﻿1
00:00:03,120 --> 00:00:05,080
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:05,240 --> 00:00:09,480
جون) ستكبل في هذه الغرفة)
حتى تلِد

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,760
(ومن ثم سيتم إعدام (جون

4
00:00:12,040 --> 00:00:14,320
لكن (أوفريد) لديها فرصة

5
00:00:14,480 --> 00:00:15,920
لم يكن إيجادك سهلاً

6
00:00:16,040 --> 00:00:19,320
لكننا كنا عازمين على إنقاذك
من يد خاطفيك

7
00:00:22,360 --> 00:00:24,360
اثنانِ وتسعون يوماً

8
00:00:25,600 --> 00:00:29,320
(جانين) -
مرحباً، مرحباً -

9
00:00:30,080 --> 00:00:31,880
نيك) الضيوف سيصلون حالاً)

10
00:00:32,000 --> 00:00:33,960
هل يمكنك لطفاً أن تتأكد
من أن كل شيء جاهز؟

11
00:00:34,080 --> 00:00:35,080
أجل، يا سيدتي

12
00:00:37,360 --> 00:00:40,160
(أوفغلين) -
لقد قطعوا لسانها -

13
00:00:40,280 --> 00:00:41,920
(بعد أن دافعت عن (جانين

14
00:00:42,200 --> 00:00:45,640
أعتقد بأنك تعرفينه
إنه يقود شاحنة توصيل خبز

15
00:00:47,320 --> 00:00:49,520
ذنب من هذا؟ يا (أوفريد)؟

16
00:00:50,040 --> 00:00:52,360
جون) هي من فعلت ذلك)
(وليس (أوفريد

17
00:00:52,520 --> 00:00:55,840
أوفريد) ليس عليها)
(أن تحمل وزر أخطاء (جون

18
00:00:56,720 --> 00:00:57,720
ذنبي أنا

19
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
ذنبي أنا

20
00:01:00,520 --> 00:01:01,920
أنعمَ علينا بطقس جميل

21
00:01:02,800 --> 00:01:04,080
أنعمَ علينا بطقس جميل

22
00:01:05,160 --> 00:01:06,560
أنعمَ علينا بطقس جميل

23
00:03:16,320 --> 00:03:19,840
ماذا تفعلين؟ -
ليس مسموحاً لي بأن أحتفظ بهذه -

24
00:03:22,080 --> 00:03:23,240
(جون)

25
00:03:27,000 --> 00:03:29,960
لا يفترض بي أن أخرج من غرفتي
في الليل

26
00:04:02,000 --> 00:04:06,200
ستون كيلوغراماً، جيد جداً

27
00:04:07,560 --> 00:04:09,200
تنحي يا عزيزتي

28
00:04:10,560 --> 00:04:14,280
كيف حال التهاب الجيوب الأنفية
المصاحب للحمل، هل توقف السيلان؟

29
00:04:14,400 --> 00:04:15,640
أفضل من ذي قبل

30
00:04:19,240 --> 00:04:21,280
والآن، قياس البطن

31
00:04:33,480 --> 00:04:35,400
خمسة وعشرون سنتيمتراً

32
00:04:36,240 --> 00:04:37,680
كما يجب له أن يكون

33
00:04:46,600 --> 00:04:51,480
ترخيص خاص للعمات
إنه عبء أكثر من كونه شيء آخر

34
00:04:51,760 --> 00:04:55,440
هل تتناولين بعض الشاي قبل أن تذهبي؟ -
هذا سيكون لطيفاً، شكراً لك -

35
00:04:55,840 --> 00:04:58,920
أوفريد) إنك نتنة قليلاً يا عزيزتي)
إنها الهرمونات

36
00:04:59,200 --> 00:05:03,240
ستبدأين بأخذ حمامين في اليوم
لكن لا يكون الماء دافئاً جداً، مفهوم؟

37
00:05:03,360 --> 00:05:04,720
(أجل، يا عمة (ليديا

38
00:05:05,760 --> 00:05:09,800
متى كانت آخر حركة لأمعائك؟ -
بالأمس قبيل وقت الغداء، أليس كذلك؟ -

39
00:05:10,440 --> 00:05:11,800
(أجل يا سيدة (واترفورد

40
00:05:13,640 --> 00:05:15,360
سأرى بشأن ذلك الشاي

41
00:05:26,280 --> 00:05:28,320
الإقلاع عن التدخين صعب جداً

42
00:05:28,840 --> 00:05:32,160
كنت أدخن أيضاً، في سالف الأيام

43
00:05:37,520 --> 00:05:40,400
أنا مسرورة لأن كل شيء
يسير على ما يرام مع المولود

