﻿1
00:00:03,560 --> 00:00:05,080
"...في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:05,160 --> 00:00:06,160
إنها تعود

3
00:00:06,161 --> 00:00:08,560
لمَ عدت يا (رين)؟ -
نحتاج إلى الطعام -

4
00:00:08,600 --> 00:00:10,200
لم تري هذه الفتاة
في الجوار، أليس كذلك؟

5
00:00:10,240 --> 00:00:13,000
لا، لماذا؟ ألها علاقة بقضية القتل تلك؟

6
00:00:13,040 --> 00:00:15,480
قال أحدهم إنه رآك معها
في حفلة (جيري) ليلة البارحة

7
00:00:15,760 --> 00:00:19,280
أتعتقد حقاً أنني ما كنت لأخبرك؟ -
إنها خطرة يا (مادي) وسأجدها -

8
00:00:19,400 --> 00:00:21,000
!مهلاً، توقفي

9
00:00:23,560 --> 00:00:24,563
رأيتها

10
00:00:25,680 --> 00:00:27,000
كنت محقاً

11
00:00:27,040 --> 00:00:28,920
بن)، عليك أن تأتي إلى هنا)

12
00:00:28,960 --> 00:00:30,159
سنذهب للإمساك بها

13
00:00:30,160 --> 00:00:31,360
أعرف ما فعلته بك

14
00:00:33,000 --> 00:00:35,320
إذا كنت تريد رؤيتها ثانية
عليك أن تخبرني عما يحدث في الخارج

15
00:00:37,000 --> 00:00:38,800
ثمة سفينة حكومية قبالة
ساحل (بريستول كوف) الآن

16
00:00:39,680 --> 00:00:41,320
الطعم سيجذبهم وستبدأ
سفينة الصيد باصطيادهم

17
00:00:43,200 --> 00:00:45,080
!اثبتي مكانك

18
00:01:02,800 --> 00:01:04,280
ماذا يجري بحق السماء؟

19
00:01:04,680 --> 00:01:06,319
قبضت عليها عند رصيف المرفأ

20
00:01:06,320 --> 00:01:09,280
كانت على وشك
أن تغطس عارية عندما رأيتها

21
00:01:09,400 --> 00:01:10,800
طلبت إليها أن تهدأ

22
00:01:12,440 --> 00:01:14,120
من الواضح أنها لم تأخذ بنصيحتك

23
00:01:16,120 --> 00:01:18,160
أياً كان ما تتعاطاه
أيها المأمور فهو قوي

24
00:01:18,520 --> 00:01:20,960
لعلها تساعدنا في العثور على الأخرى

25
00:01:45,760 --> 00:01:47,999
علينا أن نسرع

26
00:01:48,000 --> 00:01:50,119
قد تكون قبالة الشاطئ
أو قطعت 100 ميل الآن

27
00:01:50,120 --> 00:01:52,119
ألديك خطة يا (زان)؟

28
00:01:52,120 --> 00:01:54,280
كيف تنوي أن تمسك بواحد؟

29
00:01:54,320 --> 00:01:55,640
لدينا طعم، أتذكر؟

30
00:01:55,680 --> 00:01:57,159
لن يكون الأمر بهذه السهولة

31
00:01:57,160 --> 00:02:00,280
ذلك الرجل، (ديكر)، أخبرني
بأن القوات البحرية تتعقبهم أيضاً

32
00:02:00,320 --> 00:02:03,680
لديهم قارب في الماء الآن
ويعرفون تماماً كيفية العثور عليهم

33
00:02:04,240 --> 00:02:05,600
!الوغد

34
00:02:05,640 --> 00:02:08,440
أذكر المكان؟ -
مادي) تعمل على ذلك) -

35
00:02:08,480 --> 00:02:10,160
تحاول معرفة مكان بحثهم

36
00:02:17,960 --> 00:02:19,160
وأخيراً

37
00:02:19,800 --> 00:02:22,680
(قل لي رجاء إن (جانين
لم تفك قيدي من عمود سريرها

38
00:02:22,720 --> 00:02:25,600
لأقوم برحلة بحث أخرى
عن الفتاة السمكة

39
00:02:25,640 --> 00:02:26,680
(أنت محق تماماً يا (دوغ

40
00:02:26,840 --> 00:02:30,440
يقول (بن) إن الحكومة أرسلت قارباً
آخر في محاولة لسرقة صيدنا، مجدداً

41
00:02:30,560 --> 00:02:31,800
علينا أن نسبقهم إلى ذلك

42
00:02:31,840 --> 00:02:33,520
تريد الآن النيل من البحرية إذاً؟

43
00:02:33,640 --> 00:02:36,120
قد يكون هناك 50 جندياً
مغواراً على متن ذلك القارب

44
00:02:36,160 --> 00:02:37,720
لن تعرف البحرية بوجودنا حتى

45
00:02:37,760 --> 00:02:39,520
يمكننا أن نعمل في الخفاء

46
00:02:39,560 --> 00:02:41,959
سيجرون شباكهم لأميال

47
00:02:41,960 --> 00:02:43,920
يمكننا أن نبقى خلفهم ونقطع الشباك

48
00:02:43,960 --> 00:02:46,560
ونحصل على الحوريات
قبل أن يسحبوا صيدهم حتى

49
00:02:46,600 --> 00:02:49,520
كما حصل مع أسود البحر
(قبالة (طومسون سيماونت

50
00:02:49,560 --> 00:02:51,640
كانوا يفعلون الأمر نفسه معنا

51
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
يبحرون في أعقابنا ويجمعون صيدنا

