﻿1
00:00:06,160 --> 00:00:08,160
"...سابقاً"

2
00:00:08,280 --> 00:00:09,960
أحب هذا المخيم
جربت الأشياء لأول مرة هنا

3
00:00:10,080 --> 00:00:13,080
أول خليلة وأول قبلة وكل شيء

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,320
لو كان رائعاً لهذه الدرجة
لمَ جربته لصيف واحد؟

5
00:00:15,440 --> 00:00:17,520
قتل والدي أثناء تأديته لواجبه
عام 1982

6
00:00:17,960 --> 00:00:20,320
أنا آسفة -
عند البحيرة رأيت هؤلاء الأشخاص -

7
00:00:20,440 --> 00:00:21,600
كانوا يرتدون هذه الأقنعة

8
00:00:21,720 --> 00:00:23,680
جاك سايكز)، هذا كان لوالدي)

9
00:00:23,800 --> 00:00:25,000
كان يفعل هذا ما نقوم به

10
00:00:25,120 --> 00:00:29,960
كارولينا ماريا دياز)، إذا أردت التواصل)
معنا، أعطنا إشارة من فضلك

11
00:00:31,720 --> 00:00:34,440
(كان يجب أن تقتل (إيمي
عندما سنحت لك الفرصة

12
00:00:34,560 --> 00:00:37,160
ألم ترَ ما حدث لـ(إيمي) للتو؟
لقد كان مستحوذاً عليها

13
00:00:37,320 --> 00:00:38,320
ما الذي جرى لي؟

14
00:00:38,440 --> 00:00:39,680
لقد أيقظنا شيئاً ما

15
00:00:40,120 --> 00:00:41,640
شيئاً سيئاً

16
00:00:52,520 --> 00:00:55,040
"مرحباً سيداتي وسادتي"

17
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
"مرحباً سيداتي وسادتي"

18
00:00:57,520 --> 00:00:59,160
"هل أنتم مستعدون لغناء الروك؟"

19
00:01:00,040 --> 00:01:01,760
"ستيل ووتر)، 1982)

20
00:01:01,880 --> 00:01:04,320
"مرحباً سيداتي وسادتي"

21
00:01:04,440 --> 00:01:06,520
"تحياتي سيداتي وسادتي"

22
00:01:06,640 --> 00:01:08,280
"هل أنتم مستعدون لغناء الروك؟"

23
00:01:08,640 --> 00:01:10,240
"هل أنتم مستعدون أم لا؟"

24
00:01:11,240 --> 00:01:12,560
"هل تودون أن تغنوا أغنية معي؟"

25
00:01:12,680 --> 00:01:14,000
حان الوقت لتجرب هذا للمرة
الأولى يا صاح

26
00:01:14,120 --> 00:01:16,240
"هل تودون الغناء معي؟"

27
00:01:17,760 --> 00:01:19,000
لا أعلم يا صديقي

28
00:01:19,240 --> 00:01:20,680
أمضينا الأسبوع بأكمله في الحجز

29
00:01:20,800 --> 00:01:23,440
لأنّ المدير قبيح الوجه
لم ترق له قمصاننا

30
00:01:25,240 --> 00:01:26,640
فلنعيد تزيين سيارته

31
00:01:27,360 --> 00:01:28,920
قد نقع في متاعب كبيرة

32
00:01:29,040 --> 00:01:31,080
هيا، إنّه يمضي عطلة الأسبوع
خارج البلدة

33
00:01:31,200 --> 00:01:32,640
لن يعرف أنّنا من فعلنا هذا

34
00:01:32,960 --> 00:01:34,480
أردت أن تنتقم منه، أليس كذلك؟

35
00:01:34,880 --> 00:01:36,080
ها هي فرصتك

36
00:01:37,640 --> 00:01:40,440
يجب أن تسأل نفسك
لأيّ مدىً تنوي المخاطرة؟

37
00:01:40,560 --> 00:01:42,760
"هل تودون الغناء معي؟"

38
00:01:43,120 --> 00:01:45,480
"هل تودون غناء أغنية معي؟"

39
00:01:45,800 --> 00:01:47,040
"هل تودون ذلك؟"

40
00:01:47,160 --> 00:01:48,320
"هل تودون ذلك؟"

41
00:01:48,440 --> 00:01:51,120
"هل تودون غناء أغنية معي؟"

42
00:01:57,680 --> 00:01:58,800
تمهل

43
00:02:00,960 --> 00:02:02,280
لم ننته بعد

44
00:02:29,960 --> 00:02:31,720
(اركب في السيارة يا (ديمون

45
00:02:39,040 --> 00:02:40,200
مرحباً يا أبي

46
00:02:42,120 --> 00:02:43,480
(اركب في السيارة يا (غاريت

47
00:02:50,720 --> 00:02:54,320
لقد عاقبنا بالحجز من دون سبب
لقد كنت أنتقم منه ليس إلّا

48
00:02:54,440 --> 00:02:56,360
دائماً ما تنتقم من الآخرين
(لأفعالهم يا (غاريت

49
00:02:56,960 --> 00:02:58,160
(والآن أنت تجذب (ديمون
إلى طريقك السيئ أيضاً

50
00:02:58,280 --> 00:02:59,560
إنّه فتى صالح

51
00:03:00,960 --> 00:03:03,160
لكنه لا يمتلك أباً ليدفع
كفالة إطلاق سراحه مثلك

52
00:03:06,280 --> 00:03:07,520
أتظن أنّك تؤذيني؟

53
00:03:10,200 --> 00:03:11,560
أنت لا تسبب الأذى إلّا لنفسك

54
00:03:12,320 --> 00:03:14,480
المعذرة، لا يمكننا جميعاً
أن نكون مثاليين مثلك يا أبي

55
00:03:15,240 --> 00:03:16,920
لا أطلب منك أن تكون مثلي

56
00:03:18,840 --> 00:03:21,240
لكنني سئمت من رؤيتك
تجتهد لتصبح عكس ذلك

57
00:03:21,560 --> 00:03:23,000
ما الذي ستفعله؟ تعاقبني؟

58
00:03:23,320 --> 00:03:25,000
وتهددني بإرسالي إلى المدرسة
العسكرية مجدداً؟

59
00:03:25,480 --> 00:03:26,920
كان لديّ قرار آخر في ذهني

60
00:03:28,720 --> 00:03:30,520
"مخيم صيف 1982"

61
00:03:32,600 --> 00:03:34,040
لا يمكنك فعل هذا

62
00:03:34,400 --> 00:03:37,880
كل صيف، يطلبون مني بلطف
أن أرسلك مجاناً

63
00:03:38,320 --> 00:03:41,320
وكل صيف تأبى الذهاب

64
00:03:42,840 --> 00:03:44,360
أما هذه المرة فما من خيار

65
00:03:48,240 --> 00:03:49,560
لقد بلغت الـ14 عاماً الآن

66
00:03:50,560 --> 00:03:52,800
حان الوقت لتقرر نوع الرجل
الذي ستكون عليه

67
00:03:54,400 --> 00:03:57,560
بويد)، أنصت إلي لا يمكننا الجلوس)
مكتوفي الأيدي بعد الآن

