﻿1
00:00:49,520 --> 00:00:51,000
هل أنتِ بخير؟
هل هي بخير؟

2
00:00:51,840 --> 00:00:53,200
هيا، هيا يا طفلتي

3
00:00:54,800 --> 00:00:57,760
تعالي إلى هنا، دعيني أراكِ يا عزيزتي
اقتربي

4
00:00:57,880 --> 00:00:59,480
هل أصبت رأسك؟
هل ضرب رأسك بالسيارة؟

5
00:00:59,640 --> 00:01:00,640
لا عليكِ

6
00:01:00,760 --> 00:01:02,400
حسناً
عليك أن تأخذيها، مفهوم؟

7
00:01:02,520 --> 00:01:04,120
لا، لا، لا -
إنها على بعد ميلين شمالاً تقريباً -

8
00:01:04,240 --> 00:01:06,080
أخبرونا أن هناك شخصاً ما ينتظرنا
حسناً، اذهبي مع أمك

9
00:01:06,200 --> 00:01:08,040
ماذا عنك؟ -
!لا عليكِ، اذهبي، اركضا اركضا -

10
00:01:08,160 --> 00:01:09,520
!اركضا اركضا

11
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
سألحق بكما -
هيا بنا -

12
00:01:10,840 --> 00:01:12,920
أسرعي، انتبهي لخطواتكِ
بحذر

13
00:01:13,480 --> 00:01:15,560
انتبهي للطريق
إلى اليسار، عزيزتي

14
00:01:15,800 --> 00:01:19,160
هيّا، بسرعة
إلى اليسار، ها نحن ذا

15
00:01:55,080 --> 00:01:56,080
"هل رأيتها؟"

16
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
"ذهبت بذلك الاتجاه"

17
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
ابقي هنا، عزيزتي
ابقي هنا

18
00:02:07,160 --> 00:02:09,000
تعالي يا عزيزتي
!فتاة مطيعة

19
00:02:09,320 --> 00:02:11,520
سنختبئ هنا
بسرعة، بسرعة

20
00:02:12,600 --> 00:02:14,360
أخفضي رأسكِ
أحسنت

21
00:02:15,480 --> 00:02:17,040
الآن اهدأي تماماً، حسناً؟
اهدأي

22
00:02:17,160 --> 00:02:18,280
"!ابحث خلف تلك الشجرة"

23
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
...أمي

24
00:02:25,080 --> 00:02:26,520
لا تتكلمي يا طفلتي

25
00:02:27,520 --> 00:02:28,600
لا تتكلمي

26
00:02:45,720 --> 00:02:46,720
أنا لا أراها

27
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
تعالوا إلى هنا

28
00:03:16,920 --> 00:03:18,560
ها نحن ذا، فتاة جيدة

29
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
أمي

30
00:03:27,160 --> 00:03:28,680
أمي، إنهم قادمون -
!تحرّك -

31
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
أوقفها

32
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
أمسكنا بها

33
00:03:32,760 --> 00:03:34,440
...أمّي -
...لا، لا -

34
00:03:34,560 --> 00:03:36,040
خذها -
!(لا... (هانا -

35
00:03:36,320 --> 00:03:38,800
أرجوك لا تأخذها
أرجوك لا تأخذها... لا

36
00:03:38,920 --> 00:03:40,600
أمي -
لا، لا -

37
00:03:40,720 --> 00:03:42,880
توقف، لا
أرجوك، لا، لا

38
00:03:45,320 --> 00:03:47,600
!لا، لا، لا، أرجوك

39
00:03:47,720 --> 00:03:49,400
!أمي -
!أرجوك لا -

40
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
!لا

41
00:04:38,560 --> 00:04:39,560
"كرسي"

42
00:04:40,720 --> 00:04:41,720
"طاولة"

43
00:04:42,920 --> 00:04:43,920
"مصباح"

44
00:04:46,200 --> 00:04:50,200
هناك نافذة بستائر بيضاء"
"والزجاج مضاد للكسر

45
00:04:50,320 --> 00:04:52,920
ولكن ليس الهروب"
"الذي يخشون منه

46
00:04:53,920 --> 00:04:55,480
"لن تستطيع الخادمة الهروب بعيداً"

47
00:04:57,080 --> 00:04:58,640
إنه الهروب الآخر"
"ما يخشونه

48
00:04:59,240 --> 00:05:01,960
الذي تستطيع أن تقوم به"
"بنفسك وتفتح جرحاً فيه

49
00:05:04,080 --> 00:05:07,160
"أو... بملاءة ملفوفة وثريا"

50
00:05:10,680 --> 00:05:12,600
أحاول ألّا أفكر"
"بهذا النوع من الهروب

51
00:05:13,080 --> 00:05:15,320
يكون أصعب"
"خلال أيام المراسم

52
00:05:15,440 --> 00:05:18,480
"لكن التفكير يقلل من فرصك"

53
00:05:21,480 --> 00:05:22,720
"(اسمي هو (أوفريد"

54
00:05:24,400 --> 00:05:27,560
كان لدي اسم آخر"
"لكنه ممنوع الآن

55
00:05:29,880 --> 00:05:31,760
"العديد من الأشياء ممنوعة الآن"

