3c&H7A4A5D&\t(9905,10239,\3c&H6A7192&)\iclip(m 191 668 l 1150 658 1150 664 191 673)}أوه، كنت أبكي طوال الليل حتى جئت وناديتيني Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:35.54,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\be5\3c&H6C9DC1&}لهذا أبحث عن آخرين الآن Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.00,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H6C9DC1&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\be5\3c&H82AE5C&}ما هدفي في الحياة؟ Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:38.34,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB0B2B4&}ما هدفي في الحياة؟ Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:38.34,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB0B2B4&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:39.21,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ما هدفي في الحياة؟ Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:39.21,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:39.55,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB2B18A&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:39.55,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HB2B18A&}متى سأجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:40.42,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}متى سأجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:40.01,OP-R,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}ليشرق الضوء على عالمي Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:40.76,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&HC5849D&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:04:40.76,0:04:41.67,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:42.01,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H833B9B&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:42.84,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}إجابة من أجلك فقط Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:43.18,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H833B9B&}كيف ستبدو عليها نفسي؟ Dialogue: 0,0:04:43.18,0:04:44.34,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be5\3c&H82AE5C&}كيف ستبدو عليها نفسي؟ Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:47.22,OP-RL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\be5\3c&HF3A73E&}كيف ستبدو عليها نفسي؟ Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:21.98,msoms,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\be50\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(972.8,688)}msoms-anime Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:31.09,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}كلماتك التي حدثتيني بها Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:31.09,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}itsuka kimi ga oshietekureta Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:35.34,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}يعمّ صداها المكان Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:35.34,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}ano kotoba ga Dialogue: 0,0:21:36.72,0:21:42.51,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}المحيط الواسع لا يُحجب عن الأنظار Dialogue: 0,0:21:36.72,0:21:42.51,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}hiroi umi wo mayowazu susumu Dialogue: 0,0:21:43.14,0:21:46.77,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}إنها آمالي Dialogue: 0,0:21:43.14,0:21:46.77,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}kibou ni naru Dialogue: 0,0:21:47.06,0:21:53.23,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}بعض الأحيان أشعر بالحيرة Dialogue: 0,0:21:47.06,0:21:53.23,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}katachi no nai kotae ni Dialogue: 0,0:21:53.90,0:21:59.20,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لعدم وجود إجابة ثابتة Dialogue: 0,0:21:53.90,0:21:59.20,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}tomadou hi mo chiisana koe de Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:03.08,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لكنني سأهمس لكِ بهذا Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:03.08,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}sotto tsubuyaku no sa Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:06.20,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}فقط أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:06.20,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}kimi to boku ni Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:09.79,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}نستطيع سماعها Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:09.79,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}kikoeru koe de Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:13.38,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:13.38,0:22:15.34,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب الآن Dialogue: 0,0:22:13.38,0:22:15.34,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}arukidasou Dialogue: 0,0:22:15.34,0:22:18.97,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}أجل، إنه الوقت المثالي Dialogue: 0,0:22:19.13,0:22:21.34,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لا تخافي Dialogue: 0,0:22:19.13,0:22:21.34,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}osorenaide Dialogue: 0,0:22:21.43,0:22:27.56,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب لما بعد التل Dialogue: 0,0:22:21.43,0:22:27.56,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}hora ano oka wo koeta basho he Dialogue: 0,0:22:28.23,0:22:33.02,ED1-Eng,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur3}لنذهب معًا دائمًا Dialogue: 0,0:22:28.23,0:22:33.02,ED1-Rom,,0065,0484,0000,,{\fad(150,200)\blur2}tomo ni doko made mo Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:08.28,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...المظهر الذي تبدين عليه Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:12.40,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا أطيق مظهرك الذي تبدين عليه Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:13.70,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...