68
00:03:57,960 --> 00:03:59,320
توفي شخصان في المخيم
على الأقل

69
00:03:59,440 --> 00:04:00,800
وإذا كنت محقاً
فلن يتوقف الأمر عند ذلك الحد

70
00:04:00,920 --> 00:04:02,320
من أين لك معرفة كلّ هذا؟

71
00:04:02,760 --> 00:04:05,000
لقد جرب هذا الطقس سابقاً

72
00:04:05,480 --> 00:04:08,440
ثمة خمس خطوات وهؤلاء المجانين
قاموا بثلاث منها مسبقاً

73
00:04:09,000 --> 00:04:10,960
الدم النقي الذي عثرنا عليه
في الغابة ليلة أمس

74
00:04:11,400 --> 00:04:14,960
وفقاً لهذا فإنّ الخطوة الرابعة
ستنفذ عند غروب الشمس التالي

75
00:04:15,560 --> 00:04:17,960
أي الليلة -
وما هي الخطوة الرابعة؟ -

76
00:04:18,080 --> 00:04:21,680
يعتقدون أنّهم سيوقظون شيطاناً
عن طريق التضحية بشخص بريء

77
00:04:21,800 --> 00:04:23,360
...ولكن لندعو الأمر على حقيقته

78
00:04:23,720 --> 00:04:25,080
جريمة قتل

79
00:04:25,720 --> 00:04:29,720
إذاً أنت تعتقد حقاً أنّ هذا متعلق
بما حدث لـ(جاك)؟

80
00:04:29,840 --> 00:04:31,040
متأكد من ذلك

81
00:04:31,440 --> 00:04:34,000
بحث والدي في الأمر وعرف
كلّ ما يجب معرفته

82
00:04:35,360 --> 00:04:36,560
وهذا ما أدى إلى مقتله

83
00:04:37,720 --> 00:04:39,080
لقد عرف أكثر من اللازم

84
00:04:40,960 --> 00:04:42,240
حسناً

85
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
حسناً؟

86
00:04:44,960 --> 00:04:46,080
فلنمسك بهم

87
00:04:46,560 --> 00:04:48,520
سندخل ونهاجمهم بعنف

88
00:04:49,040 --> 00:04:50,280
هذا ما أودّ سماعه

89
00:04:50,400 --> 00:04:52,120
فلنتصل بقسم شرطة الولاية
ونحصل على دعم حقيقي

90
00:04:52,240 --> 00:04:54,600
حسناً، ما الذي تعتقد أنّهم سيقولونه؟

91
00:04:55,600 --> 00:04:58,360
فنحن بنظرهم أبناء بلدة صغيرة
تافهون ومتخلفون

92
00:04:58,480 --> 00:04:59,560
سوف يسخرون منا

93
00:04:59,680 --> 00:05:00,920
وعند وصولهم إلى هنا

94
00:05:01,520 --> 00:05:03,680
سيكون (ديمون) وأصدقاءه
متقدمين علينا بثمان خطوات

95
00:05:04,400 --> 00:05:05,600
فليكن؟

96
00:05:05,840 --> 00:05:07,560
نجلس مكتوفي الأيدي؟

97
00:05:08,880 --> 00:05:10,440
كلا، بل نقبض عليهم متلبسين

98
00:05:11,000 --> 00:05:12,240
كيف؟

99
00:05:16,200 --> 00:05:17,680
هل تريد أن تجعل مني طعماً؟

100
00:05:17,800 --> 00:05:19,120
إنّهم يستهدفونك

101
00:05:19,480 --> 00:05:21,640
إنّهم يراقبونك بحذر منذ ليلة
حفلة الرقص التنكري

102
00:05:21,960 --> 00:05:23,160
(لن تتعرضي إلى خطر يا (إيمي

103
00:05:23,280 --> 00:05:26,120
أجل، باستثناء خطر مجموعة أتباع
الشيطان الذين يحاولون قتلها

104
00:05:26,240 --> 00:05:28,960
سوف أراقب (إيمي) بنفسي
طوال الوقت

105
00:05:29,120 --> 00:05:30,400
كل ما علينا هو أن نستدرجهم
إلى الخارج

106
00:05:30,520 --> 00:05:32,040
وبعدها سننتهي من أمرهم
إلى الأبد

107
00:05:33,120 --> 00:05:35,600
لكننا بحاجة مساعدتكم
جميعاً

108
00:05:35,720 --> 00:05:39,160
هذه فكرة سيئة جداً

109
00:05:39,280 --> 00:05:43,600
أتريد أن تجلب مجرمين عنيفين
إلى مخيم يعجّ باليافعين؟

110
00:05:43,800 --> 00:05:45,200
اليوم هو منافسة حرب الألوان
أليس كذلك؟

111
00:05:45,720 --> 00:05:46,800
أحضري الشباب إلى قاعة المعمعة

112
00:05:46,920 --> 00:05:49,480
واطلبي منهم العمل على الإشارات
أو الفنون أو ما شابه

113
00:05:49,640 --> 00:05:50,680
هكذا سيبتعدون عن أرض المعركة

114
00:05:50,800 --> 00:05:53,040
أرض المعركة؟ هل تسمع هذا؟

115
00:05:53,160 --> 00:05:54,600
آنسة (كاربتنر)، هذه الطريقة الأمثل

116
00:05:54,720 --> 00:05:57,680
سنفعل هذا ونوقع بهؤلاء الأشخاص
وسيستمر المخيم

117
00:05:58,040 --> 00:06:00,480
ولكن إن اختلقنا نوبة ذعر
أو فشلنا في الإيقاع بهم

118
00:06:00,600 --> 00:06:02,760
عندها ستنتهي العملية
وسنغلق المخيم مجدداً

119
00:06:03,160 --> 00:06:04,600
ولكن هذه المرة سنغلقه للأبد

120
00:06:04,960 --> 00:06:07,200
والآن كم استغرقت بهذا المكان؟

121
00:06:08,840 --> 00:06:11,240
لمَ أنا؟ ما الذي فعلته لهم؟

122
00:06:11,360 --> 00:06:13,560
لا شيء، أنت بريئة
في خضم كل هذا

123
00:06:13,680 --> 00:06:14,920
ولهذا يستهدفونك

124
00:06:17,600 --> 00:06:20,120
وإن لم نمسك بهم الآن
لن يتوقفوا عندي

125
00:06:21,800 --> 00:06:24,960
إذا كان هذا ما سيتطلبه الأمر
لحمايتنا وحماية المخيم

126
00:06:26,560 --> 00:06:27,840
اعتبروني مشاركة إذاً

127
00:06:30,400 --> 00:06:31,520
(شكراً يا (إيمي

128
00:06:32,440 --> 00:06:34,640
في اللحظة التي لا يروق لي
كيف يسير هذا الأمر

129
00:06:34,760 --> 00:06:35,880
سوف ألغي العملية، هل فهمتما؟

130
00:06:36,000 --> 00:06:37,320
أجل بالطبع

131
00:06:37,440 --> 00:06:38,800
استمروا بالمراقبة يا رفاق

132
00:06:38,920 --> 00:06:41,640
وبمجرد رؤيتكم لتحرك مريب
أعلمونا عن طريق اللاسلكي

133
00:06:42,160 --> 00:06:43,400
لا تقترفوا أيّة حماقات

134
00:06:43,640 --> 00:06:44,920
إنّهم خطيرون

135
00:06:45,040 --> 00:06:47,520
أتظنني أخشى بعض التافهين
المرتدين لقمصان تحمل كلمة "سفاح"؟