56
00:05:32,640 --> 00:05:36,120
إذاً، ها أنتِ هنا
بإمكانك الجلوس

57
00:05:38,000 --> 00:05:40,320
لا أقوم بالتدريب
لكن فقط لهذه المرة

58
00:05:42,760 --> 00:05:47,000
إذاً... السابق، أياً كان اسمه
لم تنجح معه؟

59
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
لا، سيدتي

60
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
حظ عاثر

61
00:05:54,320 --> 00:05:56,000
هذا تعيينك الثاني إذاً؟

62
00:05:58,120 --> 00:05:59,120
أجل، سيدتي

63
00:06:00,720 --> 00:06:01,720
جيد

64
00:06:01,840 --> 00:06:04,600
كانت السابقة جديدة
وكان تدريبها أشبه بتدريب كلب

65
00:06:04,720 --> 00:06:06,120
ولم يكن كلباً ذكياً

66
00:06:09,120 --> 00:06:10,520
أتوقع أنك تعرفين القوانين

67
00:06:12,120 --> 00:06:13,160
أجل، سيدتي

68
00:06:13,760 --> 00:06:15,160
لا تخاطبيني بسيدتي

69
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
لست خادمة

70
00:06:22,960 --> 00:06:25,320
حسناً، انظر ما الذي جلبوه لنا

71
00:06:27,440 --> 00:06:28,520
هذه الجديدة

72
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
مرحباً

73
00:06:33,920 --> 00:06:34,960
...فلتتبارك الثمرة

74
00:06:36,200 --> 00:06:37,280
فليتقبلنا الربّ

75
00:06:38,360 --> 00:06:40,000
(أنا القائد (واترفورد

76
00:06:41,200 --> 00:06:42,400
السلام عليك

77
00:06:42,880 --> 00:06:45,800
فليوفقني الرب
بأن أكون جديرة حقاً

78
00:06:47,320 --> 00:06:49,600
صحيح، حسناً

79
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
جيد

80
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
سررت بمقابلتك

81
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
وأنا أيضاً

82
00:07:11,680 --> 00:07:12,680
انهضي

83
00:07:15,720 --> 00:07:18,560
أريد ألّا أراكِ كثيراً قدر الإمكان
هل تفهمين؟

84
00:07:19,080 --> 00:07:21,600
أجل، سيـ... أجل -
(سيدة (واترفورد -

85
00:07:24,120 --> 00:07:26,920
إنه زوجي حتى يفرقنا الموت

86
00:07:27,440 --> 00:07:28,920
لا تجعلي الأفكار تخالدكِ

87
00:07:29,600 --> 00:07:32,320
إن وقعت في مشكلة
فصدقيني، سأردها بمشكلة أيضاً

88
00:08:28,480 --> 00:08:30,440
"ريتا) تصنع الخبز من أساسه)"

89
00:08:30,720 --> 00:08:32,960
إنه نوع من الأشياء التي"
"يودون أن يروا الخدم يفعلونه

90
00:08:33,120 --> 00:08:37,200
العودة للقيم التقليدية"
"هذا ما يحاربون لأجله

91
00:08:40,200 --> 00:08:42,400
دائماً ما تظهرين
وأنا في وسط عملي

92
00:08:42,680 --> 00:08:44,000
انتظري

93
00:08:50,640 --> 00:08:53,520
"فقط قهوة لك هذا الصباح؟" -
"نداء الواجب" -

94
00:08:54,560 --> 00:08:55,640
"سأكون في مكتبي"

95
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
أهناك خطب؟

96
00:08:58,040 --> 00:09:00,920
مكالمة هاتفية فحسب
من القادة الميدانين

97
00:09:01,040 --> 00:09:04,160
بعدها اجتماعات
دائماً الكثير من الاجتماعات

98
00:09:04,800 --> 00:09:06,560
أجل، حسناً
عليك أن تأتي باكراً الليلة

99
00:09:06,680 --> 00:09:10,440
بالطبع، أعلم أنه صعب
لكن استمري بالإيمان

100
00:09:10,560 --> 00:09:12,480
سوف نكافأ
أعدك بذلك

101
00:09:18,000 --> 00:09:21,280
القائد يحب البيض مؤخراً
احرصي على أن يكون طازجاً

102
00:09:22,000 --> 00:09:26,880
ليس كالمرة السابقة
أخبريهم لمن يكون، ولن يخدعوكِ

103
00:09:29,200 --> 00:09:31,600
حسناً
شكراً لك

104
00:09:41,400 --> 00:09:42,560
ستقفين هكذا طوال اليوم؟

105
00:09:43,680 --> 00:09:44,680
سيكون أمراً فظاً

106
00:09:45,280 --> 00:09:46,880
ترك صديقتكِ تنتظر في الخارج

107
00:09:47,200 --> 00:09:50,760
(أود إخبارها بأن (أوفغلين"
"ليست صديقتي

108
00:09:50,960 --> 00:09:54,680
وأنني بالكاد تكلمت 50 كلمة معها"
"خلال شهرين منذ أن قدمت إلى هنا

109
00:09:55,320 --> 00:09:59,840
أود نوعاً ما أن أخبرها بأنني أعتقد"
"بشدة بأن (أوفغلين) منافقة لعينة

110
00:09:59,960 --> 00:10:01,360
"بعصاة مكنسة كالساحرات"

111
00:10:01,840 --> 00:10:03,760
تحت رعايته -
تحت رعايته -

112
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
المعذرة

113
00:10:21,800 --> 00:10:24,520
إنه سائق القائد"
"يعيش في المرأب

114
00:10:24,920 --> 00:10:27,040
مستوى منخفض"
"وليس له حتى امرأة

115
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
هل أنت ذاهبة للتسوق؟

116
00:10:29,720 --> 00:10:32,000
لا، (نيك)، سوف أذهب لأحتسي"
"(القليل من حانة (أوستر هاوس

117
00:10:32,120 --> 00:10:33,120
"هل تود القدوم؟"

118
00:10:33,360 --> 00:10:34,360
نعم

119
00:10:37,360 --> 00:10:40,840
إذا كنتِ ذاهبة من أجل جلب اللحوم
عليكِ تجنب الدجاج

120
00:10:40,960 --> 00:10:42,760
قرأت لديها مستويات كبيرة
من الديوكسين

121
00:10:46,200 --> 00:10:47,720
أنا ذاهبة إلى متجر الأرغفة والسمك

122
00:10:48,720 --> 00:10:50,320
إذاً عليك بالتأكيد تجنب التونة

123
00:10:52,400 --> 00:10:55,320
الزئبق؟ -
لا، أنا فقط لا أحب التونة كثيراً -

124
00:10:59,560 --> 00:11:00,840
"ربما يشعر بالوحدة"

125
00:11:02,760 --> 00:11:04,680
"ربما هو يراقبني"

126
00:11:06,880 --> 00:11:08,000
"ربما هو جاسوس"

127
00:11:09,120 --> 00:11:10,120
تصحبك السلامة

128
00:11:21,200 --> 00:11:25,160
فلتتبارك الثمرة -
فليفتح علينا الرب -

129
00:11:30,600 --> 00:11:33,240
أوفريد)؟ هل أنت بخير؟)

