﻿1
00:00:02,440 --> 00:00:04,640
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:04,760 --> 00:00:07,440
المكان فارغ منذ ما قبل الحرب

3
00:00:07,600 --> 00:00:10,120
ربما سأراك بعد بضعة أيام
إن كنت لا تزالين هنا

4
00:00:12,640 --> 00:00:16,520
ما خطبك؟ (مويرا)؟ -
كلا، اسمي (روبي) الآن -

5
00:00:16,880 --> 00:00:19,320
جون)، هل أنت بخير؟)

6
00:00:19,440 --> 00:00:21,680
هل تعرف ما هذا؟
هل تعرف ما حدث هنا؟

7
00:00:22,480 --> 00:00:24,680
إنه مذبح، لنخرج من هنا

8
00:00:24,800 --> 00:00:26,440
جون)، لا يمكنك أن ترحلي)
إنهم يبحثون عنك في كل مكان

9
00:00:26,560 --> 00:00:27,960
لا يهمني، لا يهمني

10
00:00:28,080 --> 00:00:30,840
لست أي خادمة تهرب إلى الحدود
أنت خادمة حامل

11
00:00:30,960 --> 00:00:33,680
سنحضر (هانا) وسنذهب إلى الشمال -
كلا -

12
00:00:35,560 --> 00:00:37,080
كلا، لن نفعل

13
00:00:37,360 --> 00:00:39,880
(أهلاً بك في (أونتاريو
هل لديك عائلة في (كندا)؟

14
00:00:40,040 --> 00:00:42,080
مرحباً -
كيف أنت هنا؟ -

15
00:00:42,200 --> 00:00:43,520
أنت ضمن قائمتي بالطبع

16
00:00:45,920 --> 00:00:49,360
!إلهي
الذي قد وجد الموتى الراحة في رحمته

17
00:00:49,480 --> 00:00:52,960
أرجو أن ترسل ملائكتك لتحرس هذا المكان

18
00:00:53,560 --> 00:00:54,720
آمين

19
00:02:36,960 --> 00:02:39,880
كانت تقول والدتي"
"إن النساء يستطعن التكيف

20
00:02:40,640 --> 00:02:42,960
"مذهل ما يمكننا الاعتياد عليه"

21
00:02:46,040 --> 00:02:50,040
أنا هنا منذ شهرين"
"ماذا لو اعتدت ذلك؟

22
00:03:28,960 --> 00:03:33,040
يقومون بتدريبات عسكرية عند الحدود
الجيشان الكندي والبريطاني

23
00:03:33,160 --> 00:03:34,800
الساعة السابعة والنصف -
أجل -

24
00:03:35,520 --> 00:03:37,920
كان لدي مناوبة متأخرة -
جيد -

25
00:03:38,040 --> 00:03:39,720
حان الوقت لتناول البيض
فأنت تبدو نحيفاً جداً

26
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
صباح الخير

27
00:03:45,480 --> 00:03:47,240
أين القهوة؟

28
00:03:48,200 --> 00:03:49,600
هناك بيض أيضاً إذا أردت

29
00:03:56,800 --> 00:03:57,880
كيف الحال؟

30
00:04:08,840 --> 00:04:10,680
لا تبقي في السرير طوال اليوم

31
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
أجل، أجل

32
00:04:17,200 --> 00:04:21,160
لا بد من أنهم يستعدون للغزو
(في شمال (نيويورك

33
00:04:22,400 --> 00:04:24,760
كأنه عام 1775

34
00:04:27,080 --> 00:04:29,040
أحضر لنفسك طبقاً
يكاد أن ينضج البيض

35
00:04:31,840 --> 00:04:34,280
شكراً... يا أمي

36
00:04:34,760 --> 00:04:35,760
!تباً لك

37
00:04:36,920 --> 00:04:39,720
كانت والدتي تقول الأمر ذاته -
إنها سيدة ذكية -

38
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
ذلك جنون

39
00:04:41,360 --> 00:04:45,560
أخبرني يا (تشارلز)، ماذا جعلك تكتب"
"فصل (صنز أوف جيكوب)؟

40
00:04:45,960 --> 00:04:49,680
قرأت عبر الإنترنت عن مجموعة"
"(على (فيسبوك

41
00:04:49,800 --> 00:04:52,400
"أعتقد أنني شاركت فيه بسبب الأولاد"

42
00:04:52,920 --> 00:04:57,400
الأولاد في هذا المجتمع"
"ليس لديهم بيوت جيدة وأردت مساعدتهم

