﻿1
00:00:03,240 --> 00:00:04,680
"...في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:04,720 --> 00:00:06,040
أنا المذنبة بموته

3
00:00:06,080 --> 00:00:08,840
(أنا من عرّض الـ(نورث ستار
للخطر يا (رين)، أنا

4
00:00:08,920 --> 00:00:11,200
هاجمونا

5
00:00:12,360 --> 00:00:15,240
وحاولوا قتل كل واحد منا
على متن تلك السفينة

6
00:00:15,280 --> 00:00:16,960
(تحتاج إلى مراقبة (زاندر

7
00:00:17,160 --> 00:00:18,520
لا يبدو بخير

8
00:00:18,560 --> 00:00:21,000
...إذا اكتشف أن (رين) واحدة منهم

9
00:00:21,080 --> 00:00:23,600
مرحباً، أنا آسفة

10
00:00:23,680 --> 00:00:26,640
ماذا؟ -
قتلوا... والدك -

11
00:00:26,720 --> 00:00:28,720
طوال هذا الوقت، كنت تكذب علي؟

12
00:00:28,840 --> 00:00:30,320
أساطير (هايدا)، أتذكرها؟

13
00:00:30,520 --> 00:00:32,480
حول المتحولين الذين يتحولون
إلى حيوانات روحانية

14
00:00:34,280 --> 00:00:37,040
أتعرفين الأساطير المتعلقة
بأغنية الحوريات؟

15
00:00:37,080 --> 00:00:38,680
هي تتغلغل في ذهنك

16
00:00:38,720 --> 00:00:40,360
هلا تغنين لي؟ مجدداً؟

17
00:00:40,440 --> 00:00:43,000
علامَ تنبح؟

18
00:01:58,320 --> 00:02:00,720
لم أكن أعرف أنه شاطئ للعراة

19
00:02:48,200 --> 00:02:49,880
أتريد فطوراً؟

20
00:02:49,920 --> 00:02:55,280
رين)، هذا اسمها، صحيح؟) -
أجل، ماذا عنها؟ -

21
00:02:55,320 --> 00:02:57,000
أتعتقدين أنها تعرف مكانه؟

22
00:02:57,480 --> 00:02:58,520
الشخص الذي قتل والدي؟

23
00:02:58,560 --> 00:03:01,280
لا، لا أعتقد أنها تعرف -
لكنها تعرف أين يمكننا العثور عليه -

24
00:03:01,320 --> 00:03:03,440
هناك، حيثما كان

25
00:03:03,920 --> 00:03:06,400
زاندر)، أعرف شعورك)

26
00:03:07,280 --> 00:03:09,400
لكن ملاحقته لن تكون مفيدة

27
00:03:09,480 --> 00:03:11,440
رأيت ما هم قادرون عليه

28
00:03:12,600 --> 00:03:14,360
ستجد وسيلة لتخطي الأمر

29
00:03:16,320 --> 00:03:17,880
القرش

30
00:03:18,120 --> 00:03:20,080
القرش يصطاد ليتغذى، أليس كذلك؟

31
00:03:20,400 --> 00:03:23,040
وهذه المخلوقات، هاجمتنا

32
00:03:23,560 --> 00:03:25,560
!طاردونا وكأنهم يسعون للانتقام منا

33
00:03:25,720 --> 00:03:27,480
رين) ليست هكذا، لقد تغيّرت)

34
00:03:27,520 --> 00:03:29,055
إذا أمكنها ذلك فبوسع
الآخرين التغير أيضاً

35
00:03:29,080 --> 00:03:31,080
إذا كانت صالحة إلى هذا الحد
لمَ لا تستطيع مساعدتنا؟

36
00:03:31,160 --> 00:03:33,360
تساعدكم للقيام بماذا؟ لقتله؟

37
00:03:36,360 --> 00:03:37,600
إلى أين أنت تذهب؟

38
00:03:37,680 --> 00:03:40,160
يجب أن أجلب شيئاً
من منزل أمي، اتفقنا؟

39
00:03:41,160 --> 00:03:42,480
(لا تقلقي يا (مادي

40
00:03:42,680 --> 00:03:44,080
صدقاً، أنا أتولى الأمر

41
00:03:47,800 --> 00:03:49,400
(مرحباً (بن

42
00:03:50,600 --> 00:03:51,800
مرحباً

43
00:04:16,200 --> 00:04:17,280
أين (مادي)؟

44
00:04:17,440 --> 00:04:19,680
...لقد

45
00:04:20,560 --> 00:04:22,680
بقيت مع (زاندر) ليلة البارحة

46
00:04:23,040 --> 00:04:25,320
تحاول التأكد من أنه بخير

47
00:04:25,400 --> 00:04:29,360
هل هو بخير؟ -
لا أعرف -

48
00:04:29,680 --> 00:04:31,080
عانى الكثير

49
00:04:31,120 --> 00:04:35,560
أنا حزينة لأجله -
أجل وأنا أيضاً -

50
00:04:37,920 --> 00:04:40,000
هل (بن) بخير؟

51
00:04:41,120 --> 00:04:42,160
أجل

52
00:04:43,760 --> 00:04:44,840
بن) بخير)

53
00:04:48,000 --> 00:04:51,959
كيف كان تأبين (شون)؟ -
صعباً وإنما جيد -

54
00:04:51,960 --> 00:04:54,000
أعتقد أن الجميع
لا يزال في حالة صدمة

55
00:04:54,160 --> 00:04:55,200
و(زاندر)؟

56
00:04:56,160 --> 00:04:58,040
هذا جزء من سبب قدومي

57
00:04:59,200 --> 00:05:00,880
أنا قلقة عليه

58
00:05:07,800 --> 00:05:09,120
"زاندر)؟)"

