﻿1
00:00:02,520 --> 00:00:04,520
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:05,040 --> 00:00:07,160
إنّها فتاة بصحّة جيّدة

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,040
هل اخترت لها اسماً؟ -
(أنجيلا) -

4
00:00:10,640 --> 00:00:12,760
(أنجيلا)
إنّها بغاية الجمال

5
00:00:12,960 --> 00:00:14,800
يمكنك الانضمام إلينا -
ما الذي تعنينه بـ"نحن"؟ -

6
00:00:14,920 --> 00:00:15,920
هناك شبكة

7
00:00:16,040 --> 00:00:18,200
واترفورد) مهم)
إنّه بمرتبة عالية جداً

8
00:00:18,320 --> 00:00:20,120
عليك توّخي الحذر
(معها... أعني (أوفغلين

9
00:00:20,320 --> 00:00:22,160
إنّها شريكتي
نتسوّق معاً

10
00:00:22,360 --> 00:00:24,640
لا تقتربي كثيراً منها
إنه أمر خطر

11
00:00:24,800 --> 00:00:28,440
من الخطر أن تثقي بأيّ شخص
خصوصاً إذا كان نذلاً من النوع الخائن

12
00:00:29,480 --> 00:00:30,800
أود أن ألعب معك لعبة

13
00:00:31,040 --> 00:00:32,320
لعبة؟ -
أجل -

14
00:00:33,360 --> 00:00:34,840
حسناً، علينا أن نعيد اللعب
مرة أخرى

15
00:00:34,960 --> 00:00:38,080
سأكون خارج البلدة الأسبوع القادم
ما رأيك حين أعود؟

16
00:00:38,600 --> 00:00:42,160
أوفغلين)، يمكنني إخبارها بأنّ السيد)"
"(سيذهب إلى (واشنطن

17
00:00:44,600 --> 00:00:45,600
"اللعنة"

18
00:01:01,680 --> 00:01:04,200
"(سمعت بعضاً من القصة من (ريتا"

19
00:01:05,600 --> 00:01:07,440
"الخادمات لديهم شبكاتهن الخاصة"

20
00:01:10,440 --> 00:01:14,280
كانت هناك شاحنة سوداء"
"ثم بضع خطوات على الأدراج

21
00:01:15,640 --> 00:01:21,040
ثم شيء سريع وقاتل"
"يجعلها غير قادرة على الصراخ

22
00:01:23,480 --> 00:01:26,560
"لن تكون أيّ رحمة لأعضاء المقاومة"

23
00:01:29,080 --> 00:01:30,440
"لم تترك أي شيء وراءها"

24
00:01:31,920 --> 00:01:35,240
لا بصمات"
"لا فتات خبز

25
00:01:41,640 --> 00:01:43,800
"لم أكن حتّى أعرف اسمها"

26
00:01:51,800 --> 00:01:53,160
"(رحلت (أوفغلين"

27
00:02:11,520 --> 00:02:13,560
"الآن أنا على وعي تام بما حولي"

28
00:02:14,360 --> 00:02:17,440
كنتُ في غفلة من قبل"
"هكذا سمحنا للأمور بأن تتداعى

29
00:02:19,240 --> 00:02:21,600
(عندما قاموا بقتل (الكونغرس"
"لم نكن واعين بما حدث

30
00:02:22,840 --> 00:02:26,080
عندما ألقوا اللوم على الإرهابيين"
"وأوقفوا نظام الدستور

31
00:02:26,400 --> 00:02:27,760
"لم نكن أيضاً واعين"

32
00:02:29,280 --> 00:02:30,800
"قالوا سيكون أمراً مؤقتاً"

33
00:02:32,760 --> 00:02:35,120
"لا شيء يتغيّر على الفور"

34
00:02:36,720 --> 00:02:38,400
"وأنت في حوض يسخّن تدريجياً"

