﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
"...في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:07,200 --> 00:00:08,760
يا إلهي، ماذا حدث؟

3
00:00:08,800 --> 00:00:09,880
من الصعب تصديق شخص ما

4
00:00:09,920 --> 00:00:12,279
...عندما يقول لك إنه رأى -
حورية، أجل -

5
00:00:12,280 --> 00:00:15,000
ثمة شيء آخر -
(جاء الجيش وأخذ (كريس -

6
00:00:16,520 --> 00:00:19,840
أين أنا؟ -
جدك الأكبر فقد صوابه -

7
00:00:19,880 --> 00:00:22,360
هو ورفاقه الملاحون ذبحوا
تلك المخلوقات الجميلة

8
00:00:22,400 --> 00:00:26,400
ما الذي حدث فعلاً وقتئذ؟ -
لمَ هذا الاهتمام المفاجئ بتاريخ العائلة؟ -

9
00:00:26,960 --> 00:00:28,080
انظري

10
00:00:28,120 --> 00:00:30,960
ثمة واحدة أخرى؟ أختان

11
00:00:31,000 --> 00:00:32,840
هل هذه من تبحثين عنه؟

12
00:00:32,880 --> 00:00:33,883
هل نحن جاهزون للسحب؟

13
00:00:35,200 --> 00:00:36,760
لا بد من أن الفاعل
ضخم ويتمتع بقوة هائلة

14
00:00:38,320 --> 00:00:40,320
هل كل شيء على ما يرام؟ -
الأمور على ما يرام -

15
00:00:40,360 --> 00:00:41,720
إنها مجرد قضية أعمل عليها

16
00:00:41,760 --> 00:00:45,480
في حالتها الطبيعية تعتبرك فريسة

17
00:00:45,600 --> 00:00:48,640
غريزتها هي القتل

18
00:00:57,800 --> 00:00:59,040
مرحباً

19
00:01:00,680 --> 00:01:02,000
مرحباً حبيبتي

20
00:01:02,520 --> 00:01:06,200
استيقظت مبكراً -
أجل، لم أستطع النوم -

21
00:01:25,680 --> 00:01:29,120
الصور التي رأيناها
لدى والدك كانت مروعة

22
00:01:29,160 --> 00:01:31,280
لعلنا نتسرع باستنتاجاتنا

23
00:01:31,600 --> 00:01:34,400
لعل دباً قتل ذلك الرجل

24
00:01:34,600 --> 00:01:40,680
متى كانت آخر مرة ركب فيها دب سيارة
وألقى برجل وزنه 90 كلغ من الزجاج الأمامي؟

25
00:01:41,720 --> 00:01:43,160
(يجب أن نذهب إلى الآنسة (هوكينز

26
00:01:43,240 --> 00:01:44,680
أجل -
أجل -

27
00:01:50,640 --> 00:01:52,760
كادت أن تقتلك في الماء

28
00:01:52,840 --> 00:01:55,520
وجد أبي دماً غير بشري

29
00:01:55,560 --> 00:01:59,120
إذا كانت في سيارة ذلك الرجل
أعتقد أن كلينا يعرف قاتله

30
00:01:59,800 --> 00:02:02,600
أنا (كورميت) الضفدع
أكلمكم من مسرح الدمى

31
00:02:02,680 --> 00:02:06,680
اسمع، أحتاج إلى استئجار مجموعة
...جواسيس من أجل العرض الختامي

32
00:02:14,080 --> 00:02:16,000
إلى أين ذهبت ليلة البارحة؟

33
00:02:16,800 --> 00:02:19,880
في الخارج؟ في الظلام؟

34
00:02:20,200 --> 00:02:23,680
ليل -
أجل، إلى أين ذهبت؟ -

35
00:02:34,360 --> 00:02:36,760
قوارض مشلولة كلياً

36
00:02:36,920 --> 00:02:38,160
(إنها المجموعة الدراسية (وان آي

37
00:02:38,600 --> 00:02:42,760
تتلقى 30 سنتمتراً مكعباً كل 12
ساعة من العينة البحرية وحسب

38
00:02:42,800 --> 00:02:47,600
بالنسبة إلى المجموعة الثانية، سنخلط حمضها
النووي بحمض نووي بشري وفقاً لتعليماتي

39
00:02:47,920 --> 00:02:50,200
وأخيراً... لدينا مجموعة المراقبة

40
00:02:50,600 --> 00:02:53,560
سنزيد الجرعة إذا تغيّر
تعداد كريات الدم البيضاء

41
00:02:54,800 --> 00:02:56,920
ماذا تظن أننا سنرى؟

42
00:02:57,080 --> 00:02:58,560
ربما الكثير من الجرذان الميتة

43
00:03:19,120 --> 00:03:20,080
ما هذا؟

44
00:03:20,120 --> 00:03:21,639
زاندر)، ماذا تفعل بحق السماء؟) -
!عليّ أن أكلمك -

45
00:03:21,640 --> 00:03:23,000
!اخرج يا صاح -
!(جدياً يا (زان -

46
00:03:23,040 --> 00:03:25,040
!لا أمزح! الأمر مهم -
!اخرج أيها المنحرف -

47
00:03:25,080 --> 00:03:27,055
!(أنت اخرجي يا (جانين -
زاندر)، ماذا تفعل يا رجل؟) -

48
00:03:27,080 --> 00:03:29,040
!(تلقيت رسالة من (كريس

49
00:03:30,920 --> 00:03:31,923
"أنا (كريس)، أنجدوني"

50
00:03:38,960 --> 00:03:40,240
ماذا تعني؟ -
"أنجدوني" -

51
00:03:40,280 --> 00:03:42,120
تعني شيئاً واحداً بالعادة
أنه في مأزق كبير

52
00:03:42,160 --> 00:03:43,920
رقم من هو هذا؟ -
لا فكرة لدي -

53
00:03:43,960 --> 00:03:45,920
هناك طريقة واحدة لنعرف ذلك

54
00:03:46,160 --> 00:03:48,080
(لا، عليك أن تذهبي يا (جانين
لدينا أمور لنقوم بها

55
00:03:48,120 --> 00:03:50,080
اعبث مع نفسك -
ماذا لو كنت قادراً على ذلك؟ -

56
00:03:50,120 --> 00:03:51,600
سترتي؟

57
00:03:51,720 --> 00:03:54,359
سأتصل بك -
أجل، لا تتعب نفسك -

58
00:03:54,360 --> 00:03:55,480
حسناً، شكراً، إلى اللقاء

59
00:03:56,760 --> 00:03:58,080
حقاً يا رجل؟

60
00:03:58,480 --> 00:04:00,960
يجب أن نعرف صاحب الهاتف
الذي أرسل منه (كريس) الرسالة

61
00:04:05,760 --> 00:04:07,720
إنه البريد الصوتي -
أرسل رسالة تواً -

62
00:04:07,800 --> 00:04:11,200
ربما اضطر إلى إغلاق الهاتف
أو ربما البطارية فرغت

