﻿1
00:00:03,400 --> 00:00:05,120
"...في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:05,240 --> 00:00:06,399
ماذا يجري؟

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,560
لست متأكدة -
فليرافقني الجميع -

4
00:00:08,600 --> 00:00:11,600
!كانت هي! هي الفاعلة -
سأقتلهم جميعاً -

5
00:00:11,800 --> 00:00:14,000
على اليابسة وفي الماء
سأقتلهم كلهم

6
00:00:14,240 --> 00:00:18,280
اقتلي الأشرار، لا الأخيار -
فضلت البشري علي -

7
00:00:21,720 --> 00:00:23,440
!انبطحوا! انبطحوا

8
00:00:23,480 --> 00:00:24,600
!إنهم في كل مكان

9
00:00:28,560 --> 00:00:30,280
!(كريس)

10
00:00:30,320 --> 00:00:31,880
!انتظر يا رجل

11
00:00:33,920 --> 00:00:35,439
(زان) -
!أبي -

12
00:00:35,440 --> 00:00:37,080
إنها لك الآن يا بني

13
00:00:37,120 --> 00:00:40,000
(أتعتقد فعلاً أن أحدهم سيصدق أن (أكوامان
قفز على متن القارب وطعن قبطاننا؟

14
00:00:41,360 --> 00:00:43,480
كان (شون) يحاول فك عقدة خيط

15
00:00:43,520 --> 00:00:47,720
فعلق وسقط عن سطح القارب -
كان حادثاً وفقد في البحر -

16
00:01:13,440 --> 00:01:15,600
مرحباً، هل كلمت والدك؟

17
00:01:16,560 --> 00:01:17,960
كيف جرى الأمر؟

18
00:01:18,840 --> 00:01:20,960
...يقول إنه بخير، لكن

19
00:01:21,000 --> 00:01:22,520
لا تصدقينه

20
00:01:23,000 --> 00:01:25,160
أود رؤية وجهه وحسب

21
00:01:29,040 --> 00:01:32,960
كم سيغيب؟ -
ليوم وربما اثنين -

22
00:01:33,040 --> 00:01:35,120
لدى والدي طريقته الخاصة
في التعامل مع الخسارة

23
00:01:35,160 --> 00:01:37,160
لطالما كان كذلك

24
00:01:37,880 --> 00:01:39,640
هذه الملابس؟

25
00:01:40,120 --> 00:01:41,520
لماذا ترتدينها؟

26
00:01:42,600 --> 00:01:45,680
إنها طريقة يعبّر الناس
...من خلالها عن احترامهم

27
00:01:45,880 --> 00:01:49,360
عندما يموت أحدهم -
...أريد أن أعرف -

28
00:01:49,680 --> 00:01:54,280
ماذا يفعل البشر غير ذلك؟ -
هذا يعتمد -

29
00:01:55,080 --> 00:01:56,599
عندما تكون هناك جثة

30
00:01:56,600 --> 00:02:00,079
بعض الناس يختارون دفنها في الأرض

31
00:02:00,080 --> 00:02:04,560
أو يمكن أن يحرقوا الجثة
أي إضرام النار فيها

32
00:02:04,960 --> 00:02:07,320
أو كما يفعل أبي
الذي يقصد الطبيعة ليحزن

33
00:02:07,360 --> 00:02:10,360
الناس يعبرون عن حزنهم بطرق مختلفة

34
00:02:10,400 --> 00:02:11,639
الأمر معقد

35
00:02:11,640 --> 00:02:13,680
هو معقد بشكل خاص
عندما لا تكون هناك جثة

36
00:02:16,640 --> 00:02:19,120
أنا المسؤولة عن هذا الموت

37
00:02:19,160 --> 00:02:20,919
لا، لم أقصد ذلك

38
00:02:20,920 --> 00:02:24,120
أخبرتني أختي، أنها ستقتل

39
00:02:24,320 --> 00:02:25,919
قتلت صديقكما

40
00:02:25,920 --> 00:02:28,280
أنا من عرض الـ(نورث
(ستار) للخطر يا (رين

41
00:02:28,560 --> 00:02:29,960
أنا وليس أنت

42
00:02:30,240 --> 00:02:33,520
عرفت مقدرات أختك، إنها مفترسة

43
00:02:33,560 --> 00:02:34,880
إنها حيوان

44
00:02:35,640 --> 00:02:38,000
وأنا قدت (شون) إلى حتفه مباشرة

45
00:02:42,080 --> 00:02:44,720
سألقاك في السيارة

46
00:02:48,480 --> 00:02:50,400
أيفكر فيّ (بن) بالطريقة نفسها؟

47
00:02:50,800 --> 00:02:52,920
رين) حيوانة؟)

48
00:02:53,720 --> 00:02:56,160
يحتاج إلى بعض الوقت
وحسب، هذا كل شيء

49
00:03:16,560 --> 00:03:18,880
أخبرني مجدداً -
أمي، من فضلك -

50
00:03:19,160 --> 00:03:21,000
أخبرني مجدداً، أحتاج إلى سماع الأمر

51
00:03:26,280 --> 00:03:29,680
أبي، علق في شبكة

52
00:03:31,040 --> 00:03:34,280
حاول أن يلتقط سكينه
لكن لم يصل إليها في الوقت المناسب