130
00:11:34,560 --> 00:11:36,600
نعم
"منافقة لعينة"

131
00:11:36,800 --> 00:11:39,360
بخير شكراً لك
شكراً لسؤالك

132
00:11:41,760 --> 00:11:43,280
"نذهب إلى كل مكان بشكل ثنائي"

133
00:11:43,960 --> 00:11:47,400
افترضت أن ذلك لحمايتنا"
"وللرفقة

134
00:11:48,520 --> 00:11:50,920
هذا هراء"
"لا يوجد أصدقاء هنا

135
00:11:51,360 --> 00:11:52,360
"لا يمكن أن نكون أصدقاء"

136
00:11:53,160 --> 00:11:56,960
الحقيقة هي أننا نراقب بعضنا البعض"
"هي تتجسس عليّ

137
00:11:58,160 --> 00:11:59,240
"وأنا أتجسس عليها"

138
00:12:02,560 --> 00:12:03,880
أرسل إلينا طقس جميل

139
00:12:05,920 --> 00:12:07,640
الذي أستقبله بسرور

140
00:12:10,240 --> 00:12:11,760
الحرب تصبح أفضل، كما سمعت

141
00:12:13,280 --> 00:12:14,280
برعايته

142
00:12:14,920 --> 00:12:16,640
لقد هزمنا المزيد من المتمردين

143
00:12:18,080 --> 00:12:20,000
(كان لديهم معقل في (بلو هيلز

144
00:12:21,840 --> 00:12:22,880
قتلناهم جميعاً

145
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
نشكر الله

146
00:12:50,920 --> 00:12:52,280
بعض القطع الفنية رجاء

147
00:12:53,160 --> 00:12:54,160
أجل

148
00:12:57,840 --> 00:13:01,720
أوفريد)، يجب أن نذهب)

149
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
مرحباً

150
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
برعايته

151
00:13:28,760 --> 00:13:31,320
هل رأيتِ؟ لديهم برتقال -
نشكر الله -

152
00:13:31,720 --> 00:13:33,320
(القتال في (فلوريدا
يجب أن يصبح أفضل

153
00:13:34,040 --> 00:13:35,560
سيدتك تحب البرتقال

154
00:13:36,800 --> 00:13:38,240
تأكدي من أنها تعرف
أنك أحضرتها

155
00:13:38,480 --> 00:13:41,840
لا تدعي الخادمة تأخذ الفضل -
ليس... ليس لدي قسيمة البرتقال -

156
00:13:41,960 --> 00:13:45,240
(أخبريهم بأنك تابعة للقائد (واترفورد
إنه حقاً مشهور واسمه في الأخبار

157
00:13:52,320 --> 00:13:54,760
...لم أقرأها، أؤكد لكن

158
00:13:54,880 --> 00:13:56,600
يجب أن نشتري بعض البرتقال
قبل أن ينفد

159
00:14:06,440 --> 00:14:07,920
نشكره على هبته

160
00:14:10,480 --> 00:14:11,480
خذي البعض منه

161
00:14:13,040 --> 00:14:14,480
"لا أحتاج إلى البرتقال"

162
00:14:15,840 --> 00:14:17,040
"أحتاج إلى الصراخ"

163
00:14:18,840 --> 00:14:21,240
أنا بحاجة إلى انتزاع"
"أقرب مدفع رشاش

164
00:14:22,360 --> 00:14:23,800
هل يجب أن نذهب
إلى المنزل عبر النهر؟

165
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
سيكون هذا لطيفاً

166
00:15:09,640 --> 00:15:10,640
"كاهن"

167
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
"طبيب"

168
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
"رجل مثليّ"

169
00:15:17,760 --> 00:15:19,880
أعتقد أنني سمعت"
"تلك النكتة ذات مرة

170
00:15:21,400 --> 00:15:22,920
"لم تكن هذه حبكتها"

171
00:15:26,120 --> 00:15:29,760
لقد خلّفوا فوضى كبيرة"
"من كل شيء

172
00:15:31,160 --> 00:15:36,560
سمموا الهواء بالمواد الكيميائية
والإشعاعية والسموم

173
00:15:39,200 --> 00:15:42,720
لذا عاقبهم الرب ببلاء خاص

174
00:15:44,560 --> 00:15:45,840
بلاء العقم

175
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
أهلاً بكن

176
00:15:50,440 --> 00:15:51,760
اعثرن على مقعد من فضلكن

177
00:15:53,720 --> 00:15:56,880
مع انخفاض معدل المواليد
جعلوا الأمور أسوأ

178
00:15:57,760 --> 00:15:59,200
حبوب منع الحمل

179
00:16:00,120 --> 00:16:01,480
بعد حبوب منع الحمل صباحاً

180
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
قتلوا الأطفال

181
00:16:04,880 --> 00:16:07,760
فقط ليحصلوا على نشوتهم
ومواقع التعارف

182
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
دورك

183
00:16:12,600 --> 00:16:14,680
لا، شكراً -
ماذا تقصدين؟ -

184
00:16:15,040 --> 00:16:17,240
يجب أن أكتب هذه الأوراق الليلة

185
00:16:18,560 --> 00:16:19,880
لحصة (ديتريش)؟ -
أجل -

186
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
عم؟

187
00:16:21,120 --> 00:16:22,520
الاغتصاب الجنسي في الحرم الجامعي

188
00:16:23,320 --> 00:16:26,600
مع أو ضد؟ -
مويرا)، هيا لنسبح) -

189
00:16:27,240 --> 00:16:30,400
إنها باردة جداً يا عزيزتي، فلتتوقفي -
هيا -

190
00:16:31,640 --> 00:16:33,600
حسناً، سآتي! سآتي

191
00:16:34,880 --> 00:16:37,560
ماذا تقول؟ -
"قالت فقط: "لنذهب إلى الكنيسة -

192
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
هل قالت ذلك؟ ما هو اسمها؟