43
00:04:57,520 --> 00:05:01,200
وأخرجهم من العصابات"
"وعائلاتهم الآثمة

44
00:05:01,600 --> 00:05:06,080
أنا أتعلق بقشة، أعرف"
"لكن يمكن أن تكون القشة مفيدة

45
00:05:06,520 --> 00:05:08,880
فقد بنى واحد من الحيوانات"
"بيتاً كاملاً منها

46
00:05:24,760 --> 00:05:28,080
"لقد كنت هناك طوال الوقت"

47
00:05:29,160 --> 00:05:30,880
"لكن لم يلاحظك أحد"

48
00:05:43,360 --> 00:05:46,600
"حسناً، لقد لاحظك أحدهم"

49
00:05:52,920 --> 00:05:55,640
"قالت إننا ذاهبتان لنطعم البط"

50
00:05:58,400 --> 00:06:01,480
أعيدوا لنا الليل"
"طالبوا بأجسادنا وطابوا بحقوقنا

51
00:06:01,600 --> 00:06:03,720
"!اتخذوا موقفاً! أعيدوا لنا الليل"

52
00:06:03,840 --> 00:06:06,320
"طالبوا بأجسادنا وطابوا بحقوقنا"

53
00:06:06,440 --> 00:06:08,880
"!اتخذوا موقفاً! أعيدوا لنا الليل"

54
00:06:17,400 --> 00:06:20,600
كنت أعرف كما أعتقد"
"أو كان يجب أن أعرف

55
00:06:20,960 --> 00:06:22,600
"مَن يطعم البط في الليل؟"

56
00:06:24,600 --> 00:06:25,720
"لم يكن ذلك مهماً"

57
00:06:27,120 --> 00:06:29,080
"كنت أحب رؤية والدتي هكذا"

58
00:06:42,120 --> 00:06:45,640
أخبرتني والدتي لاحقاً"
"إنهن كن يكتبن أسماء الذين اعتدوا عليهم

59
00:06:46,680 --> 00:06:50,920
وأتذكر أنني كنت أفكر"
"أن هناك قطع أوراق كثيرة

60
00:06:52,920 --> 00:06:56,200
"كانت كثيرة لدرجة أنها قد بدت كالثلج"

61
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
مرحباً

62
00:07:17,680 --> 00:07:19,600
لا تفقدي صوابك بسبب كل تلك الأشياء

63
00:07:19,720 --> 00:07:21,000
لقد فات الأوان

64
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
شكراً لك

65
00:07:27,720 --> 00:07:30,640
يجب أن تتوقف عن سرقة
قهوة (ريتا) الجيدة، ستقتلك

66
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
أنا لا أمزح

67
00:07:33,040 --> 00:07:34,240
لم توقظيني

68
00:07:35,480 --> 00:07:37,920
...لأنني لو أيقظتك كنت ستغادر لذا

69
00:07:39,040 --> 00:07:40,720
كيف سأستفيد من ذلك؟

70
00:07:49,440 --> 00:07:51,160
يستحسن أن أذهب

71
00:07:59,680 --> 00:08:01,200
اسمعي، لقد اتصلوا بي

72
00:08:01,800 --> 00:08:04,160
لست متأكداً تماماً لكن يجب أن تستعدي
للرحيل على الأرجح

73
00:08:08,400 --> 00:08:09,560
إلى أين أذهب؟

74
00:08:11,440 --> 00:08:12,520
لا أعلم

75
00:08:16,000 --> 00:08:18,880
سأرى ما يمكنني معرفته
وأحاول أن آتي يوم الثلاثاء لساعتين

76
00:08:21,440 --> 00:08:22,480
و(هانا)؟

77
00:08:25,440 --> 00:08:26,600
أنا أحاول

78
00:08:36,920 --> 00:08:37,920
!تباً

79
00:08:41,320 --> 00:08:42,480
لا أستطيع أن أغادر

80
00:08:44,680 --> 00:08:46,600
إيصالك إلى مكان آمن
هو أفضل شيء للجميع

81
00:08:48,560 --> 00:08:50,960
هذا أفضل لأجلي -
(ولـ(هانا -

82
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
وللجميع

83
00:08:56,120 --> 00:08:58,040
"كلمة "أفضل
لا تعني قط أنه أفضل للجميع

84
00:09:22,040 --> 00:09:24,960
هذا كثير، أعرف
كنت مثل الحي الميت عندما وصلت إلى هنا