52
00:02:53,720 --> 00:02:56,480
ونحن أسود البحر إذاً؟ -
بالضبط -

53
00:02:57,640 --> 00:02:59,320
ما علينا الآن إلا إقناع والدك

54
00:02:59,360 --> 00:03:01,479
لا، لا، لا وقت لانتظاره

55
00:03:01,480 --> 00:03:03,040
...إذا عرف والدك

56
00:03:03,080 --> 00:03:07,000
أنا صاحب القرار في هذه الرحلة، اتفقنا؟

57
00:04:04,360 --> 00:04:06,120
أنت مقاتلة شرسة

58
00:04:09,240 --> 00:04:11,720
آمل أن ننتهي من كل ذلك

59
00:04:13,680 --> 00:04:15,880
تدركين أنه بموافقتك على التحدث معي

60
00:04:15,920 --> 00:04:17,960
أنت تتنازلين عن حقك بحضور محام؟

61
00:04:18,440 --> 00:04:20,480
أريد العودة إلى دياري

62
00:04:21,120 --> 00:04:26,960
أخبريني بما أريد معرفته
وقد نكون قادرين على تحقيق ذلك

63
00:04:30,440 --> 00:04:32,280
لمَ لا نبدأ من البداية؟

64
00:04:33,320 --> 00:04:38,800
أتعرفينه؟ -
أجل -

65
00:04:42,120 --> 00:04:43,600
ماذا عن هذه؟

66
00:04:47,320 --> 00:04:48,520
أجل

67
00:04:50,000 --> 00:04:53,720
ماذا حدث؟ -
ركبت سيارة -

68
00:04:57,560 --> 00:05:01,160
ماذا حدث بعد ركوبك السيارة؟

69
00:05:01,240 --> 00:05:03,320
تحركت السيارة

70
00:05:11,160 --> 00:05:13,160
هل (دوني) هو من باعك المخدرات؟

71
00:05:17,160 --> 00:05:19,280
اسمعي، أعرف أنه اعتدى عليك

72
00:05:19,320 --> 00:05:22,519
وأنا متأكد من أنها ليست المرة الأولى
الذي يحاول فيها شيئاً مماثلاً

73
00:05:22,520 --> 00:05:24,840
لكن إن كنت تريدين
الخروج من هذا المأزق

74
00:05:24,880 --> 00:05:28,119
أحتاج إلى معرفة القصة كاملة

75
00:05:28,120 --> 00:05:30,160
والآن من قتل (دوني)؟

76
00:05:32,440 --> 00:05:33,880
(رين)

77
00:05:34,400 --> 00:05:35,760
ومن تكون (رين)؟

78
00:05:36,960 --> 00:05:38,600
(أنا (رين

79
00:05:44,000 --> 00:05:48,680
إنه رجل ضخم جداً وأنت فتاة هزيلة

80
00:05:49,120 --> 00:05:51,920
أكان هناك شخص آخر متورطاً؟

81
00:05:53,520 --> 00:05:57,159
أفهم رغبتك في حماية شخص يهمك

82
00:05:57,160 --> 00:05:59,720
لكن لا يمكنك ذلك أحياناً

83
00:05:59,760 --> 00:06:02,160
ليس على حساب الآخرين

84
00:06:02,200 --> 00:06:06,120
...المخدرات أمر، لكن القتل

85
00:06:06,600 --> 00:06:10,800
سأسألك مجدداً، من ساعدك؟

86
00:06:13,960 --> 00:06:16,960
(بن) و(مادي) ساعدا (رين)

87
00:06:18,480 --> 00:06:21,640
ماذا؟ ماذا قلت؟

88
00:06:23,880 --> 00:06:27,200
(بن) و(مادي) ساعدا (رين)

89
00:06:29,720 --> 00:06:31,440
مادي) ابنتي؟)

90
00:06:31,720 --> 00:06:33,640
مادي بيشوب)؟)

91
00:06:38,680 --> 00:06:40,360
(شكراً (نيك

92
00:06:45,000 --> 00:06:47,240
؟؟
"(نورث ستار)"

93
00:06:47,520 --> 00:06:49,960
"(كلمت (نيك) تواً على متن (سي كينغ"

94
00:06:50,000 --> 00:06:51,599
أعطيته وصفاً لتلك السفينة

95
00:06:51,600 --> 00:06:54,839
رصدها تبحر، أتحمل قلماً؟ -
أجل، أجل -

96
00:06:54,840 --> 00:06:56,280
أعطيني المعلومات

97
00:06:56,440 --> 00:06:58,400
"(السفينة البحرية اسمها (كورتيز"

98
00:06:58,440 --> 00:07:04,120
مسارها 48 درجة و49 نقطة
و268 دقيقة غرباً

99
00:07:04,160 --> 00:07:06,319
مادي)، أنت مذهلة، شكراً لك)

100
00:07:06,320 --> 00:07:08,280
لا فكرة لديكم عما ستجدونه هناك

101
00:07:08,320 --> 00:07:10,040
"اسمعي، لا خيار لدينا"

102
00:07:10,080 --> 00:07:12,480
أحتاج إلى (زاندر) وإلى قاربه
إذا كنت أريد أن أوقفهم

103
00:07:12,520 --> 00:07:14,320
أجل وماذا سيحدث إذا أمسك واحد؟

104
00:07:14,360 --> 00:07:16,200
سأكون هنا على الأقل

105
00:07:16,720 --> 00:07:20,200
لعلي أحاول إقناعه
بأنه لا يجب أن يطاردهم

106
00:07:20,240 --> 00:07:22,840
"(توخ الحذر يا (بن" -
أنا حذر دوماً -

107
00:07:23,520 --> 00:07:25,360
هل من أزمة فقمات في منتصف الليل؟

108
00:07:25,800 --> 00:07:28,400
ماريسا)، ماذا تفعلين هنا؟)

109
00:07:28,440 --> 00:07:30,640
هل أبي بخير؟ -
المأمور بخير -

110
00:07:30,840 --> 00:07:34,600
في الواقع، أرسلني لأصحبك إلى المركز

111
00:07:34,640 --> 00:07:35,920
ماذا؟ لماذا؟

112
00:07:35,960 --> 00:07:37,840
سأدعه هو يطلعك على السبب

113
00:07:37,880 --> 00:07:40,480
اسمعي، قولي له إنني لا أستطيع
(ذلك الآن فأنا أساعد (بن