53
00:03:34,320 --> 00:03:35,880
هذا ليس منطقياً

54
00:03:38,400 --> 00:03:43,480
قضى والدك حياته مع تلك الشباك -
كان حادثاً -

55
00:03:56,480 --> 00:03:58,400
لكان رغب والدك في أن تحصل عليها

56
00:04:21,000 --> 00:04:23,600
لم تكوني هناك ولم تري ما حصل

57
00:04:24,120 --> 00:04:25,760
(هاجمونا يا (مادي

58
00:04:26,000 --> 00:04:28,720
حاولوا قتل كل واحد منا
على متن تلك السفينة

59
00:04:29,320 --> 00:04:31,439
حاولت (رين) أن تقتلني أنا في الماء

60
00:04:31,440 --> 00:04:33,160
في الماء (رين) مختلفة

61
00:04:33,240 --> 00:04:35,480
هذا بالضبط ما لا أستطيع
التوقف عن التفكير فيه

62
00:04:36,120 --> 00:04:38,400
هل المشكلة تكمن في الماء وحسب؟

63
00:04:38,440 --> 00:04:42,000
(فقد قتلت (دوني -
بن)، كانت تدافع عن نفسها) -

64
00:04:42,680 --> 00:04:46,160
ماذا لو كانت أشبه أكثر بحيوان
ونرفض نحن الاعتراف بذلك؟

65
00:04:47,000 --> 00:04:49,080
لا أعتقد أن (رين) مجرد حيوان

66
00:04:49,920 --> 00:04:51,200
أعتقد أن (رين) تغيرت

67
00:04:51,240 --> 00:04:53,760
قضت الوقت معنا وهي تثق بنا

68
00:04:55,000 --> 00:04:57,400
الأهم من ذلك، أعتقد أن (رين) صالحة

69
00:05:03,240 --> 00:05:05,440
أذكر عندما اشتريتما
أنتما الاثنان هذا القارب

70
00:05:05,480 --> 00:05:08,279
كنا قد بلغنا الحد الأقصى في بطاقات
...الائتمان وأذكر أنني فكرت

71
00:05:08,280 --> 00:05:10,560
كيف بحق السماء"
"سندفع ثمن هذا الشيء؟

72
00:05:11,280 --> 00:05:12,840
ثم اشتريتماه

73
00:05:13,880 --> 00:05:16,160
(وسلمت حصتك إلى (شون

74
00:05:16,760 --> 00:05:18,280
أجل

75
00:05:24,640 --> 00:05:26,360
كنت طيباً معه

76
00:05:32,160 --> 00:05:37,080
نجتمع اليوم لتكريم
(حياة القبطان (شون مكلور

77
00:05:37,720 --> 00:05:41,120
عمل (شون) في مياه هذه
البلدة لأكثر من 30 عاماً

78
00:05:41,800 --> 00:05:43,160
تزوج في هذه البلدة

79
00:05:44,080 --> 00:05:46,920
وربى ابنه فيها

80
00:05:47,200 --> 00:05:48,919
انظروا من حولكم

81
00:05:48,920 --> 00:05:53,360
كوّن صداقات عمره هنا، في هذه البلدة

82
00:05:56,840 --> 00:06:01,680
عندما تضرب المأساة، من الصعب
العثور على موطئ قدم وفهم الحياة

83
00:06:02,840 --> 00:06:05,880
وفيما نبحث عن إجابات في الأيام المقبلة

84
00:06:06,240 --> 00:06:07,680
(قفوا بجانب (باتي

85
00:06:09,280 --> 00:06:10,600
(و(زاندر

86
00:06:12,920 --> 00:06:14,560
سنتلو صلاة الصياد

87
00:06:16,920 --> 00:06:21,160
أصلي أن أعيش لأصطاد"
"السمك حتى مماتي

88
00:06:22,360 --> 00:06:24,759
"وعندما سألقي شباكي للمرة الأخيرة"

89
00:06:24,760 --> 00:06:27,000
"سأصلي عندها بكل تواضع"

90
00:06:27,720 --> 00:06:30,680
"عندما سأقع في شبكة الرب العظيمة"

91
00:06:30,720 --> 00:06:32,279
"وأنام قرير العين"

92
00:06:32,280 --> 00:06:34,880
"فسيحكم علي برحمة"

93
00:06:35,400 --> 00:06:37,160
"وسأكون أهلاً كفاية لنيلها"

94
00:06:38,880 --> 00:06:43,520
أود الآن أن أدعو الجميع
لإلقاء تحيتهم الوداعية الأخيرة

95
00:07:53,920 --> 00:07:55,280
(باربرا)

96
00:08:03,280 --> 00:08:04,879
مؤكد كان لديه الكثير من الأصدقاء

97
00:08:04,880 --> 00:08:06,800
أحبه الجميع

98
00:08:07,280 --> 00:08:10,239
يؤسفني أنك كنت
(على متن ذلك القارب (بن

99
00:08:10,240 --> 00:08:12,280
ما كان بوسعك فعل شيء يا بني

100
00:08:12,680 --> 00:08:15,879
في هذه الوظيفة يخاطر هؤلاء
الصيادون بحيواتهم كلما خرجوا

101
00:08:15,880 --> 00:08:17,199
شون) عرف ذلك)