193
00:16:40,840 --> 00:16:42,520
أنتِ لا تعلمين ما هو اسمها
أليس كذلك؟

194
00:16:42,640 --> 00:16:44,320
!مويرا)، هيا) -
اكتبي أوراقك -

195
00:16:52,280 --> 00:16:53,320
هناك مقعد هنا

196
00:16:56,880 --> 00:16:57,880
هناك تماماً

197
00:17:03,600 --> 00:17:05,200
كانت نساء قذرات

198
00:17:07,080 --> 00:17:08,200
كانت ساقطات

199
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
...لكن أنتن

200
00:17:12,320 --> 00:17:13,840
فتيات مميزات

201
00:17:15,640 --> 00:17:17,960
الخصوبة هي هدية مباشرة من الربّ

202
00:17:18,720 --> 00:17:21,600
ترككن سليماتٍ لغرض الكتاب المقدس

203
00:17:22,440 --> 00:17:24,200
(مثلما خدمت (بلها) (راحيل

204
00:17:26,520 --> 00:17:32,120
يا فتيات سوف تخدمن القادة
من المؤمنين وزوجاتهم العاقرات

205
00:17:32,240 --> 00:17:34,840
سوف تحملن بالأطفال لهم

206
00:17:35,320 --> 00:17:37,960
!أنتن محظوظات

207
00:17:39,000 --> 00:17:40,400
ذلك امتياز

208
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
اللعنة

209
00:17:42,720 --> 00:17:44,880
مرحباً بكن في بيت المرضى
العقليين، صحيح؟

210
00:17:45,560 --> 00:17:47,800
حسناً يا فتيات
لنبق صامتات

211
00:17:48,160 --> 00:17:50,680
مثل الفئران الصغيرة -
حسناً -

212
00:18:02,320 --> 00:18:05,560
(مرحباً في مركز (رايتشيل ولي

213
00:18:07,280 --> 00:18:09,560
قفي -
تباً لك -

214
00:18:12,600 --> 00:18:14,160
المباركة هي الطاعة عزيزتي

215
00:18:19,240 --> 00:18:20,560
"المباركة هي الطاعة"

216
00:18:22,040 --> 00:18:24,480
إنهم دائماً يتركون الجزء"
"حول وراثة الأرض

217
00:18:24,920 --> 00:18:27,360
تباً
!ابتعد عني بحق الجحيم

218
00:18:31,600 --> 00:18:32,640
!انظرن إلى الأمام

219
00:18:34,680 --> 00:18:36,040
إلى من تنتمي أيديكن؟

220
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
يا فتيات

221
00:18:47,680 --> 00:18:51,240
أعلم بأن هذا يشعركنّ بغرابة شديدة

222
00:18:52,280 --> 00:18:55,280
ولكن الأمور العادية هي الأمور
التي كانت اعتيادية

223
00:18:56,480 --> 00:18:59,720
قد لا يبدو لكنّ هذا عادياً

224
00:19:00,880 --> 00:19:02,720
ولكن بعد فترة من الوقت
سيصبح عادياً

225
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
هذا سوف يصبح عادياً

226
00:19:15,760 --> 00:19:18,800
لقد حاولت الفرار معها

227
00:19:20,440 --> 00:19:21,440
...ولكنها

228
00:19:21,720 --> 00:19:25,400
ولكنها كانت ثقيلة جداً

229
00:19:30,320 --> 00:19:31,360
لقد حاولت حقاً

230
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
أعلم

231
00:19:38,040 --> 00:19:39,840
سوف تستعيدينها، حسناً؟

232
00:19:42,160 --> 00:19:43,560
فقط أنزلي رأسك للأسفل

233
00:19:44,560 --> 00:19:47,000
كل هذا الهراء الجنوني
...سوف ينتهي وبعد ذلك

234
00:19:48,520 --> 00:19:49,640
سوف نجدها

235
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
أقسم لكِ

236
00:19:58,120 --> 00:20:01,280
هل تقسمين بالخنصر؟ -
أجل، أقسم بالخنصر -

237
00:20:02,280 --> 00:20:03,280
حسناً

238
00:20:07,640 --> 00:20:08,840
ماذا عن (أوديت)؟

239
00:20:12,800 --> 00:20:15,160
كانت مربوطة
في وحدة تطهير المثليّات

240
00:20:17,360 --> 00:20:20,120
لقد تمت إعادة تصنيفها كامرأة عاقر

241
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
أرسلت إلى المستعمرات

242
00:20:29,720 --> 00:20:31,040
...يجب عليك

243
00:20:31,760 --> 00:20:34,320
لا أريد ذلك
لا أستطيع

244
00:20:57,360 --> 00:20:59,440
(مويرا)
ما الذي فعلوه بها؟

245
00:21:00,720 --> 00:21:03,880
فإن كانت عينك اليُمنى تُعثِرك"
"فاقلعها وألقِها عنك

246
00:21:05,880 --> 00:21:07,760
نحن قطيع المواشي
لا تحتاجين إلى عينين لذلك

247
00:21:17,840 --> 00:21:19,120
"مويرا) ليست معلقة هناك)"

248
00:21:19,640 --> 00:21:23,320
وهذا يعطيني الأمل ربما أمل زائف"
"لكن على الأقل يعطيني شيئاً

249
00:21:23,440 --> 00:21:26,160
هل علينا أخذ الطريق الطويل؟ -
لا أستطيع -

250
00:21:26,720 --> 00:21:28,600
عليّ أن أستعد للمراسم

251
00:21:29,920 --> 00:21:32,280
نشكر الله
سوف نذهب مباشرةً إلى المنزل إذاً

252
00:21:33,360 --> 00:21:36,200
ليبارك الرب اجتهادك
وليمدّك بمعجزاته

253
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
نشكر الله

254
00:21:55,400 --> 00:21:58,080
"الحمام مطلوب قبل المراسم"

255
00:22:00,000 --> 00:22:01,720
"عليّ تنظيف نفسي"

256
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
"اغتسلت وفرشت كخنزير جائزة"

257
00:23:02,600 --> 00:23:05,040
تخطر لي بوضوح تام"
"في حوض الاستحمام

258
00:23:30,280 --> 00:23:31,880
"متى سأذهب إليها؟"

259
00:23:37,240 --> 00:23:38,720
"هل تتذكرني؟"