59
00:05:10,080 --> 00:05:11,200
"زاندر)؟)"

60
00:05:14,120 --> 00:05:16,200
مرحباً -
ما الذي تفعله هنا؟ -

61
00:05:16,240 --> 00:05:20,600
...لا شيء، كنت
...أبحث عن سترة أبي ولكن

62
00:05:20,760 --> 00:05:23,920
هلا تسدني خدمة وتعيد
هذه إلى (هيلين) من فضلك؟

63
00:05:23,960 --> 00:05:27,600
لدي الكثير من الأطباق من الناس -
أمي، التوقيت سيئ جداً -

64
00:05:30,080 --> 00:05:32,440
(التوقيت سيئ بالنسبة إلي أيضاً يا (زاندر

65
00:05:34,800 --> 00:05:37,040
حسناً، حسناً، سآخذها

66
00:05:37,560 --> 00:05:38,720
أنا آسف

67
00:05:38,800 --> 00:05:40,120
أنا آسف

68
00:05:59,640 --> 00:06:01,360
لمَ عدت؟

69
00:06:01,600 --> 00:06:03,480
(رين) -
من هما؟ -

70
00:06:10,440 --> 00:06:12,080
أعرف ما حصل على متن القارب

71
00:06:12,760 --> 00:06:15,920
هل كنت هناك؟ هل قتلته؟

72
00:06:16,080 --> 00:06:18,360
شون)، كان صديقي)

73
00:06:18,520 --> 00:06:21,720
سنعيد (رين) إلى ديارها

74
00:06:23,680 --> 00:06:26,000
ظننت أنكم تقتلون لأجل البقاء

75
00:06:26,120 --> 00:06:30,200
لكن الآن أنتم تعتدون وتتآمرون وتنتقمون

76
00:06:30,600 --> 00:06:34,800
أنتم بشر أكثر مما تصورت -
نحن عائلتها -

77
00:06:35,280 --> 00:06:38,640
عليها أن تعود -
ماذا إن كانت ترفض مرافقتكم؟ -

78
00:06:38,840 --> 00:06:42,600
تبدو متعلقة جداً بأصدقائها البشر

79
00:06:46,040 --> 00:06:48,880
أين (رين)؟

80
00:06:56,280 --> 00:06:58,760
لا أعرف مكانها

81
00:07:06,040 --> 00:07:08,560
(يجب أن تساعديني يا (هيلين

82
00:07:21,360 --> 00:07:22,600
...(بن)

83
00:07:24,080 --> 00:07:26,040
عادت أختي؟

84
00:07:26,240 --> 00:07:29,680
أجل، إنها مع اثنين آخرين

85
00:07:30,280 --> 00:07:32,560
يريدونني أن أعود إلى الماء

86
00:07:33,760 --> 00:07:34,920
ماذا تريدين أنت؟

87
00:07:38,000 --> 00:07:43,320
أريد أن أختار... وقت صعودي
إلى اليابسة ووقت عودتي إلى الماء

88
00:07:43,560 --> 00:07:45,760
حسناً، هذا ما سنقوله لهم إذاً

89
00:07:45,800 --> 00:07:50,720
لعل ما أريده ليس مهماً -
بالطبع هو كذلك -

90
00:07:50,800 --> 00:07:52,400
سيكون الأمر سيئاً

91
00:07:52,960 --> 00:07:54,240
لن ينصتوا

92
00:07:57,360 --> 00:08:00,240
سيؤذون الناس، إن لم أعد معهم

93
00:08:00,400 --> 00:08:01,680
يمكننا التحدث معهم

94
00:08:01,720 --> 00:08:04,800
إذا كنت ترغبين في البقاء
يا (رين)، فهذا خيارك

95
00:08:04,840 --> 00:08:07,080
لا خيارهم -
من الأفضل أن أذهب -

96
00:08:07,680 --> 00:08:11,080
هذان مع أختي... أعرفهما

97
00:08:11,320 --> 00:08:12,880
إنهما قويان

98
00:08:13,680 --> 00:08:17,759
هما صيادان، سيستمرون بالعودة
لكنهم سيكونون أكثر خطورة

99
00:08:17,760 --> 00:08:19,200
لا داعي لأن يحصل هذا

100
00:08:19,280 --> 00:08:20,440
يمكننا تغيير الوضع

101
00:08:22,080 --> 00:08:24,600
لا يمكنك العودة وحسب

102
00:08:25,280 --> 00:08:26,760
أحتاج إليك هنا

103
00:08:33,600 --> 00:08:36,400
أعرف إلى أين ستذهب أختي
للبحث عني

104
00:08:37,280 --> 00:08:42,280
...سنذهب إلى هناك
قبل أن يؤذوا مزيداً من الناس

105
00:08:46,600 --> 00:08:49,120
سأراك في المنزل إذاً -
أجل، يبدو هذا جيداً -

106
00:08:49,200 --> 00:08:50,479
هل تلقيتم المساعدة؟

107
00:08:50,480 --> 00:08:54,200
كنا على الشاطئ عندما هاجمنا
3 عراة وسرقوا ملابسنا