114
00:07:40,640 --> 00:07:43,000
أوضح لي تماماً أن هذا ليس طلباً

115
00:07:51,800 --> 00:07:55,520
"نزل"
"إنترنت مجاني"

116
00:08:48,720 --> 00:08:51,119
ما غايتك يا صاح؟

117
00:08:51,120 --> 00:08:53,920
ماذا تعني؟ -
لا أعرف -

118
00:08:53,960 --> 00:08:57,880
فجأة، بات عالم الأحياء البحرية
على متن القارب لاصطياد حوريات

119
00:08:58,280 --> 00:09:02,160
(إذا كان الأمر ينطلي على (زاندر
هذا لا يعني أنه ينطلي علينا أيضاً

120
00:09:02,200 --> 00:09:04,080
فكرا في ما تريدان

121
00:09:04,120 --> 00:09:07,960
طلب (زاندر) مساعدتي لذا سأساعده

122
00:09:11,640 --> 00:09:13,200
معذرة

123
00:09:22,520 --> 00:09:24,120
أين نحن؟

124
00:09:25,000 --> 00:09:27,680
البحر هائج وسنتعرض لأمواج عاتية

125
00:09:43,560 --> 00:09:46,159
حسناً، نحتاج إلى ساعة
بعد لنكون في نطاقهم

126
00:09:46,160 --> 00:09:47,400
علم

127
00:09:47,440 --> 00:09:50,000
علي أن أقر يا رجل
بأن الأمر يليق بك

128
00:09:51,640 --> 00:09:53,040
ماذا يجري بحق السماء؟

129
00:09:53,080 --> 00:09:54,680
لمَ نحن في عرض البحر؟

130
00:09:56,800 --> 00:09:59,880
كانت فكرتي -
رأيتها يا أبي -

131
00:10:00,600 --> 00:10:01,920
رأيتها

132
00:10:01,960 --> 00:10:03,440
عادت إلى الماء

133
00:10:03,480 --> 00:10:04,879
ونعرف أين قد تكون

134
00:10:04,880 --> 00:10:06,239
ونعرف أين قد يكون هناك المزيد منها

135
00:10:06,240 --> 00:10:07,839
صحيح؟ هنالك المزيد من أمثالها

136
00:10:07,840 --> 00:10:09,120
ابتعد

137
00:10:09,880 --> 00:10:12,640
أبي، أنا أتولى الأمر، اتفقنا؟

138
00:10:19,960 --> 00:10:21,560
سأعيدنا

139
00:10:23,320 --> 00:10:27,359
هل اعتقدتما فعلاً أن بوسعكما
سرقة قاربي للإمساك بحورية؟

140
00:10:27,360 --> 00:10:29,760
أفهم أن يخطر في باله هو أمر مماثل

141
00:10:30,000 --> 00:10:32,239
لكن أنت، يفترض أن تكون الذكي

142
00:10:32,240 --> 00:10:34,080
لسنا السارقين

143
00:10:34,120 --> 00:10:35,480
الحكومة هي السارقة

144
00:10:35,520 --> 00:10:37,320
أجل وسبق أن سرقونا مرة

145
00:10:37,360 --> 00:10:41,200
أتعتقد أن عدم تغريمهم لك لصيدك
الجائر في هذه الممرات صدفة؟

146
00:10:41,240 --> 00:10:42,759
اسأل والدك عن ذلك

147
00:10:42,760 --> 00:10:45,879
أجل، واستغلوه تماماً كما استغلوك

148
00:10:45,880 --> 00:10:47,400
لم يستغلني أحد

149
00:10:47,880 --> 00:10:50,560
جنينا الكثير من المال -
أجل -

150
00:10:51,360 --> 00:10:54,480
لكن في غضون ذلك كنا نساعدهم في الاستعداد
للإمساك بالمزيد من هذه المخلوقات

151
00:10:54,520 --> 00:10:58,479
الجيش في البحر، على متن سفينة
تدعى (ذا كورتيز)، في هذه الأثناء

152
00:10:58,480 --> 00:11:00,080
إنهم يعبثون بمياهك

153
00:11:00,120 --> 00:11:02,600
...يمكنك أن تغض الطرف كالآخرين

154
00:11:02,640 --> 00:11:04,440
أو يمكنك فعل شيء حيال ذلك

155
00:11:20,080 --> 00:11:21,440
شكراً لك

156
00:11:32,760 --> 00:11:36,040
يقولون إن هذه الخزانات المالحة
لا تحتاج إلى مصفاة

157
00:11:36,920 --> 00:11:38,440
لا أصدق الأمر

158
00:11:39,240 --> 00:11:41,639
فهذا الشيء البائس يزداد
اتساخاً مع مرور كل اليوم

159
00:11:41,640 --> 00:11:45,320
طلبت إلى (ماريسا) جلبي إلى هنا لمساعدتك
في إصلاح خزان الأسماك خاصتك؟

160
00:11:45,360 --> 00:11:48,240
ما كنت لأفكر في إهدار وقتك هكذا

161
00:11:48,280 --> 00:11:51,399
ثمة أمر مهم أريد أن أسألك عنه

162
00:11:51,400 --> 00:11:53,520
أتذكرين عندما عقدنا اتفاقنا؟

163
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
كنت في العاشرة من العمر وحسب