260
00:23:53,960 --> 00:23:55,920
"أرجوك يا إلهي"

261
00:23:59,560 --> 00:24:01,000
"اجعلها تتذكرني"

262
00:24:58,520 --> 00:25:02,400
أريد أن أعلم ما الذي فعلته"
"لأستحق هذا

263
00:25:17,840 --> 00:25:21,320
يستمر الشبان بالقدوم
إلى القبو في الأسفل

264
00:25:23,920 --> 00:25:25,600
...لساعات، شعرت كأن

265
00:25:27,400 --> 00:25:30,880
لا أعلم، اثنان
ربما ثلاثة في كل مرة

266
00:25:32,680 --> 00:25:33,760
لقد عرفت معظمهم

267
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
من المدرسة

268
00:25:38,400 --> 00:25:40,120
فقط لم أستطع أن أصدق
بأنهم يفعلون ذلك

269
00:25:44,000 --> 00:25:45,760
أن هذا يحدث بالفعل

270
00:25:48,400 --> 00:25:50,360
ولكنه حدث

271
00:25:52,760 --> 00:25:53,760
أليس كذلك؟

272
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
أجل

273
00:25:57,360 --> 00:25:58,800
ومن هو الذي قادهم؟

274
00:26:02,040 --> 00:26:03,080
غلطة من كانت؟

275
00:26:13,520 --> 00:26:14,520
لا أعلم

276
00:26:15,440 --> 00:26:17,320
غلطة من كانت يا فتيات؟

277
00:26:19,160 --> 00:26:20,320
غلطتها -
غلطتها -

278
00:26:20,480 --> 00:26:21,880
غلطتها -
غلطتها -

279
00:26:22,000 --> 00:26:23,080
غلطتها -
غلطتها -

280
00:26:23,200 --> 00:26:24,760
غلطتها -
غلطتها -

281
00:26:25,160 --> 00:26:26,680
غلطتها -
غلطتها -

282
00:26:26,800 --> 00:26:29,080
غلطتها -
غلطتها -

283
00:26:29,840 --> 00:26:31,920
هيا! قوليها

284
00:26:32,280 --> 00:26:36,920
ولماذا سمح الرب بشيء
فظيع كهذا بأن يحدث؟

285
00:26:38,320 --> 00:26:41,000
لتعليمها درساً -
لتعليمها درساً -

286
00:26:41,160 --> 00:26:43,600
لتعليمها درساً -
لتعليمها درساً -

287
00:26:43,800 --> 00:26:46,520
لتعليمها درساً -
لتعليمها درساً -

288
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
البيض الذي حصلتِ عليه اليوم
كان طازجاً وجيداً

289
00:27:19,360 --> 00:27:21,840
أتمنى بأن يسرعوا
فبعضنا لديه واجبات لفعلها، أتعلم؟

290
00:27:23,280 --> 00:27:24,480
اُسرع وأنتظر

291
00:27:50,720 --> 00:27:52,360
متأخر مجدداً، كالمعتاد

292
00:27:55,040 --> 00:27:56,240
ما خطب الرجال؟

293
00:28:04,480 --> 00:28:07,080
"الطرقة محسوبة"

294
00:28:07,240 --> 00:28:09,400
"لأن هذه الليلة، هذه الغرفة ميدانها"

295
00:28:09,680 --> 00:28:10,680
ادخل

296
00:28:12,040 --> 00:28:15,440
إنه شيء بسيط، لكن في هذا البيت"
"الأشياء البسيطة تعني كل شيء

297
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
مساء الخير

298
00:28:23,840 --> 00:28:24,840
عزيزي

299
00:28:28,680 --> 00:28:29,720
حسناً، لنبدأ

300
00:28:56,240 --> 00:28:57,240
المعذرة

301
00:29:01,320 --> 00:29:04,240
(فلما رأت (راحيل"
"أنها لم تلد لـ(يعقوب) أولاداً

302
00:29:06,200 --> 00:29:09,280
حسدت (راحيل) أختها"
"(وقالت لـ(يعقوب

303
00:29:10,320 --> 00:29:13,560
"!هب لي البنين، وإلا فسأموت"

304
00:29:19,840 --> 00:29:22,560
"وقالت: هذه جاريتي"

305
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
"(بلها)"

306
00:29:29,960 --> 00:29:31,120
"...أدخل عليها"

307
00:29:42,000 --> 00:29:43,600
"فتلد على ركبتي"

308
00:29:46,760 --> 00:29:50,760
"وأرزق أنا أيضاً منها البنين"

309
00:30:01,040 --> 00:30:04,760
"فأعطته (بلها) جاريتها كزوجة"

310
00:30:10,120 --> 00:30:11,480
"(فدخل عليها (يعقوب"

311
00:31:23,040 --> 00:31:24,040
اخرجي

312
00:31:29,960 --> 00:31:30,960
هل أنت صمّاء؟

313
00:31:41,440 --> 00:31:44,600
...ستكون الفرصة أفضل إذا نـ

314
00:31:44,720 --> 00:31:47,280
نِمتُ على ظهري بعد ذلك

315
00:31:49,280 --> 00:31:50,480
اخرجي وحسب

316
00:32:31,800 --> 00:32:32,880
"القَمر نفسه"

317
00:32:33,960 --> 00:32:35,400
"هذا أمر مهم"

318
00:32:38,320 --> 00:32:39,440
"لم يغيّروا ذلك"

319
00:32:43,120 --> 00:32:44,280
"سأفكر بالقمر"

320
00:32:48,760 --> 00:32:50,920
"أشعر بأن نطاف القائد يخرج مني"

321
00:32:54,000 --> 00:32:55,080
"أستطيع أن أشمه"