63
00:04:11,720 --> 00:04:14,000
(مرحباً، أنا (دونا ستيفنسون"
"يرجى ترك رسالة

64
00:04:14,120 --> 00:04:16,000
من تكون (دونا ستيفنسون) بحق السماء؟

65
00:04:16,080 --> 00:04:18,920
هل هي بخير؟ -
إنها عصبية جداً -

66
00:04:19,240 --> 00:04:21,160
خرجت ليلة البارحة

67
00:04:21,800 --> 00:04:23,200
ومن يدري إلى أين

68
00:04:24,640 --> 00:04:26,520
نحتاج إلى أن نطرح عليها بعض الأسئلة

69
00:04:27,040 --> 00:04:28,920
وجدوا جثة -
أين؟ -

70
00:04:28,960 --> 00:04:31,920
خارج البلدة، في سيارة

71
00:04:32,240 --> 00:04:33,360
(إنه (زاندر

72
00:04:33,720 --> 00:04:35,000
(حصل على دليل بشأن (كريس

73
00:04:35,040 --> 00:04:36,160
سيحاولون العثور عليه

74
00:04:36,200 --> 00:04:38,000
الصياد المفقود -
أجل -

75
00:04:38,040 --> 00:04:42,280
(الجيش أخلاه عن قارب (نورث ستار -
الجيش؟ كيف يعرفون بهذا الأمر؟ -

76
00:05:05,200 --> 00:05:08,520
أجل، هذه أخبار رائعة
حسناً، إلى اللقاء

77
00:05:10,000 --> 00:05:11,440
(تلقى (زاندر) رسالة نصية من (كريس

78
00:05:11,520 --> 00:05:13,040
سيحاول تعقب رقم الهاتف

79
00:05:13,080 --> 00:05:15,680
إذا حصل على نتيجة
سنلتقي ونتبع الأثر

80
00:05:15,800 --> 00:05:17,640
حسناً -
أخت -

81
00:05:17,880 --> 00:05:20,120
الآن نبحث

82
00:05:20,240 --> 00:05:24,280
!مهلاً، (رين)، (رين)؟ توقفي! رجاءً

83
00:05:24,360 --> 00:05:26,640
علينا أن نطرح عليك
بعض الأسئلة، اتفقنا؟

84
00:05:26,760 --> 00:05:29,400
عندما جئت إلى هنا أول مرة
بحثاً عن أختك

85
00:05:29,520 --> 00:05:32,040
هل ركبت سيارة مع رجل؟

86
00:05:32,640 --> 00:05:33,643
سيارة

87
00:05:34,280 --> 00:05:36,960
رجل في سيارة؟ -
سنذهب -

88
00:05:38,640 --> 00:05:39,960
!رين)، هذا مهم)

89
00:05:40,040 --> 00:05:42,160
!(رين)

90
00:05:42,480 --> 00:05:43,720
مادي)؟ (مادي)؟)

91
00:05:43,800 --> 00:05:44,960
مادي)، هل أنت بخير؟)

92
00:05:45,040 --> 00:05:46,080
هل أنت بخير؟

93
00:05:46,280 --> 00:05:48,040
أجل، أجل، أنا بخير

94
00:05:48,240 --> 00:05:52,040
!رين)، لا يمكنك أن تؤذي الناس)
مفهوم؟ أنت أقوى منا

95
00:05:52,240 --> 00:05:54,120
أنت قوية جداً

96
00:06:02,600 --> 00:06:05,440
أنتما لا تعرفان مع من تتعاملان

97
00:06:13,640 --> 00:06:14,920
ها هي

98
00:06:14,960 --> 00:06:16,239
(دونا ستيفنسون)، تعيش في (برامرتون)

99
00:06:16,240 --> 00:06:17,280
أجل

100
00:06:17,360 --> 00:06:20,600
مكتوب هنا أنها ممرضة مرخصة -
سأحصل على العنوان -

101
00:06:21,880 --> 00:06:23,880
حسناً، حصلت عليه، فلنذهب

102
00:06:26,600 --> 00:06:27,799
هل أنت متأكدة من أنك بخير؟

103
00:06:27,800 --> 00:06:29,360
أجل، أجل أنا بخير -
حسناً -

104
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكما

105
00:06:31,920 --> 00:06:33,640
سينتهي هذا الأمر بشكل سيئ للغاية

106
00:06:34,320 --> 00:06:37,000
عليك أن تجد أختها بسرعة

107
00:06:37,200 --> 00:06:41,960
وإعادة الاثنتين إلى الماء
قبل فوات الأوان

108
00:06:42,200 --> 00:06:44,560
اسمعي آنسة (هوكينز)، نقدّر قلقك

109
00:06:44,600 --> 00:06:46,119
صدقاً، نقدر ذلك

110
00:06:46,120 --> 00:06:52,360
لكنك تطبقين بعض الأساطير الخيالية
والمجنونة على اكتشاف علمي

111
00:06:52,720 --> 00:06:56,640
...ثمة فصيلة أخرى على هذا الكوكب

112
00:06:57,200 --> 00:07:00,440
واحدة نستطيع التواصل معها -
هذه هي المشكلة تماماً -

113
00:07:00,480 --> 00:07:02,400
إنها فصيلة بالنسبة إليك

114
00:07:02,520 --> 00:07:04,600
يوجد في العالم ما يتعدى العلم

115
00:07:04,680 --> 00:07:06,000
أنت أخبر بذلك

116
00:07:06,040 --> 00:07:09,960
(فقد رباك رجل من قبيلة (هايدا -
تلك القصص مختلقة -

117
00:07:10,120 --> 00:07:13,040
لا تدعي زوج أمك
يسمعك تقولين ذلك

118
00:07:13,760 --> 00:07:21,760
وأنت، أنت كأسلافك، ترفض الاعتراف
بماضيك المقدّر أن يكرر

119
00:07:22,520 --> 00:07:24,240
علي أن أفتح متجري

120
00:07:24,640 --> 00:07:28,520
أياً كان ما تفعلانه
لا تتركاها وحدها ولا تغضباها

121
00:07:33,640 --> 00:07:34,960
صباح الخير

122
00:07:36,040 --> 00:07:37,240
مرحباً أيها المأمور

123
00:07:37,360 --> 00:07:39,120
لديّ بعض الأسئلة
إن لم يكن لديك من مانع

124
00:07:39,160 --> 00:07:40,200
أوجدت تلك الفتاة؟

125
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
تلك التي رمتني بالقضيب؟ -
ليس بعد -

126
00:07:43,880 --> 00:07:45,800
المواد الأفيونية
عبارة عن وباء لعين

127
00:07:45,880 --> 00:07:47,960
أجل، بالفعل
أتبدو لك هذه مألوفة؟

128
00:07:50,600 --> 00:07:53,039
إنها سترة ابنتي
التي سرقتها عن حبل غسيلي

129
00:07:53,040 --> 00:07:54,880
أهذا دم؟

130
00:07:55,520 --> 00:07:58,000
قد تكون هذه الفتاة
متورطة في أمر جنائي

131
00:07:58,040 --> 00:08:01,680
أيمكن أن تأتي إلى المركز
لمساعدتنا في وضع رسم لها؟