85
00:09:25,080 --> 00:09:28,240
وكان الجميع يقول "أهلاً بك
"في (كندا)، هذا هو شراب القيقب

86
00:09:29,680 --> 00:09:31,360
إنهم لا يعطونك شراب قيقب

87
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
هل أنت بخير؟

88
00:09:44,520 --> 00:09:48,160
كنت في الجيش
في القسم اللوجستي والانتشار السريع

89
00:09:50,120 --> 00:09:54,120
وبعد كل شيء حولونا إلى حراس

90
00:09:57,280 --> 00:09:59,840
وبعد أسبوع أصبحت وحدتي
تعلق الجثث على الأسوار

91
00:10:01,280 --> 00:10:03,000
للمثليين

92
00:10:05,440 --> 00:10:07,680
كان واحداً منهم شاباً
قد واعدته في الجامعة

93
00:10:10,680 --> 00:10:12,360
وصل مستشار الصدمات

94
00:10:14,000 --> 00:10:17,120
الطابق الثالث عند المصعد

95
00:10:25,640 --> 00:10:27,040
يصبح الأمر أسهل

96
00:10:28,120 --> 00:10:29,240
أعدك

97
00:11:13,800 --> 00:11:16,920
أين الأكياس؟ -
لم أوصل شيئاً هذا الأسبوع -

98
00:11:17,360 --> 00:11:19,800
أو أعتقد أنه ليس هناك طرود لك

99
00:11:20,400 --> 00:11:22,760
بل توصيلك فقط

100
00:11:26,280 --> 00:11:27,440
الآن؟

101
00:11:28,280 --> 00:11:29,680
ذلك ما أخبروني به

102
00:11:31,400 --> 00:11:34,240
هل سيأتي (نك)؟ -
مَن (نك)؟ -

103
00:11:46,760 --> 00:11:49,600
تركت بعض الأشياء في الأعلى -
سأتخلص منها -

104
00:11:49,840 --> 00:11:52,360
هيا، اركبي في الخلف

105
00:12:59,560 --> 00:13:01,360
"(عزيزتي (جون"

106
00:13:02,000 --> 00:13:03,120
ماذا حدث؟

107
00:13:04,880 --> 00:13:08,280
(كنا نتظاهر عند عيادة (سبرينغفيلد
وكانت والدتك تعمل هناك

108
00:13:08,520 --> 00:13:11,000
هؤلاء النازيون الأوغاد -
أجل -

109
00:13:11,400 --> 00:13:13,840
مرحباً يا صغيرتي -
!مرحباً، تباً يا أمي -

110
00:13:13,960 --> 00:13:16,000
لا بأس، رمى أحدهم زجاجة

111
00:13:16,680 --> 00:13:19,080
لقد هاجموا الأطباء؟ -
هذا يحدث طوال الوقت -

112
00:13:19,680 --> 00:13:21,560
لا يجيد الأوغاد عادة التصويب

113
00:13:22,400 --> 00:13:23,800
تحتاجين إلى ذلك الشيء، صحيح؟

114
00:13:24,560 --> 00:13:27,120
أجل، خلاطي اليدوي -
أجل -

115
00:13:27,240 --> 00:13:29,280
إنه هناك في مكان ما -
حسناً -

116
00:13:29,720 --> 00:13:31,680
إذاً، كيف الحال؟

117
00:13:32,280 --> 00:13:35,960
(سنعد أنا و(لوك) العشاء لـ(مويرا
(لديه كتاب جديد لـ(مارك بيتمين

118
00:13:36,080 --> 00:13:38,800
إنه مليء بالصور -
ما حكاية هذه الثياب؟ -

119
00:13:39,680 --> 00:13:41,480
هذه، لقد جئت من العمل للتو

120
00:13:43,720 --> 00:13:46,320
أعمل في دار نشر للكتب -
رائع -

121
00:13:46,440 --> 00:13:51,480
إنها دار صغيرة تنشر كتباً أكاديمية
وقد حصلت على ترقية كمساعدة تحرير

122
00:13:54,880 --> 00:13:58,240
يصمم (موريس) موقعاً إلكترونياً
لمجموعة المثليات

123
00:13:59,120 --> 00:14:00,800
...ذلك رائع، نحتاج إلى المزيد من

124
00:14:25,080 --> 00:14:26,240
انتظري هنا

125
00:14:27,440 --> 00:14:28,960
سيأتي أحدهم قريباً

126
00:14:29,680 --> 00:14:31,200
!ليباركك الرب يا فتاة

127
00:15:18,840 --> 00:15:20,840
"(بوسطن)، مطار (لوغان)"