102
00:08:17,200 --> 00:08:20,040
إنه جزء مما أحبه في عمله -
أعرف ذلك -

103
00:08:20,280 --> 00:08:21,480
شكراً

104
00:08:22,760 --> 00:08:24,160
أين (مادي)؟

105
00:08:26,160 --> 00:08:27,519
...أعتقد أنها

106
00:08:27,520 --> 00:08:29,240
تساعد في تقديم الطعام

107
00:08:31,040 --> 00:08:32,360
ماذا؟

108
00:08:32,760 --> 00:08:35,480
لا تبد متفاجئاً، أعرف اسم حبيبتك بالفعل

109
00:08:35,520 --> 00:08:36,880
عجباً يا أمي

110
00:08:36,920 --> 00:08:39,000
"قلت كلمة "حبيبتك -
أثرت إعجابي -

111
00:08:46,840 --> 00:08:49,719
شكراً لك على المساعدة -
هذا أقل ما يمكنني القيام به -

112
00:08:49,720 --> 00:08:53,160
لطالما قالت (باتي) إنها زوجته
لكن المحيط هو عشيقته

113
00:08:53,240 --> 00:08:56,560
عمل على متن قارب طوال حياته
ليموت بهذه الطريقة؟

114
00:08:56,600 --> 00:08:58,839
هذا ليس منطقياً البتة

115
00:08:58,840 --> 00:09:01,520
لا، ليس منطقياً

116
00:09:01,560 --> 00:09:03,720
المكان غير مناسب للتحدث في الأمر

117
00:09:27,240 --> 00:09:30,400
أحتاج إلى التحدث معك، في الخارج

118
00:09:35,400 --> 00:09:37,280
أريد أن أعرف الحقيقة

119
00:09:37,320 --> 00:09:38,840
كيف مات (شون)؟

120
00:09:39,960 --> 00:09:44,000
...علق في شبكة، لم يستطع -
!توقف -

121
00:09:44,360 --> 00:09:46,040
كان صديقي

122
00:09:49,560 --> 00:09:51,200
...كانوا هم

123
00:09:54,200 --> 00:09:55,680
أفقدتم صوابكم؟

124
00:09:55,720 --> 00:09:57,399
!كان يمكن أن تقتلوا جميعاً

125
00:09:57,400 --> 00:10:00,320
صدقيني، لو أمكنني تغيير
ما حصل لكنت فعلت

126
00:10:00,360 --> 00:10:01,720
(عليك أن تراقب (زاندر

127
00:10:02,320 --> 00:10:05,400
...إذا اكتشف أن (رين) واحدة منهم

128
00:10:14,080 --> 00:10:16,440
الأمر فقط أنني لم أرَ جثة من قبل

129
00:10:18,160 --> 00:10:20,320
اسمع، علينا أن نتذكر
شون) عندما كان حياً)

130
00:10:21,560 --> 00:10:26,400
يفترض أننا نحتفي بحياته -
أجل، لا بالطبع -

131
00:10:27,160 --> 00:10:28,560
...(اسمع يا (زان

132
00:10:28,600 --> 00:10:30,200
...الأمر فقط أن كل هذا

133
00:10:30,240 --> 00:10:34,720
ما عاد بوسعي التعامل
...مع الأمر فذهني مشوش

134
00:10:34,760 --> 00:10:37,520
اسمع يا رجل، عانيت الكثير مؤخراً

135
00:10:37,560 --> 00:10:39,280
أجل -
كلنا فعلنا -

136
00:10:39,320 --> 00:10:42,320
لا أستطيع أن أغمض عيني
حتى بدون رؤيتهم

137
00:10:42,720 --> 00:10:46,120
أجل وأنا أيضاً يا رجل -
أشعر بأنني منتش من التعاطي، مفهوم؟ -

138
00:10:46,320 --> 00:10:48,119
كريس)، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة)

139
00:10:48,120 --> 00:10:49,840
...(فلدى الدكتور (آبوت

140
00:10:49,880 --> 00:10:53,320
لا مزيد من الأطباء
ولا مزيد من المستشفيات، اتفقنا؟

141
00:10:54,600 --> 00:10:57,960
سأغادر البلدة، إلى الأبد هذه المرة

142
00:10:58,160 --> 00:11:00,920
!كريس)، هيا يا رجل) -
سأرحل -

143
00:11:01,400 --> 00:11:02,800
اتخذت القرار، اتفقنا؟

144
00:11:02,840 --> 00:11:05,440
متى؟ -
الآن -

145
00:11:06,240 --> 00:11:07,480
إلى أين ستذهب؟

146
00:11:07,520 --> 00:11:09,920
إلى داخل البلاد، لا أريد الصعود
على متن قارب مجدداً