132
00:08:01,720 --> 00:08:03,800
تعرف أنني سأفعل ذلك
سأحضر حقيبتي

133
00:08:03,840 --> 00:08:05,040
حسناً

134
00:08:07,200 --> 00:08:08,880
...(اسمعي يا (رين

135
00:08:11,040 --> 00:08:12,600
أنت ذكية جداً

136
00:08:13,480 --> 00:08:17,560
لذا سأحاول أن أشرح أمراً لك

137
00:08:18,360 --> 00:08:20,880
قد تكون أختك في أي مكان كان

138
00:08:21,720 --> 00:08:23,760
وربما بعيداً جداً من هنا

139
00:08:23,960 --> 00:08:26,359
سيكون من الصعب جداً
العثور عليها

140
00:08:26,360 --> 00:08:28,880
لكننا سنحاول إيجادها

141
00:08:34,360 --> 00:08:39,080
صديقنا (زاندر)، إنه يبحث
ولعله يجد شيئاً

142
00:08:39,800 --> 00:08:42,360
إذا وجد صديقنا
فقد يعرف مكان أختك

143
00:08:45,480 --> 00:08:47,640
حسناً، أجل

144
00:08:47,880 --> 00:08:55,360
والآن، في غضون ذلك
...نودّ معرفة المزيد عنك

145
00:08:56,320 --> 00:08:57,480
للتعلم

146
00:08:57,520 --> 00:09:01,040
كليلة البارحة، طرحت علي أسئلة

147
00:09:04,680 --> 00:09:08,000
أنا أتعلم -
أجل -

148
00:09:08,360 --> 00:09:16,000
فهلا ترافقيننا إلى مركز الإنقاذ
خاصتنا حتى نتمكن من التعلم عنك؟

149
00:09:17,720 --> 00:09:19,600
سأذهب

150
00:09:20,680 --> 00:09:23,480
ثم نجد أختي

151
00:09:39,400 --> 00:09:40,960
صباح الخير عزيزتي

152
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
لدينا تذاكر لمسرحية في الـ16 من الشهر

153
00:09:44,120 --> 00:09:46,000
المسرح

154
00:09:46,040 --> 00:09:47,800
ما كنت لأفوّت ذلك
آمل أن تكون هناك استراحتان

155
00:09:47,840 --> 00:09:49,880
سأرى إن كان بوسعي ترتيب ذلك

156
00:09:50,040 --> 00:09:51,200
الفطور؟

157
00:09:51,400 --> 00:09:54,200
(لا، شكراً (سيلفيا
سآكل شيئاً وأنا خارج

158
00:09:54,920 --> 00:09:56,160
(شكراً لك يا (سيل

159
00:09:56,200 --> 00:09:58,399
كنت أفكر في القيام
بعملي الخيري للعيادة

160
00:09:58,400 --> 00:10:00,360
يوم الثلاثاء من الأسبوع المقبل

161
00:10:00,400 --> 00:10:01,759
يبدو هذا جيداً -
هل أنت واثق من ذلك؟ -

162
00:10:01,760 --> 00:10:04,599
فهذه ليلة خروجك بالعادة -
ألهذا السبب اخترته؟ -

163
00:10:04,600 --> 00:10:08,040
لا يا عزيزي -
أجل، يمكنني أن أنجح الأمر -

164
00:10:08,240 --> 00:10:10,600
لا شك في أن لديك
حبيبة متفهمة للغاية

165
00:10:12,080 --> 00:10:14,120
النساء كلهن في حياتي فريدات
من نوعهن، صحيح يا (سيل)؟

166
00:10:14,160 --> 00:10:15,440
كما تشاء

167
00:10:15,640 --> 00:10:19,720
أتى (بن) لرؤيتي -
حقاً؟ -

168
00:10:20,160 --> 00:10:23,280
لماذا؟ -
(طرح أسئلة حول تاريخ (بونال -

169
00:10:23,440 --> 00:10:27,800
أي نوع من الأسئلة؟ -
أراد أن يعرف عن تقاليد العائلة -

170
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
لكن طريقة سؤاله كانت غريبة

171
00:10:29,920 --> 00:10:31,439
ماذا تعني؟ -
نبرته -

172
00:10:31,440 --> 00:10:33,720
اتسمت بالاتهام
وكأنه ظن أنني أخفي شيئاً ما

173
00:10:34,720 --> 00:10:39,280
ما الذي جعله يسأل عن ذلك الآن؟ -
(لا أدري، ربما (هيلين هوكينز -

174
00:10:39,440 --> 00:10:43,519
تلك المرأة تحب التسبب بمشكلات -
أجل، هي تفعل ذلك -

175
00:10:43,520 --> 00:10:46,240
وجب أن يكون أذكى من
الاستماع إلى أي مما تقوله

176
00:10:46,960 --> 00:10:48,520
(أنا قلقة عليه يا (تيد

177
00:10:48,600 --> 00:10:51,600
لا يأتي أبداً ولا يتصل -
هو يبحث عن نفسه -

178
00:10:51,680 --> 00:10:53,920
كلهم يمرون بهذه المرحلة، سيعود

179
00:10:54,000 --> 00:10:57,560
في غضون ذلك آمل أنك لم تخبره -
أخبره بم؟ -

180
00:10:58,160 --> 00:11:00,160
بأن عائلتك كانت مجنونة

181
00:11:01,280 --> 00:11:04,440
بالطبع فعلت، انظري حولك
يا عزيزتي، الأمر ليس سراً

182
00:11:22,840 --> 00:11:24,680
...مهلاً

183
00:11:32,600 --> 00:11:34,160
...إذاً أختك

184
00:11:34,320 --> 00:11:37,040
أيمكنها التحول على اليابسة
كما تفعلين أنت؟

185
00:11:38,480 --> 00:11:40,800
رين)، أختك)

186
00:11:41,080 --> 00:11:44,560
أيمكنها التحول على اليابسة
كما تفعلين أنت؟

187
00:11:44,680 --> 00:11:45,840
أجل

188
00:11:46,160 --> 00:11:48,520
الأخت تتحول

189
00:11:49,960 --> 00:11:51,640
ولكن بصعوبة

190
00:11:54,480 --> 00:11:55,760
بألم

191
00:11:57,520 --> 00:12:01,000
مهلاً، ألهذا السبب
حاولت أذيتي يا (رين)؟

192
00:12:01,120 --> 00:12:02,800
رين)؟)