تبدين Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:17.28,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}شينتشي، اهدأ Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:20.50,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}سنقع في ورطة إن اضطررنا للقتال وأنت فاقد أنفاسك Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:21.66,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أعلم هذا Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:25.33,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...كنتُ أتمنى مناقشة عدة أشياء معكما Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:27.80,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن ينتابني شعور سيئ تجاه هذا Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:30.17,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}ولهذا لن يطول الأمر Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:33.51,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لقد قتلتُ 38 شخصًا حتى الآن Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:36.80,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...للغذاء غالبًا Dialogue: 0,0:00:37.35,0:00:41.56,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أعتقد أن هذا الرقم هو الأقل من بين بني جنسي Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:46.69,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني تعويض النقص بطعام البشر الطبيعي Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:47.86,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:53.57,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}يمكن للطفيليات العيش دون التهام البشر Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:57.32,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}كما أجريت العديد من الأبحاث بخصوص البشر Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:00.08,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...ما تعنيه الطفيليات للبشر Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:04.08,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}وما يعنيه البشر للطفيليات Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.59,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}:وخلصتُ للتالي Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:10.34,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}نحن وجهان لعملة واحدة Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:13.80,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}نحن والبشر عائلة واحدة Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:16.64,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}نحن أبناء الجنس البشري Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:18.76,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:19.76,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:21.06,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!كفي عن الهراء Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:22.31,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:25.85,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}توقعتُ أن يصعب عليك فهم الأمر بسبب العواطف البشرية Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:27.61,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:30.11,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}نحن مخلوقات هشّة Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:34.57,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}نحن مخلوقات عاجزة عن العيش وحدها Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:38.57,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لذا لا تتنمر علينا Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:40.49,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}تنمر؟ Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:41.74,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!أنتِ آخر من يتحدث Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:48.04,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}أنتما مخلوقان نادران Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:51.55,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا أردتُ التعبير عن أفكاري لكما Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:54.47,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}اسمحا لي بتقديم نصيحة Dialogue: 0,0:01:54.47,0:01:58.68,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...بشأن غوتو، الرجل الذي طاردكما مؤخرًا Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:01.18,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقاتلاه Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:05.56,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...لو كان غوتو من واجهكما عوضًا عن ميكي منذ البداية Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.81,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لكنتما في عداد الموتى الآن Dialogue: 0,0:02:09.23,0:02:10.36,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}على الأرجح Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:16.32,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...إنه بالفعل أحد المخلوقات الهشّة التي صنعتُها بناء على التجارب Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:18.32,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لكنه لا يُقهر Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:21.83,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تعارضين نفسك Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:29.12,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها تضحك Dialogue: 0,0:02:31.79,0:02:35.34,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...أما بخصوص الآخر؛ رئيس البلدية هيروكاوا Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:39.97,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}إيزومي شينتشي؟ Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:43.22,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا شك أن ذلك هو المحقق هيراما Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:46.10,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}!هل جميعهم من الشرطة إذن؟ Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:52.23,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...من النظرة الأولى، تبدو كأم تحمل طفلها Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:54.86,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...وفتى عثر على ضحية لطفيلي Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:57.24,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن اسمه أُقصي من لائحة المتهمين Dialogue: 0,0:02:57.61,0:03:04.20,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى لو رأيناهما منفصلين هنا عقب وقوع جريمة ما مباشرة Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:07.00,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}فما كنت لأقتنع أكثر من هذا Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:08.75,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...