147
00:11:10,640 --> 00:11:13,560
(لدي قريب في (أيواه
وقال إن بوسعي المكوث عنده

148
00:11:16,600 --> 00:11:18,200
اسمع يا (زان)، أنا آسف، اتفقنا؟

149
00:11:18,240 --> 00:11:22,040
لكنك تفهم... تفهم الأمر، أليس كذلك؟

150
00:11:22,160 --> 00:11:24,320
ما عاد بوسعي البقاء هنا

151
00:11:26,520 --> 00:11:28,800
آسف جداً بشأن والدك

152
00:11:30,160 --> 00:11:31,960
لن أنساه يوماً

153
00:11:34,400 --> 00:11:36,520
اعتن بنفسك، اتفقنا؟

154
00:11:38,400 --> 00:11:40,680
ابقوا آمنين، اتفقنا؟

155
00:13:28,960 --> 00:13:30,400
...آسف

156
00:13:31,640 --> 00:13:33,240
لا أعرف ما أصابني

157
00:13:33,280 --> 00:13:37,159
الجنس والجنازات، إنه أمر شائع

158
00:13:37,160 --> 00:13:39,160
حقاً؟ -
بالتأكيد -

159
00:13:39,200 --> 00:13:42,280
نتذكر جميعاً أننا فانون
عندما يموت شخص ما

160
00:13:42,680 --> 00:13:46,560
...أجل، أعتقد أنني
أخرج ما فيّ من حزن

161
00:13:59,480 --> 00:14:00,600
مرحباً

162
00:14:01,360 --> 00:14:03,400
الأمر ليس كما بدا

163
00:14:05,560 --> 00:14:10,000
حسناً، إنه كما بدا تماماً

164
00:14:11,720 --> 00:14:13,040
الجنس والجنازات يا رجل

165
00:14:13,480 --> 00:14:16,040
إنه أمر شائع -
هذا ما سمعته -

166
00:14:36,800 --> 00:14:38,039
(نخب القبطان (شون

167
00:14:38,040 --> 00:14:39,119
(نخب القبطان (شون

168
00:14:39,120 --> 00:14:40,600
(نخب (شون

169
00:14:48,680 --> 00:14:50,080
(جولة أخرى يا (جانين

170
00:14:53,760 --> 00:14:57,760
أيها الطفيليون أنتم جميعاً
تثملون على حساب أبي

171
00:15:01,400 --> 00:15:04,120
...لا يموت صياد كل يوم، لذا

172
00:15:11,160 --> 00:15:17,000
لكن... شكراً لكم جميعاً
...على قدومكم وإظهار احترامكم

173
00:15:17,040 --> 00:15:22,480
لأمي، تلك (باتي مكلور) جميعاً، حيّوها

174
00:15:26,040 --> 00:15:30,680
...كتبت بعض الكلمات لذا

175
00:15:35,280 --> 00:15:37,960
...أبي

176
00:15:38,840 --> 00:15:39,920
كان عظيماً

177
00:15:40,560 --> 00:15:42,000
أكبر من الحياة

178
00:15:42,040 --> 00:15:45,800
و... ولا يفترض بالعظماء أن يموتوا

179
00:15:48,160 --> 00:15:50,240
...أمضى حياته

180
00:15:53,560 --> 00:15:55,320
لم يكن عليه أن يموت

181
00:15:56,160 --> 00:15:57,600
لم يكن عليه أن يموت

182
00:15:57,640 --> 00:15:58,960
ليس هكذا

183
00:15:59,800 --> 00:16:01,240
كان يمكن أن أنقذه

184
00:16:03,960 --> 00:16:05,680
لم يكن عليه أن يموت

185
00:16:07,480 --> 00:16:10,000
ثمة أشياء في الخارج

186
00:16:12,160 --> 00:16:13,920
أشياء لا نستطيع السيطرة عليها

187
00:16:16,000 --> 00:16:19,320
وهي... أخذت أبي

188
00:16:21,360 --> 00:16:24,760
آسف يا أمي، سأعوّض عليك

189
00:16:24,800 --> 00:16:25,840
سأعوّض عليك

190
00:16:25,880 --> 00:16:28,680
هيا يا رجل، لا بأس
(تعال يا (زان

191
00:16:28,720 --> 00:16:30,240
لا بأس

192
00:16:32,240 --> 00:16:34,480
أعتقد أن ما كان (زاندر) يحاول قوله

193
00:16:34,520 --> 00:16:39,560
هو إن المحيط مكان قوي وخطير

194
00:16:40,600 --> 00:16:43,160
(لم يكن أحد يعرف هذا أكثر من (شون

195
00:16:45,080 --> 00:16:47,120
...بدأت بالعمل على

196
00:16:47,680 --> 00:16:50,520
(على متن قارب (شون
عندما كنت في المدرسة الثانوية

197
00:16:51,120 --> 00:16:56,560
(وأول شيء تعلمته عن (شون
أنه قد يكون مزعجاً جداً

198
00:16:59,200 --> 00:17:05,360
لكنه مثّل بالنسبة إلي كمراهق
الرجولة بكل ما للكلمة من معنى

199
00:17:06,480 --> 00:17:08,080
كان كأب بالنسبة إلي

200
00:17:11,320 --> 00:17:15,640
كان قاسياً ومخلصاً

201
00:17:17,080 --> 00:17:18,520
ومستقلاً

202
00:17:18,960 --> 00:17:21,440
ويمكن أن يضحي بنفسه في سبيل رجاله

203
00:17:23,640 --> 00:17:25,720
لا أصدق أنه مات

204
00:17:26,040 --> 00:17:31,280
ومثلكم جميعاً هنا، لن أنساه يوماً

205
00:17:33,840 --> 00:17:37,480
والآن إذا كان لدى أحد
...آخر شيء يود قوله

206
00:17:38,080 --> 00:17:41,840
أجل... أنا لدي

207
00:17:59,120 --> 00:18:03,320
أعرف أن معظمكم يعتبرني
مجرد رب عمل لا يغادر مكتبه

208
00:18:04,800 --> 00:18:07,000
لكنني بدأت كصياد أيضاً

209
00:18:08,000 --> 00:18:09,640
وأنا و(شون) عملنا معاً

210
00:18:09,680 --> 00:18:13,240
عندما كان لا يزال بإمكاننا اصطياد 45
(كلم من السلمون العملاق من نهر (كيناي