44
00:05:41,640 --> 00:05:43,960
كما سيخبرك طبيبنا بكل سرور

45
00:05:44,840 --> 00:05:47,160
هل جعلت من نفسي مصدر إزعاج؟

46
00:05:49,000 --> 00:05:54,480
هناك الكثير ليتم فعله من أجل حملٍ ناجح
مما يمكن فعله في عيادة الطبيب

47
00:05:55,120 --> 00:05:57,160
وسائل التهوية في غرفة الخادمة

48
00:05:58,480 --> 00:05:59,960
ثبات السرير

49
00:06:01,000 --> 00:06:02,560
الجو العام في المنزل

50
00:06:09,560 --> 00:06:15,200
سلوكها يبدو في تحسنٍ كبير -
إنه كل ما قد تتمناه الزوجة -

51
00:06:18,280 --> 00:06:21,320
إنها لا تبدو على طبيعتها تماماً -
(سيدة (واترفورد -

52
00:06:23,400 --> 00:06:27,880
لم نبذل مجهوداً سهلًا
(لإعادة تأهيل (أوفريد

53
00:06:31,640 --> 00:06:35,240
طفلك بحاجة لأن يعرف
بأنه في بيئة ربانية متآلفة

54
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
بالطبع

55
00:06:37,800 --> 00:06:39,920
حمداً له على معجزته

56
00:06:49,320 --> 00:06:50,600
كيف تشربين شايك؟

57
00:06:50,720 --> 00:06:52,640
أخشى بأنه لن يكون لدي الوقت الكافي
بعد كل شيء

58
00:06:53,680 --> 00:06:56,080
يوم حافل، لدي المزيد من الزيارات
لأقوم بها

59
00:06:56,720 --> 00:07:01,160
سأوصل نفسي إلى الخارج، أراك قريباً
كما آمل

60
00:07:03,320 --> 00:07:06,840
يوم مبارك -
يوم مبارك -

61
00:07:20,040 --> 00:07:23,320
صباح الخير يا عمة -
(صباح مبارك أيها القائد (واترفورد -

62
00:07:23,680 --> 00:07:28,080
هل كل شيء على ما يرام؟ -
طفلك في أتم الصحة والعافية -

63
00:07:28,480 --> 00:07:29,760
و(أوفريد)؟

64
00:07:31,440 --> 00:07:33,200
الخادمة بخيرٍ كذلك

65
00:07:35,280 --> 00:07:36,680
حمداً له -
أجل -

66
00:07:36,800 --> 00:07:39,320
دعيني آخذ هذه إلى الخارج عنك -
شكراً لك أيها القائد -

67
00:07:40,600 --> 00:07:44,240
يصعب التصديق بأننا سنرزق بطفل
في المنزل في غضون بضعة أشهر

68
00:07:44,360 --> 00:07:46,560
ستمر الأيام بسرعة، سترى

69
00:07:47,120 --> 00:07:49,600
أعتقد أنه من المبكر جداً
لنعرف إذا ما كان صبياً أو فتاة

70
00:07:50,320 --> 00:07:51,640
سآخذ هذه عنك يا سيدي -
شكراً لك -

71
00:07:51,760 --> 00:07:55,120
لن نعرف ذلك حتى يجلب لنا الرب
ذلك الملاك الصغير بالطبع

72
00:07:55,240 --> 00:07:59,680
لكن يتملكني شعور
بأنه سيكون صبياً طيباً كوالده

73
00:08:01,080 --> 00:08:04,120
أجل، فأي رجل لا يرغب
بأن يكون له ابن؟

74
00:08:05,400 --> 00:08:09,600
هل تعلم بأن طفلك
بحجم حبة بابايا الآن؟

75
00:08:10,840 --> 00:08:14,160
حبة بابايا، أهذا صحيح؟

76
00:08:16,360 --> 00:08:17,960
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

77
00:09:10,920 --> 00:09:12,320
اثنتان فقط

78
00:09:13,640 --> 00:09:15,080
تبدوان نائمتين

79
00:09:32,160 --> 00:09:37,520
هل تعلمين بأن (سالي) كانت حاخامة؟
لهذا تقوم بالأمر لكي تتلو صلاتها

80
00:09:40,320 --> 00:09:42,760
مساعدة المرضى
تحصل على بيضة على الفطور

81
00:09:43,080 --> 00:09:44,280
عليك أن تتطوعي

82
00:09:45,000 --> 00:09:48,360
لا، لا أريد أن أفعل ذلك -
ستصمدين لفترة أطول -

83
00:09:48,960 --> 00:09:53,120
هذا بيد الرب
هو يحملني براحة يده

84
00:09:53,560 --> 00:09:56,160
ألم يستطع أن يحملك براحة يده
إلى مكانٍ آخر؟

85
00:09:56,280 --> 00:09:57,600
(كجزيرة (بورا بورا

86
00:10:06,320 --> 00:10:07,600
وأين تقع تلك؟

87
00:10:08,000 --> 00:10:12,240
إنها إحدى جزر (ليوارد) في جنوب
(المحيط الهادئ قرب (تاهيتي