136
00:06:47,640 --> 00:06:51,640
(سوف نراقب أنا و(بلير
لا أخشى هؤلاء الأشخاص

137
00:06:51,760 --> 00:06:54,880
حرّي بك أن تخشاهم
(فقد قتلوا (ديف) و(كريكت

138
00:06:55,520 --> 00:06:58,280
لا أحد سيلعب دور البطولة هنا
اعتنوا ببعضكم الآخر

139
00:06:58,880 --> 00:07:00,480
واتصلوا بنا بمجرد أن تلحظوهم

140
00:07:00,800 --> 00:07:01,880
هذا سينتهي الليلة

141
00:07:07,280 --> 00:07:08,960
جميعنا هنا للسبب نفسه

142
00:07:13,080 --> 00:07:14,440
قبل أن قابلنا المعلم

143
00:07:16,760 --> 00:07:18,080
كان كلّ شيء سيئ

144
00:07:19,760 --> 00:07:21,160
كنّا تائهين

145
00:07:23,520 --> 00:07:25,040
ومنقوص من شأننا

146
00:07:25,760 --> 00:07:27,120
وغير ذو قيمة

147
00:07:29,040 --> 00:07:30,560
لم يكترث أحد لأمرنا

148
00:07:32,280 --> 00:07:33,560
ولم يلحظ أحد وجودنا

149
00:07:38,760 --> 00:07:40,360
إلى أن فعل المعلم ذلك

150
00:07:41,080 --> 00:07:43,400
أظهر لنا إمكانياتنا

151
00:07:44,680 --> 00:07:48,680
ألم يحن الوقت الآن
لنثبت له ولائنا؟

152
00:07:52,760 --> 00:07:54,200
استدعوا المركب

153
00:07:55,320 --> 00:07:58,640
استدعوا المركب

154
00:08:07,600 --> 00:08:09,040
تريد هذا، ألست كذلك؟

155
00:08:10,320 --> 00:08:11,680
إلى أيّ مدىً مستعد لأن تخاطر؟

156
00:08:18,160 --> 00:08:20,480
...استدعوا

157
00:08:20,600 --> 00:08:22,480
!(إيمي)

158
00:08:27,160 --> 00:08:28,640
...(إيمي)

159
00:08:31,960 --> 00:08:33,840
تضحيتك ستكافأ

160
00:08:49,520 --> 00:08:51,960
"مرحباً سيداتي وسادتي"

161
00:08:52,080 --> 00:08:54,360
"مرحباً سيداتي وسادتي"

162
00:08:54,480 --> 00:08:58,080
هل أنتم مستعدون لغناء الروك؟"
"هل أنتم مستعدون أم لا؟

163
00:08:58,800 --> 00:09:01,040
"مرحباً سيداتي وسادتي"

164
00:09:01,160 --> 00:09:03,840
والآن فلنذهب ونأت بالفتاة المطلوبة

165
00:09:04,160 --> 00:09:06,560
"مرحباً سيداتي وسادتي"

166
00:09:06,680 --> 00:09:08,480
"مرحباً"

167
00:09:18,760 --> 00:09:20,080
أتريد حلوى التفاح؟

168
00:09:20,840 --> 00:09:22,680
...أحبها ولكن -
لا أريدها -

169
00:09:24,400 --> 00:09:25,560
(أنا (جيسيكا

170
00:09:25,680 --> 00:09:27,880
(لكن الجميع ينادونني (جيسي
ما اسمك؟

171
00:09:29,200 --> 00:09:30,680
ما شأنك؟ لسنا صديقين

172
00:09:31,280 --> 00:09:32,920
ليس بعد ولكن قد نصبح كذلك

173
00:09:33,440 --> 00:09:35,240
نحن في الفريق ذاته، أتعرف ذلك؟

174
00:09:36,000 --> 00:09:37,080
الفريق؟

175
00:09:37,440 --> 00:09:38,720
الفريق الأحمر

176
00:09:39,720 --> 00:09:42,360
حسناً، إليك الأمر
ستبدأ منافسة حرب الألوان اليوم

177
00:09:42,840 --> 00:09:44,040
أنا في الفريق الأحمر
منذ ثلاث سنوات

178
00:09:44,160 --> 00:09:45,440
ولم نفز من قبل

179
00:09:45,760 --> 00:09:50,240
ولكن أظنّنا سنغير النتيجة هذا العام
إذا عملنا يداً واحدة

180
00:09:50,800 --> 00:09:51,880
ما رأيك؟

181
00:09:51,960 --> 00:09:54,080
حسناً، انهض حان وقت الحرب

182
00:09:54,200 --> 00:09:55,840
سنهزم الفريق الأزرق
شر هزيمة

183
00:09:56,200 --> 00:09:57,440
(سمعت يا (مايكل

184
00:09:57,720 --> 00:10:01,640
هيا، فلنذهب -
هيا بنا، هيا، أسرع -

185
00:10:17,160 --> 00:10:20,920
يا ابن البلدة الصغيرة سمعت أنّ أمك
تساعد سائقي الشاحنات في المطعم

186
00:10:25,360 --> 00:10:27,520
!شجار! شجار -
!مهلاً -

187
00:10:28,440 --> 00:10:30,920
!لا تتوقف عن لكمه

188
00:10:34,120 --> 00:10:37,200
!أنت! هذا يكفي -
هيا، كفّ عن هذا -

189
00:10:37,320 --> 00:10:38,840
لقد انتهى الشجار

190
00:10:40,440 --> 00:10:42,720
أنت! من المفترض أن نكون فريقاً واحداً

191
00:10:42,840 --> 00:10:44,280
لم أستطع مسامحة ما قاله

192
00:10:44,680 --> 00:10:46,400
أتعلم؟ ليس من المفترض
أن تنتقم دائماً

193
00:10:46,520 --> 00:10:47,640
لقد جعلت الجميع يخسر اللعبة

194
00:10:47,760 --> 00:10:49,360
من يكترث بذلك؟

195
00:10:50,160 --> 00:10:51,640
شكراً جزيلاً يا ابن البلدة الصغيرة

196
00:10:51,760 --> 00:10:53,520
!(بكل سرور يا (براسيس

197
00:10:59,880 --> 00:11:01,160
ألا تمانعين أيّاً من هذا يا (جيسي)؟

198
00:11:01,680 --> 00:11:02,720
بالطبع لا

199
00:11:03,120 --> 00:11:04,400
هل ستكون (إيمي) على ما يرام؟

200
00:11:04,920 --> 00:11:06,000
بالطبع

201
00:11:06,120 --> 00:11:07,480
هيلان) يراقبها الآن)

202
00:11:08,440 --> 00:11:09,520
علينا أن نستدرجهم للخارج

203
00:11:09,640 --> 00:11:11,560
لذا ستتظاهر أنّها تستعد
لحرب الألوان

204
00:11:11,680 --> 00:11:13,240
بمجرد أن يرى أحد ما
...يحاول أن يختطفها

205
00:11:13,360 --> 00:11:15,080
نتدخل على حين غرة

206
00:11:19,440 --> 00:11:21,200
"...(إيمي)"

207
00:11:36,720 --> 00:11:38,080
هل سمعت ذلك؟

208
00:11:40,880 --> 00:11:42,240
ماذا؟

209
00:12:10,600 --> 00:12:13,160
أسدي إليّ معروفاً
وابتعدي عن (غولدن غروف) اليوم

210
00:12:14,000 --> 00:12:15,320
غولدن غروف)؟)