108
00:08:54,240 --> 00:08:56,600
عراة؟ -
كانوا عدوانيين للغاية -

109
00:08:56,640 --> 00:08:59,880
أحدهم طرح زوجتي أرضاً -
قلت إنهم كانوا 3؟ -

110
00:09:00,080 --> 00:09:02,880
بدوا كأجانب
ولم يتكلموا الإنكليزية جيداً

111
00:09:02,960 --> 00:09:06,520
لعلهم أوروبيين
العري شائع جداً عندهم

112
00:09:32,560 --> 00:09:35,640
سأرافقكم، سآتي

113
00:09:38,760 --> 00:09:40,160
أجل

114
00:09:48,000 --> 00:09:49,800
مهلاً، قالت إنها ستعود

115
00:09:50,240 --> 00:09:52,440
هذا يعني أنكم ستعودون جميعاً، صحيح؟

116
00:09:54,960 --> 00:09:57,440
!أرجوكما، لا

117
00:09:57,520 --> 00:09:59,040
رين)، أخبريني بما يجري)

118
00:10:00,240 --> 00:10:02,280
...ليسا هنا لإعادتي

119
00:10:03,640 --> 00:10:05,160
إنهما هنا للقتل

120
00:10:11,560 --> 00:10:12,600
!لا

121
00:10:15,640 --> 00:10:17,400
نحن عائلة

122
00:10:17,480 --> 00:10:18,760
أنا وأنتما

123
00:10:20,360 --> 00:10:24,880
عائلة؟ -
أجل، نحن متشابهون -

124
00:10:34,200 --> 00:10:35,480
إذا قتلتماها

125
00:10:35,680 --> 00:10:37,280
عليكما أن تقتلاني أيضاً

126
00:10:37,400 --> 00:10:38,680
!رين)، انبطحي)

127
00:10:43,840 --> 00:10:45,000
!انطلقا! انطلقا! هيا بنا

128
00:10:50,960 --> 00:10:52,160
هل أنت بخير؟ -
أجل -

129
00:10:52,200 --> 00:10:54,000
هل أنت بخير يا أختي؟

130
00:11:02,800 --> 00:11:04,320
هيلين) علمتني)

131
00:11:06,280 --> 00:11:07,800
قالا لي

132
00:11:08,640 --> 00:11:13,480
إنهما يريدانك أن تعودي
إلى الماء، هذا كل شيء

133
00:11:13,840 --> 00:11:17,960
وليس قتلك -
أجل -

134
00:11:18,240 --> 00:11:19,320
أعرف

135
00:11:19,400 --> 00:11:21,840
لمَ لا يمكنهما السماح لك بالعودة وحسب؟

136
00:11:22,320 --> 00:11:26,000
لمَ عليهما قتلك؟ -
أنا أقضي الكثير من الوقت مع البشر -

137
00:11:26,200 --> 00:11:27,520
لمَ هذا الأمر مهم؟

138
00:11:29,440 --> 00:11:34,440
واحدة منا قضت وقتاً
مع البشر منذ زمن بعيد

139
00:11:34,720 --> 00:11:37,000
عاشت معه، على اليابسة

140
00:11:37,280 --> 00:11:40,040
معاً، أنجبا واحداً صغيراً

141
00:11:40,080 --> 00:11:41,560
طفل؟ -
أجل -

142
00:11:41,720 --> 00:11:44,239
لكن الطفل لم يكن طبيعياً

143
00:11:44,240 --> 00:11:46,520
لم يبد طبيعياً

144
00:11:47,600 --> 00:11:50,280
أخذه منها إلى الغابة

145
00:11:50,520 --> 00:11:52,560
قتل طفلهما

146
00:11:53,200 --> 00:11:55,840
لذا عادت إلى ديارها في الماء

147
00:11:56,640 --> 00:11:58,840
لكن هذا أغضبه

148
00:11:59,240 --> 00:12:01,600
وساء تفكيره

149
00:12:01,760 --> 00:12:07,640
أحضر العديد من الرجال وقتلونا
...قتلوا الكثير منا بحيث

150
00:12:08,800 --> 00:12:12,320
صبغت دماؤنا الماء

151
00:12:12,800 --> 00:12:14,480
أخبرتني (هيلين) هذه القصة

152
00:12:15,240 --> 00:12:16,760
لكنها لم تخبرني عن طفل

153
00:12:16,880 --> 00:12:21,680
قصة؟ لا، ليست قصة، إنها حقيقة

154
00:12:21,720 --> 00:12:24,040
...سألتني لما لا يريدونني

155
00:12:25,040 --> 00:12:27,240
أنا قريبة جداً من البشر
هذا هو السبب

156
00:12:27,280 --> 00:12:31,359
يمكننا تعليمهم أن تواجدك هنا
يمكن أن يساعد في حل مشاكل المحيط

157
00:12:31,360 --> 00:12:32,760
ليس لديهم ثقة

158
00:12:33,320 --> 00:12:38,240
يخشون أن يتكرر ما حصل

159
00:12:38,440 --> 00:12:42,400
يريدونني ميتة لأنهم يعتقدون
أنها الوسيلة الوحيدة للبقاء

160
00:12:43,920 --> 00:12:45,840
نحن لسنا هكذا

161
00:12:45,920 --> 00:12:49,160
نحن نعتني ببعضنا البعض في الماء

162
00:12:49,520 --> 00:12:54,960
لكن الآن... هم خائفون مني

163
00:12:57,760 --> 00:12:59,080
لا بأس

164
00:13:11,360 --> 00:13:13,400
"مادي)؟)" -
أتى المزيد منهم -

165
00:13:13,480 --> 00:13:15,520
"أعرف ذلك، نجونا منهم تواً"

166
00:13:15,680 --> 00:13:17,280
(إنهم يطاردون (رين) يا (مادي

167
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
و(دونا) أيضاً، يريدون قتلهما