211
00:18:14,680 --> 00:18:17,360
أخذتنا الظروف في اتجاهات مختلفة

212
00:18:18,280 --> 00:18:20,280
لكن لطالما احترمت (شون) بشدة

213
00:18:20,880 --> 00:18:22,480
كان رجلاً عظيماً

214
00:18:22,880 --> 00:18:26,840
تكريماً له، فلنشرب كل ما
في هذه الحانة على حسابي

215
00:18:27,440 --> 00:18:28,680
أنت محق

216
00:18:29,440 --> 00:18:30,520
إنه على حسابك فعلاً

217
00:18:35,400 --> 00:18:38,000
كل الضغوط التي تفرضها
على أولئك الرجال

218
00:18:38,720 --> 00:18:41,040
!وتدفعهم للصيد ليل نهار

219
00:18:41,080 --> 00:18:43,280
لملء حصصك ولماذا؟

220
00:18:44,280 --> 00:18:46,360
لتصبح أكثر ثراءً

221
00:18:46,400 --> 00:18:51,160
أنت مسؤول عن تدمير زيجات
وتفريق عائلات

222
00:18:52,280 --> 00:18:57,560
زوجي مات لكن السبب
!ليس شبكة بائسة رمته في البحر

223
00:18:58,040 --> 00:19:01,880
كان متعباً من كثرة العمل
إرضاء لجشعك

224
00:19:04,440 --> 00:19:06,560
(لذا أنت محق يا (تيد

225
00:19:08,760 --> 00:19:10,440
جولة المشروب هذه على حسابك أنت

226
00:19:12,920 --> 00:19:15,280
هذا صحيح -
!بالتأكيد -

227
00:19:15,320 --> 00:19:18,599
هيا! كلنا نحب (شون)، مفهوم؟

228
00:19:18,600 --> 00:19:19,880
وكلنا متألمون هنا

229
00:19:20,960 --> 00:19:22,760
السيدة (مكلور)، أنت أكثر المتألمين

230
00:19:26,120 --> 00:19:29,480
لكن أبي ليس الرجل الشرير هنا

231
00:19:30,080 --> 00:19:34,040
لقد أنشأ هذه التجارة
ولكن ليس بمفرده

232
00:19:34,800 --> 00:19:37,200
والبلدة كلها كبرت معها

233
00:19:37,240 --> 00:19:39,120
ما كان بوسعه أن ينجح بدونكم جميعاً

234
00:19:39,560 --> 00:19:41,600
وصدقوني، هو يعرف ذلك

235
00:19:42,160 --> 00:19:45,760
إذا كنا سننقلب عليه
فحري بنا أن ننقلب على بعضنا بعضاً

236
00:20:03,120 --> 00:20:04,920
(معركتي ليست معك سيد (بونال

237
00:20:32,840 --> 00:20:34,080
أتسمح لي؟

238
00:20:36,280 --> 00:20:37,800
حشد صعب

239
00:20:38,040 --> 00:20:40,080
أنت الشخص الوحيد الجريء
كفاية للجلوس معي

240
00:20:40,120 --> 00:20:45,400
لم أكترث يوماً لما يعتقده الناس -
هذا مؤكد -

241
00:20:46,680 --> 00:20:50,400
لم أستلم الشيك خاصتي هذا الشهر -
يؤسفني سماع ذلك -

242
00:20:52,720 --> 00:20:55,120
وظفنا محاسباً جديداً
لتولي صندوق العائلة

243
00:20:55,160 --> 00:20:58,040
لا شك في أن شيئاً
ما ضاع وسط المعمعة

244
00:20:58,080 --> 00:21:00,040
أمتأكدة من أن عليك سؤالي عن هذا الآن؟

245
00:21:00,080 --> 00:21:02,640
أريد أن أساعد (باتي) في النفقات

246
00:21:03,080 --> 00:21:05,160
تعرف أنها تعمل بالحد الأدنى للأجر

247
00:21:05,240 --> 00:21:07,840
سأعالج الأمر -
جيد -

248
00:21:10,040 --> 00:21:11,800
أودّ أن أساعد أيضاً

249
00:21:12,360 --> 00:21:13,719
مساهمة من مجهول

250
00:21:13,720 --> 00:21:16,280
سيكون هذا كرماً بالغاً منك

251
00:21:17,040 --> 00:21:19,040
الأمر مؤسف، صحيح؟

252
00:21:20,440 --> 00:21:23,960
في أوقات كهذه أتمنى لو لم
يكن ماضينا حافلاً بهذا القدر

253
00:21:24,360 --> 00:21:27,480
ففي النهاية، أنا وأنت... قريبان

254
00:21:57,040 --> 00:21:58,480
يا آنسة؟

255
00:21:58,840 --> 00:22:01,040
أتمانعين؟ نحن نلعب

256
00:22:21,280 --> 00:22:22,283
مرحباً

257
00:22:23,440 --> 00:22:25,280
تصورت أنك قد ترغبين
في تناول شيء ما

258
00:22:26,400 --> 00:22:27,560
شكراً لك

259
00:22:28,480 --> 00:22:29,920
مادي)؟)