211
00:12:16,120 --> 00:12:20,040
وفقاً لهذه الخريطة
هنالك سيقام الطقس

212
00:12:27,000 --> 00:12:28,440
ألم يقتل والدك هناك؟

213
00:12:30,560 --> 00:12:32,360
سوف آتي معك يمكننا الاطمئنان
على سلامة (إيمي) معاً

214
00:12:32,480 --> 00:12:34,000
(لن نفعل أيّ شيء معاً يا (جيسي

215
00:12:34,320 --> 00:12:35,400
من المفترض أن نكون فريقاً
ألا تتذكر؟

216
00:12:35,520 --> 00:12:36,880
هذه ليست منافسة حرب الألوان

217
00:12:38,080 --> 00:12:39,160
(جيسي)

218
00:12:39,280 --> 00:12:40,760
يريد النائب أن نساعده
في إدخال الطلاب إلى الداخل

219
00:12:41,520 --> 00:12:42,680
لا تقلقي

220
00:12:42,800 --> 00:12:43,880
(يمكننا مواجهة فريق (ديمون

221
00:12:43,960 --> 00:12:45,480
(ماذا لو كان (هوليوك
هو مسبب هذا؟

222
00:12:45,600 --> 00:12:47,160
إنّه متوفى منذ 100 عام

223
00:12:47,360 --> 00:12:49,440
...أنصتي، أعرف أنّك تؤمنين بهذه الأمور -
...إذا رأيت ماذا فعلت -

224
00:12:49,560 --> 00:12:51,240
وما رأينا كنت لتؤمن بها أيضاً

225
00:12:51,360 --> 00:12:53,320
ما أراه هو التاريخ يكرر نفسه

226
00:12:54,080 --> 00:12:56,640
هوليوك) ليس مسبب هذا)
(بل أشخاص يقلدون (هوليوك

227
00:12:56,760 --> 00:12:58,440
...وهم من نحتاج لأن نركز عليهم

228
00:12:58,760 --> 00:13:00,200
الذين بمقدورنا أن نلقي القبض عليهم

229
00:13:02,160 --> 00:13:04,520
يجب أن أذهب لأقابل المأمور
اتصل بي حالما ترين شيئاً

230
00:13:08,880 --> 00:13:10,640
جويل)، يجب أن تأتي لترى هذا)

231
00:13:10,760 --> 00:13:11,960
صمتاً، ما الخطب؟

232
00:13:12,320 --> 00:13:13,840
كان (أنطون) يرسم مجدداً هذا الصباح

233
00:13:14,280 --> 00:13:16,040
وأعتقد أنّه ما زال يتحدث
(إلى (هوليوك

234
00:13:17,640 --> 00:13:18,960
تعال -
هيا بنا -

235
00:13:33,840 --> 00:13:35,040
إيمي)؟)

236
00:13:37,080 --> 00:13:38,600
إيمي)؟)

237
00:13:40,600 --> 00:13:41,840
(بويد)

238
00:13:42,400 --> 00:13:43,640
بويد)، ماذا حدث؟)

239
00:13:45,200 --> 00:13:46,680
أين هي يا (بويد)؟

240
00:13:51,000 --> 00:13:52,280
(أيها المأمور (هيلان
(أنا النائب (سكايز

241
00:13:52,400 --> 00:13:53,560
...أريد منك أن

242
00:14:09,600 --> 00:14:11,160
"...(إيمي)"

243
00:14:17,040 --> 00:14:18,880
"...(إيمي)"

244
00:14:19,640 --> 00:14:22,800
سمعت نداءك وأنا مستعدة

245
00:14:40,600 --> 00:14:42,440
لقد كانت وشيكة نوعاً ما

246
00:14:42,560 --> 00:14:43,920
...تعلمين ما يقولون

247
00:14:44,200 --> 00:14:46,280
وشيك يحسب فقط في حذوات الحصن
والقنابل اليدوية

248
00:14:46,400 --> 00:14:48,240
يبدو أنّك كنت لتجعلي
فريقاً بأكمله يخسر

249
00:14:53,120 --> 00:14:54,400
!أجل

250
00:14:58,520 --> 00:15:00,760
أبي، ما الذي تفعله هنا؟
ما الذي فعلته هذه المرة؟

251
00:15:00,880 --> 00:15:02,080
اهدأ يا بني

252
00:15:02,640 --> 00:15:04,920
لست هنا لأجلك

253
00:15:07,080 --> 00:15:09,880
(أنا هنا من أجل (مايكل -
هذا هراء، أنت هنا لتضايقني -

254
00:15:10,600 --> 00:15:13,040
لقد أصيب بانهيار عصبي
(في (غولدن غروف

255
00:15:13,800 --> 00:15:16,960
يتحدث إلى نفسه متمتماً
عن رؤية راودته حيال كهف

256
00:15:18,320 --> 00:15:20,160
هذه ليست بمزحة يا بني
إنّه مضطرب

257
00:15:21,000 --> 00:15:22,560
وهل أنت هنا لتساعده
على حزم أمتعته؟

258
00:15:24,040 --> 00:15:25,600
أنا أقوم بعملي فحسب

259
00:15:25,720 --> 00:15:27,520
وقررت إلقاء التحية بينما أنا هنا

260
00:15:29,560 --> 00:15:30,760
حسناً

261
00:15:31,720 --> 00:15:32,920
يستحسن بي الذهاب

262
00:15:47,240 --> 00:15:48,440
إيمي)؟)

263
00:15:49,480 --> 00:15:50,760
!(إيمي)

264
00:15:57,960 --> 00:15:59,360
يا رفاق، هل رأيتم (إيمي)؟

265
00:15:59,480 --> 00:16:01,040
بحثت في كل مكان، لقد اختفت

266
00:16:01,160 --> 00:16:03,720
اختفت؟ ماذا تقصد أنّها اختفت؟

267
00:16:03,840 --> 00:16:05,520
(لا يسعني إيجادها أو إيجاد (هيلان

268
00:16:07,040 --> 00:16:10,480
أيّها المستشارون، أطلب منكم
العودة إلى قاعة المعمعة الآن

269
00:16:12,600 --> 00:16:13,920
"أيّها المستشارون"

270
00:16:14,040 --> 00:16:16,320
أطلب منكم العودة"
"إلى قاعة المعمعة الآن

271
00:16:16,800 --> 00:16:17,960
ديب)؟)

272
00:16:18,080 --> 00:16:19,600
مرحباً؟ (ديب)؟

273
00:16:20,000 --> 00:16:21,320
!اللعنة

274
00:16:21,880 --> 00:16:23,240
أعتقد أنّه علينا العودة

275
00:16:23,480 --> 00:16:24,960
تطوعنا كمراقبين

276
00:16:26,160 --> 00:16:28,040
ويراودني شعور سيئ حيال هذا

277
00:16:29,120 --> 00:16:31,480
إذا ظهر (ديمون) وفريقه
فقد جئت مستعداً

278
00:16:32,680 --> 00:16:34,400
سكين؟ حقاً؟

279
00:16:35,440 --> 00:16:37,440
ستكون ممتناً لهذا
فأنا أحاول أن أحميك ليس إلّا

280
00:16:37,560 --> 00:16:38,920
أو تفرط في ذلك

281
00:16:40,000 --> 00:16:41,480
ماذا يفترض أن يعني هذا؟

282
00:16:42,200 --> 00:16:44,720
آسف
إنّه التوتر فقط

283
00:16:45,200 --> 00:16:46,480
لم أكن أفكر

284
00:16:46,640 --> 00:16:48,160
لقد تصرفت بفظاظة

285
00:16:48,280 --> 00:16:49,520
أجل، بالفعل

286
00:16:50,240 --> 00:16:52,840
أنصت، إنّه من الصعب علي
أن أفهم يا (درو)، أتعرف؟