128
00:15:47,560 --> 00:15:49,920
"(مدخل منطقة (سايلم"

129
00:15:59,760 --> 00:16:02,360
هل أنت ساحرة طيبة أم شريرة؟

130
00:16:09,280 --> 00:16:11,840
أعتقد أن ذلك يعتمد على مَن تسأل

131
00:16:15,040 --> 00:16:16,360
ما اسمك؟

132
00:16:21,760 --> 00:16:23,040
(جون أوزبورن)

133
00:16:28,520 --> 00:16:31,240
ما شهرة والدتك قبل الزواج؟ -
(مادوكس) -

134
00:16:39,320 --> 00:16:41,680
هيا -
أين سنذهب؟ -

135
00:16:42,040 --> 00:16:44,480
(إلى مهبط طائرات غربي (ويستير

136
00:16:55,440 --> 00:16:58,920
لدى رجل هناك طائرة صغيرة يهرّب
بضائع السوق السوداء ذهاباً وإياباً

137
00:16:59,360 --> 00:17:00,560
ذهاباً وإياباً إلى أين؟

138
00:17:01,840 --> 00:17:02,960
(إلى (كندا

139
00:17:06,160 --> 00:17:08,280
تصل الطائرة غداً عندما يحل الظلام

140
00:17:10,960 --> 00:17:13,280
سأوصلك إلى بيت صديق

141
00:17:14,000 --> 00:17:16,640
سيرافقونك إلى مهبط الطائرات
فهو يبعد نصف كيلومتراً تقريباً

142
00:17:17,080 --> 00:17:18,080
مَن تقصد؟

143
00:17:20,720 --> 00:17:21,920
لا أعرف

144
00:17:24,160 --> 00:17:26,680
شخص شجاع أو غبي أو كلاهما

145
00:17:28,440 --> 00:17:30,120
هناك الكثير من كليهما

146
00:17:34,760 --> 00:17:35,760
هيا

147
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
!تباً

148
00:17:55,080 --> 00:17:56,160
!تباً -
ماذا؟ -

149
00:17:59,560 --> 00:18:02,200
...تباً! آسف، نحن -
ماذا؟ -

150
00:18:04,240 --> 00:18:05,680
أنا آسف جداً

151
00:18:07,600 --> 00:18:10,240
...البيت الآمن
كلا، يجب أن تعودي إلى الداخل

152
00:18:11,680 --> 00:18:12,840
كلا -
أجل -

153
00:18:13,680 --> 00:18:16,400
البيت الآمن لم يعد آمناً، انتظري -
...لا يمكنك -

154
00:18:16,640 --> 00:18:18,400
آسف -
...كلا، لا يمكنك -

155
00:18:19,720 --> 00:18:20,800
عودي

156
00:18:26,680 --> 00:18:29,080
كلا، لا يمكنك أن تتركني هنا -
كلا -

157
00:18:29,200 --> 00:18:30,920
كلا، كلا -
كلا -

158
00:18:33,760 --> 00:18:35,440
كلا، كلا

159
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
كلا

160
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
كلا

161
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
كلا

162
00:18:59,120 --> 00:19:00,160
أرجوك

163
00:19:11,360 --> 00:19:12,480
أرجوك

164
00:19:14,200 --> 00:19:15,320
أرجوك

165
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
هيا

166
00:19:35,200 --> 00:19:36,200
أسرعي

167
00:19:38,600 --> 00:19:40,200
!تباً

168
00:19:49,240 --> 00:19:50,280
شكراً لك

169
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
شكراً لك

170
00:19:54,560 --> 00:19:55,600
انخفضي

171
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
!تباً

172
00:20:44,880 --> 00:20:45,880
هيا بنا

173
00:21:02,920 --> 00:21:03,920
هيا

174
00:21:22,160 --> 00:21:25,360
"لقد تأخرنا" -
"هل هناك مشاكل؟" -

175
00:21:26,320 --> 00:21:28,680
"شكراً لك، الأمور بخير"

176
00:21:47,080 --> 00:21:50,240
لا تقولي أي شيء

177
00:21:52,680 --> 00:21:55,000
"إذاً، هنا يقيم العاملون"

178
00:21:56,080 --> 00:22:00,320
كنت سأقيم هنا لو لم أكن زانية"
"لو ذهبت إلى الكنيسة المناسبة