35
00:02:38,520 --> 00:02:40,400
قد يغلي بك الماء حتّى الموت"
"قبل أن تعلم بذلك

36
00:03:20,040 --> 00:03:23,480
!توّقفي، يا إلهي
تريدين قتلي

37
00:03:23,960 --> 00:03:25,040
هذا جيّد لصحتك

38
00:03:25,280 --> 00:03:27,680
حقاً؟ اسمعي
إنّه ليس بالأمر الجيّد لي

39
00:03:27,800 --> 00:03:29,160
النبيذ الأحمر هو ما يفيدني

40
00:03:29,280 --> 00:03:32,280
أوديت) أخبرتني إذا زدت سمنة)
ستلقنك درساً

41
00:03:32,400 --> 00:03:33,640
لم تقل ذلك -
أجل قالت ذلك -

42
00:03:33,760 --> 00:03:34,880
لا لم تقل -
لقد قالت -

43
00:03:35,000 --> 00:03:36,320
كلا، أحضري لي كابتشينو

44
00:03:37,880 --> 00:03:42,760
من فضلك قهوة وسط
وكابتشينو بدون سكر

45
00:03:42,880 --> 00:03:44,880
وسط وصغير -
نعم -

46
00:03:45,000 --> 00:03:46,120
7.81

47
00:03:47,440 --> 00:03:49,520
هل (كلير) مريضة؟ -
من؟ -

48
00:03:49,760 --> 00:03:51,320
المرأة التي تعمل بالعادة هنا

49
00:03:51,920 --> 00:03:53,000
كيف لي أن أعرف؟

50
00:03:55,840 --> 00:03:57,080
آسف، البطاقة مرفوضة

51
00:03:57,480 --> 00:03:59,640
حقاً؟ -
الرصيد غير كاف -

52
00:04:00,440 --> 00:04:03,600
هذا مستحيل
أودعت راتبي لحسابي المصرفي بالأمس

53
00:04:04,640 --> 00:04:05,680
ألديك أيّة نقود؟

54
00:04:05,800 --> 00:04:07,880
لا، ما الأمر؟ -
أيمكنك أن تمررها مرة أخرى؟ -

55
00:04:08,160 --> 00:04:09,920
عودي مرة أخرى
عندما تكونين تحملين المال

56
00:04:10,120 --> 00:04:12,160
اعذرني سيدي
ما المشكلة؟ فقط مرر بطاقتها

57
00:04:12,520 --> 00:04:13,560
فقط أتتني مكالمة من العمل

58
00:04:13,760 --> 00:04:15,680
ما هي مشكلتك أنت؟ -
ماذا؟ -

59
00:04:16,840 --> 00:04:18,440
عاهرتان، اخرجا من هنا

60
00:04:18,560 --> 00:04:20,400
ما الذي قلته للتو؟ -
من فضلك -

61
00:04:21,040 --> 00:04:23,640
هل دعوتنا بالعاهرتين للتو؟ -
هل أنت جاد؟ -

62
00:04:23,760 --> 00:04:25,800
أهو يومك الأول؟ ما اسمك؟

63
00:04:26,600 --> 00:04:27,840
أمر لا يصدق -
ما اسمك يا رجل؟ -

64
00:04:27,960 --> 00:04:29,320
اخرجا من هنا -
لنذهب -

65
00:04:29,680 --> 00:04:31,680
لنرحل، هيّا
لا يستحق العناء

66
00:04:31,800 --> 00:04:34,560
قهوتك سيئة للغاية

67
00:04:34,880 --> 00:04:36,400
ما مشكلتك يا رجل؟ -
أحمق -

68
00:04:36,920 --> 00:04:40,720
شكراً لانتظاركم"
"نظراً لكثافة الاتصالات

69
00:04:40,880 --> 00:04:43,400
"قد يستغرق الانتظار وقتاً أطول"

70
00:04:43,560 --> 00:04:46,920
إن كنت تود باستمرار المكالمة"
"اضغط أو قل واحداً

71
00:04:47,040 --> 00:04:48,440
واحد -
"شكراً" -

72
00:04:48,560 --> 00:04:51,600
سيوافيكم أحد موظفي"
"خدمة العملاء قريباً

73
00:04:51,720 --> 00:04:52,800
أيّها الكاذبون

74
00:05:07,400 --> 00:05:08,760
أعلن (روجر) عن اجتماع طارئ

75
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
أتعرفين من هم أولائك الرجال؟

76
00:05:10,240 --> 00:05:12,680
هل هم رجال الأمن أو ما شابه؟ -
لا أعلم، لا أعتقد ذلك -