287
00:16:52,960 --> 00:16:55,600
ماذا هنالك لفهمه؟ أنا رجل

288
00:16:57,120 --> 00:16:59,320
أنت محق، أعني أنا أحمق

289
00:17:00,400 --> 00:17:03,240
هل تشعر بتحسن كوني
وغداً عديم الإحساس

290
00:17:03,560 --> 00:17:05,720
...اقتلني الآن، لأنّني

291
00:17:08,760 --> 00:17:10,240
!رباه

292
00:17:14,880 --> 00:17:16,040
دعني أعاين الإصابة

293
00:17:21,160 --> 00:17:22,280
كيف تبدو؟

294
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
ليست رائعة

295
00:17:29,840 --> 00:17:31,280
من هذا الاتجاه، إلى اليسار

296
00:17:36,200 --> 00:17:37,960
ما الذي تفعلونه هنا؟ -
أره الصورة -

297
00:17:39,240 --> 00:17:42,560
رسم (أنطون) (غولدن غروف) اليوم
(بمساعدة من (هوليوك

298
00:17:43,160 --> 00:17:45,480
كنت هناك لتوي
(ما من أثر لـ(إيمي

299
00:17:47,440 --> 00:17:49,320
(كما أنّ (غولدن غروف
بعيدة كلّ البعد عن هذا الشكل

300
00:17:51,880 --> 00:17:53,040
...مهلاً

301
00:17:53,480 --> 00:17:54,800
قلت إنّ (أنطون) رسمها
هذا الصباح؟

302
00:17:54,920 --> 00:17:56,160
أجل، فعل، لماذا؟

303
00:17:57,160 --> 00:18:00,040
لأنّ شخصاً آخر رسمها
عام 1982

304
00:18:05,440 --> 00:18:06,680
(إم غودسون)

305
00:18:07,240 --> 00:18:08,480
(مايكل)

306
00:18:09,760 --> 00:18:11,120
إنّه شقيقي

307
00:18:12,120 --> 00:18:13,200
مايكل غودسون) هو شقيقك؟)

308
00:18:13,320 --> 00:18:14,880
لقد كان مستشاراً هنا
في عام 1982

309
00:18:15,000 --> 00:18:16,400
اضطر للمغادرة في منتصف
فصل الصيف

310
00:18:16,520 --> 00:18:18,120
هل تحدث معك بشأن هذه الصورة؟

311
00:18:18,280 --> 00:18:20,040
بات مختلفاً جداً بعد ذلك الصيف

312
00:18:21,560 --> 00:18:22,880
فقد أودى بحياته

313
00:18:24,240 --> 00:18:26,720
أنا آسف جداً، لم أعرف ذلك -
رباه! ذلك الصيف، عندما رسم هذا -

314
00:18:26,840 --> 00:18:28,000
هل كان ذلك عندما بدأ
برؤية (هوليوك)؟

315
00:18:28,120 --> 00:18:30,880
مهلًا، تمهلوا
لا بد من وجود تفسير منطقي لهذا

316
00:18:30,960 --> 00:18:32,480
هذا هو التفسير المنطقي

317
00:18:32,600 --> 00:18:33,960
(كان (هوليوك) يري (أنطون
و(مايكل) المكان نفسه

318
00:18:34,080 --> 00:18:36,000
لكنني كنت هناك لتوي
وهذا لا يشبه ذلك المكان

319
00:18:36,120 --> 00:18:37,440
...ما لم يكن هنالك

320
00:18:37,880 --> 00:18:39,080
ما لم يكن ماذا؟

321
00:18:39,840 --> 00:18:41,040
...شقيقك

322
00:18:41,400 --> 00:18:43,880
عندما وجدوه، كان يتحدث عن كهف

323
00:18:44,360 --> 00:18:47,200
(ربما هذه رسمة لـ(غولدن غروف
ولكن أسفله

324
00:18:47,720 --> 00:18:49,080
فلنذهب لنكتشف -
كلا -

325
00:18:49,640 --> 00:18:50,760
أنتم الثلاثة عودوا إلى المخيم

326
00:18:52,320 --> 00:18:54,680
والدك ذهب إلى هناك بمفرده
وفارق الحياة هناك

327
00:18:54,800 --> 00:18:56,160
بحكم معرفتي بأبي
فهو ذهب إلى هناك بمفرده

328
00:18:56,320 --> 00:18:58,080
لأنّه لم يرد أن يعرض
أحداً آخر للخطر

329
00:18:59,160 --> 00:19:00,480
ولا أنا أريد ذلك

330
00:19:26,680 --> 00:19:30,640
سيأتي المعلم عمّا قريب
وعندها سنكون مستعدين أخيراً

331
00:19:35,240 --> 00:19:38,680
سيكون الأمر رائعاً

332
00:19:44,680 --> 00:19:47,360
ليس لديك أدنى فكرة كم انتظرنا
(لكي نعيده يا (إيمي

333
00:19:49,160 --> 00:19:50,680
...والآن بات يمكننا ذلك

334
00:19:53,000 --> 00:19:54,240
بفضلك

335
00:19:55,440 --> 00:19:58,680
لقد اختارك

336
00:20:02,960 --> 00:20:04,280
...الآن

337
00:20:10,160 --> 00:20:12,040
سنحتاج لعينة من دمك

338
00:20:56,400 --> 00:20:57,680
لا أريد الموت هنا

339
00:21:01,240 --> 00:21:02,480
لن تموت

340
00:21:03,720 --> 00:21:05,360
على الرغم من أنّه حسب الأصول

341
00:21:05,640 --> 00:21:07,320
فإنّ الموت على يد تابع للشيطان
هو أمر رائع

342
00:21:09,200 --> 00:21:11,720
هيا، حدثني
اشغل نفسك عن الألم

343
00:21:11,920 --> 00:21:14,200
أنا آسف حيال ما قلته

344
00:21:14,920 --> 00:21:18,040
لم ألتق بشخص مثلك من قبل

345
00:21:18,800 --> 00:21:20,080
سمعت ذلك سابقاً

346
00:21:20,400 --> 00:21:21,680
من الأصدقاء الحميمين؟

347
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
أيّ أصدقاء حميمين؟

348
00:21:24,120 --> 00:21:25,520
لم يكن لي صديق حميم سابقاً

349
00:21:25,920 --> 00:21:28,280
بضع علاقات عابرة من الفتية السويين

350
00:21:28,400 --> 00:21:30,080
وعندما أحاول أن أطور العلاقة
كانوا يتملصون

351
00:21:30,200 --> 00:21:34,080
لذلك استسلمت نوعاً ما
إلى أن قابلتك

352
00:21:35,640 --> 00:21:36,920
وانظر إلى النتيجة

353
00:21:37,720 --> 00:21:38,840
لا بأس بها

354
00:21:40,160 --> 00:21:41,520
يجدر بي أن أشكرك على الأرجح

355
00:21:41,840 --> 00:21:43,080
علامَ؟

356
00:21:44,320 --> 00:21:46,160
كيف نظرت إلي عندما وصلت
إلى هنا

357
00:21:46,600 --> 00:21:48,120
لطالما أردت أن ينظر
إليّ أحدهم هكذا

358
00:21:48,520 --> 00:21:50,120
على أنّك شاب جذاب؟

359
00:21:50,960 --> 00:21:52,160
على أنّني شاب

360
00:21:53,440 --> 00:21:54,760
ولكن هذا هو الأمر

361
00:21:55,920 --> 00:21:58,200
يسعدني أنّ باستطاعتنا
أن نكون كما نحن الآن

362
00:21:59,880 --> 00:22:01,160
لا بأس إن كان بإمكاننا
أن نكون صديقين

363
00:22:01,520 --> 00:22:04,840
بلير)، (دور)، إذا كنتما تسمعانني)"
"عودا إلى هنا الآن