164
00:11:57,200 --> 00:11:59,960
وكادت أمك أن تموت بجرعة زائدة

165
00:12:00,600 --> 00:12:03,320
...لم أردك أن تعرفي ما حدث، لذا

166
00:12:04,640 --> 00:12:08,520
اصطحبتك إلى مطعمك المفضل
لتناول مخفوق الحليب

167
00:12:09,040 --> 00:12:11,760
لكن حتى وقتئذ، عرفت

168
00:12:11,960 --> 00:12:14,680
فهمت ما حصل
من محاولتي البسيطة لإلهائك

169
00:12:17,520 --> 00:12:20,680
لذا عقدنا اتفاقنا هناك وفي تلك اللحظة

170
00:12:21,040 --> 00:12:25,680
مهما حصل، لن نكذب"
"أبداً على بعضنا بعضاً

171
00:12:26,760 --> 00:12:29,720
(خرقت ذلك الاتفاق يا (مادي

172
00:12:30,640 --> 00:12:32,840
وستطلعينني على السبب

173
00:12:44,880 --> 00:12:46,679
أشعر بأنني عدت مبتدئاً

174
00:12:46,680 --> 00:12:48,679
أجل، على الأقل الأمر
موقت بالنسبة إليك

175
00:12:48,680 --> 00:12:50,599
سيتغير ذلك قريباً جداً

176
00:12:50,600 --> 00:12:52,000
!صحيح يا رجل

177
00:12:52,120 --> 00:12:54,440
!كان يفترض أن تكون هذه فرصتي

178
00:12:54,480 --> 00:12:56,199
...أخذت القارب لأتمكن

179
00:12:56,200 --> 00:12:57,760
لا أعرف، حتى أثبت نفسي

180
00:12:57,800 --> 00:12:59,360
وأنفذ الأمر بمفردي

181
00:12:59,480 --> 00:13:02,160
حجم ظل ذلك الوغد القاتم
يوازي حجم غروره

182
00:13:02,200 --> 00:13:05,560
زان)، لست الابن الوحيد الموظف هنا)

183
00:13:06,000 --> 00:13:09,800
جرب أن ترتقي إلى مستوى توقعات
الرجل الذي تعتمد عليه البلدة برمتها

184
00:13:11,320 --> 00:13:14,600
شكراً لك... لدعمي في الداخل

185
00:13:14,920 --> 00:13:16,520
بالتأكيد

186
00:13:18,920 --> 00:13:21,760
"الوصول إلى الإحداثيات"

187
00:13:31,560 --> 00:13:32,839
ها نحن أولاء

188
00:13:32,840 --> 00:13:34,200
فلنمسك بحورية

189
00:13:35,560 --> 00:13:37,440
حسناً، فلنفعل ذلك

190
00:13:44,040 --> 00:13:46,360
نحن نقترب من الإحداثيات الآن

191
00:13:46,400 --> 00:13:48,599
ابقوا يقظين

192
00:13:48,600 --> 00:13:53,000
حالما نصبح خلف السفينة
ابدأوا بالاستحواذ على شباكهم

193
00:13:56,280 --> 00:13:59,520
لا شيء على الرادار حتى الآن -
الضباب يؤثر فيه -

194
00:14:05,160 --> 00:14:07,080
يجب أن نكون قادرين على رؤيتها الآن

195
00:14:10,440 --> 00:14:12,080
أين هي بحق السماء؟

196
00:14:15,760 --> 00:14:18,800
!أبي، أبي، احترس! شغّلها

197
00:14:20,320 --> 00:14:22,440
!فلنتراجع -
!هيا! هيا -

198
00:14:38,840 --> 00:14:41,040
"(كورتيز)" -
يا لها من خطة ناجحة للتسلل عليهم -

199
00:14:44,920 --> 00:14:46,680
لمَ هي مظلمة بحق السماء؟

200
00:14:46,720 --> 00:14:50,200
لمَ لا تذهبون لإلقاء التحية أيها الشبان؟

201
00:14:51,320 --> 00:14:53,320
توخوا الحذر

202
00:14:55,680 --> 00:14:57,920
!حسناً، ابقوا متيقظين

203
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
انظروا

204
00:15:12,720 --> 00:15:13,959
!انظروا، ثمة دماء

205
00:15:13,960 --> 00:15:15,920
أين الجميع بحق السماء؟

206
00:15:15,960 --> 00:15:17,880
لعله وقت تناول الطعام

207
00:15:17,920 --> 00:15:19,400
أجل ولكن بالنسبة لمن؟

208
00:15:21,240 --> 00:15:24,040
تحققوا من الداخل

209
00:15:30,440 --> 00:15:31,720
مرحباً؟

210
00:15:32,680 --> 00:15:34,240
هل من أحد هنا؟

211
00:15:37,920 --> 00:15:39,840
أرى الكثير من الدماء

212
00:15:44,520 --> 00:15:46,120
إنه فارغ

213
00:15:46,160 --> 00:15:49,120
يبدو أنهم كانوا سيستخدمون هذه لرفعهم؟

214
00:15:52,960 --> 00:15:55,040
القهوة لا تزال دافئة

215
00:16:04,080 --> 00:16:06,360
ماذا حصل هنا بحق السماء؟

216
00:16:07,320 --> 00:16:08,880
لا شيء جيد

217
00:16:29,120 --> 00:16:30,559
"نعم؟"

218
00:16:30,560 --> 00:16:32,720
ديكر)، أحتاج إلى عودتك في الحال)