77
00:05:16,720 --> 00:05:19,360
ما موضوع الاجتماع؟ -
ليست لديّ أدنى فكرة -

78
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
يا جماعة

79
00:05:26,560 --> 00:05:30,360
سيداتي وسادتي
أعيروني انتباهكم من فضلكم

80
00:05:31,520 --> 00:05:37,320
سيداتي يجب أن تعرفن
أنني آسف للغاية عن التالي

81
00:05:37,440 --> 00:05:38,480
تباً

82
00:05:39,840 --> 00:05:42,680
هذا ليس قراري
ليس لدي أيّ خيار

83
00:05:43,960 --> 00:05:45,840
علي أن أترككن تذهبن -
ماذا؟ -

84
00:05:46,240 --> 00:05:47,800
عليّ بأنّ أترككن تذهبن جميعاً

85
00:05:48,120 --> 00:05:51,560
مهلاً هل نحن مطرودات؟ -
لا، لا، لستن كذلك، كلا -

86
00:05:51,800 --> 00:05:53,920
أن تذهبن -
ما الذي تعنيه؟ -

87
00:05:54,040 --> 00:05:55,400
لا يمكنكن العمل هنا بعد الآن

88
00:05:56,280 --> 00:05:57,520
إنّه القانون الآن

89
00:05:58,440 --> 00:06:01,920
روجر)، أيّ قانون؟) -
ليس لدي خيار -

90
00:06:02,240 --> 00:06:07,160
أمهلوني عشر دقائق فقط
من فضلكن احملن أمتعتكن

91
00:06:12,640 --> 00:06:14,000
لمَ فقط النساء؟

92
00:06:14,280 --> 00:06:16,800
ليس لدي خيار -
(روجر)، (روجر) -

93
00:07:28,080 --> 00:07:30,040
أشكرك -
تحت عنايته -

94
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
المعذرة؟

95
00:07:39,240 --> 00:07:40,640
لمَ يرسلون الجنود؟

96
00:07:41,880 --> 00:07:43,080
لا أظن بأنّ هؤلاء جنود

97
00:07:46,000 --> 00:07:47,640
أعتقد بأنّه نوع خاص من الجنود

98
00:08:06,800 --> 00:08:08,840
لا، لا، لا سأتولى ذلك

99
00:08:09,680 --> 00:08:13,240
لقد أعددت غداءك
اذهبي واجلسي

100
00:08:33,360 --> 00:08:34,360
إنه لذيذ

101
00:08:40,360 --> 00:08:41,360
...و

102
00:08:44,880 --> 00:08:48,600
لدي تفاح مطبوخ للتحليّة

103
00:08:52,960 --> 00:08:54,200
أتحبين التفاح المطبوخ؟

104
00:08:58,760 --> 00:09:00,760
أشكرك -
على الرحب والسّعة -

105
00:09:02,160 --> 00:09:03,600
حتى أنني وجدت بعض القرفة

106
00:09:04,200 --> 00:09:07,760
قايضت من أجله
أعطيتها الكثير من الجبنة

107
00:09:12,040 --> 00:09:13,120
هذا لطف منك

108
00:09:21,000 --> 00:09:23,040
لا أود نسيان هذا

109
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
"!اللعنة"

110
00:09:28,760 --> 00:09:33,840
الورد يبقى ورداً ما عدا هنا"
"هنا له معنى آخر

111
00:09:34,240 --> 00:09:37,440
إنها جميلة -
قطفتها السيدة (واترفورد) خصيصاً -

112
00:09:39,480 --> 00:09:43,120
هل اقتطفتها لأجلي؟ -
من أجل الحظ الجيد حتماً -

113
00:09:43,680 --> 00:09:46,960
كلنا آمال -
آمال؟ -

114
00:09:49,720 --> 00:09:52,320
لم تطلبي هذا الشهر بعد
الفوط الصحية

115
00:09:52,640 --> 00:09:57,160
وأعلم أن الدورة الشهرية تأخرت بضعة
أيام فحسب لكن ربما تكونين حاملاً

116
00:09:57,320 --> 00:09:58,840
ألن يكون أمراً رائعاً؟

117
00:10:00,480 --> 00:10:02,920
(طاب يومك (أوفريد
كيف كانت نزهتك؟

118
00:10:04,720 --> 00:10:07,720
ممتعة حقاً، أشكرك -
كيف حالك؟ -

119
00:10:11,600 --> 00:10:12,920
أنا بخير

120
00:10:14,080 --> 00:10:16,960
ألا تشعرين بالغثيان
أو بأن ثدييك طريان؟

121
00:10:19,240 --> 00:10:21,640
كلا، لم ألاحظ شيئاً

122
00:10:21,760 --> 00:10:23,920
ربما الأمر مبكراً لذلك -
أجل -

123
00:10:25,640 --> 00:10:28,880
هل كعكة السيدة (باتنام) جاهزة؟ -
أجل سيدتي، فقط أحتاج لتغليفها -