322
00:34:07,080 --> 00:34:09,920
مرحباً، كيف حالكِ؟

323
00:34:12,400 --> 00:34:15,280
صباح الخير، كيف حالك؟

324
00:34:16,520 --> 00:34:19,840
مرحباً، صباح الخير

325
00:34:23,160 --> 00:34:27,400
كيف حالكِ هذا الصباح؟
مرحباً، أهلاً

326
00:34:27,640 --> 00:34:28,640
مرحباً؟

327
00:34:29,720 --> 00:34:30,720
صباح الخير

328
00:34:31,440 --> 00:34:33,360
جانين)؟) -
سأكون خادمتك هذا الصباح -

329
00:34:33,480 --> 00:34:35,080
هل لي أن أحضر لكَ
بعض القهوة لتبدأ بها؟

330
00:34:35,200 --> 00:34:37,720
ارتدي ملابسكِ أيتها الغبية
العمة (بيث) تقوم بالتفتيش

331
00:34:38,000 --> 00:34:39,600
لا أريد صلوات إضافية، بسببك

332
00:34:39,720 --> 00:34:41,880
آلما) عودي إلى فراشك)
لا تكبري الأمور

333
00:34:42,160 --> 00:34:43,800
أنتِ تحلمين، حسناً؟
استيقظي

334
00:34:43,920 --> 00:34:46,200
صباح الخير، مرحباً -
انظري، فلتستفيقي -

335
00:34:46,440 --> 00:34:47,560
مرحباً، كيف حالك؟ -
!(جانين) -

336
00:34:47,680 --> 00:34:49,520
استفيقي
!(جانين)

337
00:34:49,960 --> 00:34:51,400
صباح الخير -
هيّا -

338
00:34:52,000 --> 00:34:53,240
كيفَ حالك اليوم؟

339
00:34:55,400 --> 00:34:56,600
أنتِ لست هناك الآن

340
00:34:57,400 --> 00:35:00,600
ذاك كلّه قد انتهى
عودي إلى الفِراش

341
00:35:01,080 --> 00:35:02,440
لماذا ضربتني؟

342
00:35:04,960 --> 00:35:06,920
ألم يكن طيباً؟
يمكنني أن أحضر لك كوباً آخر؟

343
00:35:07,040 --> 00:35:09,680
(اسمي (مويرا
وهذا هو المركز الأحمر

344
00:35:09,800 --> 00:35:12,560
(لا أعرف أية (مويرا -
ألا تعلمين ما الذي سيفعلونه؟ -

345
00:35:14,760 --> 00:35:16,280
سيرسلونكِ إلى المستعمرات

346
00:35:16,440 --> 00:35:20,880
وستنظفين النِفايات السامة
سينسلخ جلدكِ وعندها ستموتين

347
00:35:22,800 --> 00:35:24,000
(ستموتين يا (جانين

348
00:35:27,600 --> 00:35:28,600
...أريد

349
00:35:31,720 --> 00:35:32,760
أريد أمي

350
00:35:34,520 --> 00:35:36,160
أريد أمي -
حسناً -

351
00:35:36,680 --> 00:35:37,840
أريد أن أذهب إلى المنزل

352
00:35:37,960 --> 00:35:40,480
أعلم، تعالي إلى هنا
ارتدي هذه، ها أنتِ ذا

353
00:35:43,960 --> 00:35:46,120
هيا، اخلدي إلى الفراش
حسناً؟

354
00:35:48,560 --> 00:35:50,680
هيا -
واخرسي -

355
00:35:51,400 --> 00:35:53,760
إن فعلت ذلك مجدداً
ولم أكن موجودة فاصفعيها

356
00:35:54,280 --> 00:35:55,680
بقوة -
أجل، حسناً -

357
00:35:56,960 --> 00:35:58,920
ذلك الهراء معدٍ

358
00:35:59,920 --> 00:36:03,800
أتريدين أن تري صغيرتكِ مجدداً؟
إذاً عليكِ أن تستجمعي قواكِ

359
00:36:12,760 --> 00:36:14,560
"استجمعي قواكِ اللعينة"

360
00:36:40,560 --> 00:36:44,280
لقد رآني في الخارج الليلة الماضية"
"لكن المراقبة لم تأتِ لأجلي

361
00:36:44,800 --> 00:36:46,000
"لم تكن هنالك سيارة سوداء"

362
00:36:49,720 --> 00:36:52,080
لم يخبر أحداً"
"ليس بعد

363
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
"لِم لا؟"

364
00:37:03,120 --> 00:37:04,440
"ثلاث رنّات"

365
00:37:06,120 --> 00:37:07,560
"هنالك خلاص اليوم"

366
00:37:16,960 --> 00:37:20,160
...يوم مبارك، لقد استدعيت -
لقد سَمعت -

367
00:37:22,680 --> 00:37:25,040
إذاً الآن لدي عملي لأقوم به
بالإضافة إلى تسوقكِ

368
00:37:26,920 --> 00:37:28,120
أنا آسفة

369
00:37:35,040 --> 00:37:36,040
صباح الخير

370
00:37:37,160 --> 00:37:38,240
صباح الخير لك

371
00:37:39,520 --> 00:37:40,520
نشكر الله

372
00:37:43,320 --> 00:37:45,360
يريدك القائد أن تحضري
مزيداً من البرتقال

373
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
إن كان لا يزال لديهم أيّ منها