إيزومي شينتشي Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:11.00,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ما خفي كان أعظم Dialogue: 0,0:03:12.38,0:03:14.50,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...وهذه هي Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:18.01,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!الطفيلية تامورا ريكو Dialogue: 0,0:04:48.60,0:04:53.02,para-ep-title,Sign 0450,0000,0000,0000,,{\be1\pos(473.684,616.17)}{\be50\fad(350,350)}أكثر من مجرد بشر Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:57.86,para-flashbackinternal,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...ملابس الطفل ملطخة بدمائي Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:04.45,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:06.20,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقتربوا أكثر Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:09.20,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...تامورا Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:12.04,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تامورا ريكو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:12.96,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:16.46,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد قتلتِ المدعو كوراموجي لتوك Dialogue: 0,0:05:18.54,0:05:19.71,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم شيئًا عن هذا Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:23.47,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}سأسأل غيرك إذن Dialogue: 0,0:05:23.47,0:05:24.80,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!إكيدا Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:27.47,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:30.26,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}التقينا من قبل Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:31.56,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}هل تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:34.77,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...إن كنتَ الشخص نفسه Dialogue: 0,0:05:34.77,0:05:36.94,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}فستكون قادرًا على قول اسمي Dialogue: 0,0:05:36.94,0:05:39.57,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}من أنا يا إكيدا؟ Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:43.94,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}هل نسيتَ اسمي يا سيد هيراما؟ Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:48.62,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنه بشري Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:54.20,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، تبدين هادئة يا تامورا Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:57.71,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنك أخطأت بيني وبين شخص آخر Dialogue: 0,0:05:58.13,0:05:59.79,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...من هذه المسافة Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:02.71,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}حتى هذا سيكون له التأثير المطلوب Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:09.30,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}!كف عن العبث Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:11.26,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}!أنتم مجانين Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:14.43,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...الأسف مصيري إن أخطأتُ في هذا Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:16.56,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}لكن ما بيدي حيلة أخرى Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:18.90,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}لن أخاطر بالاقتراب منك Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:22.86,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!على الجميع أن يراقبوا جيدًا عندما أطلق عليها Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:25.40,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!سأتحمل كامل المسؤولية Dialogue: 0,0:06:25.40,0:06:26.78,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}!أرجوك توقف Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:28.16,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:28.16,0:06:29.78,para-main,Mita,0000,0000,0000,,{\be1}سيد هيراما Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:44.63,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...مبارك Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:45.84,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}كنتَ محقًا Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.39,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!أطلقوا! أطلقوا Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:55.27,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:06:55.27,0:06:56.77,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}!ذلك الطفل بشري Dialogue: 0,0:06:58.10,0:07:00.10,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!إيزومي شينتشي، تراجع Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:01.19,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!شينتشي Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:01.69,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!تراجع Dialogue: 0,0:07:02.11,0:07:03.02,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:15.62,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:17.62,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}مستحيل Dialogue: 0,0:07:17.62,0:07:18.91,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:21.67,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}لا علاقة لك بالأمر، أليس كذلك يا إيزومي؟ Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:25.25,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}!محال أن يكون إيزومي هناك Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:27.09,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}!محال Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:28.84,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد اكتفيت Dialogue: 0,0:07:28.84,0:07:30.47,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}!