88
00:10:13,960 --> 00:10:16,120
إنها في غاية الجمال
لدرجة أنها لا تبدو حقيقية

89
00:10:19,480 --> 00:10:22,520
(حسناً، إنه يرعاك أيضاً يا (إميلي

90
00:10:22,960 --> 00:10:27,120
إنه يرعانا جميعاً
(هذا ما تقوله العمة (ليديا

91
00:10:28,640 --> 00:10:29,640
هاك

92
00:10:45,600 --> 00:10:47,040
صفوف مستقيمة

93
00:10:56,480 --> 00:10:57,520
كيت)؟)

94
00:10:58,400 --> 00:10:59,480
انهضي

95
00:11:02,560 --> 00:11:04,520
هيا، واصلن المسير

96
00:11:08,240 --> 00:11:12,920
هل تريدين شيئاً لتخفيف الألم؟ -
كلّا، كلّا، لا أريد -

97
00:11:13,040 --> 00:11:15,200
قدميه لشخص يحتاجه -
متأكدة؟ -

98
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
أجل

99
00:11:20,680 --> 00:11:23,280
هاك -
شكراً لك -

100
00:11:25,480 --> 00:11:27,160
هل ستساعدين (كيت)؟

101
00:11:27,920 --> 00:11:29,880
إنها لا تريدني أن أهدر العلاج

102
00:11:31,920 --> 00:11:33,040
واصلن المشي

103
00:11:33,160 --> 00:11:34,480
كيت) تحتضر؟)

104
00:11:36,480 --> 00:11:40,600
نأتي إلى هنا، لنعمل ونموت

105
00:12:38,600 --> 00:12:42,960
السيدة تنتظر -
سآتي في الحال -

106
00:13:17,400 --> 00:13:19,800
فلتتبارك الثمرة -
فليباركنا الرب -

107
00:13:23,160 --> 00:13:27,040
هل تعرفين (أوفزاكري)؟ -
(ليس كثيراً، يا سيدة (واترفورد -

108
00:13:27,640 --> 00:13:32,480
قد تكون الوعاء الذي اختاره الرب لكنني
متفاجئة من أنه يريد أن يورّث أنفها ذاك

109
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
(سيرينا)

110
00:13:46,880 --> 00:13:49,120
فليصحبكن نور الرب
(نايومي)، (غرايس)

111
00:13:49,240 --> 00:13:50,360
وليصحبك

112
00:13:51,360 --> 00:13:54,520
(فليبارك الرب صغيرتك، (أنجيلا

113
00:13:56,200 --> 00:13:57,600
!يا لها من فتاة جميلة

114
00:13:58,680 --> 00:14:02,880
كان حفل طفلك رائعاً
يا ليت حفلي كان بهذه العاطفية

115
00:14:03,000 --> 00:14:06,080
كان حفلنا هائلاً جداً
لدرجة أن خادماتي نظفن لأيام

116
00:14:07,280 --> 00:14:09,120
يسعدني أنّك استمتعتِ بوقتك

117
00:14:09,320 --> 00:14:14,720
هل استمتعتِ بالحفل يا عزيزتي؟ -
(أجل يا سيدة (سكوت -

118
00:14:17,720 --> 00:14:19,800
لا تبكي يا عزيزتي

119
00:14:24,680 --> 00:14:26,000
هل هي بخير؟

120
00:14:26,160 --> 00:14:27,440
إنها تُسنّن وحسب

121
00:14:28,120 --> 00:14:29,800
أعلم أن الله يختبرني

122
00:14:32,360 --> 00:14:34,440
يجب أن نذهب -
برعايته -

123
00:14:34,560 --> 00:14:36,080
برعايته -
برعايته -

124
00:14:42,120 --> 00:14:45,160
إنها لا تفوّت فرصة لتتذمر
من هذه الطفلة، أليست كذلك؟

125
00:14:45,480 --> 00:14:47,040
(كلّا يا سيدة (واترفورد

126
00:14:47,880 --> 00:14:49,880
هذه النزهات معنية لكلتينا

127
00:14:50,680 --> 00:14:52,760
حتى يتمكن الجنين من سماع صوتي

128
00:14:54,760 --> 00:14:58,560
سأقدّر لو بادلتني أطراف الحديث
اتفقنا؟

129
00:14:59,640 --> 00:15:01,080
(أجل يا سيدة (واترفورد

130
00:15:01,200 --> 00:15:02,920
"(أجل يا سيدة (واترفورد"