374
00:37:48,080 --> 00:37:50,000
حاضر سيدي
هذا من دواعي سروري

375
00:37:51,000 --> 00:37:52,800
هل من طلباتٍ خاصةٍ أخرى؟

376
00:37:53,960 --> 00:37:57,240
كان لديهم تونة في سوق الأرغفة
والأسماك يوم أمس

377
00:37:59,280 --> 00:38:00,280
بدا جيداً

378
00:38:03,640 --> 00:38:05,120
عليكِ أن... تحضري بعضاً منها

379
00:38:06,560 --> 00:38:10,760
البرتقال والتونة
يبدو شهياً

380
00:38:12,960 --> 00:38:14,640
بعنايته -
بعنايته -

381
00:38:36,480 --> 00:38:37,480
فلتصحبكِ السلامة

382
00:38:59,520 --> 00:39:00,720
فلتتبارك الثمرة

383
00:39:02,080 --> 00:39:03,240
فليفتح علينا الرب

384
00:39:32,960 --> 00:39:35,040
بعنايته -
بعنايته -

385
00:39:36,000 --> 00:39:37,240
مرحباً -
أهلاً -

386
00:39:38,520 --> 00:39:40,760
أين عيّنوكِ؟ -
(القائد (آيلس -

387
00:39:42,040 --> 00:39:43,320
بالكاد يستطيع النهوض

388
00:39:46,640 --> 00:39:47,640
وأنتِ أين؟

389
00:39:48,000 --> 00:39:50,240
(واترفورد) -
مبهر -

390
00:39:50,720 --> 00:39:51,760
أراهن بأنه منزل جميل

391
00:39:54,840 --> 00:39:56,080
هل سمعتِ خبراً عن أحد؟

392
00:39:56,880 --> 00:40:00,400
لقد رأيتُ (غابي) قبل بضعة أشهر
لقد أجهضت

393
00:40:00,760 --> 00:40:01,760
هذا مزرٍ

394
00:40:03,240 --> 00:40:05,280
هل سمعتِ خبراً عن (مويرا)؟ -
كلا -

395
00:40:05,760 --> 00:40:08,960
ليس منذ المركز الأحمر -
ولا أنا -

396
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
إنها ميّتة

397
00:40:14,360 --> 00:40:16,040
جانين)؟) -
هدوء -

398
00:40:23,800 --> 00:40:25,800
جانين) من الذي مات؟)

399
00:40:27,560 --> 00:40:28,560
(مويرا)

400
00:40:28,840 --> 00:40:31,400
!أجل
أجل، لقد حاولت الهرب

401
00:40:32,120 --> 00:40:36,880
فأمسكوا بها وأرسلوها إلى المستعمرات
لذا، فهي ميتّة

402
00:40:37,120 --> 00:40:38,280
ستكون قد ماتت الآن

403
00:40:53,320 --> 00:40:55,720
!إلى أماكنكن بسرعة

404
00:41:28,800 --> 00:41:29,800
اركعن

405
00:41:35,560 --> 00:41:38,440
حسناً
صباح الخير يا فتيات

406
00:41:38,960 --> 00:41:40,640
(صباح الخير أيتها العمة (ليديا

407
00:41:41,840 --> 00:41:45,560
أنا واثقة بأننا جميعاً
على عِلم بالظروف المؤسفة

408
00:41:45,680 --> 00:41:48,640
التي جمعتنا معاً في هذا الصباح الجميل

409
00:41:49,000 --> 00:41:52,280
وأنا متأكدة
بأننا جميعاً كنا سنفضل فعل شيء آخر

410
00:41:53,520 --> 00:41:58,520
لكن الواجب له سلطة قوية
...وباسم الواجب

411
00:41:59,840 --> 00:42:01,080
نحن جميعاً هنا اليوم

412
00:42:10,160 --> 00:42:11,160
هذا الرجل

413
00:42:13,720 --> 00:42:16,880
قد أدين بالاغتصاب

414
00:42:18,040 --> 00:42:23,960
وكما تعلمون
أن عِقاب الاغتصاب هو الموت

415
00:42:24,840 --> 00:42:28,640
هذا الكائن القذر
لم يعطنا أية فرصة

416
00:42:29,320 --> 00:42:32,280
هل أنا على حق يا فتيات؟ -
"(أجل أيتها العمة (ليديا" -

417
00:42:34,120 --> 00:42:37,360
(أوفريد) -
لكن هذا ليس أسوأ ما في الأمر -

418
00:42:38,040 --> 00:42:42,320
الآن، أنتن تعلمن
بأنني أفعل ما بوسعي لحمايتكن

419
00:42:44,200 --> 00:42:48,160
...العالم يمكنه أن يكون
مكاناً قبيحاً

420
00:42:49,040 --> 00:42:52,840
لكننا لا نستطيع
أن نتمنى زوال القباحة

421
00:42:54,160 --> 00:42:56,360
لا يمكننا الاختباء
من تلك القباحة

422
00:42:57,960 --> 00:43:02,120
هذا الرجل اغتصب خادمة

423
00:43:05,320 --> 00:43:06,680
لقد كانت حاملاً

424
00:43:09,080 --> 00:43:10,240
وقد مات الجنين

425
00:43:13,280 --> 00:43:14,440
هدوء، رجاء

426
00:43:14,800 --> 00:43:16,640
الآن يا فتيات، قفنَ

427
00:43:21,680 --> 00:43:22,680
غطاء الرأس

428
00:43:29,880 --> 00:43:33,000
بإمكانكن التقدم إلى الأمام
وتكوين دائرة

429
00:43:53,280 --> 00:43:54,640
...جميعكن يعلمن قواعد

430
00:43:57,400 --> 00:43:59,400
المشاركة والتنفيذ

431
00:44:00,840 --> 00:44:02,240
عندما أنفخ في الصافرة

432
00:44:03,760 --> 00:44:05,600
ستفعلن ما عليكن فعله

433
00:44:07,040 --> 00:44:08,120
حتى أصفّر بها مجدداً

434
00:45:45,240 --> 00:45:49,120
أوفريد)، هل أنتِ بخير؟)

435
00:46:01,640 --> 00:46:02,760
يوماً سعيداً لكِ

436
00:46:23,640 --> 00:46:24,640
مرحباً

437
00:46:25,520 --> 00:46:27,520
آسفة، (أوبر) اللعين -
مرحباً، لا عليكِ -

438
00:46:27,920 --> 00:46:28,920
هل سجلتِ اسمينا؟

439
00:46:29,240 --> 00:46:30,880
أجل، سننتظر
حوالى عشرين دقيقة

440
00:46:31,000 --> 00:46:34,560
ماذا؟ نحن نتجمد هنا
هل تريدين الذهاب إلى مكان آخر؟

441
00:46:36,280 --> 00:46:37,520
مرحباً، ما الأمر؟

442
00:46:37,680 --> 00:46:39,040
(آسفة، أنا أحاول الاتصال بـ(لوك

443
00:46:39,160 --> 00:46:42,360
(سوف يبيت في (إيسيكس
وهناك تغطية الهاتف الخليوي سيئة