364
00:22:05,240 --> 00:22:06,480
هيا

365
00:22:22,360 --> 00:22:23,800
ما رأيك أيّها المبتدئ؟

366
00:22:25,240 --> 00:22:27,400
هل طلب منك والدي أن تنفذ
مهماته مجدداً أيّها العم (بويد)؟

367
00:22:27,520 --> 00:22:29,800
في الواقع، أرسلني لكي أعتذر

368
00:22:29,920 --> 00:22:31,120
لن يأتي اليوم

369
00:22:31,360 --> 00:22:34,040
ثمة قضية استلمها تطلبت منه
العمل على مدار الساعة

370
00:22:35,360 --> 00:22:36,840
لقد أرسلك إلى هنا
لكي تتجسس علي

371
00:22:36,960 --> 00:22:38,360
كما المرة السابقة
التي كان بها هنا

372
00:22:38,600 --> 00:22:41,400
(متظاهراً بالبحث عن (مايكل غودسون
ورؤياه

373
00:22:42,560 --> 00:22:44,640
هذا لا يبدو شيئاً
قد يفعله والدك

374
00:22:46,200 --> 00:22:47,680
(أنت جاسوس مريع أيّها العم (بويد

375
00:22:48,080 --> 00:22:51,280
أجل، استمتع بما تبقى
من الصيف، أتسمعني؟

376
00:23:05,960 --> 00:23:08,160
ألا يفترض أن تضم لعبة
الكرة المعلقة أكثر من لاعب؟

377
00:23:09,160 --> 00:23:10,240
أنا أتمرن

378
00:23:10,360 --> 00:23:12,120
بعضنا يكترث بأمر الفوز

379
00:23:12,800 --> 00:23:14,240
هل جعلك والداك تنتظرين؟

380
00:23:14,640 --> 00:23:16,840
كلا، لم تستطع والدتي
أن تأتي من العمل

381
00:23:17,800 --> 00:23:19,440
سوف تأتي لتقلني عند نهاية المخيم

382
00:23:20,280 --> 00:23:21,920
كم أتمنى أن يحين ذلك الموعد

383
00:23:22,280 --> 00:23:23,640
الأمر الوحيد الذي يصبرني
على البقاء هنا

384
00:23:23,760 --> 00:23:25,920
(هو ما سأفعله لسرير (لانس
في اليوم الأخير

385
00:23:27,560 --> 00:23:28,880
ما هي مشكلتك؟

386
00:23:28,960 --> 00:23:32,360
كل ما تتحدث عنه هو ممّن ستنتقم
أو كم تكره هذا المكان

387
00:23:32,480 --> 00:23:34,320
لأنّني أكره هذا المكان

388
00:23:36,000 --> 00:23:38,360
(أتطلع للقدوم إلى مخيم (ستيل واتر
طوال العام

389
00:23:38,960 --> 00:23:41,280
وربما إذا حاولت سوف تتطلع
إلى ذلك أيضاً

390
00:24:10,360 --> 00:24:14,480
إنّها مستعدة أيّها المعلم
لقد تولينا أمر جميع أعدائنا

391
00:24:17,840 --> 00:24:19,320
الخطوة الأخيرة لك

392
00:24:43,280 --> 00:24:45,760
حسناً يا رفاق
إنّها اللحظة الحاسمة

393
00:24:46,040 --> 00:24:49,600
لم يربح الفريق الأحمر ولا مرة
(منذ أن بدأت بالقدوم إلى (ستيل واتر

394
00:24:49,920 --> 00:24:54,240
وهذا لن يتغير هذا العام
ما لم نعمل معاً كفريق واحد

395
00:24:55,000 --> 00:24:56,600
والآن جميعكم تتذكرون الخطة
أليس كذلك؟

396
00:24:57,040 --> 00:24:58,040
أجل

397
00:24:58,160 --> 00:24:59,920
!فلنذهب للفوز بالعلم

398
00:25:22,640 --> 00:25:25,640
أنت أكثر حماقة مما تصورتك
يا ابن البلدة الصغيرة

399
00:25:27,920 --> 00:25:31,600
هيا، هل ظننت أنّنا سنسمح لك
بالدخول وأخذه ببساطة؟

400
00:25:32,360 --> 00:25:34,400
حتى والدك لا يمكنه مساعدتك
هذه المرة

401
00:25:35,920 --> 00:25:38,360
يبدو أنّك ستغادر المخيم
...كما دخلته يا ابن البلدة الصغيرة

402
00:25:39,560 --> 00:25:40,800
خاسر

403
00:25:45,240 --> 00:25:47,160
ما الطريف بالأمر؟ -
أنت -

404
00:25:48,000 --> 00:25:50,080
لأنك أنت الخاسر الآن

405
00:26:05,480 --> 00:26:07,840
!بحقك يا صاح
!إنّهم يهربون

406
00:26:07,960 --> 00:26:09,440
!أوقفوها

407
00:26:11,400 --> 00:26:12,840
!فليوقفها أحدكم

408
00:26:16,560 --> 00:26:17,960
!فعلتها يا (براسيس)! لقد فزت

409
00:26:18,400 --> 00:26:19,640
!كلا، فزنا

410
00:26:19,760 --> 00:26:21,440
نشكل فريقاً جيداً معاً
يا ابن البلدة الصغيرة

411
00:26:27,440 --> 00:26:28,880
إيمي)؟)

412
00:27:19,640 --> 00:27:21,120
دعها وشأنها

413
00:27:21,520 --> 00:27:22,640
!(غاريت)

414
00:27:22,760 --> 00:27:24,360
!غاريت)، ساعدني)

415
00:27:25,440 --> 00:27:26,760
(أطلق سراحها يا (ديمون

416
00:27:27,920 --> 00:27:29,360
ليس عليك أن تفعل هذا

417
00:27:33,960 --> 00:27:35,360
لقد فات الأوان يا صاح

418
00:27:36,720 --> 00:27:38,360
لقد أعطى المعلم مباركته الأخير

419
00:27:39,160 --> 00:27:40,440
المعلم؟

420
00:27:41,720 --> 00:27:42,960
أين هو؟

421
00:27:43,840 --> 00:27:45,200
لقد فوت رؤيته لتوك

422
00:27:49,200 --> 00:27:50,600
سوف أعد إلى ثلاثة

423
00:27:54,960 --> 00:27:57,320
ظننتنا سنكون صديقين للأبد
هل تعلم ذلك يا (غاريت)؟