124
00:10:30,120 --> 00:10:31,680
حسناً، لم تجهز بعد، صحيح؟

125
00:10:33,480 --> 00:10:34,480
لا يا سيدتي

126
00:10:47,040 --> 00:10:49,480
سأذهب لزيارة الطفلة (أنجيلا) اليوم

127
00:10:51,720 --> 00:10:53,160
أتودين الذهاب معي؟

128
00:10:57,160 --> 00:10:59,720
سيكون من الجميل تغيير
المناظر قليلاً، صحيح؟

129
00:11:04,080 --> 00:11:05,080
...أجل

130
00:11:06,520 --> 00:11:10,160
(أود ذلك حقاً سيدة (واترفورد -
حسناً -

131
00:11:12,280 --> 00:11:14,480
إذاً سأذهب لأستحم

132
00:11:14,760 --> 00:11:17,440
أنهي غداءك بالكامل الآن

133
00:11:18,840 --> 00:11:20,560
علينا أن ننهي طعامنا بأكمله

134
00:11:39,840 --> 00:11:41,640
إنّها كالملاك

135
00:11:43,800 --> 00:11:47,200
لقد زاد وزنها 900 غرام
وهذا مهم جداً

136
00:11:48,200 --> 00:11:50,200
(تبدين مرتاحة للأمر يا (سيرينا

137
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
(أوفريد)

138
00:11:58,160 --> 00:11:59,320
أتودين حملها؟

139
00:12:04,520 --> 00:12:05,640
تفضلي

140
00:12:11,320 --> 00:12:12,640
هل تظنين أنها فكرة جيدة؟

141
00:12:14,200 --> 00:12:16,040
أوفريد) لها خبرة بالأمر)
قامت بذلك من قبل

142
00:12:18,200 --> 00:12:19,480
أليست جميلة حقاً؟

143
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
مرحباً

144
00:12:42,720 --> 00:12:45,280
إن لم تمانعي -
بالطبع -

145
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
احترسي

146
00:12:51,160 --> 00:12:52,720
لنخرجك من هنا

147
00:12:54,240 --> 00:12:56,880
آسفة، أظن بأنّ الجميع يتضور جوعاً

148
00:12:57,320 --> 00:13:00,000
حظينا بوقت ممتع مع طفلتك الجميلة

149
00:13:00,120 --> 00:13:02,680
ضعي البسكويت على الطاولة
...إنّها ممتعة الآن لكن

150
00:13:03,080 --> 00:13:05,320
في منتصف الليل لا تكون كذلك

151
00:13:05,720 --> 00:13:07,720
لم أكن سأنجو بدون كوب قهوتي

152
00:13:09,200 --> 00:13:10,320
ما الذي حدث ليدك؟

153
00:13:11,080 --> 00:13:13,640
لا شيء، حادثة بسيطة

154
00:13:15,480 --> 00:13:18,120
كانت (أنجيلا) قد أنهت فطورها
وكنت سأحملها

155
00:13:18,440 --> 00:13:22,880
وتلك الفتاة، وتلك الفتاة الجاحدة
قامت بنهشي

156
00:13:23,520 --> 00:13:24,520
هل قامت بعضك؟

157
00:13:24,800 --> 00:13:25,840
تعلمين كيف يصبحن

158
00:13:26,120 --> 00:13:28,320
أعد الأيام بفارغ الصبر
(حتّى تفطم (أنجيلا

159
00:13:28,840 --> 00:13:30,720
وسأطرد تلك الفتاة من منزلي

160
00:14:09,520 --> 00:14:10,600
مرحباً -
مرحباً -

161
00:14:10,720 --> 00:14:13,680
هل رأيت طفلتي؟ أليست جميلة؟

162
00:14:14,400 --> 00:14:16,320
إنّها حقاً غاية في الجمال -
بالطبع -

163
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
أجل

164
00:14:18,920 --> 00:14:20,040
كيف هو حالك؟

165
00:14:21,040 --> 00:14:23,720
كنت قلقة جداً

166
00:14:24,520 --> 00:14:27,720
بأن تشبه والدها
كايلب) يشبه والده)