193
00:12:04,160 --> 00:12:06,760
ألهذا السبب حاولت أذيتي؟

194
00:12:07,360 --> 00:12:10,440
في الماء؟ لأنك كنت تتألمين؟

195
00:12:10,520 --> 00:12:12,440
لا

196
00:12:12,720 --> 00:12:16,560
في الماء... نقاتل

197
00:12:21,240 --> 00:12:22,480
أنا أقتل

198
00:12:23,800 --> 00:12:25,040
أو تقتل أنت

199
00:12:27,640 --> 00:12:28,880
حسناً

200
00:12:31,920 --> 00:12:33,200
شكراً لك

201
00:12:37,280 --> 00:12:38,720
ماذا لديك؟

202
00:12:38,920 --> 00:12:41,440
أردتك أن ترى هذا يا سيدي

203
00:12:41,960 --> 00:12:43,200
(هذه المجموعة (وان آي

204
00:12:43,280 --> 00:12:44,960
كانت الجرذان المشلولة كلياً

205
00:12:45,040 --> 00:12:47,160
تلقت الحمض النووي
النقي من المخلوقة

206
00:12:50,520 --> 00:12:53,800
كيف يمكن ذلك؟ -
هذا مذهل -

207
00:12:56,560 --> 00:12:57,920
!يا إلهي

208
00:13:10,160 --> 00:13:11,960
(حسناً، (رين

209
00:13:13,840 --> 00:13:17,320
أيمكنك أن تخبريني عن عدد فصيلتك؟

210
00:13:18,560 --> 00:13:20,440
كم يوجد مثلك؟

211
00:13:20,560 --> 00:13:23,120
هل هناك أنت فقط وأختك؟

212
00:13:23,280 --> 00:13:25,240
...أم -
!لا -

213
00:13:25,920 --> 00:13:27,720
هنالك العديد

214
00:13:34,200 --> 00:13:37,880
والآخرون، مثلك ومثل أختك

215
00:13:37,920 --> 00:13:40,799
أيريدون القدوم إلى هنا؟ إلى اليابسة؟

216
00:13:40,800 --> 00:13:43,680
اليابسة سيئة

217
00:13:44,360 --> 00:13:46,120
تعلمت ذلك

218
00:13:47,800 --> 00:13:49,320
لا بأس

219
00:13:50,200 --> 00:13:52,120
إنه هاتف وحسب

220
00:13:53,400 --> 00:13:55,960
مرحباً، (زاندر)؟ ماذا عرفت؟

221
00:13:56,040 --> 00:13:58,440
القليل، لكننا نعرف صاحبة الهاتف
(الذي اتصل منه (كريس

222
00:13:58,480 --> 00:14:01,800
(هي ممرضة تعيش في (برامرتون -
تعتقد أنهم يحتجزونه في مستشفى إذاً؟ -

223
00:14:01,880 --> 00:14:03,120
لا، أشك في ذلك

224
00:14:03,160 --> 00:14:05,720
المأمور تحرى عن الأمر عندما
أخذوه أول مرة ولم يعرف شيئاً

225
00:14:05,760 --> 00:14:08,040
لكننا في طريقنا إلى منزلها
أيمكنك موافاتنا؟

226
00:14:09,760 --> 00:14:11,800
في الواقع، لا أستطيع فعل ذلك الآن

227
00:14:12,320 --> 00:14:13,520
لمَ لا؟

228
00:14:16,240 --> 00:14:18,160
أنا أعمل على أمر هنا أيضاً

229
00:14:18,200 --> 00:14:19,720
لحظة... أعطيني إياها

230
00:14:19,880 --> 00:14:21,880
حقاً؟ ماذا؟ -
ضعيها أرضاً -

231
00:14:23,560 --> 00:14:28,680
أحاول معرفة الشيء الذي
أمسكتموه على متن القارب

232
00:14:29,080 --> 00:14:31,640
آملاً أن يقودنا إلى الرجال الذين أخذوه

233
00:14:31,920 --> 00:14:33,280
أجل، هذا جيد

234
00:14:33,360 --> 00:14:36,200
(أعلماني إذا وجدتما (كريس

235
00:14:36,520 --> 00:14:40,600
وسألقاكما في أسرع وقت ممكن -
حسناً، رائع، نراك لاحقاً -

236
00:14:44,440 --> 00:14:47,520
كنت محقاً تماماً أيها الرئيس -
حقاً؟ بأي شأن؟ -

237
00:14:47,600 --> 00:14:50,400
كان ذلك دم الضحية بالفعل
على الملابس التي وجدتها

238
00:14:50,640 --> 00:14:54,280
أظن أن حيواناً وجدها
وسحبها من موقع الجريمة

239
00:14:54,480 --> 00:14:56,440
ولهذا السبب وجدنا دماً غير بشري

240
00:14:58,560 --> 00:15:02,520
قبل أسبوع، كانت أكبر مشاكلي
مشاجرات الحانة ومختبر المخدرات

241
00:15:04,600 --> 00:15:07,480
الآن بين يدي جريمة قتل وصياد مفقود

242
00:15:07,680 --> 00:15:09,600
أتفقدت عائلة (كريس مولر) كما طلبت؟

243
00:15:09,640 --> 00:15:11,440
ما زالوا لا يعرفون شيئاً عنه

244
00:15:11,520 --> 00:15:14,960
أمه خائفة جداً -
لا أستطيع القول إنني ألومها -

245
00:15:15,320 --> 00:15:18,880
كان ليرادوني الشعور نفسه
(لو اختفت ابنتي وسط مضيق (بيرنغ

246
00:15:24,720 --> 00:15:26,000
ماذا لديك إذاً؟

247
00:15:27,880 --> 00:15:29,000
هذه هي

248
00:15:30,000 --> 00:15:31,360
حسناً

249
00:15:35,520 --> 00:15:38,720
هذا اختبار ذكاء الرئيسيات -
أنت تمزح، أليس كذلك؟ -

250
00:15:38,960 --> 00:15:42,040
لا، هناك 25 صورة على هذا
المخطط الذي أعطيتها إياه

251
00:15:42,200 --> 00:15:46,320
عندما أشغّل هذه الشاشة
سترى الصور الـ25 نفسها

252
00:15:46,560 --> 00:15:48,200
لكنها ستكون مختلطة

253
00:15:48,560 --> 00:15:49,563
حسناً

254
00:15:55,280 --> 00:15:57,760
ستضعها بالترتيب نفسه الذي في المخطط

255
00:15:58,120 --> 00:15:59,920
هل الشاشة تعمل؟

256
00:16:00,760 --> 00:16:02,600
أجل

257
00:16:15,800 --> 00:16:17,320
نجحت

258
00:16:17,920 --> 00:16:19,200
أجل، فعلت

259
00:16:28,080 --> 00:16:30,560
إلى متى سنجلس هنا؟ -
إلى أن تخرج -

260
00:16:30,800 --> 00:16:33,000
ما الذي يجعلك متأكداً من أنها هنا؟

261
00:16:33,280 --> 00:16:34,360
تلك سيارتها

262
00:16:34,480 --> 00:16:36,255
إنها مسجلة في دائرة المركبات
رأيت ذلك على الإنترنت

263
00:16:36,280 --> 00:16:37,800
حسناً، فلنذهب ونطرق الباب إذاً

264
00:16:37,840 --> 00:16:41,200
ونقول ماذا؟ أخذ الجيش صديقنا
عندما استولوا على الحورية