424
00:27:57,720 --> 00:27:59,200
...واحد

425
00:28:00,840 --> 00:28:02,680
...ذلك الصيف بعدما عدت من المخيم

426
00:28:04,360 --> 00:28:06,880
...اثنان -
لم ترد أن تربطك بي علاقة -

427
00:28:08,920 --> 00:28:11,120
ما الذي تريده؟ -
ما أريده -

428
00:28:12,240 --> 00:28:14,200
وما نريده جميعاً
ثمة طريقة واحدة لنحصل عليه

429
00:28:16,560 --> 00:28:19,840
لن يتقبلنا هذا العالم
على حقيقتنا أبداً

430
00:28:20,000 --> 00:28:23,560
سوف يزدري بنا ويشعرنا
أنّنا ضئيلون كما يصورنا

431
00:28:26,400 --> 00:28:30,840
أرهقنا من كوننا مسلوبي القوى
وأعرف أنّك كذلك أيضاً

432
00:28:35,360 --> 00:28:37,000
أليس هذا هو سبب انتقامنا
من ذلك المدير؟

433
00:28:39,880 --> 00:28:42,000
الآن أمامنا فرصة للانتقام
من العالم

434
00:28:45,280 --> 00:28:48,360
أتذكر قبل فترة طويلة سألتني
إلى أيّ مدىً مستعد للمخاطرة؟

435
00:28:51,640 --> 00:28:53,240
...حسناً

436
00:28:54,680 --> 00:28:55,960
إليك إجابتك

437
00:28:57,240 --> 00:29:00,160
...عندما تمتزج دماؤنا بدمائها

438
00:29:01,360 --> 00:29:03,160
سوف نحيا إلى الأبد

439
00:29:06,040 --> 00:29:07,560
دماؤكم؟

440
00:29:31,480 --> 00:29:32,840
(إيمي)

441
00:29:39,640 --> 00:29:40,840
!رباه

442
00:29:47,800 --> 00:29:49,080
أوشكنا على الوصول

443
00:29:49,200 --> 00:29:50,400
إلى أين نحن ذاهبان؟

444
00:29:51,040 --> 00:29:52,640
إنّه اليوم الأخير في المخيم

445
00:29:53,720 --> 00:29:55,080
ثمة أمر علينا فعله

446
00:30:06,840 --> 00:30:08,200
وهكذا سنتذكر دائماً

447
00:30:09,520 --> 00:30:10,840
سوف يتطلب الأمر
أكثر من هذا

448
00:30:18,680 --> 00:30:20,400
يبدو أنّه قد وصل من يقلك

449
00:30:24,640 --> 00:30:26,520
هيا، أريدك أن تقابلي والدي

450
00:30:27,120 --> 00:30:28,360
حقاً؟

451
00:30:31,600 --> 00:30:32,960
مرحباً يا أمي

452
00:30:37,040 --> 00:30:38,400
ما الخطب؟

453
00:30:45,720 --> 00:30:46,920
أين أبي؟

454
00:32:10,000 --> 00:32:11,160
هل أنتما بخير؟

455
00:32:11,280 --> 00:32:12,520
إنّها لا تتنفس

456
00:32:14,040 --> 00:32:15,320
(هيا يا (إيمي

457
00:32:20,880 --> 00:32:22,240
!هيا

458
00:32:23,200 --> 00:32:24,800
!(إيمي) -
لا بأس -

459
00:32:24,920 --> 00:32:26,560
لا بأس، أنت بأمان

460
00:32:26,680 --> 00:32:28,080
أنت بأمان، تعالي هنا

461
00:32:28,720 --> 00:32:30,520
لا بأس، أنت بأمان

462
00:32:32,080 --> 00:32:33,360
لا بأس

463
00:32:33,680 --> 00:32:34,960
هوني عليك

464
00:32:41,240 --> 00:32:42,520
!رباه

465
00:32:43,360 --> 00:32:44,840
لا بأس -
!رباه -

466
00:32:44,960 --> 00:32:46,000
لا يسعهم أذيتك بعد الآن

467
00:32:48,040 --> 00:32:49,200
"غاريت)؟)"

468
00:32:49,320 --> 00:32:50,520
"...غاريت)، هل أنت)"

469
00:32:51,760 --> 00:32:53,920
لا بأس، هوني عليك

470
00:32:56,520 --> 00:32:58,280
أيها المأمور، أنت على قيد الحياة؟

471
00:32:58,840 --> 00:33:00,160
"أنا بخير"

472
00:33:01,920 --> 00:33:03,240
...وجدت جهاز اللاسلكي، كيف

473
00:33:03,360 --> 00:33:05,960
عدت إلى السيارة"
"إنّها قصة طويلة

474
00:33:06,080 --> 00:33:07,760
"أين أنت؟ هل وجدت (ديمون)؟"

475
00:33:07,880 --> 00:33:09,280
لقد توفوا أيّها المأمور

476
00:33:10,040 --> 00:33:11,200
جميعهم لقوا حتفهم

477
00:33:11,960 --> 00:33:13,480
(أنا هنا برفقة (إيمي
إنّها بخير

478
00:33:15,760 --> 00:33:17,080
انتهى الأمر

479
00:33:18,080 --> 00:33:19,480
انتهى كلّ شيء

480
00:33:25,320 --> 00:33:26,440
(إيمي)

481
00:33:26,560 --> 00:33:27,760
!رباه

482
00:33:29,080 --> 00:33:30,560
الأطفال، هل الأطفال بخير؟

483
00:33:30,680 --> 00:33:32,840
إنّهم بخير، إنّهم في الأكواخ
مع طاقم عمل المخيم

484
00:33:33,600 --> 00:33:34,880
أنت تنزفين

485
00:33:36,200 --> 00:33:37,560
ما الذي حصل؟

486
00:33:41,080 --> 00:33:42,960
حسناً، لنذهب بك إلى المستشفى

487
00:33:43,080 --> 00:33:44,400
حسناً، اعطني ذراعك

488
00:33:45,280 --> 00:33:47,480
(شكراً يا (جيسي

489
00:33:56,120 --> 00:33:59,200
هل أنت بخير؟ -
أجل، مجرد التواء بالمفصل -

490
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
ما الذي تفعله؟

491
00:34:09,800 --> 00:34:14,320
كانت (كريكت) هي الوحيدة
التي سمحت لنفسي بالاقتراب منها

492
00:34:15,160 --> 00:34:19,520
حتى قابلتك وقد فقدتها

493
00:34:20,840 --> 00:34:22,360
لن أفقدك أنت أيضاً

494
00:34:23,720 --> 00:34:26,840
تحدثنا بهذا الأمر
لا أمانع أن نكون صديقين

495
00:34:28,560 --> 00:34:29,880
لكنني أمانع ذلك

496
00:34:31,520 --> 00:34:32,920
ماذا تقصد؟

497
00:34:36,440 --> 00:34:37,920
أقصد أنّه عندما أتيت إلى هنا

498
00:34:38,040 --> 00:34:40,080
ظننتك أوسم الشبان
الذين رأتهم عيني

499
00:34:42,360 --> 00:34:45,680
وما زلت كذلك بنظري

500
00:34:57,040 --> 00:34:58,240
كيف حالها؟

501
00:34:58,640 --> 00:34:59,840
في حالة صدمة

502
00:35:00,440 --> 00:35:03,320
هنالك الكثير لتستوعبه

503
00:35:04,120 --> 00:35:08,520
(أجل، إنّها أسوا لعبة (فوز بالعلم
على الإطلاق

504
00:35:11,960 --> 00:35:13,240
شكراً

505
00:35:14,240 --> 00:35:15,560
على كلّ شيء اليوم

506
00:35:23,120 --> 00:35:24,600
ما الأمر يا (جويل)؟

507
00:35:26,360 --> 00:35:28,000
لا يسعني عدم التفكير به

508
00:35:29,040 --> 00:35:30,400
من؟

509
00:35:32,200 --> 00:35:33,600
(هوليوك)