168
00:13:19,040 --> 00:13:20,639
ربما يجب أن تأخذهما إلى مكان ما

169
00:13:20,640 --> 00:13:23,400
"إلى أين؟" -
لا أعرف، بعيداً من هنا -

170
00:13:23,440 --> 00:13:25,520
وإذا أبعدناهما، ماذا بعد ذلك؟

171
00:13:25,640 --> 00:13:27,200
هذان الاثنان لا يزالان هنا

172
00:13:27,440 --> 00:13:30,720
أنتركهما يقتلان الناس ويدمران البلدة؟

173
00:13:30,800 --> 00:13:32,240
"إنهما خطران"

174
00:13:32,320 --> 00:13:33,960
"(هما من قتل (شون"

175
00:13:34,080 --> 00:13:38,480
علينا أن نبقي (رين) بأمان
مهما كلف الأمر

176
00:13:38,560 --> 00:13:40,440
أنا هنا مع والدي، سأتحدث معه

177
00:13:40,520 --> 00:13:42,960
إشراك الشرطة هو الأمر المنطقي هنا

178
00:13:43,920 --> 00:13:45,680
أنتم انتظروا وحسب

179
00:13:45,920 --> 00:13:46,960
لن يؤذي أحد أحداً

180
00:13:48,000 --> 00:13:49,160
"مفتوح"

181
00:13:56,520 --> 00:13:58,920
ادخل -
(مرحباً (هيلين -

182
00:14:00,640 --> 00:14:03,760
أرادت أمي أن أعيد إليك هذه

183
00:14:05,680 --> 00:14:11,080
أردت أن أشكرك
على كل ما كنت تفعلينه لها

184
00:14:11,360 --> 00:14:12,840
هذا يعني لي الكثير

185
00:14:13,400 --> 00:14:16,120
ما حدث لوالدك كان مروعاً جداً

186
00:14:16,840 --> 00:14:17,880
أجل

187
00:14:20,040 --> 00:14:21,640
أجل، هذه العبارة تصف الأمر جيداً

188
00:14:21,880 --> 00:14:25,960
...أن تشهد ذلك، أتخيل وحسب

189
00:14:29,760 --> 00:14:31,400
تعرفين ما حصل

190
00:14:32,160 --> 00:14:33,440
أجل

191
00:14:42,520 --> 00:14:44,280
أيجب أن تخبريني بشيء ما؟

192
00:14:44,440 --> 00:14:50,360
(قالوا إنهم أتوا إلى هنا لإعادة (رين

193
00:14:50,960 --> 00:14:54,400
لكن أريدك أن تحمي نفسك
وتحافظ على سلامة أمك

194
00:14:56,640 --> 00:14:58,040
إنهم هنا؟

195
00:15:08,040 --> 00:15:09,043
مرحباً

196
00:15:10,200 --> 00:15:12,080
أيمكنني أن أستعيد كرتي رجاء؟

197
00:15:21,280 --> 00:15:22,480
شكراً لك

198
00:15:37,360 --> 00:15:38,440
إلى أين أنت ذاهب؟

199
00:15:38,480 --> 00:15:41,600
سأجمعهم، لا يمكن أن أسمح
بتجوالهم في أرجاء البلدة

200
00:15:41,640 --> 00:15:44,799
أبي، تذكر ما حصل عندما حاولتم
جلب (رين) إلى هنا، إنهم أقوياء جداً

201
00:15:44,800 --> 00:15:46,520
لدي عدة وحدات في الخارج

202
00:15:46,600 --> 00:15:49,000
وماذا ستفعل بهم عندما تقبض عليهم؟

203
00:15:49,080 --> 00:15:50,400
سأعرف في حينه

204
00:15:50,440 --> 00:15:53,320
أبي، لا يمكن أن يعرف
المعاونون الآخرون حقيقتهم

205
00:15:53,400 --> 00:15:54,560
لا داعي لأن يعرفوا

206
00:15:54,600 --> 00:15:56,480
فنحن نتعامل مع وباء المخدرات

207
00:15:56,880 --> 00:15:59,640
سيظنون أنهم مدمنون وحسب -
ستكون لديهم تساؤلات يا أبي -

208
00:15:59,720 --> 00:16:01,040
لا يمكنك احتجازهم هنا

209
00:16:02,480 --> 00:16:03,880
سأفكر في حل ما

210
00:16:12,320 --> 00:16:13,439
مرحباً؟

211
00:16:13,440 --> 00:16:14,600
"(مرحباً دكتور (ديكر"

212
00:16:14,680 --> 00:16:17,120
(أنا (إيلين بونال -
(سيدة (بونال -

213
00:16:17,160 --> 00:16:20,160
كنت لطيفاً جداً بتزكيتي
لإجراء التجربة العيادية

214
00:16:20,200 --> 00:16:23,760
ولم أحظ بفرصة لأشكرك -
"لا مشكلة على الإطلاق" -

215
00:16:24,000 --> 00:16:27,360
اسمع، لو ترسل عنوانك إلي
فيسرني أن أرسل لك شيئاً

216
00:16:27,440 --> 00:16:28,760
الأمر ليس ضرورياً

217
00:16:28,880 --> 00:16:30,400
من فضلك، وجب أن أفعل ذلك منذ أيام

218
00:16:30,440 --> 00:16:33,320
لكن مع الجنازة وما إلى
ذلك، كنا منهمكين جداً

219
00:16:33,440 --> 00:16:34,443
جنازة؟

220
00:16:34,480 --> 00:16:36,880
توفي صياد محلي، (شون مكلور)؟

221
00:16:37,080 --> 00:16:38,920
"كان حادثاً مروعاً"

222
00:16:40,160 --> 00:16:41,280
دكتور (ديكر)؟

223
00:16:41,320 --> 00:16:44,360
متى توفي؟ -
منذ أسبوع تقريباً -

224
00:16:44,720 --> 00:16:47,120
"في الواقع، توفي ليلة الحفلة الخيرية"