265
00:16:41,240 --> 00:16:44,120
وراسلنا من هاتفك؟ -
علينا أن نفعل شيئاً -

266
00:16:44,160 --> 00:16:45,640
(هي تعرف مكان (كريس

267
00:16:45,720 --> 00:16:49,320
لعله يحتضر الآن فيما نحن جالسان هنا -
استخدم رأسك لدقيقة -

268
00:16:49,360 --> 00:16:51,560
رجاءً، لن تخبرنا بأي شيء

269
00:16:51,640 --> 00:16:53,119
وإذا أخفناها لن تقترب منه

270
00:16:53,120 --> 00:16:56,320
لذا اهدأ -
لا أعرف -

271
00:16:56,680 --> 00:16:58,400
(ستقودنا إلى (كريس

272
00:16:59,760 --> 00:17:00,880
أنا واثق من ذلك

273
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
فلنمش إلى هناك

274
00:17:05,080 --> 00:17:06,560
أجل، اصعدي هنا

275
00:17:08,640 --> 00:17:10,080
جيد

276
00:17:11,440 --> 00:17:13,760
عجباً، وزنها 89 كلغ

277
00:17:14,160 --> 00:17:15,680
لا يمكن أن يكون صحيحاً

278
00:17:15,920 --> 00:17:16,960
لحظة

279
00:17:17,000 --> 00:17:18,360
ثانية واحدة

280
00:17:20,360 --> 00:17:21,640
أجل

281
00:17:21,800 --> 00:17:22,920
89 كلغ

282
00:17:24,680 --> 00:17:27,640
عجباً، سنضطر إلى إجراء
دراسة حول كثافة العظام

283
00:17:31,840 --> 00:17:33,040
أتعجبك؟

284
00:17:33,560 --> 00:17:35,520
سأريك كيف يعمل

285
00:17:38,360 --> 00:17:39,520
لا بأس

286
00:17:40,200 --> 00:17:41,320
حسناً

287
00:17:42,720 --> 00:17:43,840
سأضغط هنا

288
00:18:02,520 --> 00:18:04,840
حسناً، حسناً، لن أكرر ذلك أبداً

289
00:18:06,160 --> 00:18:08,080
اختبار رد الفعل

290
00:18:13,600 --> 00:18:15,280
حسناً

291
00:18:15,520 --> 00:18:16,640
أرخي قدمك وحسب

292
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
عجباً

293
00:18:27,360 --> 00:18:29,240
ردود أفعالها سليمة

294
00:18:35,600 --> 00:18:36,880
من هذا؟

295
00:18:36,920 --> 00:18:39,880
إنها (جانين)، سأعاود الاتصال بها

296
00:18:44,440 --> 00:18:45,895
لا يمكنك أن تعاملها
!بهذه الحقارة يا رجل

297
00:18:45,920 --> 00:18:47,520
ماذا؟ -
...أقول وحسب -

298
00:18:47,600 --> 00:18:50,680
(هذه طبيعة علاقتنا أنا و(جانين
لطالما كنا كذلك

299
00:18:50,720 --> 00:18:53,880
لا أريد أن يكره صديقي المفضل
وحبيبتي بعضهما بعضاً

300
00:18:54,240 --> 00:18:55,400
جانين) حبيبتك؟)

301
00:18:55,520 --> 00:18:57,120
نحن نتسكع معاً -
آسف يا رجل -

302
00:18:57,160 --> 00:19:00,200
تصورت أنكما تمارسان الجنس وحسب -
...أجل، كنا كذلك ولكن -

303
00:19:00,320 --> 00:19:03,640
والآن لم نعد كذلك -
حسناً -

304
00:19:05,800 --> 00:19:07,600
هذه هي -
هل أنت متأكد؟ -

305
00:19:07,640 --> 00:19:09,400
(أجل، رأيت صورتها على (فايسبوك

306
00:20:35,800 --> 00:20:36,960
مرحباً أبي

307
00:20:37,000 --> 00:20:40,760
مرحباً، أجلبت فواتير الأسبوع الماضي؟ -
ها هي -

308
00:20:40,880 --> 00:20:42,280
حتى الأسبوع الأسبق

309
00:20:42,360 --> 00:20:43,560
غريفين) يحسن التعامل معنا)

310
00:20:43,600 --> 00:20:45,920
عقدت صفقة جيدة جداً -
شكراً -

311
00:20:46,360 --> 00:20:49,520
كنت أتساءل عن تلك الرسالة
التي وجهتها إلى المجلس

312
00:20:50,640 --> 00:20:52,240
أردت أن أحدثك بهذا الأمر

313
00:20:52,280 --> 00:20:54,920
أعتقد أن جلب (بن) كمستشار فكرة رائعة

314
00:20:55,040 --> 00:20:57,960
كمستشار بيئي، هذا يبعث برسالة جيدة

315
00:20:58,120 --> 00:20:59,560
هذا ما تصورته من حيث العلاقات العامة

316
00:20:59,600 --> 00:21:02,560
لن يلعب يوماً الدور الذي تلعبه أنت

317
00:21:03,120 --> 00:21:04,880
طبعاً -
صحيح -

318
00:21:05,160 --> 00:21:08,200
لكن هذا سيسعد أمك

319
00:21:10,800 --> 00:21:12,360
هذا منطقي

320
00:21:12,440 --> 00:21:13,443
الفواتير

321
00:21:13,920 --> 00:21:16,520
أتعتقد أنه سيفعل ذلك؟ -
الأمر متوقف على مقاربتنا -

322
00:21:16,560 --> 00:21:18,400
كلانا يعرف أخاك

323
00:21:23,360 --> 00:21:25,120
إلى متى يمكنك البقاء هنا؟

324
00:21:25,240 --> 00:21:28,600
على اليابسة؟ -
آخر مرة صمدت ليوم وحسب -

325
00:21:28,720 --> 00:21:29,880
رين)؟)

326
00:21:32,320 --> 00:21:34,280
قد تحتاجين قريباً إلى العودة إلى الماء

327
00:21:34,440 --> 00:21:37,520
لا! سأجد أختي

328
00:21:37,880 --> 00:21:39,000
قد تضطرين إلى ذلك

329
00:21:39,240 --> 00:21:42,200
!لا! قلتما إنكما ستساعدانني

330
00:21:42,440 --> 00:21:44,160
!أنت قلت هذا

331
00:21:54,280 --> 00:21:56,120
منذ متى هي على هذه الحالة؟

332
00:21:56,920 --> 00:21:58,480
منذ عدة ساعات

333
00:21:58,640 --> 00:21:59,799
كانت قليلة الحركة

334
00:21:59,800 --> 00:22:01,360
ومستويات الأكسجين تتراجع

335
00:22:01,800 --> 00:22:03,400
ونبضها يتباطأ

336
00:22:07,240 --> 00:22:08,680
اصمدي

337
00:22:09,000 --> 00:22:10,320
الأسوأ انتهى

338
00:22:13,680 --> 00:22:15,240
ستجد أختي

339
00:22:15,440 --> 00:22:17,680
قلت إنك ستفعل -
رين)، نحن نحاول) -

340
00:22:17,720 --> 00:22:19,440
لدينا أناس يبحثون عنها

341
00:22:20,720 --> 00:22:23,920
مرحباً، كيف الحال؟ -
(مرحباً (جيري -

342
00:22:23,960 --> 00:22:26,200
ماذا تفعل هنا؟ -
جئت لأطعم الأسود -

343
00:22:26,400 --> 00:22:27,559
لا بأس، يمكنني أن أفعل ذلك

344
00:22:27,560 --> 00:22:29,280
أنا هنا الآن، يمكنني أن أتولى ذلك

345
00:22:31,120 --> 00:22:34,240
(مرحباً، أنا (جيري -
(أنا (رين -

346
00:22:34,800 --> 00:22:38,520
رين) صديقة لي من المدرسة) -
رائع، ما قصة الكاميرا؟ -