219
00:16:32,960 --> 00:16:35,320
لماذا يا سيدي؟ أنا أتتبع دليلاً

220
00:16:35,360 --> 00:16:37,799
بئساً لدليلك فقد فقدنا
(الاتصال بسفينة (كورتيز

221
00:16:37,800 --> 00:16:39,000
ماذا؟

222
00:16:39,920 --> 00:16:41,760
كم مر من وقت على آخر اتصال معهم؟

223
00:16:41,800 --> 00:16:43,720
لا يستجيبون منذ الساعة الواحدة

224
00:16:43,760 --> 00:16:47,280
سأرسل فريق استرجاع"
"وأريدك هنا عندما يعودون

225
00:16:53,360 --> 00:16:55,000
أوجدت شيئاً؟

226
00:16:55,040 --> 00:16:57,599
لا، وكأنهم اختفوا جميعاً

227
00:16:57,600 --> 00:16:59,120
أجل، لكن كيف؟

228
00:16:59,160 --> 00:17:01,160
ما هذا بحق السماء؟

229
00:17:03,480 --> 00:17:05,240
يا رفاق؟

230
00:17:19,000 --> 00:17:21,319
!علينا أن نغادر المياه في الحال

231
00:17:21,320 --> 00:17:23,559
!علينا أن نغادر هذا القارب، الآن

232
00:17:23,560 --> 00:17:25,320
!(ارمه يا (كريس

233
00:17:28,000 --> 00:17:29,800
!سأخرجنا من هنا

234
00:17:41,600 --> 00:17:45,000
أنت تحاول أن تجعلني
أعترف بشيء لا فكرة لدي عنه

235
00:17:45,040 --> 00:17:48,439
أردت أن أمنحك فرصة
الاعتراف من تلقاء نفسك

236
00:17:48,440 --> 00:17:52,680
لكن يبدو أنه يصعب عليك
هذه الأيام الاعتراف بالحقيقة

237
00:17:52,960 --> 00:17:54,800
(أعتقد أن علي أن أحصل عليها من (رين

238
00:17:54,960 --> 00:17:56,520
كيف...؟

239
00:17:57,520 --> 00:17:59,920
ماريسا) أحضرتها منذ بضع ساعات)

240
00:18:00,320 --> 00:18:02,679
(اعترفت بالفعل بقتل (دوني برايس

241
00:18:02,680 --> 00:18:05,439
ولم يستغرقها طويلاً
(للوشاية بكما أنت و(بن

242
00:18:05,440 --> 00:18:06,640
!يا إلهي

243
00:18:08,200 --> 00:18:12,240
كيف ورّطت نفسك بهذا الجنون؟

244
00:18:15,400 --> 00:18:18,839
(ظهرت منذ حوالى الشهر، وجدها (بن

245
00:18:18,840 --> 00:18:21,559
بن) ورطك في هذا؟) -
...الأمر ليس كذلك -

246
00:18:21,560 --> 00:18:22,960
كانت (رين) تتألم

247
00:18:23,000 --> 00:18:25,760
قصدتنا للحصول على مساعدة، فساعدناها

248
00:18:25,800 --> 00:18:27,080
هذه ليست جريمة، أليس كذلك؟

249
00:18:27,120 --> 00:18:29,520
...حالما عرفت بما فعلته

250
00:18:29,760 --> 00:18:31,520
كان يجب أن تقصديني أنا

251
00:18:33,280 --> 00:18:36,400
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك -
لا أعتقد ذلك -

252
00:18:37,280 --> 00:18:40,080
ترين هذه الفتاة وهي في حالة يرثى لها

253
00:18:40,120 --> 00:18:43,080
تشعرين بأنه من واجبك
مساعدتها، أفهم ذلك

254
00:18:43,120 --> 00:18:45,480
(لكن الأمر يتعدى ذلك هنا يا (مادي

255
00:18:45,520 --> 00:18:49,480
هي تحمي شخصاً خطيراً جداً

256
00:18:49,520 --> 00:18:51,320
وأحتاج إلى معرفة هويته

257
00:18:53,160 --> 00:18:55,519
(دونا) -
دونا)؟) -

258
00:18:55,520 --> 00:18:56,880
إنها أختها

259
00:18:57,680 --> 00:19:00,320
أين يمكنني العثور عليها؟ -
لا أعرف -

260
00:19:00,360 --> 00:19:03,200
اسمع، إذا سمحت لي بالتحدث
مع (رين) فقد أعرف

261
00:19:03,240 --> 00:19:05,520
كي تتفقا على سرد قصة واحدة؟

262
00:19:05,920 --> 00:19:07,120
مستحيل

263
00:19:07,160 --> 00:19:10,400
أبي، لن تتحدث (رين) إلا إذا كلمتني أنا

264
00:19:11,040 --> 00:19:17,000
لماذا؟ -
لأنها... تثق بي -

265
00:19:24,520 --> 00:19:26,720
(مادي) -
أنا هنا، لا بأس -

266
00:19:26,760 --> 00:19:29,360
هل أنت بخير؟ -
أجل، إنها بخير -

267
00:19:29,400 --> 00:19:31,240
قلت إنها ستكلمك أنت

268
00:19:31,280 --> 00:19:34,000
لذا فلنسمع، أين الأخت؟

269
00:19:34,040 --> 00:19:37,160
لا بأس، هذا أبي وعائلتي

270
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
تستطيعين الوثوق به

271
00:19:42,280 --> 00:19:46,680
أختي ستردع الرجال الأشرار في الماء

272
00:19:47,920 --> 00:19:49,320
بن) في البحر)

273
00:19:49,360 --> 00:19:52,200
بن) في خطر) -
عمّ تتحدث؟ -

274
00:19:52,240 --> 00:19:53,560
رجال أشرار في الماء؟

275
00:19:53,600 --> 00:19:55,520
يجب أن أحصل على جهاز
(لاسلكي لأنذر (بن

276
00:19:55,560 --> 00:19:57,640
تنذريه ممّ؟ -
لا -

277
00:19:57,680 --> 00:19:59,479
رين)؟ حسناً، حسناً) -
سأوقف أختي -

278
00:19:59,480 --> 00:20:01,920
(قبل أن تؤذي (بن -
لن يذهب أحد إلى أي مكان -

279
00:20:01,960 --> 00:20:05,000
!اهدئي، ليس قبل أن أعرف ما يجري

280
00:20:06,680 --> 00:20:09,240
لن يفهم شيئاً من هذا إلا إذا عرف

281
00:20:11,320 --> 00:20:12,880
أعرف ماذا؟

282
00:20:20,720 --> 00:20:25,720
ثمة سبب لكون الدم الذي وجد في مسرح
جريمة (دوني برايس) ليس بشرياً