225
00:16:47,320 --> 00:16:49,200
عليّ أن أقفل الخط

226
00:16:49,880 --> 00:16:51,360
مرحباً؟

227
00:16:52,040 --> 00:16:53,160
مرحباً؟

228
00:16:57,600 --> 00:16:59,320
طال الانتظار

229
00:17:02,080 --> 00:17:04,360
سنجد طريقة لإيقافهما

230
00:17:04,480 --> 00:17:05,600
لا بأس

231
00:17:13,200 --> 00:17:14,680
لا بأس

232
00:17:15,480 --> 00:17:16,760
بن) هو الحب)

233
00:17:19,240 --> 00:17:21,640
حب؟ -
أجل -

234
00:17:31,120 --> 00:17:32,920
!انخفضا! انخفضا

235
00:17:43,800 --> 00:17:45,760
"بن)؟)"

236
00:17:48,760 --> 00:17:50,480
ادخل يا رجل

237
00:17:51,440 --> 00:17:54,880
لمَ أنت جالس في الظلام...؟

238
00:17:57,480 --> 00:17:58,483
كيف الحال؟

239
00:17:58,680 --> 00:17:59,683
مرحباً

240
00:18:00,600 --> 00:18:01,920
...أنت

241
00:18:04,400 --> 00:18:06,960
أنت الممرضة -
(هذه أخت (رين -

242
00:18:07,000 --> 00:18:08,280
!أجل، بلا مزاح

243
00:18:09,440 --> 00:18:10,800
...كنت هناك

244
00:18:12,160 --> 00:18:13,360
على متن القارب؟

245
00:18:14,120 --> 00:18:15,840
أتعرفين مكانه؟

246
00:18:16,200 --> 00:18:18,520
الشخص الذي قتل أبي، أتعرفين؟

247
00:18:18,680 --> 00:18:21,200
(توقف يا (زاندر -
إنه هنا -

248
00:18:21,640 --> 00:18:22,960
لقتلنا الآن

249
00:18:24,280 --> 00:18:26,120
(زاندر) -
سأطارده -

250
00:18:26,840 --> 00:18:30,240
!سأقتله -
زاندر)، ضع البندقية جانباً) -

251
00:18:30,280 --> 00:18:31,600
!هيا يا رجل

252
00:18:32,000 --> 00:18:34,440
كل ما أطلبه مطاردة
الشيء الذي قتل أبي

253
00:18:34,480 --> 00:18:35,879
أيمكنك التظاهر بالاكتراث على الأقل؟

254
00:18:35,880 --> 00:18:38,720
...بالطبع أكترث -
لعل هذا ما يتعين علينا القيام به -

255
00:18:40,160 --> 00:18:45,720
ما يقوله (زاندر)، لعلها الطريقة الوحيدة

256
00:18:49,320 --> 00:18:50,920
أجل

257
00:18:51,200 --> 00:18:54,200
رين)، هل أنت متأكدة من ذلك؟)

258
00:18:56,360 --> 00:18:58,280
سنساعدك في العثور عليه

259
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
هل أنت موافق على هذا؟

260
00:19:05,520 --> 00:19:06,560
أجل

261
00:19:08,160 --> 00:19:09,760
نريد الشيء نفسه

262
00:19:10,000 --> 00:19:12,480
علينا أن نبقي الجميع بأمان

263
00:19:14,720 --> 00:19:18,440
حسناً، ما الذي ننتظره إذاً؟

264
00:19:49,760 --> 00:19:52,720
!هنا الوحدة 244، المشتبه بهما أ <i>مامي </i>

265
00:19:55,720 --> 00:19:57,680
"!أطلب وحدات إضافية"

266
00:19:58,280 --> 00:20:00,080
أنا عند ناصية شارعي"
"(سبرينغ) و(بيفيو)

267
00:20:56,280 --> 00:20:57,840
ثمة مشتبه بها ثانية في المنطقة

268
00:20:58,000 --> 00:20:59,760
إنها خطيرة جداً

269
00:20:59,840 --> 00:21:02,920
لا تحاولوا إخضاعها بدون دعم -
ما مواصفاتها؟ -

270
00:21:02,960 --> 00:21:05,000
أنثى، طولها 152 سنتم

271
00:21:05,560 --> 00:21:06,840
شعر داكن

272
00:21:10,200 --> 00:21:11,280
أبي؟

273
00:21:11,720 --> 00:21:13,120
أنا أجلب الذكر

274
00:21:13,240 --> 00:21:14,920
"سأعود قريباً"

275
00:21:22,840 --> 00:21:23,880
مادي)؟)

276
00:21:23,920 --> 00:21:25,880
بن)، أمسك أبي بواحد منهما، الذكر)

277
00:21:26,000 --> 00:21:27,003
أين؟

278
00:21:27,040 --> 00:21:28,759
في الزقاق عند حوض السفن"
"(في شارع (سبرينغ

279
00:21:28,760 --> 00:21:31,800
"إنه ينقله إلى المركز" -
قبض (دايل) عليه -

280
00:21:31,880 --> 00:21:34,480
أين هو؟ -
أنت مع (زاندر)؟ -

281
00:21:35,160 --> 00:21:36,360
أجل

282
00:21:37,280 --> 00:21:38,480
ماذا يفعل عندك؟

283
00:21:38,720 --> 00:21:40,160
خرجنا بحثاً عنهما

284
00:21:40,240 --> 00:21:41,520
(أنا مع (رين) و(دونا

285
00:21:41,640 --> 00:21:43,440
بن)، (زاندر) خارج عن السيطرة)