اكتفيت Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:51.32,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:52.66,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا لا ترد عليهم؟ Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:59.37,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها قادمة باتجاهنا Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:01.16,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها تفكر بفعل شيء ما Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:02.04,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!تراجع يا شينتشي Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:03.25,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!اهرب Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:06.04,para-internal,R,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:10.59,para-internal,R,0000,0000,0000,,{\be1}انتظر يا شينتشي Dialogue: 0,0:08:10.59,0:08:12.84,para-internal,R,0000,0000,0000,,{\be1}لا يسعني تركك تهرب Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:15.22,para-internal,R,0000,0000,0000,,{\be1}...كيف يمكنني Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:18.39,para-internal,R,0000,0000,0000,,{\be1}كيف يمكنني التواصل مع جانبك الإنساني؟ Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:28.65,para-flashbackinternal,R,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:31.70,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:33.66,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تنخدع يا شينتشي Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:34.07,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه فخ Dialogue: 0,0:08:34.49,0:08:35.32,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}...تذكر Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:36.20,para-main,M,0000,0000,0000,,{\be1}!الثقب في قلبك Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:43.46,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:44.67,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:45.33,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!أوقفوا الإطلاق Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:46.38,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:47.96,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!ستصيبون الفتى Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.01,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شيء غريب Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:58.97,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}كنتُ أفكر.. ولوقت طويل Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:03.89,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}عن السبب الذي وُلدنا لأجله في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:05.56,0:09:08.23,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...ما إن أجد إجابة لسؤال Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:10.86,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}حتى يظهر سؤال جديد مكانه Dialogue: 0,0:09:11.99,0:09:13.82,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}سعيت للبداية Dialogue: 0,0:09:13.82,0:09:15.78,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}وسعيت للنهاية Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:21.29,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}بقيتُ أمشي مفكرة طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:24.87,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}ربما لن يتغير شيء مهما قطعت من مسافة Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:29.04,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}إن كان علي إيقاف رحلتي، فلا بأس بذلك أيضًا Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:32.09,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى لو قيل لي إن كل شيء انتهى Dialogue: 0,0:09:33.05,0:09:35.26,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}فسأقبل بالأمر Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:38.14,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...ومع ذلك Dialogue: 0,0:09:38.14,0:09:42.77,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}عثرتُ على إجابة لإحدى الأسئلة الأخرى اليوم Dialogue: 0,0:09:44.23,0:09:47.56,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}شينتشي.. هذا الطفل Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:49.56,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}لم أفعل به شيئًا Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:54.07,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الطفل بشر طبيعي Dialogue: 0,0:09:54.95,0:09:57.28,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...فليكبر على أيدٍ بشرية Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:59.62,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}ليعيش حياة طبيعية Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:03.79,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:05.96,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:08.46,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:10:09.33,0:10:10.67,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}شكرًا؟ Dialogue: 0,0:10:12.84,0:10:15.88,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...أصبحتُ أقلد البشر مؤخرًا Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:18.59,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...وأضحك بصوت عالٍ أمام المرآة Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:23.77,para-main,R,0000,0000,0000,,{\be1}...كان شعورًا.. لطيفًا Dialogue: 0,0:10:34.99,0:10:36.36,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ماتت؟ Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:38.74,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}ماتت Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:41.07,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}مستحيل Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:42.20,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.79,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}كان بإمكانك القتال لو أردتِ Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:46.75,para-internal,M,0000,0000,0000,,{\be1}أو حتى الهرب Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:56.76,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت حزين؟ Dialogue: 0,0:10:58.88,0:11:03.26,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت.. لقد ماتت أمك Dialogue: 0,0:11:04.81,0:11:06.52,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...