510
00:35:35,400 --> 00:35:36,800
أمتأكد أنّك لم تره في الخارج؟

511
00:35:37,240 --> 00:35:38,760
حدثت أشياء عجيبة الليلة

512
00:35:40,000 --> 00:35:41,440
أشياء مروعة

513
00:35:42,360 --> 00:35:43,800
ولكنّها كلها من صنع الناس

514
00:35:44,800 --> 00:35:48,880
أشخاص مجانين بأفكار متهورة
ولكنهم أناس في نهاية المطاف

515
00:35:49,000 --> 00:35:51,560
من هو الفاعل إذاً إن لم يكون (هوليوك)؟

516
00:35:51,800 --> 00:35:53,160
ذكر (ديمون) أمر معلم

517
00:35:53,760 --> 00:35:54,840
ولكن من يعلم إن كان ذلك حقيقياً

518
00:35:54,960 --> 00:35:59,320
أمتأكد أنّك لم ترَ شيئاً؟

519
00:36:00,640 --> 00:36:03,240
شيء لا يسعك تفسيره؟

520
00:36:06,000 --> 00:36:07,440
لم أقل ذلك

521
00:36:10,960 --> 00:36:12,400
ربما لم يكن ثمة معلم

522
00:36:13,040 --> 00:36:14,560
ربما وربما لا

523
00:36:15,600 --> 00:36:17,200
ولكن انتهى الأمر

524
00:36:19,600 --> 00:36:20,760
على الأقل نعرف ذلك

525
00:36:21,200 --> 00:36:22,560
ها هو ذا

526
00:36:29,640 --> 00:36:31,040
لقد أبليت حسناً اليوم

527
00:36:32,000 --> 00:36:33,360
كان والدك ليفخر بك

528
00:36:36,800 --> 00:36:39,120
...ما زلت لا أصدق
(ديمون كراولي)

529
00:36:40,120 --> 00:36:41,360
من كان يعلم أنّه سيصل
إلى هذا الحد؟

530
00:36:41,480 --> 00:36:43,760
...أعني أن يودي بحياته

531
00:36:46,120 --> 00:36:48,520
أجل، من كان ليعلم؟

532
00:36:49,440 --> 00:36:51,280
حسناً، أتريد أن تخبرني
ما الذي حدث هناك؟

533
00:36:52,120 --> 00:36:53,320
لمَ لا أريك؟

534
00:36:53,840 --> 00:36:55,200
أجل

535
00:37:06,920 --> 00:37:08,240
تفضل أمامي

536
00:37:08,480 --> 00:37:09,680
...لمَ لا تفعل ذلك أنت

537
00:37:11,720 --> 00:37:13,160
أيّها المعلم؟

538
00:37:14,840 --> 00:37:16,760
أنت وراء كلّ هذا

539
00:37:16,960 --> 00:37:18,680
ما الذي تتحدث عنه أيّها المبتدئ؟

540
00:37:26,600 --> 00:37:28,920
لم أخبرك أنّ (ديمون) قتل نفسه

541
00:37:29,040 --> 00:37:30,480
أخبرتك أنّه توفي فحسب

542
00:37:32,640 --> 00:37:35,360
كل ما حدث هذا الصيف
كان خطأك

543
00:37:38,040 --> 00:37:39,320
هذا الصيف؟

544
00:37:39,440 --> 00:37:41,040
الفترة أطول بكثير من هذا

545
00:37:41,480 --> 00:37:44,200
وكان من المفترض أن يتغير
كل ذلك الليلة

546
00:37:44,880 --> 00:37:48,080
لقد أفسدت كل شيء
مثل والدك

547
00:37:48,200 --> 00:37:49,600
لقد قتلته

548
00:37:56,920 --> 00:37:58,480
أتخالني أردت ذلك؟

549
00:37:59,880 --> 00:38:01,760
!كان والدك صديقي المفضل

550
00:38:03,800 --> 00:38:06,440
ولكن بعدما أخبرتني به
لم أمتلك خياراً آخر

551
00:38:06,920 --> 00:38:08,120
ما الذي أخبرتك إياه؟

552
00:38:08,240 --> 00:38:10,760
عيد الأب، عام 1982

553
00:38:11,280 --> 00:38:14,360
عندما أخبرتني أنّ والدك
(كان يتحدث لـ(مايكل غودسون

554
00:38:14,480 --> 00:38:16,480
(وأنّه سمع عن رؤية (مايكل

555
00:38:17,240 --> 00:38:19,360
عندها عرفت أنّه قد اقترب جداً

556
00:38:20,520 --> 00:38:22,280
عاملك كأخ له

557
00:38:23,120 --> 00:38:24,600
...هذا المكان

558
00:38:25,600 --> 00:38:26,840
إنّه يناديك

559
00:38:28,600 --> 00:38:32,080
ناداني ولبيت النداء

560
00:38:32,640 --> 00:38:34,080
أنا واحد من المختارين

561
00:38:34,520 --> 00:38:35,720
أنت قاتل

562
00:38:37,120 --> 00:38:41,720
(قتلته وقتلت (ديف) و(كريكت

563
00:38:42,440 --> 00:38:45,720
اضطررت لقتل والدك

564
00:38:47,160 --> 00:38:49,120
أما الآخرين؟ فلا -
كف عن الكذب -

565
00:38:49,520 --> 00:38:50,960
لم يكن لنا علاقة بهم

566
00:38:51,200 --> 00:38:52,440
أنت تكذب علي

567
00:38:53,480 --> 00:38:54,760
(كما كذبت على (ديمون

568
00:38:55,920 --> 00:38:58,520
لقد وثق بك
مات من أجلك

569
00:38:59,600 --> 00:39:01,160
على الأقل لم أهجره

570
00:39:08,000 --> 00:39:11,760
ليس من الضروري
أن تلاقي نفس مصير والدك

571
00:39:13,640 --> 00:39:17,280
لطالما أردت أن أضمك لي
ولكنني عرفتك سترفض مسبقاً

572
00:39:19,680 --> 00:39:21,040
لكن ما زال أمامنا فرصة

573
00:39:22,760 --> 00:39:23,960
نحن عائلة

574
00:39:26,480 --> 00:39:27,880
أحبك أيّها المبتدئ

575
00:39:31,000 --> 00:39:33,240
(ثمة قوة هنا في (ستيل واتر

576
00:39:33,360 --> 00:39:36,240
إنّها أضخم من أيّ شيء
يمكنك تخليه

577
00:39:38,240 --> 00:39:41,160
يمكننا تحرير هذه القوة معاً

578
00:39:43,280 --> 00:39:46,320
كلما عليك فعله
هو أن تنضم إلي

579
00:39:51,200 --> 00:39:52,640
ضع سلاحك جانباً يا بني

580
00:39:55,120 --> 00:39:56,360
لن أنضم إليك أبداً

581
00:40:00,600 --> 00:40:02,000
ولن تقتلني أيضاً

582
00:40:02,760 --> 00:40:04,400
أنت صالح جداً لفعل ذلك

583
00:40:06,840 --> 00:40:08,880
(أنت مثل (جاك

584
00:40:10,560 --> 00:40:12,320
أنا لست والدي