283
00:20:28,600 --> 00:20:30,239
مادي)، أقسم إذا كنت تدخنين)

284
00:20:30,240 --> 00:20:32,400
...المخدر نفسه الذي -
...عندما كنت صغيرة -

285
00:20:33,000 --> 00:20:35,680
كنت تروي لي أساطير (هايدا)، أتذكر؟

286
00:20:36,000 --> 00:20:39,680
عن المتحولين الذين يستطيعون
التحول إلى حيوانات روحية

287
00:20:39,720 --> 00:20:41,920
تلك كانت مجرد قصص -
لا -

288
00:20:43,440 --> 00:20:44,480
لم تكن كذلك

289
00:21:06,840 --> 00:21:09,680
أبي، لا، لا يمكننا العودة خاليي الوفاض

290
00:21:09,720 --> 00:21:11,080
رأيت ذلك القارب

291
00:21:11,120 --> 00:21:12,800
لن أعرض طاقمي للخطر

292
00:21:12,840 --> 00:21:14,760
...إذا أمسكنا مخلوقاً واحداً منهم

293
00:21:14,800 --> 00:21:17,159
واحد وحسب، ستنتهي مشاكلنا

294
00:21:17,160 --> 00:21:18,560
ما المشاكل التي تعانيها يا فتى؟

295
00:21:18,600 --> 00:21:19,959
!مشاكلك نفسها

296
00:21:19,960 --> 00:21:21,440
تلقي الأوامر بدلاً من إعطائها

297
00:21:21,480 --> 00:21:24,759
ولماذا؟ لجني ما يكفي لتجهيزها
والذهاب لصيد المزيد وحسب؟

298
00:21:24,760 --> 00:21:26,119
هذا يكفي

299
00:21:26,120 --> 00:21:28,320
أنت لا تحترمني ولا تحترم
هذا القارب، أو هذا الطاقم

300
00:21:28,360 --> 00:21:30,320
لو كنت تحترم ذلك
!لكنت عرفت متى يجب أن تصمت

301
00:21:41,160 --> 00:21:42,440
!اللعنة! اللعنة

302
00:21:42,480 --> 00:21:44,920
هيا

303
00:22:04,600 --> 00:22:07,479
حسناً، سنتفقد أنا و(زاندر) المحرك

304
00:22:07,480 --> 00:22:08,920
أجل، نحن سنستمر بالمراقبة هنا

305
00:22:08,960 --> 00:22:10,360
!ابقوا يقظين يا شباب

306
00:22:17,720 --> 00:22:19,200
فرغ زيت المحرك البائس

307
00:22:21,840 --> 00:22:23,600
أبي، كيف يصدف أنك
كنت على متن القارب اليوم؟

308
00:22:25,600 --> 00:22:27,880
...أنا وأمك

309
00:22:28,320 --> 00:22:29,880
ماذا؟

310
00:22:31,440 --> 00:22:33,920
كنا أنا وأمك نواجه بعض المشاكل

311
00:22:34,160 --> 00:22:36,600
لهذا السبب كنت أنام في القارب

312
00:22:37,240 --> 00:22:40,920
لم أكن أعرف -
الآن بت تعرف -

313
00:22:42,480 --> 00:22:45,680
إذا كنت تعتقد أن هذا القارب
هو الشيء الوحيد الذي يهمني

314
00:22:45,720 --> 00:22:47,680
فالسبب أنه الشيء الوحيد الذي أملكه

315
00:23:01,760 --> 00:23:03,760
أتسمعان هذا؟

316
00:23:05,080 --> 00:23:06,520
لا أسمع شيئاً

317
00:23:09,640 --> 00:23:10,840
!اللعنة

318
00:23:27,080 --> 00:23:29,320
أجل، الآن سمعت هذا بالتأكيد

319
00:23:42,000 --> 00:23:44,040
لا أرى شيئاً

320
00:23:48,320 --> 00:23:53,680
ما من شيء في الخلف هنا

321
00:23:55,920 --> 00:23:57,640
!انبطحا، انبطحا

322
00:23:59,160 --> 00:24:01,160
زاندر)، شغل البطاريات)

323
00:24:01,200 --> 00:24:03,919
!يا إلهي -
ما هذا بحق السماء؟ -

324
00:24:03,920 --> 00:24:06,160
إنه رمح! خرق رمح جانب القارب

325
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
من الأفضل أن تصعد -
!أبي، لن أتركك هنا -

326
00:24:28,040 --> 00:24:30,160
!أنا أتولى الأمر يا بني! اذهب

327
00:24:35,560 --> 00:24:36,760
!اللعنة

328
00:24:45,360 --> 00:24:47,800
!نل منه -
!أبقه بعيداً -

329
00:25:05,240 --> 00:25:06,719
ما كان ذلك بحق المساء؟

330
00:25:06,720 --> 00:25:09,160
!سنلاحقه وأنتما استمرا بالمراقبة هنا

331
00:25:09,280 --> 00:25:11,280
!بن)، تعال)
!سنحتجزه في غرفة الشحن

332
00:25:22,000 --> 00:25:23,360
لا بأس

333
00:25:25,440 --> 00:25:26,640
ماذا يجري (مادي)؟

334
00:25:27,360 --> 00:25:30,680
ماذا يفترض أن يثبت هذا؟ -
شاهد وحسب -

335
00:25:31,440 --> 00:25:34,560
رين)، علينا أن نريه)

336
00:25:58,560 --> 00:25:59,600
أنا آسفة

337
00:26:19,240 --> 00:26:20,640
لا بد من أنه في الخلف

338
00:26:44,040 --> 00:26:46,040
الظلام حالك جداً
!ولا أستطيع رؤية شيء

339
00:26:48,560 --> 00:26:51,240
أين هو بحق السماء؟ -
لا أعرف -

340
00:26:51,600 --> 00:26:53,720
سأتحقق من هذه الجهة

341
00:27:27,120 --> 00:27:28,799
كريس)، ماذا تفعل يا رجل؟)