ماتت Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:08.02,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أمه Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:10.52,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أم Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:13.44,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:18.95,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}!هل أنت بخير يا شينتشي؟ Dialogue: 0,0:11:18.95,0:11:20.49,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}!هل أصبت؟ Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:28.50,para-flashback,Fortune,0000,0000,0000,,{\be1}قابل الشخص الذي تسبب بذلك الثقب مجددًا Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:30.37,para-flashback,Fortune,0000,0000,0000,,{\be1}قابل الشخص Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:33.25,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}لقد مات Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:34.79,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}توقف قلبه Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:39.63,para-flashback,Kana,0000,0000,0000,,{\be1}...حلم محرج Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:44.64,para-flashback,Kana,0000,0000,0000,,{\be1}...لم أستطع إخبار.. أحد به Dialogue: 0,0:11:44.64,0:11:45.72,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}ماتوا Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:50.27,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}جميعهم ماتوا Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:52.69,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}...الحياة Dialogue: 0,0:11:54.86,0:11:56.11,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}...الحياة Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:57.32,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}...ستعود لهذه الشجرة Dialogue: 0,0:11:59.24,0:12:00.24,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}!شينتشي Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:06.24,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}سوف تعود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:09.87,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}سوف تعود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:26.64,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عدنا Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:28.56,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}أهلًا بعودتكما Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:34.02,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر يا شينتشي؟ Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:37.98,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}...راودني Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:40.40,para-flashback,S,0000,0000,0000,,{\be1}...حلم حزين حقًا Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:54.33,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...إيزومي Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:57.67,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...شينتشي Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:02.13,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}هل عدت؟ Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:09.26,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...دموعي قد Dialogue: 0,0:14:06.45,0:14:07.36,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}ساتومي Dialogue: 0,0:14:08.03,0:14:09.57,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}كيف حال إيزومي؟ Dialogue: 0,0:14:09.57,0:14:13.33,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد أنه سيكون قادرًا على العودة للمدرسة قريبًا Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:14.29,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:16.00,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.21,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,{\be1}ظل غائبًا منذ اليوم الذي غادر فيه المدرسة Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:20.71,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:14:20.71,0:14:22.67,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}واثقة أنه مشغول بكثير من الأمور Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:23.21,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:32.72,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}ما حدث في تلك الحديقة لم يُذع في الأخبار Dialogue: 0,0:14:33.52,0:14:34.22,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:37.89,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عاد إيزومي Dialogue: 0,0:14:39.15,0:14:40.52,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد عاد Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:46.36,para-main,Sato,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، يمكنك تناول الغداء في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:49.99,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}كيف كان الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:52.66,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}أنا متعب Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:58.79,para-main,Sato,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد أنه هادئ جدًا بالنسبة لشخص في عمره Dialogue: 0,0:14:58.79,0:15:03.38,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}...صحيح أنه متوازن بشكل غير طبيعي نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:03.38,0:15:05.30,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}لكن هناك فتيان من أمثاله Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:12.39,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا أظن أنه يملك تلك القدرة التي يتطلع إليها المحقق Dialogue: 0,0:15:12.39,0:15:16.14,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}ليس بقدرة ذلك الرجل نفسها على الأقل Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:19.77,para-main,Sato,0000,0000,0000,,{\be1}يا إلهي.. هو الوحيد إذن؟ Dialogue: 0,0:15:19.77,0:15:21.15,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}لسوء الحظ Dialogue: 0,0:15:25.07,0:15:27.19,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...كلاب، قطط Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:30.20,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...