131
00:15:03,040 --> 00:15:06,200
"(لا يا سيدة (واترفورد"
ما خطبك؟

132
00:15:10,680 --> 00:15:12,600
(لا شيء يا سيدة (واترفورد

133
00:15:33,280 --> 00:15:37,040
كيف كانت نزهتك؟ -
كانت رائعةً، شكراً لك -

134
00:15:38,680 --> 00:15:40,400
أوفريد)، يمكنك الذهاب إلى غرفتك)

135
00:15:58,720 --> 00:15:59,960
(سيدة (واترفورد

136
00:16:06,200 --> 00:16:07,720
...(هل (أوفريد

137
00:16:11,360 --> 00:16:13,840
أنا قلق حيال الخادمة

138
00:16:15,080 --> 00:16:19,360
يقول الطبيب إنها في صحة ممتازة -
أعني حالتها العقلية -

139
00:16:20,960 --> 00:16:22,280
حالتها العقلية؟

140
00:16:25,080 --> 00:16:27,880
ربما عليك أخذها
لنوع آخر من الأطباء

141
00:16:41,080 --> 00:16:43,200
(هل طلبت منك (أوفريد
أن تتكلم معي؟

142
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
لا يا سيدتي

143
00:16:46,680 --> 00:16:48,040
حسناً، لا أعرف ماذا أقول لك

144
00:16:51,800 --> 00:16:53,760
ليس لديها أيّ شخص ليرعاها

145
00:16:56,960 --> 00:16:58,680
يبدو أن ثمة من يرعاها

146
00:17:02,960 --> 00:17:04,960
لا يجب أن تقلق حيال الخادمة

147
00:17:18,960 --> 00:17:21,120
صباح الخير يا عزيزتي -
صباح الخير -

148
00:17:24,520 --> 00:17:26,360
(صبي لي القليل يا (ريتا

149
00:17:29,960 --> 00:17:32,800
بعض القهوة يا سيدتي؟ -
أجل، شكراً لك -

150
00:17:45,400 --> 00:17:48,480
(رأينا السيدة (بوتنام) والسيدة (سكوت
في نزهتنا اليوم

151
00:18:06,000 --> 00:18:08,400
(كان (نيك) ينتظرني أنا و(أوفريد
عند عودتنا

152
00:18:09,440 --> 00:18:11,640
ليحرص على عودتنا سالمتين

153
00:18:13,120 --> 00:18:15,480
من اللطيف كم هو مكترث لأمرها

154
00:18:37,680 --> 00:18:42,160
(وبعدها جولة إلى مركز (راتشيل وليا
الجديد عند الظهيرة

155
00:18:42,280 --> 00:18:44,320
هل سيكون جاهزاً عندئذ؟ -
أجل -

156
00:18:45,120 --> 00:18:48,480
تواصل اللجنة السماع بشأن التجاوزات -
سيكون جاهزاً -

157
00:18:49,160 --> 00:18:52,560
أقترح المكوث في منزل
بدلًا من الفندق

158
00:18:53,000 --> 00:18:57,360
(شيء من كرم ضيافة (غيلياد
شيء يمكن للقادة نقله إلى بلادهم

159
00:18:57,560 --> 00:19:00,400
مثير للاهتمام
سأذكر ذلك في اجتماع الـ10 صباحاً

160
00:19:02,240 --> 00:19:04,640
(أندرو)، (أندرو)

161
00:19:05,120 --> 00:19:06,680
لديّ طلب شخصي

162
00:19:06,800 --> 00:19:09,800
هل تعرف سائقي؟ -
بلين)؟ أظن ذلك) -

163
00:19:09,920 --> 00:19:13,440
لقد كان معي لعدة سنوات
هو ذكي ومخلص

164
00:19:13,680 --> 00:19:17,160
كان ينبغي ترقيته قبل فترة -
بالتأكيد، سأنظر في الأمر -

165
00:19:17,400 --> 00:19:18,960
(كنت أفكر في إرساله لـ(واشنطن

166
00:19:19,080 --> 00:19:21,880
الفتى يمتلك إمكانات عديدة
أخشى أنه يهدرها هنا

167
00:19:22,640 --> 00:19:25,320
سأتفقد المناصب المتاحة
هل هو أهل للثقة؟

168
00:19:25,440 --> 00:19:27,960
أجل، قطعاً -
يدهشني أنّك ستتخلى عنه -

169
00:19:28,960 --> 00:19:31,360
"الصالح ينال رضى من قبل الرب"

170
00:19:31,920 --> 00:19:35,240
"أما رجل المكايد فيحكم عليه"