260
00:22:30,960 --> 00:22:33,160
اسمعي، أعرف أن ابني عانى مشكلات

261
00:22:33,240 --> 00:22:36,040
لكنني لم أره يوماً هكذا

262
00:22:36,920 --> 00:22:39,480
هلا تخبرينني إذا
كان بحاجة إلى مساعدة؟

263
00:22:39,960 --> 00:22:41,079
بالتأكيد

264
00:22:41,080 --> 00:22:43,560
وربما يمكننا محاولة
تناول الغداء مرة أخرى

265
00:22:43,600 --> 00:22:45,879
نعرف على الأقل أن لدينا شيئاً مشتركاً

266
00:22:45,880 --> 00:22:47,640
أراهن أن باستطاعتنا إيجاد المزيد بعد

267
00:22:52,240 --> 00:22:54,440
...إذاً، أنت وأمي

268
00:22:54,480 --> 00:22:59,400
هذا جديد -
تحدثنا لدقيقتين، هذه بداية -

269
00:22:59,640 --> 00:23:02,640
تفاجأت لرؤية صديقتك هنا -
أي صديقة؟ -

270
00:23:02,680 --> 00:23:03,960
تلك الفتاة، صديقتك؟

271
00:23:04,280 --> 00:23:05,320
من الحفلة؟

272
00:23:08,120 --> 00:23:10,080
إنها هناك، تلقي السهام

273
00:23:19,000 --> 00:23:22,040
للمرة الثالثة على التوالي
!إنها رامية ماهرة

274
00:23:23,640 --> 00:23:26,160
أراهن أنك لا تستطيعين فعلها مجدداً

275
00:23:26,880 --> 00:23:29,760
لا، للأسف لا يمكنها ذلك

276
00:23:35,200 --> 00:23:37,360
رين)، لا يمكنك التواجد هنا)

277
00:23:37,400 --> 00:23:40,320
في ما كنت تفكرين؟ -
أريد أن أتعلم -

278
00:23:42,200 --> 00:23:46,800
بن)، قلت إنني وقومي... حيوانات)

279
00:23:48,400 --> 00:23:52,000
أريد أن أعرف -
تعرفين ماذا؟ -

280
00:23:53,600 --> 00:23:56,080
إذا كنت بشرية

281
00:23:58,240 --> 00:24:06,240
عندما يموت قومي، العائلة
تأخذ الجثة وتسبح... لوقت طويل

282
00:24:07,640 --> 00:24:12,200
نتمسك بموتانا -
كالبشر، تتمسكون بموتاكم -

283
00:24:12,520 --> 00:24:13,560
أجل

284
00:24:14,200 --> 00:24:15,639
وماذا يحدث بعدها؟

285
00:24:15,640 --> 00:24:21,800
نأخذ الجثة وننقلها إلى الأعماق
كي لا يجدها حيوان آخر

286
00:24:22,280 --> 00:24:26,240
نتركها في مكان خاص

287
00:24:28,000 --> 00:24:29,480
تقيمون جنازة

288
00:24:32,640 --> 00:24:35,520
أعرف أن جزءاً مني حيواني

289
00:24:37,120 --> 00:24:39,960
لكن جزء مني بشري أيضاً

290
00:25:02,040 --> 00:25:03,560
مرحباً

291
00:25:03,600 --> 00:25:04,920
مرحباً

292
00:25:05,800 --> 00:25:09,400
(ما قلته هناك عن (شون
...لا أريدك أن تعتقد

293
00:25:09,440 --> 00:25:11,519
لم أعتقد شيئاً وأقدّر دفاعك عني

294
00:25:11,520 --> 00:25:13,360
لم أكن أدافع عنك

295
00:25:13,920 --> 00:25:16,000
إنها الحقيقة، عنيتها

296
00:25:16,800 --> 00:25:19,720
لا أعرف متى انعزلت
عن أولئك الرجال كلهم

297
00:25:20,280 --> 00:25:26,160
كنا أكثر من أصدقاء أنا وهم
كنا عائلة، كنت واحداً منهم

298
00:25:27,680 --> 00:25:28,960
أتذكر هذا الرجل؟

299
00:25:31,400 --> 00:25:34,360
لم أعرف أن لدى (باتي) هذه الصورة -
لم تكن معها -