286
00:21:43,520 --> 00:21:45,120
علينا أن نعثر على الأخرى

287
00:21:45,200 --> 00:21:48,240
لا، عليكم أن تعودوا إلى المنزل
ودعوا الشرطة تتولى الأمر

288
00:21:48,320 --> 00:21:49,840
مادي)، أنا أتولى الأمر)

289
00:21:49,880 --> 00:21:52,080
(تباً يا (بن
!عد إلى المنزل في الحال

290
00:21:53,120 --> 00:21:54,480
علي أن أقفل الخط

291
00:22:02,840 --> 00:22:05,200
شوهدت آخر مرة بالقرب
(من حوض السفن في شارع (سبرينغ

292
00:22:05,360 --> 00:22:07,440
!أريده هو لا هي

293
00:22:07,560 --> 00:22:09,080
يجب أن نمسك بها أولاً

294
00:22:09,280 --> 00:22:12,240
قبضوا عليه بالفعل
يا (زاندر) ونعرف مكانه

295
00:22:19,640 --> 00:22:21,400
(خير لك أن تكون محقاً يا (بن

296
00:22:23,880 --> 00:22:25,280
سنقتلهما

297
00:22:26,960 --> 00:22:30,360
ثم تبقين هنا، على اليابسة

298
00:22:30,920 --> 00:22:32,320
(مع (بن

299
00:22:33,120 --> 00:22:34,240
(و(مادي

300
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
!ارجع إلى الخلف

301
00:22:58,080 --> 00:22:59,200
!استرخ

302
00:23:02,720 --> 00:23:03,840
!توقف

303
00:23:04,600 --> 00:23:05,760
!اهدأ

304
00:23:06,840 --> 00:23:08,040
!تراجع

305
00:23:32,800 --> 00:23:34,440
(هنا المأمور (بيشوب

306
00:23:35,160 --> 00:23:39,840
المشتبه به هرب من الحجز
سأطارده سيراً

307
00:23:40,160 --> 00:23:43,960
"أرسلوا وحدات دعم إلى المنطقة، حوّل"

308
00:24:11,440 --> 00:24:13,560
ليتنا لم نصطدها في شباكنا يا رجل

309
00:24:14,880 --> 00:24:16,320
لما كان حدث أي من هذا

310
00:24:16,360 --> 00:24:18,000
ولكان أبي لا يزال حياً

311
00:24:18,240 --> 00:24:21,320
علينا أن نتخلص من هذين الاثنين

312
00:24:21,840 --> 00:24:26,080
وستعود الأمور إلى طبيعتها -
إلى طبيعتها؟ -

313
00:24:26,400 --> 00:24:28,000
ما الطبيعي الآن؟ أليس كذلك؟

314
00:24:28,080 --> 00:24:31,760
أنت وحوريتك؟ تعيشان بسعادة أبدية؟

315
00:24:32,080 --> 00:24:34,200
ثق بي، هذا ليس طبيعياً

316
00:24:43,400 --> 00:24:45,160
ها هي

317
00:24:48,560 --> 00:24:51,840
لا داعي للقتال، أريد أن أؤذيك

318
00:24:51,920 --> 00:24:53,920
وأنت لا تريدين أذيتي

319
00:24:54,760 --> 00:24:58,840
يمكنك العودة، لنعيش جميعاً

320
00:25:02,240 --> 00:25:06,320
هيا، تحركي، تنحي جانباً

321
00:25:06,400 --> 00:25:11,560
أريد تسديدة واضحة وحسب

322
00:25:13,040 --> 00:25:14,280
!اللعنة

323
00:25:39,400 --> 00:25:40,680
!أيها الوغد

324
00:25:57,720 --> 00:25:58,840
!اذهبي! اذهبي

325
00:26:08,240 --> 00:26:10,680
انتباه إلى الوحدات كافة"
"سماع أصوات أعيرة نارية

326
00:26:10,720 --> 00:26:13,160
<i>الموقع الزقاق </i>الجنوبي"
"خلف أحواض السفن

327
00:26:19,840 --> 00:26:21,000
بن)؟)

328
00:26:22,600 --> 00:26:23,720
!(بن)

329
00:26:30,560 --> 00:26:33,640
أنا أستجيب لبلاغ إطلاق النار
(في شارعي (سبرينغ) و(بيفيو

330
00:26:42,320 --> 00:26:43,480
(زاندر)

331
00:26:44,720 --> 00:26:46,600
ماذا تفعل هنا؟

332
00:26:47,960 --> 00:26:49,880
سمعت بوفاة والدك

333
00:26:50,080 --> 00:26:51,680
أنا آسف

334
00:26:53,200 --> 00:26:55,840
أتصور أننا نحن الاثنين
نبحث عن نفس الشيء

335
00:26:57,360 --> 00:26:58,880
تقصد الحوريات؟

336
00:26:59,680 --> 00:27:02,960
لا، ذلك لم يكن حورية

337
00:27:03,360 --> 00:27:08,040
بل مجرد حوت مشوه
فلا وجود للحوريات

338
00:27:09,920 --> 00:27:11,720
لا تكن محدود البصر

339
00:27:13,080 --> 00:27:14,600
(يمكنني مساعدتك يا (زاندر

340
00:27:19,800 --> 00:27:21,080
حسناً

341
00:27:21,160 --> 00:27:22,440
لمَ لا تتفقد منطقة الأحواض؟

342
00:27:22,520 --> 00:27:24,560
سأبقى هنا وأناديك إذا رأيت شيئاً

343
00:27:24,760 --> 00:27:25,920
حسناً

344
00:27:27,080 --> 00:27:28,400
أنت و(بن) يا رجل

345
00:27:28,720 --> 00:27:31,960
كلاكما مهووس بهذه الأشياء، صحيح؟

346
00:27:33,160 --> 00:27:38,120
لست من يمشي في بلدتي
في منتصف الليل حاملاً بندقية صيد