347
00:22:38,640 --> 00:22:39,880
أتصورون فيلماً إباحياً؟

348
00:22:40,240 --> 00:22:42,000
فضحنا

349
00:22:43,200 --> 00:22:46,040
ألا تحتاج إلى إطعام
أسود البحر يا (جير)؟

350
00:22:46,880 --> 00:22:49,440
صحيح، بالتأكيد

351
00:22:54,760 --> 00:22:57,000
من الأفضل أن تغلق الباب

352
00:23:01,880 --> 00:23:03,680
(وصلتني رسالة من (زاندر

353
00:23:03,720 --> 00:23:05,279
إنهما يتبعان تلك الممرضة

354
00:23:05,280 --> 00:23:07,080
اتصل به -
حسناً -

355
00:23:07,960 --> 00:23:09,280
ها أنت أولاء

356
00:23:13,040 --> 00:23:14,280
أجل، واحدة أخرى

357
00:23:15,800 --> 00:23:17,240
فتاة صالحة

358
00:23:25,960 --> 00:23:27,720
!أخفتني

359
00:23:28,240 --> 00:23:30,280
لا بأس

360
00:23:31,800 --> 00:23:35,200
تقصدين المدرسة مع (مادي) إذاً؟

361
00:23:35,440 --> 00:23:37,200
لا شك في أنك ذكية جداً أيضاً

362
00:23:37,920 --> 00:23:41,040
لا أعرف ما ستفعلونه لاحقاً
لكنني أقيم حفلة

363
00:23:41,080 --> 00:23:42,480
(في (سايرن سونغ

364
00:23:42,760 --> 00:23:44,560
ماذا؟ ماذا؟

365
00:23:49,640 --> 00:23:52,640
إنه نزل على الطريق 84
أديره في العطلات الأسبوعية

366
00:23:52,720 --> 00:23:54,520
سيكون الأمر رائعاً، أتريدين الذهاب؟

367
00:23:55,200 --> 00:23:56,840
أذهب؟ -
أجل -

368
00:23:57,360 --> 00:23:58,960
ستصحبني

369
00:23:59,760 --> 00:24:00,960
بالطبع سأصحبك

370
00:24:01,000 --> 00:24:03,240
أجل، أحب أن أصحبك

371
00:24:03,440 --> 00:24:07,120
عاودا الاتصال بي
أعلماني بما ستكتشفانه وسنلتقي

372
00:24:08,840 --> 00:24:10,040
حسناً، فلنخبرها

373
00:24:10,080 --> 00:24:11,160
أجل

374
00:24:31,640 --> 00:24:33,800
أتريدين جعة؟

375
00:24:35,040 --> 00:24:36,360
جعة

376
00:24:50,960 --> 00:24:53,400
إذاً يا (رين)، هل أنت طالبة تبادل؟

377
00:24:53,960 --> 00:24:55,200
لا يمكن أن يكون الأمر سهلاً

378
00:24:55,440 --> 00:24:58,520
سمعت أن الإنكليزية
من أصعب اللغات لتعلمها

379
00:24:58,600 --> 00:25:00,840
أجل، أنا أتعلم

380
00:25:01,080 --> 00:25:03,280
حسناً، أنت تقومين بعمل رائع

381
00:25:10,400 --> 00:25:13,120
حسناً، نحن نبحث عنها
أخبريني إذا رأيتها

382
00:25:13,280 --> 00:25:15,040
(لم تذهب إلى منزل (هيلين

383
00:25:15,160 --> 00:25:16,440
(هل أجاب (جيري
على رسالتك النصية؟

384
00:25:16,480 --> 00:25:19,360
كان في الخارج، لعله رآها تغادر -
لا، ليس بعد -

385
00:25:19,880 --> 00:25:22,720
أتعتقد أنها عادت إلى الماء؟ -
ليس وفق ما كانت تقول سابقاً -

386
00:25:22,760 --> 00:25:23,880
هيا، فلنذهب

387
00:25:23,960 --> 00:25:25,720
فلنبحث في البلدة

388
00:25:29,560 --> 00:25:31,279
نحن نتبعها منذ فترة

389
00:25:31,280 --> 00:25:32,320
هذا طريق مسدود يا رجل

390
00:25:32,360 --> 00:25:34,399
إنها تتجه إلى الطريق 84
وهذا سيخرجها من البلدة

391
00:25:34,400 --> 00:25:35,519
ولعلها ذاهبة إلى العمل

392
00:25:35,520 --> 00:25:36,959
أخرجها عن الطريق وسنحاصرها

393
00:25:36,960 --> 00:25:40,280
أجل، لأن محاولة قتلها
ستجبرها على الكلام، اهدأ وحسب

394
00:25:52,880 --> 00:25:54,160
أتدخنين؟

395
00:25:54,240 --> 00:25:55,520
لا دخان

396
00:25:55,880 --> 00:25:56,960
!(رين)

397
00:25:57,040 --> 00:25:59,200
أجل، التدخين سيئ

398
00:26:09,400 --> 00:26:11,680
هلا تتفحصينها؟ -
أجل -

399
00:26:12,480 --> 00:26:15,600
إنه (جيري)، إنه يقيم حفلة -
يا للمفاجأة الكبيرة -

400
00:26:15,840 --> 00:26:18,320
انتظر، اركن جانباً -
لماذا؟ ماذا؟ -

401
00:26:20,600 --> 00:26:22,320
!انظر

402
00:26:26,080 --> 00:26:27,240
فلنذهب

403
00:26:51,880 --> 00:26:54,240
أترينها؟ -
لا -

404
00:26:54,520 --> 00:26:56,280
(ها هو (جيري

405
00:27:01,120 --> 00:27:02,760
مرحباً يا أخي

406
00:27:03,040 --> 00:27:04,280
مرحباً

407
00:27:04,320 --> 00:27:07,440
دوغ)، ماذا تفعل هنا؟) -
تصورت أنك قد تكون هنا -