300
00:25:34,920 --> 00:25:36,800
أنا علقتها

301
00:25:38,560 --> 00:25:39,920
أتذكر هذا الفتى

302
00:25:41,240 --> 00:25:44,640
كان قوي العزيمة وذكياً وعنيداً جداً

303
00:25:45,640 --> 00:25:47,800
من الجيد أن بعض الأشياء لم تتغيّر

304
00:25:48,440 --> 00:25:50,559
بما أنك عدت إلى الشركة

305
00:25:50,560 --> 00:25:53,000
لعلنا نستعيد أنا وأنت
بعضاً مما فقدناه أيضاً

306
00:25:53,560 --> 00:25:55,520
أجل، أودّ ذلك

307
00:25:58,240 --> 00:25:59,800
من الأفضل أن تذهب وتراقبه

308
00:26:14,560 --> 00:26:16,440
هل أنت بخير يا (زان)؟

309
00:26:24,640 --> 00:26:26,080
انظر إلي

310
00:26:26,320 --> 00:26:27,359
أنا هنا

311
00:26:27,360 --> 00:26:29,040
لست وحدك

312
00:26:31,760 --> 00:26:33,759
جيد

313
00:26:33,760 --> 00:26:36,520
لأنني أشعر بأنني أفقد صوابي يا رجل

314
00:26:36,560 --> 00:26:39,360
أعرف، أفهم الأمر، أفهمك

315
00:26:41,600 --> 00:26:45,360
لم أعد أعرف حتى ما هو حقيقي

316
00:26:45,920 --> 00:26:47,120
أتعلم؟

317
00:26:48,720 --> 00:26:50,760
أسيراودنا دوماً هذا الشعور؟

318
00:26:51,560 --> 00:26:53,120
لا أعرف

319
00:26:56,000 --> 00:27:02,240
مهما حصل، سندعم بعضنا البعض دوماً

320
00:27:03,840 --> 00:27:05,600
أجل

321
00:27:07,680 --> 00:27:09,800
أجل، سنفعل

322
00:28:06,280 --> 00:28:10,400
أين (رين)؟ -
لا أعرف، كانت تقف هنا -

323
00:28:13,360 --> 00:28:14,680
!لا

324
00:28:14,720 --> 00:28:16,240
!انتظري، انتظري

325
00:28:16,880 --> 00:28:18,560
سنلفت مزيداً من الأنظار

326
00:28:20,520 --> 00:28:21,960
مرحباً

327
00:28:27,520 --> 00:28:30,360
أنت... صديقة (مادي)، أليس كذلك؟

328
00:28:30,720 --> 00:28:32,320
أجل

329
00:28:32,360 --> 00:28:33,560
...أنا

330
00:28:34,200 --> 00:28:37,680
(التقيتك خارج حانة (آنكور
منذ بضعة أسابيع

331
00:28:42,160 --> 00:28:43,640
أنا آسفة

332
00:28:46,000 --> 00:28:51,400
آسفة على ما فعلوه -
ماذا؟ -

333
00:28:51,440 --> 00:28:55,160
قتلوا... والدك

334
00:28:58,080 --> 00:28:59,680
...أبي

335
00:28:59,920 --> 00:29:01,720
علق في الشبكة

336
00:29:01,760 --> 00:29:09,760
هو... أنا آسفة

337
00:29:29,360 --> 00:29:30,800
يجب أن نتكلم

338
00:29:45,880 --> 00:29:47,840
علامَ تنبح؟

339
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
!هيا! هيا يا فتى

340
00:29:55,880 --> 00:29:57,440
هيا

341
00:29:57,480 --> 00:30:00,160
اهدأ وحسب

342
00:30:05,680 --> 00:30:08,240
طوال الوقت، كنت تكذب علي؟

343
00:30:08,440 --> 00:30:10,319
هكذا سندعم بعضنا بعضاً يا رجل؟

344
00:30:10,320 --> 00:30:11,760
!أنت كاذب كبير

345
00:30:11,800 --> 00:30:12,920
زاندر)، أنا آسف)

346
00:30:12,960 --> 00:30:14,160
...شاهدت يا رجل

347
00:30:14,400 --> 00:30:16,359
!شاهدت فيما قتل ذلك الشيء أبي

348
00:30:16,360 --> 00:30:17,559
!وبالرغم من ذلك لم تطلعني على الحقيقة

349
00:30:17,560 --> 00:30:19,040
ما مشكلتك؟

350
00:30:19,080 --> 00:30:20,359
(لم يكن (بن) الوحيد يا (زاندر

351
00:30:20,360 --> 00:30:22,440
أنا كنت أعرف أيضاً، كنا نحاول حمايتها

352
00:30:30,560 --> 00:30:32,520
!ابق بعيداً عني

353
00:30:33,880 --> 00:30:35,560
بن)، لا)

354
00:30:35,960 --> 00:30:38,040
يحتاج إلى أن يهدأ

355
00:30:38,520 --> 00:30:39,680
أجل

356
00:30:49,920 --> 00:30:53,360
مستعدة للذهاب؟ -
أجل -

357
00:30:53,680 --> 00:30:55,040
لكن أنت لست كذلك

358
00:30:56,920 --> 00:30:58,480
عليك أن تبقى

359
00:30:58,520 --> 00:31:00,760
أشعر بأنك إذا بدأت بالتحدث إليهم

360
00:31:01,120 --> 00:31:02,960
ستشعر بأن الزمن لم يمض أبداً

361
00:31:03,360 --> 00:31:04,880
أريد أن أوصلك إلى المنزل

362
00:31:04,920 --> 00:31:07,680
لديّ ابنان، أعتقد
أن أحدهما سيشفق علي

363
00:31:54,840 --> 00:31:57,560
لست خائفة مني

364
00:32:25,240 --> 00:32:28,320
كيف تبلين؟ -
أنا متعبة قليلاً -

365
00:32:34,200 --> 00:32:37,720
(ثم قال (شون
"لم يكن أنا، كانت البقرة"