347
00:27:38,840 --> 00:27:40,360
...حسناً

348
00:27:41,080 --> 00:27:43,080
...ساعدني لأنال منه

349
00:27:43,880 --> 00:27:46,320
ويمكنك أن تفعل كل
(ما تريد بأخت (رين

350
00:27:48,880 --> 00:27:50,600
ماذا تنوي أن تفعل بها؟

351
00:28:12,640 --> 00:28:14,240
أيها المأمور، ماذا تفعل بحق السماء؟

352
00:28:14,360 --> 00:28:16,360
!ادخلي يا (سيلفيا)، في الحال

353
00:28:24,040 --> 00:28:25,080
...اسمعي

354
00:28:25,920 --> 00:28:30,040
أعرف أنه من الصعب
أن تتركي أختك تبقى هنا

355
00:28:30,240 --> 00:28:34,960
أعني... سيسبب الأمر
مشكلة كبيرة للبشر أيضاً

356
00:28:40,200 --> 00:28:41,360
أراها

357
00:28:46,080 --> 00:28:47,360
!أبي

358
00:28:51,840 --> 00:28:53,200
ماذا حصل لرأسك؟

359
00:28:53,360 --> 00:28:55,800
أنا بخير، هيا، ستعودين إلى المنزل

360
00:28:55,840 --> 00:28:57,520
أرأيت (بن)؟

361
00:28:58,720 --> 00:28:59,960
!انبطحي

362
00:29:13,160 --> 00:29:14,760
!يا إلهي

363
00:29:24,400 --> 00:29:25,920
!(مادي)! (مادي)

364
00:29:25,960 --> 00:29:27,360
أكل شيء على ما يرام؟ -
!أصيب أبي -

365
00:29:27,400 --> 00:29:29,599
!أصيب أبي -
أنا بخير -

366
00:29:29,600 --> 00:29:32,600
حسناً، علينا أن نخرجك من هنا -
(يمكننا أخذه إلى منزل (هيلين -

367
00:29:34,880 --> 00:29:36,720
!حسناً تحركا! تحركا

368
00:29:51,840 --> 00:29:53,279
!اجلباه إلى هنا

369
00:29:53,280 --> 00:29:55,040
حسناً، على ساقك الجيدة؟

370
00:29:55,080 --> 00:29:56,083
أجل، إنها بخير

371
00:29:58,160 --> 00:30:01,000
أنا بخير، أنا بخير
!كفوا عن إحداث جلبة

372
00:30:01,040 --> 00:30:03,320
سأجلب بعض الضمادات
وأدوات التعقيم

373
00:30:03,520 --> 00:30:07,200
اسمعا، علينا أن نوقفهما
قبل أن يؤذيا أحداً آخر

374
00:30:07,280 --> 00:30:09,880
اتصلي بـ(ماريسا) ولتستدع
الوحدات كلها التي في الشارع

375
00:30:09,920 --> 00:30:10,960
حسناً

376
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
!مادي)، انتظري، انتظري) -
ماذا؟ -

377
00:30:16,560 --> 00:30:18,600
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

378
00:30:18,720 --> 00:30:20,480
إذا اتصلنا بالشرطة الآن

379
00:30:20,800 --> 00:30:22,920
لن ننجح أبداً باحتواء الموقف

380
00:30:24,320 --> 00:30:26,800
الموقف خرج عن السيطرة
بالفعل، لا خيار لدينا

381
00:30:26,840 --> 00:30:29,000
حسناً، وماذا سيحدث
إذا وجد رجال الشرطة (رين)؟

382
00:30:29,200 --> 00:30:30,800
ماذا سيحدث عندها؟

383
00:30:31,120 --> 00:30:33,800
اسمعي، يمكننا حل هذه المشكلة بأنفسنا

384
00:30:33,880 --> 00:30:36,400
يمكننا حمايتها -
لا، لا يمكننا ذلك -

385
00:30:36,920 --> 00:30:38,120
تأخرنا كثيراً

386
00:30:38,680 --> 00:30:41,440
ما خطبك؟ لا تتحدث بمنطق البتة

387
00:30:41,480 --> 00:30:45,760
ألا يهمك أمرها؟ -
بالطبع يهمني، بالطبع -

388
00:30:45,920 --> 00:30:47,360
أنت من يعرضها للخطر

389
00:30:47,400 --> 00:30:49,600
(خرجت مع (زاندر
كمجنونين يطبقان القانون بنفسيهما

390
00:30:49,640 --> 00:30:52,400
أنت تتصرف كمجنون -
أجل -

391
00:30:52,960 --> 00:30:54,720
بن)، إلى أين أنت ذاهب بحق السماء؟)