171
00:19:37,560 --> 00:19:41,440
المزامير؟ -
سفر الأمثال -

172
00:19:43,440 --> 00:19:45,640
لو كنت مكانك، لعثرت على طريقة
لأبقيه بجانبي

173
00:20:53,880 --> 00:20:56,960
آمل أنّك لست متعبة للذهاب
(إلى (برافاغانسا

174
00:20:57,080 --> 00:21:00,800
لا تزالين ترغبين في الذهاب، أليس ذلك؟ -
(أجل يا سيدة (واترفورد -

175
00:21:01,440 --> 00:21:04,440
جيّد، انتهي من ذلك
وسنذهب في طريقنا

176
00:21:05,760 --> 00:21:09,680
نزهة ثانية
ستفخر العمة (ليديا) بنا كثيراً

177
00:21:12,040 --> 00:21:13,800
(برافاغانسا)

178
00:21:14,840 --> 00:21:17,680
ليست أحد أفضل إنجازات القادة
إن سألتني

179
00:21:33,480 --> 00:21:34,840
هل أنتِ بخير؟

180
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
أنا بخير، شكراً لك

181
00:22:14,160 --> 00:22:16,280
اليوم بمثابة عيد الشكر

182
00:22:21,800 --> 00:22:25,400
اليوم نُكرّم حراسنا الشجعان

183
00:22:53,520 --> 00:22:56,280
ونحن نحيي انتصاراتهم
في ميدان المعركة

184
00:22:57,320 --> 00:23:00,080
وفي قاعات جمهوريتنا المقدسة

185
00:23:02,120 --> 00:23:08,000
نحن نمدح خدمتكم ونكافئ تضحياتكم

186
00:23:15,960 --> 00:23:18,440
إنه يبدو وسيماً، أليس كذلك؟

187
00:23:20,040 --> 00:23:22,320
"وقال الرب الإله"

188
00:23:22,880 --> 00:23:25,920
"ليس جيداً أن يكون آدم وحده"

189
00:23:28,320 --> 00:23:32,360
"فأصنع له معيناً نظيره"

190
00:23:42,200 --> 00:23:47,840
وبنى الرب الإله من الضلع"
"التي أخذها من (آدم)، امرأةً

191
00:23:49,280 --> 00:23:50,960
"(وأحضرها إلى (آدم"

192
00:23:58,920 --> 00:24:03,200
"وقال للمرأة: تكثيراً أكثر أتعاب حبلك"

193
00:24:03,320 --> 00:24:09,080
"بالوجع تلدين أولاداً"

194
00:24:14,800 --> 00:24:18,360
"وإلى رجلك يكون اشتياقك"

195
00:24:19,520 --> 00:24:21,440
"وهو يسود عليك"

196
00:24:28,320 --> 00:24:30,560
هل تقبلون هذا الواجب المقدس؟

197
00:24:31,520 --> 00:24:32,760
أجل

198
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
أجل

199
00:24:41,320 --> 00:24:44,960
كرمز لهذا النذر
على كليكما أن يعطي ويأخذ خاتماً

200
00:25:09,000 --> 00:25:12,680
"لذلك يترك الرجل أباه وأمه"

201
00:25:13,040 --> 00:25:15,840
"ويلتصق بامرأته"

202
00:25:17,280 --> 00:25:21,120
"ويكونان جسداً واحداً"

203
00:25:24,600 --> 00:25:27,680
أعلنكما الآن زوجاً وزوجة

204
00:25:45,920 --> 00:25:47,640
يبدون في غاية الجمال

205
00:26:06,160 --> 00:26:08,040
"وباركهم الله"

206
00:26:08,800 --> 00:26:12,560
"وقال لهم: أثمروا واكثروا"

207
00:26:13,880 --> 00:26:15,360
"واملأوا الأرض"

208
00:26:17,920 --> 00:26:23,720
عسى أن ينظم الرب خطواتكما
من الآن وكل أيام حياتكما

209
00:26:36,480 --> 00:26:38,920
أقدم لكم الأزواج السعداء

210
00:27:40,680 --> 00:27:41,760
!عشرة أكياس

211
00:27:58,960 --> 00:28:02,160
لم نحصل على مثل هذه النبتة
حيث كنا نعيش، أتذكرين؟

212
00:28:04,800 --> 00:28:08,240
أجل، لم تكن الزوجات تسمح لنا
تخيّلي ما كن سيقلنه