179
00:22:00,600 --> 00:22:02,320
"لو تصرفت بذكاء"

180
00:22:03,000 --> 00:22:05,160
"لو عرفت أنه يُفترض أن أتصرف بذكاء"

181
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
مرحباً أيها الفتى الكبير

182
00:22:13,160 --> 00:22:14,800
لم لا تزال مستيقظاً؟

183
00:22:16,120 --> 00:22:17,600
هل والدتك في البيت؟ -
أجل -

184
00:22:19,320 --> 00:22:20,560
ها هي

185
00:22:48,880 --> 00:22:50,680
!في رعاية الرب

186
00:22:53,360 --> 00:22:54,440
كلا

187
00:22:58,960 --> 00:23:01,240
لمَ لا تنتظرين في المطبخ؟

188
00:23:01,720 --> 00:23:02,720
لا تلمسي أي شيء

189
00:23:04,240 --> 00:23:05,440
حاضر يا سيدتي

190
00:23:20,400 --> 00:23:21,840
"فيم كنت تفكر؟"

191
00:23:22,280 --> 00:23:23,880
!يوم مبارك

192
00:23:28,520 --> 00:23:29,840
!يوم مبارك

193
00:23:30,880 --> 00:23:32,880
هل تعرفين اللعب بشاحنات الإطفاء؟

194
00:23:34,000 --> 00:23:35,200
أجل، بالطبع

195
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
حسناً

196
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
يمر عبر هاتين الفجوتين

197
00:24:01,440 --> 00:24:03,200
حسناً، أنت تجيد اللعب

198
00:24:06,920 --> 00:24:08,280
ماذا يفعل الجرس؟

199
00:24:09,120 --> 00:24:14,000
يحذر الناس كي يأتوا للمساعدة

200
00:24:20,200 --> 00:24:22,720
آدم)، تعال لترتدي ثيابك)

201
00:24:25,000 --> 00:24:26,080
الآن

202
00:24:35,360 --> 00:24:37,760
...آسفة، أرادني أن -
سآخذ ذلك -

203
00:24:55,200 --> 00:24:58,480
شكراً، شكراً على استقبالي في بيتك

204
00:24:59,960 --> 00:25:01,760
لم يكن هذا قراري

205
00:25:07,240 --> 00:25:10,000
أنت خادمة -
كنت كذلك -

206
00:25:10,320 --> 00:25:14,560
هكذا يهددوننا إن كنا خصبات
بالثوب الأحمر والقبعة بالجناحين

207
00:25:17,680 --> 00:25:20,920
لا أعرف كيف يمكنك أن تعطي
طفلك لشخص آخر

208
00:25:21,880 --> 00:25:23,280
أحاول ألا أفعل ذلك

209
00:25:25,120 --> 00:25:26,760
كنت لأموت أولاً

210
00:25:28,240 --> 00:25:30,600
أجل، كنت أعتقد ذلك أيضاً

211
00:25:56,600 --> 00:25:59,640
أين حذائي؟ -
هل بحثت تحت السرير؟ -

212
00:26:02,440 --> 00:26:03,640
ها هو

213
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
جيد

214
00:26:07,600 --> 00:26:09,480
آدم)، لقد وجدته)

215
00:26:13,360 --> 00:26:16,000
أريدك أن تبدو في أفضل مظهر
لأجل الكنيسة

216
00:26:27,680 --> 00:26:29,000
هل ترتاد الكنيسة؟

217
00:26:29,480 --> 00:26:32,560
نحن نظهر إيماننا علانية

218
00:26:35,560 --> 00:26:38,800
حسناً، هيا بنا

219
00:26:39,320 --> 00:26:41,000
لا خطب في الذهاب مبكراً

220
00:26:41,960 --> 00:26:44,000
ولا منفعة من التأخر

221
00:26:45,560 --> 00:26:50,600
سنعود بحلول الساعة الثانية ابقي هادئة
الجميع هنا ينصتون لكل شيء