408
00:27:07,760 --> 00:27:08,920
رائع

409
00:27:09,120 --> 00:27:11,120
(مرحباً (مادي -
(مرحباً (دوغ -

410
00:27:11,240 --> 00:27:14,160
أتريد شرب الجعة؟
أود أن أحدثك في أمر

411
00:27:14,200 --> 00:27:17,799
أود ذلك فعلاً، لكنني
أبحث عن شخص ما الآن

412
00:27:17,800 --> 00:27:19,320
أيمكننا فعل ذلك لاحقاً؟

413
00:27:21,520 --> 00:27:23,120
ربما من الأفضل أن تكلمه

414
00:27:23,280 --> 00:27:24,360
سأجدها

415
00:27:26,640 --> 00:27:28,520
حسناً، اذهبي

416
00:27:34,440 --> 00:27:37,000
حمضها النووي يظهر إمكانات هائلة

417
00:27:37,600 --> 00:27:40,160
نحن نسرّع الاختبار بناءً على ما نراه

418
00:27:40,200 --> 00:27:43,360
أخشى أن علينا إعادة النظر
بمعدل تحركنا أيها الأميرال

419
00:27:43,440 --> 00:27:45,080
ولمَ قد نفعل ذلك؟

420
00:27:45,160 --> 00:27:48,480
ترى من خلال أرقامنا أن عمليات
أخذ العينة تؤثر سلباً عليها

421
00:27:49,040 --> 00:27:51,520
ما أنا قلق بشأنه حالياً
(هو النتائج يا (ديكر

422
00:27:51,640 --> 00:27:54,200
مع فائق احترامي
علينا أن نبطئ البرنامج يا سيدي

423
00:27:54,280 --> 00:27:58,200
إنها في حالة سيئة -
يؤسفني ذلك، صدقاً -

424
00:27:58,760 --> 00:28:00,440
لكننا نحرز تقدماً هنا

425
00:28:00,560 --> 00:28:03,320
عليك أن تبذل الغالي والنفيس
لإبقاء هذا البرنامج شغالاً

426
00:28:03,440 --> 00:28:05,120
ولإبقائها على قيد الحياة

427
00:28:22,080 --> 00:28:23,640
ما الأمر إذاً؟

428
00:28:24,200 --> 00:28:26,680
وددت أن نشرب الجعة
وأن نتسكع معاً

429
00:28:26,800 --> 00:28:31,040
والتحدث عن خطة وضعها أبي -
أي خطة؟ -

430
00:28:31,200 --> 00:28:33,240
أراد أن يعرف إن كنت
ترغب في العمل معنا

431
00:28:33,560 --> 00:28:37,920
ناقشنا هذا الأمر كثيراً -
لا، نحن لم نناقش ذلك -

432
00:28:38,200 --> 00:28:41,920
ناقشته معه هو -
حسناً، بالتأكيد -

433
00:28:42,440 --> 00:28:46,080
اسمع، اعتادنا العمل معاً
أنا وأنت، أليس كذلك؟

434
00:28:46,560 --> 00:28:47,563
كنا في الفريق نفسه

435
00:28:47,680 --> 00:28:49,360
نحن كذلك -
لا، لا -

436
00:28:49,400 --> 00:28:52,440
أنت تتصرف الآن وكأنك في جانب

437
00:28:52,520 --> 00:28:56,200
وأنا مع أمي وأبي في جانب آخر

438
00:28:56,800 --> 00:29:00,680
لا أفهم، ماذا فعلت ليحدث هذا؟ -
(لا شيء يا (دوغ -

439
00:29:00,760 --> 00:29:02,520
لم تفعل شيئاً

440
00:29:03,880 --> 00:29:05,040
ها هي

441
00:29:05,200 --> 00:29:06,320
سأحضرها

442
00:29:06,360 --> 00:29:09,520
من؟ -
(إنها إحدى صديقات (مادي -

443
00:29:42,800 --> 00:29:44,720
!سباحة ليلية

444
00:29:58,240 --> 00:30:00,760
!(رين)، (رين)

445
00:30:00,880 --> 00:30:03,080
!رين)! (رين)، اخرجي)

446
00:30:04,320 --> 00:30:05,480
هيا اخرجي

447
00:30:09,600 --> 00:30:11,800
حسناً، أوقفوا الموسيقى

448
00:30:12,000 --> 00:30:14,920
اخرجوا جميعاً من المسبح -
!تحركوا يا قوم -

449
00:30:15,040 --> 00:30:16,760
هنالك شكوى من ضوضاء

450
00:30:16,960 --> 00:30:18,280
انتهت الحفلة يا رفاق

451
00:30:18,440 --> 00:30:20,280
كنا نهم بالخروج

452
00:30:20,600 --> 00:30:21,760
هل (مادي) هنا؟

453
00:30:21,800 --> 00:30:24,000
لا شك في أنها غادرت تواً

454
00:30:29,280 --> 00:30:30,680
أرأيت هذه الفتاة؟

455
00:30:31,680 --> 00:30:34,040
لا، من تكون؟

456
00:30:34,200 --> 00:30:35,920
شخص يهمني

457
00:30:36,080 --> 00:30:37,400
إنها حفلة شبابية

458
00:30:37,480 --> 00:30:38,920
تصورت أنها قد تحضرها

459
00:30:40,720 --> 00:30:43,080
عودوا بأمان إلى منازلكم، اتفقنا؟ -
بالتأكيد -

460
00:30:43,880 --> 00:30:45,440
فلنتحدث لاحقاً

461
00:30:51,080 --> 00:30:52,320
(رين)، (رين)، (رين)

462
00:30:52,400 --> 00:30:54,320
ادخلي إلى هنا

463
00:31:03,920 --> 00:31:05,800
الشرطة في الخارج

464
00:31:06,480 --> 00:31:07,920
!هذا خطر

465
00:31:21,880 --> 00:31:23,040
أين نحن بحق السماء؟

466
00:31:23,080 --> 00:31:24,480
في حصن عسكري ما؟

467
00:31:24,520 --> 00:31:26,360
يستحيل أن ننجح بالدخول يا رجل

468
00:31:29,480 --> 00:31:30,800
كريس) في الداخل)