213
00:28:09,240 --> 00:28:10,840
كان كل شيء مثالياً

214
00:28:13,600 --> 00:28:14,760
إنها تروقني

215
00:28:16,720 --> 00:28:19,240
تبث السعادة في نفوس الجميع
ولا تبالي من أنت

216
00:28:28,040 --> 00:28:29,400
ماذا تتمنين؟

217
00:28:30,520 --> 00:28:31,800
لا أستطيع إخبارك

218
00:28:33,480 --> 00:28:34,720
!واصلي العمل

219
00:28:38,000 --> 00:28:40,320
لماذا تظنين أن القدير يحميك؟

220
00:28:43,520 --> 00:28:47,760
لقد أنقذ حياتي
مرتين الآن

221
00:28:49,160 --> 00:28:50,680
لا بد من سبب وراء ذلك

222
00:29:20,000 --> 00:29:23,240
كيت)! انهضي)
انهضي، أرجوك

223
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
!(كيت)

224
00:29:27,320 --> 00:29:28,440
!عدن إلى العمل

225
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
!انهضن

226
00:29:32,680 --> 00:29:34,280
!عُدن إلى العمل

227
00:29:49,240 --> 00:29:50,720
!عُدن إلى العمل

228
00:29:52,400 --> 00:29:54,080
أريد تغيير أمنيتي

229
00:30:01,840 --> 00:30:03,960
المحبة تأنّي، المحبة رفق

230
00:30:05,240 --> 00:30:08,840
لا حسد ولا تفاخر في المحبة

231
00:30:08,960 --> 00:30:10,360
...ولا تكبّر

232
00:30:13,160 --> 00:30:16,280
لا تتصرف بغير لياقةٍ
ولا تسعى في سبيل مصلحتها

233
00:30:16,400 --> 00:30:19,160
ولا تستفز سريعاً، ولا تنسب الشرّ لأحد

234
00:30:21,920 --> 00:30:26,360
لا تفرح بالإثم، بل تفرح بالحق

235
00:30:26,960 --> 00:30:30,040
إنها تستر كل شيء، وتصدِق كل شيء

236
00:30:31,680 --> 00:30:33,840
وترجو كل شيء

237
00:30:37,360 --> 00:30:38,680
المحبة لا تزول أبداً

238
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
آمين

239
00:30:44,520 --> 00:30:45,760
(كان هذا جميلًا للغاية يا (نيك

240
00:30:46,640 --> 00:30:49,120
(أهلاً بك في منزلنا سيدة (سبينسر

241
00:30:49,240 --> 00:30:50,240
(إيدن)

242
00:30:50,840 --> 00:30:52,880
لكنك لست سيدة (سبينسر) بعد الآن

243
00:30:54,880 --> 00:30:55,920
صحيح؟

244
00:30:57,440 --> 00:30:59,080
أهلًا بك

245
00:30:59,560 --> 00:31:01,560
(شكراً لك أيها القائد (واترفورد

246
00:31:02,360 --> 00:31:03,680
(سيدة (واترفورد

247
00:31:05,840 --> 00:31:08,000
لقد ابتسم الرب لكما حقاً

248
00:31:10,160 --> 00:31:11,640
علينا أن نحتفل

249
00:31:11,760 --> 00:31:12,840
شامبانيا

250
00:31:13,280 --> 00:31:14,320
ريتا)؟)

251
00:31:14,720 --> 00:31:16,680
بالطبع سيدي

252
00:31:19,920 --> 00:31:22,080
للأزواج والزوجات فقط من فضلكم

253
00:31:22,200 --> 00:31:23,640
تستطيعين الذهاب
(إلى غرفتك يا (أوفريد

254
00:31:43,400 --> 00:31:44,800
إذاً لقد حدث ذلك

255
00:31:46,240 --> 00:31:47,280
...إنها

256
00:31:48,280 --> 00:31:49,400
صغيرة

257
00:31:50,520 --> 00:31:52,840
لكن لا وقت لتضييعه كما أظن

258
00:31:53,760 --> 00:31:56,200
هل أعدّ لك بعض الحليب بالقرفة؟ -
لا، شكراً لك -

259
00:35:39,640 --> 00:35:40,640
هيّا

260
00:35:41,320 --> 00:35:42,400
تعالي وانضمي إلينا

261
00:35:43,360 --> 00:35:44,360
لنذهب

262
00:35:45,800 --> 00:35:47,320
انضممن إلينا من فضلكن

263
00:35:51,920 --> 00:35:53,400
اقتربن أكثر

264
00:35:58,600 --> 00:36:03,160
الليلة نحن نحتفي بحياتين
وحبّ واحد

265
00:36:03,920 --> 00:36:08,720
قابلت (فيونا) (كيت) لأول مرة
حين قدمت إلى هنا منذ 11 شهراً