قردة، دبب، طيور Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:32.45,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعتقد أن هناك فائدة من مشاهدتها Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:36.87,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}لم أقل يومًا إنني قادر على الحديث مع الحيوانات Dialogue: 0,0:15:36.87,0:15:38.08,para-main,Mita,0000,0000,0000,,{\be1}اخرس وتابع المشي Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:39.29,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}إذن؟ Dialogue: 0,0:15:39.29,0:15:41.33,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}من سأرى اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:42.58,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}بشر Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:45.09,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...بشر Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:48.67,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}!كم هذا رائع Dialogue: 0,0:15:49.38,0:15:52.34,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يعني أن الاختبار الحقيقي قادم Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:55.85,para-main,Urakama,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:15:55.85,0:15:58.85,para-main,Urakama,0000,0000,0000,,{\be1}ستصدقون أخيرًا ما أقوله Dialogue: 0,0:15:59.68,0:16:03.27,para-main,Urakama,0000,0000,0000,,{\be1}أيها المحقق، أنا بريء حقًا Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:04.73,para-main,Urakama,0000,0000,0000,,{\be1}!أرجوك صدقني Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:08.53,para-main,Urakama,0000,0000,0000,,{\be1}لا؟ Dialogue: 0,0:16:08.53,0:16:09.61,para-main,Urakama,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن مضحكًا؟ Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:10.99,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,{\be1}!أطبق فمك Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:23.83,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,{\be1}أزل قيده Dialogue: 0,0:16:28.05,0:16:28.80,para-main,SDad,0000,0000,0000,,{\be1}تفضل Dialogue: 0,0:16:30.30,0:16:33.18,para-main,Sato,0000,0000,0000,,{\be1}إيزومي شينتشي، أرجو أن تأتي مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:33.59,0:16:34.30,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:16:38.77,0:16:40.56,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...مهما سألوني Dialogue: 0,0:16:40.56,0:16:43.69,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}فسأبقي حقيقة ميغي سرًا Dialogue: 0,0:16:44.31,0:16:46.69,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...علي تهدئة نفسي مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.15,para-main,Sato,0000,0000,0000,,{\be1}هذا آخر ما سنطلبه منك Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:53.45,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:57.24,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}اسمع يا أوراغامي Dialogue: 0,0:16:57.24,0:17:00.45,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}سوف أجعلك تثبت قدرتك للمرة الأولى والأخيرة Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:02.96,para-main,Sato,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، انتظر في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:17:02.96,0:17:04.79,para-main,Sato,0000,0000,0000,,{\be1}أرجو اتباع الإرشادات ما إن تسمع اسمك Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:05.50,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:13.97,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}سوف أجعلك تقابل خمسة أشخاص Dialogue: 0,0:17:14.26,0:17:17.47,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}أولًا، اعثر على الشبيه بك من بينهم Dialogue: 0,0:17:17.89,0:17:20.72,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}شخص يملك قدرة تشبه قدرتك Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:23.48,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}قلتَ إنك ستعرفه إن التقيته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:25.73,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل، هذا صحيح.. يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:28.31,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}على الأرجح Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:31.19,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ثانيًا، أخبرنا إن كان بينهم طفيلي Dialogue: 0,0:17:31.19,0:17:32.49,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...مهلًا Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:34.61,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}أتعني أن إحدى تلك الوحوش من بين المتهمين هنا؟ Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:37.03,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقل إنها ستندفع إلى هنا جماعة Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:37.53,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:39.62,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}!هل هذا الزجاج منيع أمامها؟ Dialogue: 0,0:17:39.62,0:17:42.70,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}!أفضل الموت شنقًا على أن تلتهمني هذه الوحوش Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:43.96,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:45.16,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:17:45.16,0:17:47.21,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}الزجاج سميك ومضاد للرصاص Dialogue: 0,0:17:47.21,0:17:48.84,para-main,Miyaka,0000,0000,0000,,{\be1}ومانع للصوت أيضًا Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:51.71,para-main,Miyaka,0000,0000,0000,,{\be1}لنبدأ Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:52.84,para-main,Miyaka,0000,0000,0000,,{\be1}...فوكامي Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:54.42,para-main,Miyaka,0000,0000,0000,,{\be1}أرجو أن تدخل Dialogue: 0,0:17:54.97,0:17:55.63,para-main,Fukami,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:18:05.44,0:18:06.60,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}أنت، أوراغامي Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:08.15,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!انظر إليه Dialogue: 0,0:18:08.15,0:18:09.36,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:11.61,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك يا فوكامي؟ Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:17.99,para-main,Fukami,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ.. إنه ليس طفيلي Dialogue: 0,0:18:18.87,0:18:22.58,para-main,Fukami,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يستجيب قليلًا لتخاطري Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.66,para-main,Fukami,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد أحاط بعقله Dialogue: 0,0:18:25.62,0:18:29.83,para-main,Fukami,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أشك أنه يملك قدرة مشابهة لي Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:33.13,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو صادقًا في كلامه Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:36.51,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}سأشرح الأمر مقدمًا Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:42.01,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}الأرجح أن أصحاب القدرات الخاصة في الغرفة مزيفون Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:44.39,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}...لو كان لدى أحد منهم قدرات خارق- كلا Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:49.02,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}قدرة مصقولة على الإطلاق، فالأرجح أنه هو الوحيد Dialogue: 0,0:18:49.81,0:18:51.27,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك يا أوراغامي؟ Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:53.48,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}مزيف كليًا Dialogue: 0,0:18:53.48,0:18:55.15,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...قل لغريب الأطوار Dialogue: 0,0:18:55.15,0:18:57.74,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}"أرني كاذبًا، وسأريك لصًا" Dialogue: 0,0:18:57.74,0:18:59.45,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت آخر من يتحدث Dialogue: 0,0:18:59.45,0:19:02.24,para-main,Mita,0000,0000,0000,,{\be1}وهو قاتل متسلسل Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:04.41,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,{\be1}التالي رجاءً Dialogue: 0,0:19:09.29,0:19:10.79,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر يا أوراغامي؟ Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:12.71,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}هذا تصرف قاس أيها المحقق Dialogue: 0,0:19:12.71,0:19:14.80,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...تعرف نوع الحياة التي نعيشها في السجن Dialogue: 0,0:19:14.80,0:19:16.38,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تجرؤ على جعل فتاة جميلة تجلس أمامي؟ Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:31.13,para-main,Naka,0000,0000,0000,,{\be1}!لا شك في هذا Dialogue: 0,0:19:31.13,0:19:33.30,para-main,Naka,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا الرجل طفيلي Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:37.18,para-main,Ura,0000,0000,0000,,{\be1}...انتظري يا آنسة Dialogue: 0,0:19:38.26,0:19:39.97,para-main,Miyaka,0000,0000,0000,,{\be1}يا لها من نكتة Dialogue: 0,0:19:42.69,0:19:44.31,para-main,Miyaka,0000,0000,0000,,{\be1}إيزومي، شكرًا لانتظارك Dialogue: 0,0:19:44.31,0:19:45.56,para-main,Miyaka,0000,0000,0000,,{\be1}أرجو أن تدخل Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:46.31,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:51.99,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنكما سماع بعض، لذا لا سبب يدعو للتردد Dialogue: 0,0:19:52.36,0:19:54.74,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك بذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:19:55.28,0:19:56.74,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}رأيي؟ Dialogue: 0,0:19:56.74,0:19:57.95,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}...لستُ واثقًا Dialogue: 0,0:19:58.45,0:20:02.00,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو لي أنك تواجه الكثير من الطفيليات لسبب ما Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:06.71,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}هذه المرة، كانت الطفيلية تامورا ريكو من سعت خلفك Dialogue: 0,0:20:06.71,0:20:09.88,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}...ربما تملك شيئًا يجذبهم Dialogue: 0,0:20:09.88,0:20:14.63,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}أو ربما تملك القدرة على معرفتهم؟ Dialogue: 0,0:20:14.63,0:20:15.39,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}...اهدأ Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:18.22,para-internal,S,0000,0000,0000,,{\be1}سنكون بخير طالما أكون هادئًا Dialogue: 0,0:20:18.93,0:20:19.72,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:20:21.10,0:20:28.73,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}بالنسبة لي، يبدو أنك وبشكل كبير ذلك الشريك الذي تحدث عنه كوراموري وهو يلفظ أنفاسه الأخيرة Dialogue: 0,0:20:29.27,0:20:33.40,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لن يؤثر ذكر اسم كوراموري أمامك Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:38.66,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}يصعب علي تصديق أنه يمكن لطالب مرحلة ثانوية\N...طبيعي أن يواصل الكذب بملامح ثابتة، ولكن Dialogue: 0,0:20:38.66,0:20:40.91,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,{\be1}!حضرة المفتش، الحقير نائم Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:41.75,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:43.16,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت، أوراغامي Dialogue: 0,0:20:43.16,0:20:44.00,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}!استيقظ Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:49.96,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...أعتقد أنني استهلكت طاقتي Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:50.50,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:52.55,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}ما زلنا مستمرين في هذا؟ Dialogue: 0,0:20:52.55,0:20:54.76,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}أنت وسيم الملامح أيها الصغير Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:58.39,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}قد تلائمك الملابس النسائية إن ارتديتها Dialogue: 0,0:21:07.94,0:21:09.40,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}...أيها المحقق Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:14.49,para-main,Uragami,0000,0000,0000,,{\be1}اطلب منه النظر إلى عيني Dialogue: 0,0:21:15.28,0:21:16.36,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,{\be1}إيزومي Dialogue: 0,0:21:16.36,0:21:17.20,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:22:46.41,0:22:47.25,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:48.12,0:22:49.16,para-main,S,0000,0000,0000,,{\be1}دون تردد