392
00:30:54,760 --> 00:30:56,080
(لمساعدة (رين

393
00:31:12,360 --> 00:31:14,360
اسلكي هذا الاتجاه

394
00:31:47,480 --> 00:31:49,840
أريد المساعدة وحسب، اتفقنا؟

395
00:31:49,880 --> 00:31:51,920
أرجوك، امنحيني فرصة أخرى

396
00:31:51,960 --> 00:31:55,160
أخبريني عما تريدينه، من فضلك -
!ابتعد -

397
00:33:33,080 --> 00:33:34,440
!لا

398
00:33:40,640 --> 00:33:42,480
استمع إلي الآن

399
00:34:08,400 --> 00:34:09,760
ماذا يجري؟

400
00:34:09,840 --> 00:34:11,720
إنه نظام أمومي

401
00:34:11,800 --> 00:34:14,520
يبدو أن (رين) هي الأنثى المهيمنة الآن

402
00:34:16,800 --> 00:34:18,680
انتهى الأمر؟

403
00:34:19,960 --> 00:34:21,280
أجل

404
00:34:22,920 --> 00:34:24,360
!(انتظر يا (زاندر

405
00:34:24,400 --> 00:34:26,080
!(ابقَ مكانك يا (بن

406
00:34:26,440 --> 00:34:28,200
!لا تريد أن تفعل هذا يا رجل

407
00:34:28,520 --> 00:34:30,560
حلت المشكلة، قضي الأمر

408
00:34:30,640 --> 00:34:31,643
ليس بالنسبة إلي

409
00:34:32,280 --> 00:34:33,360
(ارمها يا (زاندر

410
00:34:33,400 --> 00:34:34,760
إنهم حيوانات أيها المأمور

411
00:34:35,360 --> 00:34:36,800
إنهم حيوانات تقتل البشر

412
00:34:37,160 --> 00:34:40,240
فعل هذا لن يعيد والدك

413
00:34:40,840 --> 00:34:43,400
سيسبب مزيداً من المتاعب
وحسب يا رجل

414
00:34:45,040 --> 00:34:46,280
!زاندر)، أرجوك)

415
00:34:51,920 --> 00:34:53,040
!توقف

416
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
!لا

417
00:35:19,560 --> 00:35:21,400
!إلى منزلي، هيا

418
00:35:21,440 --> 00:35:23,000
!بسرعة

419
00:35:41,680 --> 00:35:44,640
اذهبا ولا تعودا ثانية أبداً

420
00:36:05,360 --> 00:36:09,520
(سيأخذون (دونا) إلى منزل (هيلين

421
00:36:10,160 --> 00:36:14,040
أستأتين؟ -
سأبقى مع أبي الآن -

422
00:36:14,160 --> 00:36:16,520
سأمر لاحقاً

423
00:36:16,560 --> 00:36:18,200
(مادي) -
(لأجل (رين -

424
00:36:19,160 --> 00:36:20,200
اذهب

425
00:36:20,280 --> 00:36:21,560
يحتاجون إليك

426
00:36:26,280 --> 00:36:31,120
بن)، يمكنني أن أساعد) -
ليس الآن، لا تريدك -

427
00:36:36,320 --> 00:36:38,640
ساقك أيها المأمور -
سأكون بخير -

428
00:36:38,680 --> 00:36:40,480
تضررت في الحادث؟ -
أجل -

429
00:36:40,560 --> 00:36:42,640
قفز ظبي أمام سيارتي

430
00:36:44,960 --> 00:36:47,800
الظبي بخير ولم يصب بأي خدش

431
00:36:49,400 --> 00:36:51,240
سنبقي (زاندر) في زنزانة الثملين

432
00:36:51,280 --> 00:36:52,560
ونعطيه يوماً ليهدأ

433
00:36:52,600 --> 00:36:55,640
لكنك لن توجه إليه اتهاماً؟ -
لأنه حزين سافل؟ -

434
00:36:56,040 --> 00:36:57,160
لا، لن أفعل ذلك

435
00:37:06,480 --> 00:37:08,880
!يا إلهي

436
00:37:12,920 --> 00:37:17,840
كيف حالها؟ -
ليست بخير -

437
00:37:20,400 --> 00:37:21,560
والآخران؟

438
00:37:21,600 --> 00:37:26,240
أعدتهما إلى الماء، سيقولون إنني مت

439
00:37:27,480 --> 00:37:30,920
عندما تتحسن، ستعود إلى الديار

440
00:37:35,120 --> 00:37:36,880
لا يمكننا نقلها إلى مستشفى

441
00:37:37,120 --> 00:37:40,280
لن يعرفوا كيفية معالجة
أمثالها بأي حال

442
00:38:03,960 --> 00:38:05,080
المزيد من القهوة؟

443
00:38:13,240 --> 00:38:14,640
كيف تشعر؟

444
00:38:16,280 --> 00:38:19,920
استمري بمعاملتي هكذا
ولن أعود أبداً إلى العمل

445
00:38:20,080 --> 00:38:22,040
أجل، هذا سيحدث بالفعل

446
00:38:27,040 --> 00:38:31,080
(تلك المخلوقات يا (مادي
لا يمكنها التواجد هنا

447
00:38:32,280 --> 00:38:34,000
أعرف ذلك

448
00:38:36,440 --> 00:38:39,320
يمكنها التعلم والتطور
كما فعلت (رين) تماماً

449
00:38:41,680 --> 00:38:44,040
لا أريد أن أضطر إلى التحيز لأحدهم

450
00:38:44,560 --> 00:38:48,240
لكن إذا فعلت، سأنحاز لهذه البلدة أولاً

451
00:38:55,720 --> 00:38:59,600
حالتها تزداد سوءاً، علينا أن نفعل شيئاً

452
00:38:59,840 --> 00:39:01,480
رين)؟)

453
00:39:01,680 --> 00:39:03,600
إنها فرصة ضعيفة

454
00:39:04,560 --> 00:39:06,960
لكن ثمة شخص
قد يكون قادراً على المساعدة

455
00:39:09,320 --> 00:39:11,760
شخص يحمل دم أختك

456
00:39:12,160 --> 00:39:13,920
الخلايا الجذعية

457
00:39:15,120 --> 00:39:16,800
يمكنني الاتصال به

458
00:39:21,520 --> 00:39:23,760
حسناً، أجل

459
00:39:35,560 --> 00:39:37,920
مرحباً؟ -
"(د.(ديكر)، أنا (بن" -

460
00:39:39,640 --> 00:39:40,880
نحتاج إليك