266
00:36:08,920 --> 00:36:11,200
ولم تتفرقا من ذلك
الحين إلّا نادراً

267
00:36:12,960 --> 00:36:16,600
(فيونا) هل تقبلين بـ(كيت)
زوجة مخلصة لك؟

268
00:36:16,880 --> 00:36:21,560
لتحبيها وتكرّميها وتعزيها؟ -
أجل -

269
00:36:23,080 --> 00:36:27,520
(و(كيت)؟ هل تقبلين بـ(فيونا
زوجة مخلصة لك؟

270
00:36:27,640 --> 00:36:30,520
لتحبيها وتكرّميها وتعزيها؟

271
00:36:32,000 --> 00:36:33,400
أجل

272
00:36:47,480 --> 00:36:51,000
مهلًا، كانت هذه فكرتي

273
00:36:52,960 --> 00:36:55,800
(عادة نتلوا (المباركات السبعة
أو الـ(شيفا بوراشوت) بعد ذلك

274
00:36:55,920 --> 00:36:58,800
أخبرتها بأنهما ليستا يهوديتين
لكنها قالت إن الربّ لا يهتم بذلك

275
00:37:00,080 --> 00:37:02,840
يستطيع أي شخص
...أن يشاركنا ربما

276
00:37:03,840 --> 00:37:05,880
أود البقاء

277
00:37:08,600 --> 00:37:10,040
إلى أين نحن ذاهبتان؟

278
00:37:16,720 --> 00:37:18,480
ما خطبك؟

279
00:37:18,720 --> 00:37:20,440
ما الذي تقصدينه؟

280
00:37:20,960 --> 00:37:22,600
ماذا لو رأتنا "العمّات"؟

281
00:37:23,160 --> 00:37:26,560
باستطاعتهن تجويعنا
باستطاعتهن فعل العديد من الأشياء

282
00:37:27,360 --> 00:37:29,560
إنني أحاول أن أبقيك على قيد الحياة

283
00:37:30,680 --> 00:37:32,160
هذا ليس من شأنك

284
00:37:33,040 --> 00:37:34,640
هل يقوم الرب بحمايتنا؟

285
00:37:36,400 --> 00:37:38,080
إنه لا يقوم بعمله جيداً

286
00:37:39,640 --> 00:37:41,520
(حسناً، قالت العمة (ليديا

287
00:37:41,640 --> 00:37:43,240
لا نستطيع معرفة
كل ما يفكّر فيه الرب

288
00:37:43,360 --> 00:37:44,360
(اللعنة على العمة (ليديا

289
00:37:45,080 --> 00:37:47,240
هذا المكان جحيم

290
00:37:47,920 --> 00:37:51,960
وتغطيته بالأزهار لا يغير شيئاً -
ماذا إذاً؟ -

291
00:37:53,400 --> 00:37:55,880
نأتي إلى هنا
نعمل، ونموت

292
00:37:57,120 --> 00:37:59,640
ستموت (كيت) وهي سعيدة
فما هي المشكلة؟

293
00:37:59,960 --> 00:38:02,480
اقتلعت (غيلياد) عينك

294
00:38:04,720 --> 00:38:06,800
وقاموا بختاني

295
00:38:08,160 --> 00:38:13,240
ونحن الآن كالأبقار نعمل حتى الموت
وأنتِ تقومين بتزيين المسلخ لهم

296
00:38:13,840 --> 00:38:16,000
هذه هي المشكلة اللعينة

297
00:38:19,320 --> 00:38:21,040
الأبقار لا تتزوج

298
00:38:30,320 --> 00:38:32,760
سنجهز المكان لك، لا تقلقي

299
00:38:36,280 --> 00:38:39,120
(لديك منزل جميل يا سيدة (واترفورد

300
00:38:43,040 --> 00:38:45,960
أنا ممتنة لانضمامي لمنزلكما الكريم

301
00:38:46,320 --> 00:38:50,800
فليحفظك الرب والقائد بعنايته
...وليساعدني على

302
00:38:54,880 --> 00:38:56,680
نسيت الباقي، أنا آسفة

303
00:38:56,800 --> 00:38:59,200
لا عليك، شكراً لك

304
00:39:00,640 --> 00:39:02,480
هل علّمتك والدتك قول هذا؟

305
00:39:04,280 --> 00:39:05,280
أجل

306
00:39:07,640 --> 00:39:10,520
آمل أن تكوني قد حظيت بفرصة توديعها

307
00:39:12,240 --> 00:39:16,040
لمهلة فحسب
قبل أن تركب الحافلة عائدة للمنزل

308
00:39:17,640 --> 00:39:21,280
لدينا مزرعة
على بعد بضع ساعات شمالًا

309
00:39:21,720 --> 00:39:23,280
(بالقرب من (وستمنيستر

310
00:39:24,200 --> 00:39:26,520
إنها بلدة صغيرة حقاً
ليست مثل هنا

311
00:39:29,840 --> 00:39:31,760
لديك منزل جميل للغاية

312
00:39:38,920 --> 00:39:42,840
هل أخبرتك والدتك بالذي سيحدث
الليلة حين تستلقين معه؟