222
00:26:51,000 --> 00:26:53,360
حسناً -
إنهم يفعلون ذلك حقاً -

223
00:26:58,920 --> 00:27:00,920
شكراً على استقبالي في بيتك

224
00:27:01,840 --> 00:27:02,960
على كل شيء

225
00:27:08,480 --> 00:27:11,400
إذاً، هل أنت شجاع أم غبي؟

226
00:27:13,680 --> 00:27:17,120
...لست شجاعاً لذا

227
00:27:17,560 --> 00:27:18,600
ها أنت ذا

228
00:27:35,960 --> 00:27:37,680
لم أعد أراك

229
00:27:39,360 --> 00:27:41,920
لا تنظري إلي
أنت التي تسافرين دائماً

230
00:27:42,560 --> 00:27:43,920
هذا مهم

231
00:27:44,680 --> 00:27:45,840
أعرف

232
00:27:50,040 --> 00:27:52,240
أنجبتك عندما كان عمري 37 عاماً

233
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
أنا أعرف

234
00:27:54,360 --> 00:27:57,800
لم يكن ذلك سهلاً
...لكن كان مرغوباً بك، كان

235
00:27:59,440 --> 00:28:00,680
كان مرغوباً بك بشدة

236
00:28:12,560 --> 00:28:16,920
هل تحبين ذلك العمل في دار النشر؟
أصدقيني القول

237
00:28:17,040 --> 00:28:19,160
أجل، لو لم يكن يعجبني
لبحثت عن عمل آخر

238
00:28:20,440 --> 00:28:23,000
عندما كنت صغيرة كنت تريدين
أن تصبحي قاضية في المحكمة العليا

239
00:28:24,720 --> 00:28:27,720
أردت أيضاً أن أتزوج
...جوردن كاتالانو) لذا)

240
00:28:29,720 --> 00:28:33,400
تريدين حقاً قضاء اليوم بأكمله تقرأين
أعمال الناس وتبحثين عن أخطاء لغوية؟

241
00:28:34,400 --> 00:28:35,520
أجل

242
00:28:38,600 --> 00:28:42,680
لقد ضحيت لأجلك
ويغضبني أنك تقبلين بأي شيء

243
00:28:42,800 --> 00:28:44,240
حسناً، آسفة

244
00:28:46,720 --> 00:28:49,120
أعتقد أنني لست تبريرك للوجود

245
00:28:58,080 --> 00:28:59,560
كيف (لوك)؟

246
00:29:01,240 --> 00:29:02,480
إنه بخير

247
00:29:03,760 --> 00:29:08,120
كان يعمل ساعات إضافية
ليحصل على إجازة أطول وقت الزفاف

248
00:29:13,400 --> 00:29:15,720
لا أعتقد أنه يجب أن تتزوجيه

249
00:29:25,440 --> 00:29:26,720
ماذا؟

250
00:29:31,720 --> 00:29:33,880
كنت أفكر في الأمر

251
00:29:35,120 --> 00:29:36,600
رائع، يسرني ذلك

252
00:29:37,000 --> 00:29:39,640
جون)، أنت يافعة جداً)

253
00:29:41,200 --> 00:29:45,800
هل تريدين أن تأخذي كل تلك الطاقة
والشغف وتعطينها إلى رجل؟

254
00:29:46,040 --> 00:29:49,040
(كلا، إلى (لوك -
!لوك) جيد، لكن بربك) -

255
00:29:49,160 --> 00:29:51,920
هذا البلد ينهار

256
00:29:52,720 --> 00:29:56,440
حان الوقت إلى الخروج إلى الشارع
والقتال وليس لعب لعبة الزواج

257
00:29:57,200 --> 00:29:58,440
أنا لست ألعب

258
00:30:02,160 --> 00:30:03,760
أعتقد أن هذا خطأ

259
00:30:10,200 --> 00:30:11,480
حسناً

260
00:31:06,480 --> 00:31:09,240
"يوم مبارك! هل غادرتم؟"

261
00:31:12,360 --> 00:31:13,560
"هل هناك أحد؟"

262
00:31:16,720 --> 00:31:21,000
"عمر)، (هيذر)، هل هناك أحد؟)"

263
00:33:36,680 --> 00:33:39,680
"مرحباً، اسمي (هانا)، كيف حالك؟"

264
00:33:52,920 --> 00:33:54,280
"الساعة الخامسة تقريباً"

265
00:33:55,840 --> 00:33:57,480
"ربما التقوا بأصدقائهم"

266
00:33:58,880 --> 00:34:01,920
ربما لوى (آدم) كاحله"
"واضطروا للذهاب إلى الطبيب

267
00:34:04,800 --> 00:34:06,120
"ربما أشياء كثيرة"