444
00:46:42,480 --> 00:46:43,760
حسناً

445
00:46:47,760 --> 00:46:49,600
إذاً، أظن أنني حامل -
ماذا؟ -

446
00:46:50,280 --> 00:46:53,680
!يا إلهي، هل أنتِ... اللعنة
تعالي إلى هنا

447
00:46:54,120 --> 00:46:56,000
يا إلهي! ماذا؟

448
00:46:56,960 --> 00:46:58,160
لا تقلقي

449
00:46:58,880 --> 00:47:00,640
لا تقلقي، أن تصبحي حاملاً
هو الجزء الصعب

450
00:47:00,760 --> 00:47:02,720
هذا ما يقولونه
وقد فعلتها

451
00:47:03,240 --> 00:47:04,800
ليس هذا كل ما يقولونه
على الرغم من ذلك تعلمين

452
00:47:05,840 --> 00:47:08,160
أعلم خمس نساء في العمل أجهضن

453
00:47:08,440 --> 00:47:10,040
وبعضهنّ كنّ حوامل لمدة طويلة

454
00:47:11,480 --> 00:47:12,760
أجل، حسناً هذا لن يحدث معك

455
00:47:12,960 --> 00:47:14,760
أتعرفين (ليندا) من قسم التسويق؟ -
أجل -

456
00:47:15,080 --> 00:47:18,120
استمر حملها طوال الأشهر
لكن طفلها عاش فقط لأيام قليلة

457
00:47:20,240 --> 00:47:21,400
هذا لن يحدث

458
00:47:21,520 --> 00:47:23,360
لكنك لا تعلمين ذلك
يا (مويرا)، حسناً؟

459
00:47:24,520 --> 00:47:25,520
لا تعلمين ذلك

460
00:47:25,720 --> 00:47:27,560
يمكن أن يحدث ذلك -
حسناً، حسناً -

461
00:47:27,680 --> 00:47:31,360
...حسناً، لو حدث ذلك -
أجل؟ -

462
00:47:32,280 --> 00:47:35,280
لديكِ زوج جيد ولديكِ أنا

463
00:47:36,880 --> 00:47:40,000
مهما يحدث
سوف أكون معكِ

464
00:47:41,080 --> 00:47:43,560
أنا وأنتِ
كالعادة

465
00:47:57,640 --> 00:48:01,000
أنا آسفة للغاية بشأن صديقتكِ
مويرا)؟)

466
00:48:03,240 --> 00:48:04,720
تعرفينها من المركز الأحمر

467
00:48:09,760 --> 00:48:10,760
وقبل ذلك

468
00:48:12,760 --> 00:48:14,240
هل كان هناك "قبل ذلك" مطلقاً؟

469
00:48:22,640 --> 00:48:24,400
كان هذا المكان محلاً للمثلجات

470
00:48:31,400 --> 00:48:34,200
كان لديهم أفضل كاراميل مملح

471
00:48:36,720 --> 00:48:38,640
كان طعمه أفضل من المضاجعة

472
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
مثل مضاجعة جيدة

473
00:48:49,920 --> 00:48:54,440
لطالما خلتك مؤمنة صادقة -
وأنت كذلك -

474
00:48:55,480 --> 00:48:57,000
منافقة للغاية

475
00:48:59,200 --> 00:49:00,480
يقومون بذلك بشكل جيد جداً

476
00:49:01,600 --> 00:49:03,400
يجعلوننا لا نثق إحدانا بالأخرى

477
00:49:04,200 --> 00:49:07,160
أعين -
هيا، فقط استمري بالمشي -

478
00:49:23,160 --> 00:49:24,520
كم عمر ابنتك؟

479
00:49:28,640 --> 00:49:29,640
ثمانية سنوات

480
00:49:32,480 --> 00:49:33,480
ستكون بالثامنة

481
00:49:33,960 --> 00:49:36,360
كان لي ولزوجي ابن

482
00:49:38,040 --> 00:49:40,560
أوليفر)، يكاد يصبح بالخامسة)

483
00:49:44,280 --> 00:49:47,800
لديهما جواز سفر كندي
وأنا ليس لدي ذلك

484
00:49:48,120 --> 00:49:49,400
قبضوا علي في المطار

485
00:49:51,920 --> 00:49:55,240
(حاولنا العبور في ولاية (مين
مع زوجي

486
00:49:56,360 --> 00:49:57,400
وانفصلنا بعدها

487
00:50:01,880 --> 00:50:02,880
لقد أردوه

488
00:50:05,120 --> 00:50:09,280
لن يسمحوا لأيّ منّا بالهروب
ليس وأنت ترتدين شارة حمراء

489
00:50:17,600 --> 00:50:20,280
هذا مكانكِ
كما اعتدت أن أقول

490
00:50:22,040 --> 00:50:23,640
كان جميلاً
أن أتعرف عليكِ في النهاية

491
00:50:26,480 --> 00:50:27,480
وأنتِ أيضاً

492
00:50:39,040 --> 00:50:42,720
هناك عين في منزلكِ

493
00:50:46,160 --> 00:50:47,160
احذري

494
00:50:49,000 --> 00:50:50,360
فلتتبارك الثمرة

495
00:51:43,440 --> 00:51:45,240
هل أنتما جاهزتان؟
هيا إذاً

496
00:52:14,800 --> 00:52:17,480
أيها السادة
رجاءً استمروا إلى مكتبي

497
00:52:20,640 --> 00:52:21,680
لا راحة للمتعب

498
00:52:22,720 --> 00:52:23,760
سننضم إليكم على العشاء

499
00:52:43,080 --> 00:52:44,280
عودي إلى غرفتكِ

500
00:53:01,920 --> 00:53:03,320
"أحدهم يراقب"

501
00:53:03,800 --> 00:53:06,880
"هنا، أحدهم يراقب دائماً"

502
00:53:08,360 --> 00:53:09,560
"لا يمكن لشيء أن يتغير"

503
00:53:10,920 --> 00:53:12,920
"على كل شيء أن يبدو مثلما هو"

504
00:53:14,160 --> 00:53:17,560
لأنني أنوي النجاة"
"من أجلها

505
00:53:20,120 --> 00:53:22,520
"(اسمها (هانا"

506
00:53:24,040 --> 00:53:26,000
"(زوجي كان (لوك"

507
00:53:29,520 --> 00:53:31,920
"(اسمي هو (جون"