313
00:39:51,120 --> 00:39:52,160
جيد

314
00:39:55,080 --> 00:39:57,360
إنه من واجبك أن تحملي بالأولاد

315
00:40:00,800 --> 00:40:03,120
"لكن أيضاً: "ليقبلني

316
00:40:03,240 --> 00:40:05,320
"بقبلات فمه"

317
00:40:07,880 --> 00:40:10,320
"لأن حبك أطيب من الخمر"

318
00:40:13,840 --> 00:40:15,360
لست أفهم

319
00:40:18,320 --> 00:40:19,520
الفعِل

320
00:40:24,680 --> 00:40:25,960
الاستلقاء معاً

321
00:40:26,160 --> 00:40:29,360
بإمكانه أن يكون شعوراً رائعاً بالنسبة لك
وبالنسبة له أيضاً

322
00:40:31,800 --> 00:40:33,480
لكن الشهوة خطيئة

323
00:40:36,360 --> 00:40:38,120
ليس إذا ما كانت بين الزوج وزوجته

324
00:40:42,240 --> 00:40:44,080
بإمكانه أن يقربكما من بعضكما البعض

325
00:40:47,320 --> 00:40:48,840
يجب ذلك، على أي حال

326
00:40:52,200 --> 00:40:53,440
حسناً

327
00:40:56,520 --> 00:40:57,800
أهلًا بك

328
00:41:01,480 --> 00:41:04,040
(طابت ليلتك، سيدة (واترفورد

329
00:41:05,000 --> 00:41:07,520
(طابت ليلتك، سيدة (بلين

330
00:41:30,720 --> 00:41:32,760
امرأة صالحة
ستعلي من شأنك

331
00:41:33,920 --> 00:41:35,040
سترى

332
00:41:35,920 --> 00:41:38,600
نخب المرأة الصالحة -
نخب المرأة الصالحة -

333
00:41:40,600 --> 00:41:42,560
أنا سعيد لإتمام الأمر بهذه السرعة

334
00:41:43,800 --> 00:41:46,320
كان علي أن أتوسّط مع بعض الأشخاص

335
00:41:46,440 --> 00:41:50,400
لكنني ما كنت لأفوت فرصة أن أريك
كم أقدّر ما قمت به من أجلي

336
00:41:50,960 --> 00:41:53,200
شكراً لك سيدي، أنا ممتن

337
00:41:55,080 --> 00:41:56,960
أنت في طريقك الخاص الآن يا بني

338
00:42:01,280 --> 00:42:04,160
تقيّم (غيلياد) العائلة

339
00:42:05,760 --> 00:42:07,080
...وتكافئ

340
00:42:08,680 --> 00:42:10,360
من يعيش بهذه القيم

341
00:42:13,920 --> 00:42:16,600
برعاية الرب سأرزق
بطفل من صلبي يوماً ما، سيدي

342
00:42:22,240 --> 00:42:23,600
برعاية الرب

343
00:45:18,520 --> 00:45:20,600
لقد كان زفافاً جميلًا

344
00:45:51,840 --> 00:45:52,840
آمين

345
00:46:05,080 --> 00:46:07,080
آمين -
آمين -

346
00:47:30,600 --> 00:47:31,640
حمداً له

347
00:47:33,480 --> 00:47:34,760
حمداً له

348
00:47:35,520 --> 00:47:36,680
سأحضر الطبيب

349
00:48:15,320 --> 00:48:17,600
أنت قويّ، ألست كذلك؟

350
00:48:47,880 --> 00:48:49,720
والآن استمع إلي

351
00:48:51,840 --> 00:48:53,080
اتفقنا؟

352
00:48:57,720 --> 00:48:59,320
لن أسمح

353
00:49:02,000 --> 00:49:03,880
أن تكبر في مكان كهذا

354
00:49:08,960 --> 00:49:10,360
لن أسمح بذلك

355
00:49:12,160 --> 00:49:13,440
هل تسمعني؟

356
00:49:17,680 --> 00:49:18,920
...إنهم

357
00:49:22,040 --> 00:49:23,520
لست ملكاً لهم

358
00:49:30,280 --> 00:49:33,400
ولا يملكون ما ستكونه في المستقبل

359
00:49:38,360 --> 00:49:39,640
هل تسمعني؟

360
00:49:46,400 --> 00:49:48,040
سوف أخرجك من هنا

361
00:49:53,760 --> 00:49:55,960
سوف أخرجنا من هنا

362
00:50:00,680 --> 00:50:02,000
أعدك بذلك

363
00:50:09,480 --> 00:50:10,920
أعدك