268
00:34:10,640 --> 00:34:12,000
الأرض هبة

269
00:34:13,200 --> 00:34:18,040
منحنا إياها رب محب وكريم

270
00:34:19,080 --> 00:34:24,120
لكننا اعتبرنا نعمه مسلم بها
لفترة طويلة

271
00:34:24,680 --> 00:34:28,440
لقد لوثنا موارد المياه والهواء

272
00:34:29,360 --> 00:34:30,880
حتى أجسادنا

273
00:34:33,320 --> 00:34:36,440
لقد لوثنا كل شيء ذو قيمة بالنسبة إلينا

274
00:34:37,680 --> 00:34:41,560
ثم صُدمنا عندما بدأ عالمنا يموت

275
00:34:42,400 --> 00:34:44,720
لكن من خلال عملنا

276
00:34:48,480 --> 00:34:54,920
من خلال عمل التائبين
يمكننا أن نشفى

277
00:34:55,840 --> 00:35:01,840
حجر تلو الآخر سنستعيد رضا الرب

278
00:35:03,400 --> 00:35:06,200
سنبني أرضاً

279
00:35:06,720 --> 00:35:14,440
حيث لا تُزرع البذور بين الأشواك
أو أماكن قاحلة وسامة

280
00:35:15,080 --> 00:35:19,440
بل في تربة ذات رائحة زكية
وسيباركنا بالتأكيد

281
00:35:19,680 --> 00:35:21,480
بالوفرة

282
00:35:39,520 --> 00:35:41,200
كيف تعتقدين أنهم قد أمسكوا بها؟

283
00:35:42,600 --> 00:35:45,320
أتلفت العيادة جميع سجلات الإجهاض

284
00:35:46,640 --> 00:35:47,720
لا أعرف

285
00:35:50,160 --> 00:35:51,480
أنا آسفة للغاية

286
00:35:59,000 --> 00:36:00,600
أخبرتها أن ذلك لم يكن آمناً

287
00:36:04,560 --> 00:36:05,840
ما كانت تفعله

288
00:36:07,200 --> 00:36:08,560
كنت محقة

289
00:36:12,480 --> 00:36:13,880
وهي أيضاً

290
00:36:20,240 --> 00:36:21,720
كانت تعرف

291
00:36:25,080 --> 00:36:26,960
كانت تعرف دائماً

292
00:36:31,200 --> 00:36:34,840
يقولون إنهن يمتن أسرع في المستعمرات

293
00:36:36,920 --> 00:36:43,240
ليس هي
تعرفين أنها ستقاتل بقوة

294
00:37:08,560 --> 00:37:12,320
لقد انتظرت مسبقاً"
"ظننت أن الأمور قد تكون بخير

295
00:37:14,480 --> 00:37:16,160
"أقسمت على ألا أفعل ذلك مجدداً"

296
00:40:34,760 --> 00:40:36,040
!يوم مبارك

297
00:40:36,800 --> 00:40:37,920
!يوم مبارك

298
00:40:40,000 --> 00:40:41,960
المطر لا ينهمر على الأقل

299
00:40:43,160 --> 00:40:45,120
!المجد للرب

300
00:42:23,440 --> 00:42:26,800
انتباه أيها الركاب"
"هذه آخر محطة في هذا الطريق

301
00:42:26,920 --> 00:42:30,880
سيتوقف هذا القطار عن العمل"
"!آخر محطة، يوم مبارك

302
00:44:54,120 --> 00:44:55,680
"إنها صغيرة جداً"

303
00:44:56,800 --> 00:44:58,200
"لقد فات الأوان"

304
00:45:00,560 --> 00:45:03,880
"لقد افترقنا ويداي مقيدتان"

305
00:45:05,840 --> 00:45:09,440
وتصبح الحواف داكنة"
"ولا يتبقى شيء

306
00:45:09,720 --> 00:45:13,280
"إلا فرصة صغيرة، فرصة صغيرة جداً"

307
00:45:15,440 --> 00:45:17,120
"كالطرف الخطأ للتلسكوب"

308
00:45:28,080 --> 00:45:29,640
"لقد تركتني مرة"

309
00:45:32,440 --> 00:45:33,960
"علي الآن أن أتركها"

310
00:47:07,400 --> 00:47:13,120
ربي ابنتك لتكون مناصرة للنساء فهي"
"تقضي وقتاً طويلاً تنتظر أن ينقذها الرجال