366
00:32:42,640 --> 00:32:45,520
زان)، هيا، علينا)
أن نوصلك إلى المنزل

367
00:32:48,120 --> 00:32:49,720
مرحباً -
مرحباً -

368
00:32:50,160 --> 00:32:52,439
سآخذ أمي إلى المنزل

369
00:32:52,440 --> 00:32:56,120
أتمانعين أن أوافيك في المركز؟ -
بالتأكيد لا -

370
00:32:56,480 --> 00:32:59,000
(كان يجب أن أخبره بالحقيقة يا (مادي

371
00:33:00,120 --> 00:33:02,359
(عندما قتل (شون
كان يجب أن أخبره

372
00:33:02,360 --> 00:33:04,479
كنا نفعل ما تصورنا أنه الصواب

373
00:33:04,480 --> 00:33:06,360
أتذكر؟ أنا كذبت على والدي أيضاً

374
00:33:07,600 --> 00:33:08,760
أجل

375
00:33:10,040 --> 00:33:12,119
سأعلنها حالة طوارئ

376
00:33:12,120 --> 00:33:16,280
جربت كل شيء
يرفض الكلام أو التحرك

377
00:33:16,320 --> 00:33:17,680
...إنه

378
00:33:18,160 --> 00:33:19,800
سأعتني به

379
00:33:19,840 --> 00:33:22,160
(يمكنك أن تذهب يا (كالفين -
شكراً -

380
00:33:22,840 --> 00:33:24,240
أراكما غداً

381
00:33:26,680 --> 00:33:29,880
(سأساعدك مع (زاندر -
بن)، لا) -

382
00:33:29,920 --> 00:33:33,160
خذ أمك إلى المنزل وحسب
يمكنني التعامل معه

383
00:33:34,360 --> 00:33:36,040
اسمع، أعرف أن الأمر ليس نفسه

384
00:33:36,080 --> 00:33:39,480
لكنني أفهم شعور فقدان أحد الوالدين

385
00:33:40,320 --> 00:33:42,480
ثق بي وحسب

386
00:33:42,720 --> 00:33:43,723
حسناً

387
00:33:56,120 --> 00:34:00,320
سيارتك مقززة -
أحب سيارتي -

388
00:34:00,760 --> 00:34:02,280
يمكننا أن نشتري لك واحدة جديدة

389
00:34:02,320 --> 00:34:05,320
واحدة من تلك الكهربائية؟
تراعي البيئة

390
00:34:08,440 --> 00:34:12,360
لم أكن سأقول شيئاً
...بسبب كل ما يجري ولكن

391
00:34:12,880 --> 00:34:14,040
لديّ بعض الأخبار

392
00:34:16,160 --> 00:34:20,920
أتعرف تلك التجربة الطبية التي
كنت أنتظر إجراءها منذ سنوات طويلة؟

393
00:34:21,120 --> 00:34:24,120
أجل، أتذكرها -
سأجريها -

394
00:34:25,080 --> 00:34:26,879
حقاً؟ -
أجل -

395
00:34:26,880 --> 00:34:31,400
عجباً! هذا رائع يا أمي -
!أعرف ذلك -

396
00:34:31,440 --> 00:34:35,080
أعرف، أشعر بأن لديّ فرصة حياة جديدة

397
00:34:35,120 --> 00:34:37,880
وكأن ثمة أملاً

398
00:34:39,000 --> 00:34:40,040
ماذا حدث؟

399
00:34:40,080 --> 00:34:44,280
أتذكر ذلك الطبيب من حفلتي الخيرية
الأسبوع الماضي؟ الدكتور (ديكر)؟

400
00:34:44,320 --> 00:34:45,400
حسناً، كان هو

401
00:34:45,440 --> 00:34:50,680
تمكن من استخدام نفوذه
(وفجأة، بات لدي أمل وفرصة يا (بن

402
00:35:03,800 --> 00:35:05,880
!مهلاً، توقفي

403
00:35:08,400 --> 00:35:10,120
أريد أن أنام هناك

404
00:35:13,880 --> 00:35:16,120
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

405
00:35:18,480 --> 00:35:20,240
على متن قاربي

406
00:35:22,160 --> 00:35:23,800
حسناً

407
00:35:24,120 --> 00:35:25,520
فهمت

408
00:35:41,360 --> 00:35:45,280
لمَ تفعلين هذا؟ -
(لأنني صديقتك يا (زاندر -

409
00:35:45,320 --> 00:35:47,480
ويهمني أمرك -
لا -

410
00:35:49,400 --> 00:35:51,080
لمَ تساعدينها؟

411
00:35:54,320 --> 00:35:59,120
لأنني أعتقد أن (رين) صالحة
ويهمني أمرها

412
00:35:59,800 --> 00:36:01,879
(إنها مختلفة يا (زاندر

413
00:36:01,880 --> 00:36:03,440
إنها مميّزة

414
00:36:03,640 --> 00:36:05,520
(مادي بيشوب)

415
00:36:06,440 --> 00:36:10,440
صاحبة قلب من ذهب
وترى الخير في الجميع

416
00:36:13,360 --> 00:36:17,680
لطالما أحببت ذلك فيك -
...(زاندر) -

417
00:36:18,360 --> 00:36:19,600
لا تفعل، رجاء

418
00:36:21,160 --> 00:36:23,520
كان ذلك منذ زمن طويل

419
00:36:40,840 --> 00:36:43,440
"دع أمي وشأنها"

420
00:36:50,240 --> 00:36:53,720
(رسالة من (مادي): سأبقى مع (زاندر"
"لوقت أطول للتأكد من أنه بخير

421
00:36:58,320 --> 00:37:01,640
(حسناً، سأجلب (رين"
"وسنوافيك في المنزل العائم

422
00:37:25,000 --> 00:37:26,400
لا أفهم

423
00:37:28,800 --> 00:37:31,280
هي تثق بـ(رين) الآن

424
00:37:53,400 --> 00:37:55,000
أنا آسف جداً

425
00:37:56,640 --> 00:37:58,600
أعرف أنك لست مثلهم

426
00:38:05,680 --> 00:38:07,880
(بن)، (رين)

427
00:38:08,680 --> 00:38:10,000
صديقان

428
00:38:17,800 --> 00:38:20,320
هلا تغنين لي؟ مجدداً؟