167
00:14:29,200 --> 00:14:33,000
...لكن هي لا تبدو كذلك
إنّها تشبهني

168
00:14:33,240 --> 00:14:34,240
أجل

169
00:14:37,920 --> 00:14:41,440
جنين)، هل قمت بعضّ)
السيدة (باتنام)؟

170
00:14:46,520 --> 00:14:48,000
لا يمكنك القيام بذلك

171
00:14:49,560 --> 00:14:52,280
في الواقع، إنّها ساقطة

172
00:14:58,400 --> 00:15:00,320
لا يمكنك القيام بذلك -
لا، لا أنتِ لا تفهمين الأمر -

173
00:15:00,440 --> 00:15:04,840
(هي دائماً تأخذ (تشارلوت

174
00:15:05,840 --> 00:15:08,760
إنها دائماً ما تأخذها
أخبرتها بأنني ما زلت أرضعها

175
00:15:08,880 --> 00:15:11,960
ولم تنته بعد من الرضاعة
لكنها سلبتني إياها

176
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
تشارلوت)؟)

177
00:15:19,080 --> 00:15:22,120
أجل، ذلك اسمها الحقيقي

178
00:15:27,120 --> 00:15:29,040
جنين) لا يمكنك عض الناس)

179
00:15:32,320 --> 00:15:33,720
أيمكنني أن أخبرك سراً؟

180
00:15:40,120 --> 00:15:42,120
يمكنني أن أفعل أيّ شيء أريده

181
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
يمكنني ذلك

182
00:15:51,840 --> 00:15:54,760
لدي طفلة بصحة جيّدة

183
00:15:54,880 --> 00:15:59,040
لدي فتاة بصحة جيدة
وهم لا يهتمّون

184
00:15:59,160 --> 00:16:01,760
يمكنني أن أفعل ما أريد
كتناول المثلجات

185
00:16:02,800 --> 00:16:04,760
ليس هناك سوى بنكهة الفانيلا
لكن بوسعي تناولها

186
00:16:06,280 --> 00:16:11,680
أتودين بعضاً من المثلجات؟ -
بالطبع أوّد بعض من المثلجات -

187
00:16:11,800 --> 00:16:14,240
حسناً لنذهب، هيا بنا

188
00:16:18,240 --> 00:16:19,840
هل يمكنني أن أخبرك سراً آخر؟

189
00:16:23,720 --> 00:16:25,200
لا تخبري أحداً، اتفقنا؟

190
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
اتفقنا

191
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
حسناً

192
00:16:35,160 --> 00:16:38,080
هو يحبني

193
00:16:40,000 --> 00:16:41,720
هو يحبني حباً جمّاً

194
00:16:44,960 --> 00:16:45,960
مَن؟

195
00:16:47,360 --> 00:16:49,760
هو... قائدي

196
00:16:52,320 --> 00:16:54,280
هل يحبك؟ -
أجل -

197
00:16:55,440 --> 00:16:59,120
(يحبّني ويحب (تشارلوت

198
00:17:01,960 --> 00:17:04,520
وسنهرب معاً

199
00:17:13,240 --> 00:17:14,320
هل قال ذلك؟

200
00:17:17,440 --> 00:17:19,360
لست مضطرة لأن تصدّقيني

201
00:17:20,760 --> 00:17:23,440
لكن، أجل
هو يحبني

202
00:17:28,040 --> 00:17:29,120
...سنصبح

203
00:17:32,360 --> 00:17:34,040
سنكون عائلة حقيقيّة

204
00:17:40,000 --> 00:17:42,080
أتودين بعضاً من المثلجات؟ هيّا

205
00:18:10,480 --> 00:18:12,720
السيارة في طريقها سيدتي -
أشكرك، سننتظر -

206
00:18:19,520 --> 00:18:20,680
هل استمتعتِ بوقتك؟

207
00:18:23,240 --> 00:18:24,240
أجل

208
00:18:25,560 --> 00:18:26,560
شكراً لك

209
00:18:27,600 --> 00:18:29,720
هل تسنى لك زيارة صديقتك؟

210
00:18:31,000 --> 00:18:33,240
أنا آسفة، كان ينبغي
أن أطلب الإذن

211
00:18:33,360 --> 00:18:37,280
لا بأس، أتصور أن لديكما الكثير
للتكلم عنه هذه الأيام