342
00:27:28,800 --> 00:27:30,760
كريس) توقف! ما الخطب؟)

343
00:27:51,800 --> 00:27:53,400
بن)؟)

344
00:27:58,320 --> 00:28:00,360
!تراجع يا رجل! تحرك

345
00:28:00,400 --> 00:28:01,680
!كريس)، تنحّ جانباً)

346
00:28:03,200 --> 00:28:05,000
!كريس)، تحرك)

347
00:28:14,960 --> 00:28:15,963
!احجزه في غرفة الشحن

348
00:28:24,200 --> 00:28:25,880
كريس)، تنحّ جانباً)

349
00:28:28,800 --> 00:28:30,240
!لديّ فرصة التسديد، تحرك

350
00:28:30,280 --> 00:28:31,360
!كريس)، تحرك)

351
00:28:34,040 --> 00:28:36,120
!توقف

352
00:28:36,160 --> 00:28:37,600
!كريس)، توقف)

353
00:28:38,760 --> 00:28:40,360
حجزته؟ -
!أجل! اذهب، اذهب -

354
00:28:44,080 --> 00:28:46,080
!(كريس)

355
00:28:52,880 --> 00:28:54,240
!كريس)، لا! هيا)

356
00:28:54,280 --> 00:28:56,080
!كريس)، تعال، تعال) -
اتركني يا رجل -

357
00:28:56,120 --> 00:28:58,480
!أفلتني -
كريس)، انتظر) -

358
00:28:58,520 --> 00:29:01,240
!توقف

359
00:29:01,280 --> 00:29:02,880
!أفلتني

360
00:29:03,960 --> 00:29:05,760
!ابتعد عني

361
00:29:13,760 --> 00:29:15,560
!ابقَ هنا! ابقَ

362
00:29:30,320 --> 00:29:33,159
عادت المحركات للعمل
لكن لا يزال هناك تسرب للماء

363
00:29:33,160 --> 00:29:36,240
أغلقوا مصدر التسرب
!وسأعيدنا إلى الديار

364
00:29:36,280 --> 00:29:37,283
!لنتحرك

365
00:29:47,440 --> 00:29:49,415
ألا تزال واثقاً من أنك تريد
الإمساك بأحد هذه المخلوقات؟

366
00:29:49,440 --> 00:29:51,840
ماذا؟ أمسكنا بواحد بالفعل

367
00:29:55,440 --> 00:29:56,960
!(انتظر، انتظر! (زان)! (زان

368
00:29:59,400 --> 00:30:00,800
!لا

369
00:30:02,960 --> 00:30:04,800
!زاندر)، انتظر)

370
00:30:14,200 --> 00:30:15,519
حسناً

371
00:30:15,520 --> 00:30:17,440
تحقق من تلك الجهة، أنا سأصعد

372
00:30:20,360 --> 00:30:21,960
هناك، هناك

373
00:30:24,560 --> 00:30:26,200
أتجيد التلحيم أساساً؟

374
00:30:26,240 --> 00:30:28,800
إذا لم تصمت
سيعرف فمك الإجابة تواً

375
00:30:57,720 --> 00:30:59,200
!(زان)

376
00:31:00,040 --> 00:31:01,080
!أبي -
!(زان) -

377
00:31:26,440 --> 00:31:27,443
!(زاندر)

378
00:31:28,640 --> 00:31:31,079
أبي! سننقلك إلى المستشفى، سنعيدك

379
00:31:31,080 --> 00:31:32,400
فلنضع هذا هنا

380
00:31:32,440 --> 00:31:33,880
اصمد، اتفقنا؟ اصمد وحسب

381
00:31:35,040 --> 00:31:36,640
!أعدنا إلى الديار

382
00:31:36,680 --> 00:31:37,960
!الآن! الآن! اذهب

383
00:31:38,000 --> 00:31:39,280
أجل، أجل -
!يا إلهي -

384
00:31:39,320 --> 00:31:40,640
اجلب علبة الإسعافات في الحال

385
00:31:40,680 --> 00:31:41,920
!حسناً، أجل

386
00:31:41,960 --> 00:31:48,360
لن أنجح بالعودة إلى اليابسة -
لا تقل ذلك، لا تقل ذلك -

387
00:31:51,280 --> 00:31:52,880
آسف يا أبي

388
00:31:53,080 --> 00:31:54,480
آسف، أنا المذنب في كل هذا

389
00:31:54,520 --> 00:31:55,720
ما كان يجب أن آخذ القارب

390
00:31:55,760 --> 00:31:56,975
وما كان يجب أن أطلب إليك
البقاء في عرض البحر

391
00:31:57,000 --> 00:31:58,480
أنا آسف

392
00:31:58,520 --> 00:32:02,280
حاولت أن تفعل ما فيه صالح عائلتك

393
00:32:02,680 --> 00:32:04,600
(كنت قاسياً معك يا (زان

394
00:32:04,640 --> 00:32:06,280
كنت قاسياً عليك

395
00:32:06,320 --> 00:32:12,160
أردت... أردت أن أجهزك
وحسب... لتكون قبطاناً

396
00:32:12,560 --> 00:32:15,080
ليس هكذا يا أبي
لا أريد أن يتم الأمر هكذا

397
00:32:15,120 --> 00:32:16,520
ليس هكذا، من فضلك

398
00:32:16,560 --> 00:32:18,120
لا بأس

399
00:32:19,560 --> 00:32:21,080
إنها لك الآن يا بني

400
00:32:22,440 --> 00:32:24,240
إنها لك الآن

401
00:32:25,320 --> 00:32:26,520
إنها لك

402
00:32:28,520 --> 00:32:30,120
أبي؟

403
00:32:33,040 --> 00:32:34,043
أبي؟

404
00:32:35,640 --> 00:32:36,760
!أبي

405
00:32:38,640 --> 00:32:39,920
!أبي

406
00:32:40,920 --> 00:32:42,320
!هيا يا أبي

407
00:32:42,360 --> 00:32:43,400
!أبي

408
00:33:08,200 --> 00:33:09,760
...اسمعوا، علينا

409
00:33:10,080 --> 00:33:13,440
علينا أن نتصل بخفر السواحل
ونشرح لهم الوضع

410
00:33:13,760 --> 00:33:16,600
لا يمكن شرح هذا الوضع يا رجل

411
00:33:17,080 --> 00:33:19,240
إلا إن كنت تريد أن ينتهي بك
المطاف في المستشفى مجدداً