311
00:48:19,240 --> 00:48:20,240
!تباً

312
00:48:38,880 --> 00:48:41,840
كلا، لا أريد

313
00:48:42,760 --> 00:48:44,080
هل أنت متأكدة؟

314
00:48:44,640 --> 00:48:45,640
أجل

315
00:49:11,120 --> 00:49:13,120
أخبريني إذا غيرت رأيك

316
00:49:13,960 --> 00:49:15,640
اسمي (كيتلين) بالمناسبة

317
00:49:17,640 --> 00:49:18,840
(اسمي (روبي

318
00:49:58,000 --> 00:49:59,360
!تباً لك

319
00:50:06,680 --> 00:50:08,640
!(بورك طعام (فروت لوبس

320
00:50:16,680 --> 00:50:19,080
كم من الوقت كنت تنتظرين
قول ذلك؟

321
00:50:19,720 --> 00:50:20,760
منذ مدة

322
00:51:04,720 --> 00:51:06,520
يجب أن تتوقفي في مكانك

323
00:51:10,120 --> 00:51:13,320
أنا خادمة -
أين زيك؟ -

324
00:51:16,120 --> 00:51:18,280
ما أدراني أنك خادمة حقيقية؟

325
00:51:37,280 --> 00:51:38,480
هذا جيد كفاية

326
00:51:46,400 --> 00:51:47,560
مَن أنت؟

327
00:51:51,800 --> 00:51:53,200
(أنا سائق القائد (ويلز

328
00:51:54,160 --> 00:51:55,600
كنت كذلك، أنا سائق

329
00:52:12,240 --> 00:52:14,880
أهلاً بكما
(في (بلاتينوم إكزاكيتيف دايميند بلس

330
00:52:41,240 --> 00:52:44,800
هل أنتما مرتاحان؟ سيكون الطقس بارداً جداً
عندما نحلق بالطائرة

331
00:53:20,200 --> 00:53:23,960
كنت تتحدث بطريقة سيئة"
"ولم تعتقد أن بإمكاني سماعه

332
00:53:24,080 --> 00:53:27,800
لو سمعك الناس تتحدث بهذه الطريقة"
"فسيغضب الجميع

333
00:53:27,920 --> 00:53:30,720
"لذا، أنا جاهزة للهجوم وقيادة القطيع"

334
00:53:31,200 --> 00:53:32,200
أمي

335
00:53:35,800 --> 00:53:39,320
"لست فتاة ضعيفة، لست فتاة ضعيفة"

336
00:53:41,240 --> 00:53:43,000
"هذا الأمر يخصني"

337
00:53:45,760 --> 00:53:47,640
"هذا الأمر يخصني"

338
00:53:50,160 --> 00:53:51,840
"هذا الأمر يخصني"

339
00:53:54,880 --> 00:53:56,320
"هذا الأمر يخصني"

340
00:54:11,080 --> 00:54:15,160
لا يكون لدى أي أم فكرة عما يجب"
"أن تكون الأم عليه بحسب رأي طفلها

341
00:54:16,440 --> 00:54:18,800
"وأعتقد أن العكس ينطبق أيضاً"

342
00:54:20,080 --> 00:54:22,880
"لكن... رغم كل شيء"

343
00:54:24,560 --> 00:54:26,720
"لم نكن سيئتين في التعامل مع بعضنا"

344
00:54:28,520 --> 00:54:30,040
"فعلنا مثل ما يفعله معظم الناس"

345
00:54:32,080 --> 00:54:35,240
ليت والدتي كانت هنا لأخبرها"
"بأنني أعرف هذا أخيراً

346
00:54:38,320 --> 00:54:40,800
"كي أخبرها بأنني أسامحها"

347
00:54:43,960 --> 00:54:46,400
"ثم أطلب من (هانا) أن تسامحني"

348
00:55:03,560 --> 00:55:05,200
!اللعنة! اللعنة

349
00:55:25,680 --> 00:55:28,520
"اخرجوا ببطء وارفعوا أيديكم"

350
00:55:30,400 --> 00:55:31,400
"ارفعوا أيديكم"

351
00:55:33,680 --> 00:55:35,680
اركع، هيا

352
00:55:43,440 --> 00:55:44,760
"هل هناك أحد آخر؟"

353
00:55:55,880 --> 00:55:58,440
كلا، كلا، أرجوك

354
00:55:58,760 --> 00:56:01,400
كلا، كلا

355
00:56:08,320 --> 00:56:09,320
كلا

356
00:56:10,680 --> 00:56:12,680
!كلا، كلا

357
00:56:12,840 --> 00:56:13,840
!كلا

358
00:56:16,160 --> 00:56:17,280
!كلا