469
00:31:30,920 --> 00:31:33,120
لن أقود مبتعداً، علينا أن نحاول

470
00:31:36,880 --> 00:31:38,880
أجل، لا يبدو أنهم قادمون
ليدلونا على الوجهة

471
00:31:38,920 --> 00:31:40,080
لا، هم لا يفعلون ذلك

472
00:31:40,200 --> 00:31:43,120
!اذهب، انطلق، انطلق -
!أنا أنطلق -

473
00:31:54,880 --> 00:31:58,760
رين)، لست بأمان في الخارج)
عليك أن تبقي هنا

474
00:32:07,360 --> 00:32:10,280
لمَ لم تتحولي عندما نزلت في الماء؟

475
00:32:11,280 --> 00:32:13,560
ليس مائي

476
00:32:13,800 --> 00:32:15,240
ليس ماءك؟

477
00:32:17,040 --> 00:32:19,320
تقصدين أنك تحتاجين إلى مياه المحيط

478
00:32:20,640 --> 00:32:24,800
لا، لا! عليك أن تبقي
هنا إلى أن تغادر الشرطة

479
00:32:25,040 --> 00:32:26,120
!شرطة

480
00:32:26,200 --> 00:32:28,360
هناك أناس قد يبحثون عنك

481
00:32:28,800 --> 00:32:31,520
ثقي بي، أنت بأمان أكبر هنا

482
00:32:31,920 --> 00:32:33,320
ثقة

483
00:32:34,080 --> 00:32:37,120
أقول شيئاً ويكون صحيحاً

484
00:32:37,800 --> 00:32:39,040
أعدك بذلك

485
00:32:39,160 --> 00:32:42,360
لا، أنت لا تبحثين عن أختي

486
00:32:42,400 --> 00:32:43,760
(نحن نبحث يا (رين

487
00:32:43,960 --> 00:32:46,160
هنالك أشخاص يساعدوننا

488
00:32:46,680 --> 00:32:49,640
إذا صدقتني، هذه تكون الثقة

489
00:32:51,720 --> 00:32:53,240
...إنها فكرة

490
00:32:53,600 --> 00:32:55,360
شيء نصدقه

491
00:32:55,600 --> 00:32:56,800
الحرية

492
00:32:58,440 --> 00:32:59,800
الحب

493
00:33:00,520 --> 00:33:03,160
إنه ما تشعرين به تجاه أختك

494
00:33:03,880 --> 00:33:05,400
ثقة

495
00:33:06,680 --> 00:33:09,040
هذا صعب

496
00:33:10,200 --> 00:33:11,560
أجل

497
00:33:13,160 --> 00:33:14,720
إنه صعب جداً

498
00:33:16,400 --> 00:33:20,360
أثق ببعض الناس

499
00:33:20,920 --> 00:33:26,600
بعض الناس أذوني -
هذا صحيح -

500
00:33:30,000 --> 00:33:34,520
كالرجل في السيارة

501
00:33:36,240 --> 00:33:37,520
أجل

502
00:33:47,160 --> 00:33:51,280
أذاك؟ الرجل في السيارة؟

503
00:33:52,040 --> 00:33:53,520
...حاول

504
00:33:59,520 --> 00:34:02,320
دعينا نجففك

505
00:34:13,120 --> 00:34:14,960
لست مضطرة للهرب منا

506
00:34:25,560 --> 00:34:29,320
...أنت خائفة

507
00:34:31,240 --> 00:34:33,040
مني

508
00:34:45,200 --> 00:34:47,280
مادي)؟ أنت في الداخل؟) -
أجل، نحن هنا -

509
00:34:55,600 --> 00:34:56,960
كل شيء على ما يرام؟

510
00:34:59,320 --> 00:35:02,280
أجل، إنه كذلك

511
00:35:03,200 --> 00:35:05,800
(وان ماري كوين-11)"
"ما مطلبك؟

512
00:35:26,240 --> 00:35:28,120
لمَ عدنا إلى هنا؟

513
00:35:29,960 --> 00:35:34,560
عندما تنتهي من العمل، سنحاصرها
ونجد طريقة لدخول ذلك المكان

514
00:35:35,280 --> 00:35:37,160
كريس) في الداخل، أنا واثق من ذلك)

515
00:35:37,480 --> 00:35:38,799
فلنقصد الشرطة أولاً

516
00:35:38,800 --> 00:35:40,760
(هذا أكبر بكثير من الشرطة يا (كالفن

517
00:35:41,000 --> 00:35:42,880
والجيش ردهم خائبين، أتذكر ذلك؟

518
00:35:43,680 --> 00:35:46,200
ثمة شيء في الداخل
لا يريدونهم أن يعرفوا به

519
00:35:46,320 --> 00:35:49,960
أجل ونحن نعرف ماهيته -
أجل، بالتأكيد -

520
00:35:52,880 --> 00:35:54,800
إنه الرقم الذي طلبته سابقاً

521
00:35:55,560 --> 00:35:57,520
(أجب يا رجل فقد يكون (كريس

522
00:36:03,480 --> 00:36:05,520
مرحباً؟ -
مرحباً، من المتكلم؟ -

523
00:36:05,960 --> 00:36:08,560
من المتكلم؟ -
أنا (دونا)، أنت اتصلت بي؟ -

524
00:36:09,640 --> 00:36:11,880
آسفة، تركت هاتفي في العمل
وبطاريتي فرغت

525
00:36:11,920 --> 00:36:13,240
هل كنت تحاول الاتصال بي؟

526
00:36:16,800 --> 00:36:18,200
من المتكلم؟

527
00:36:20,800 --> 00:36:23,000
ما هذا؟ لمَ فعلت ذلك يا رجل؟

528
00:36:30,920 --> 00:36:32,120
ماذا كان يفترض أن أفعل؟

529
00:36:32,280 --> 00:36:35,480
أسألها عن (كريس)؟ هي هناك معه
وعلينا أن نمسك بها وحدها

530
00:36:35,520 --> 00:36:37,800
كانت وحدها
هذا الصباح، في المنزل

531
00:36:37,880 --> 00:36:39,760
!أنت قلت إنها لن تتحدث

532
00:36:46,040 --> 00:36:47,760
اسمع، لا أعرف ما يجب فعله

533
00:36:48,760 --> 00:36:49,840
مفهوم؟

534
00:36:52,160 --> 00:36:55,400
ماذا نفعل؟ -
لا شيء -

535
00:36:55,520 --> 00:36:59,160
سننتظر هنا وسنجبرها على الكلام

536
00:37:16,200 --> 00:37:18,480
حضرة الأميرال، كيف أخدمك؟

537
00:37:18,640 --> 00:37:20,519
أرسلت وكالة الأمن القومي
تواً صورة تعرّف على أحدهم

538
00:37:20,520 --> 00:37:23,040
من تسجيل الفيديو الخاص بجهازك

539
00:37:23,400 --> 00:37:24,880
نعرف من وجده

540
00:37:24,960 --> 00:37:26,480
أنا أرسل الصورة إليك الآن

541
00:37:29,440 --> 00:37:32,800
إنه (بنجامين غريغوري بونال)، 26 عاماً

542
00:37:33,040 --> 00:37:36,000
إنه عالم الأحياء البحرية في مركز
(أبحاث (بريستول كوف مامال

543
00:37:43,920 --> 00:37:45,120
الوقت متأخر

544
00:37:47,160 --> 00:37:48,720
ستكون (هيلين) نائمة

545
00:37:48,800 --> 00:37:50,360
ستبقين هنا الليلة

546
00:38:05,920 --> 00:38:07,280
تصبحين على خير

547
00:39:12,880 --> 00:39:14,480
أنا أغيّر البروتوكول

548
00:39:14,760 --> 00:39:16,760
سأوقف سحب العينات كلها

549
00:39:17,240 --> 00:39:18,760
هل أنت متأكد يا سيدي؟

550
00:39:19,080 --> 00:39:22,360
...يبدو أن الأميرال يعتقد أن تسريع -
سأبقيه مطلعاً على المستجدات -

551
00:39:22,640 --> 00:39:24,920
تم تعليق الاختبار
إلى أجل غير مسمى