412
00:33:19,280 --> 00:33:22,119
وهذه المرة في مستشفى المجانين -
علينا القيام بشيء ما -

413
00:33:22,120 --> 00:33:24,159
علينا أن نخبر أحدهم

414
00:33:24,160 --> 00:33:27,839
(أتعتقد أن أحدهم سيصدق أن (أكوامان
قفز على متن القارب وطعن قبطاننا؟

415
00:33:27,840 --> 00:33:29,960
!سيعتقدون أن أحدنا هو الفاعل

416
00:33:32,160 --> 00:33:34,400
...زاندر)، اسمع)

417
00:33:35,000 --> 00:33:40,680
كان (شون) يحاول أن
يفك عقدة خيط صيد فعلق

418
00:33:41,120 --> 00:33:43,880
لم يتمكن من الوصول إلى سكينه
في الوقت المناسب

419
00:33:44,440 --> 00:33:46,560
فسقط عن سطح القارب

420
00:33:50,040 --> 00:33:52,080
والتيار جرّه بعيداً

421
00:33:55,880 --> 00:33:57,920
كان حادثاً -
صحيح -

422
00:34:10,520 --> 00:34:12,400
ضاع في البحر

423
00:34:15,120 --> 00:34:16,920
ضاع في البحر

424
00:34:39,320 --> 00:34:41,280
حسناً، حسناً

425
00:35:43,000 --> 00:35:44,559
اتصلت بخفر السواحل كما طلبت

426
00:35:44,560 --> 00:35:46,720
وقالوا إنهم لم يعثروا
على شيء غريب في البحر

427
00:35:47,160 --> 00:35:49,120
(شكراً لك (ماريسا

428
00:35:50,120 --> 00:35:52,600
هل أتى أحد من المقاطعة لأخذها؟

429
00:35:52,960 --> 00:35:54,840
تركت المشتبه بها ترحل

430
00:35:54,880 --> 00:35:56,000
ماذا؟

431
00:35:56,040 --> 00:35:57,280
تبين أن حجة غيابها صحيحة

432
00:35:57,320 --> 00:35:58,999
لكن كنا قد أمسكنا بها

433
00:35:59,000 --> 00:36:00,480
سيدي، مع فائق احترامي

434
00:36:00,600 --> 00:36:04,320
...لا يمكن أن تصدق أنها -
كانت مع (مادي) خلال مقتل (دوني)؟ -

435
00:36:04,360 --> 00:36:07,320
إلا إن كنت تنعتين ابنتي بالكاذبة

436
00:36:09,640 --> 00:36:13,160
لا يا سيدي، بالطبع لا -
حسناً -

437
00:36:22,240 --> 00:36:24,000
بن)، أجب)

438
00:36:24,120 --> 00:36:26,159
بن)، أتسمعني؟)

439
00:36:26,160 --> 00:36:27,320
بن)؟)

440
00:36:28,080 --> 00:36:29,320
بن)، أجب)

441
00:36:30,520 --> 00:36:32,040
"مادي)؟)"

442
00:36:32,080 --> 00:36:34,920
تلقيتك، أنا مع (رين)، إنها بأمان

443
00:36:34,960 --> 00:36:36,560
هل أنت بخير؟

444
00:36:38,720 --> 00:36:40,040
أجل

445
00:36:41,520 --> 00:36:43,760
نحن في طريق عودتنا الآن

446
00:36:44,000 --> 00:36:45,200
أراك قريباً

447
00:36:53,680 --> 00:36:59,760
آسفة... لتوريطك في مشكلة مع أبيك

448
00:37:00,960 --> 00:37:02,880
أنا فعلت ذلك بنفسي

449
00:37:03,640 --> 00:37:06,040
عقدنا اتفاقاً أنا ووالدي

450
00:37:07,520 --> 00:37:10,040
وما كان يجب أن أخرقه

451
00:37:27,560 --> 00:37:29,200
لم يعثر على أحد حياً؟

452
00:37:29,240 --> 00:37:31,480
لم يعثر على أحد على الإطلاق

453
00:37:31,520 --> 00:37:33,799
قللنا من شأنهم

454
00:37:33,800 --> 00:37:36,160
كان هذا هجوماً منسقاً

455
00:37:36,680 --> 00:37:39,440
إذا عجزنا عن احتواء الموقف وبسرعة

456
00:37:39,480 --> 00:37:42,760
من يعرف كم سيسقط
من ضحايا على رأسنا

457
00:37:43,560 --> 00:37:45,200
على رأسك أنت

458
00:37:45,720 --> 00:37:48,159
عرفت أن هذا سيحدث
أليس كذلك؟

459
00:37:48,160 --> 00:37:50,920
لهذا السبب اتصلت
لإجهاض العملية برمتها

460
00:37:54,480 --> 00:37:58,560
نحن لم نقلل من شأنهم
أيها الأميرال، أنت من فعل

461
00:38:14,160 --> 00:38:15,680
مرحباً

462
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
مرحباً

463
00:38:22,040 --> 00:38:23,600
آسفة يا أبي

464
00:38:27,080 --> 00:38:28,360
أعرف أنك آسفة