212
00:18:43,040 --> 00:18:44,800
هل تبدو (أوفوارين) بخير؟

213
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
نعم

214
00:18:51,120 --> 00:18:53,560
لكن أخشى أن تكون تفقد صوابها

215
00:18:55,440 --> 00:19:00,480
حسناً، يحدث هذا الأمر أحياناً
مع الفتيات الضعيفات

216
00:19:04,720 --> 00:19:08,240
تعرفين ما تفعلينه
أو ما نقوم به معاً أمر فظيع

217
00:19:12,800 --> 00:19:18,160
إنه حقاً لأمر صعب
وعلينا أن نتحلى بالقوة

218
00:19:19,640 --> 00:19:22,120
لهذا أشعر بأنني مباركة
لأنّني حظيت بك

219
00:19:29,920 --> 00:19:33,360
لمَ لا تذهبي وتخبري (نيك) بأنني سأجعل
سائق السيدة (باتنام) يوصلني للمنزل؟

220
00:19:34,880 --> 00:19:36,800
(أعتقد بأنّ (نايومي
تحتاج لبعض المساعدة

221
00:19:38,360 --> 00:19:39,840
(حاضر سيّدة (واترفورد

222
00:19:57,440 --> 00:19:58,880
هل رأيت طفلة السيّدة (باتنام)؟

223
00:20:00,640 --> 00:20:01,760
إنّها ظريفة حقاً

224
00:20:07,040 --> 00:20:08,360
أحب الأطفال الممتلئين

225
00:20:13,400 --> 00:20:14,720
أتعلم أن (أوفغلين) رحلت؟

226
00:20:19,520 --> 00:20:22,720
قلت بأنها شخص خطير
ما الذي تعنيه؟

227
00:20:24,560 --> 00:20:26,200
عليك أن تتذكري بضعة أمور

228
00:20:29,280 --> 00:20:31,920
لا يمكنك أن تغيري الحال
سينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت

229
00:20:32,040 --> 00:20:34,120
لا جدوى من المحاولة
بأن تكوني قوية أو شجاعة

230
00:20:34,920 --> 00:20:36,280
الشجاعة ليست لها مكان

231
00:20:38,320 --> 00:20:39,560
الجميع خاضع للأمر

232
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
الجميع

233
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
(نيك)

234
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
ما هذا؟

235
00:21:01,840 --> 00:21:03,040
أخبريهم كل شيء

236
00:21:05,040 --> 00:21:06,400
(نيك) -
أياً كان ما يريدون أن يعرفوه -

237
00:21:06,520 --> 00:21:07,600
فقط أخبريهم به

238
00:21:17,160 --> 00:21:18,280
لم أتمكن من إيقافهم

239
00:21:19,760 --> 00:21:20,760
أنا آسف

240
00:21:23,600 --> 00:21:26,440
حسناً، سأتصل بـ(مورغان) وأنتِ
حاولي الاتصال بالمكتب مرة أخرى

241
00:21:26,560 --> 00:21:27,760
"سأتصل الآن" -
حسناً -

242
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
"عودي إلى البيت قريباً"

243
00:21:29,000 --> 00:21:30,320
أحبكِ -
"أحبكِ أنا أيضاً" -

244
00:21:33,720 --> 00:21:37,920
يبدو كأنهم جمدوا أي حساب يبدأ
"بحرف "ن" بدلاً من حرف "ر

245
00:21:40,400 --> 00:21:43,400
لدي 4000 دولار في هذا الحساب
لا يمكنهم فقط أن يأخذوها

246
00:21:43,680 --> 00:21:46,440
جعلوا الأمر سهلاً، كل ما كان يجب
فعله هو مجرد ضغط بضعة أزرار

247
00:21:47,120 --> 00:21:50,880
سمعت (أليسا) أن هناك قانوناً جديداً
لا يمكن للنساء التملك بعد الآن

248
00:21:51,520 --> 00:21:52,800
انتظري، ماذا؟

249
00:21:53,000 --> 00:21:55,520
هل أنتِ جادة؟ -
لوك) يمكنه استخدام حسابك) -

250
00:21:55,720 --> 00:21:57,240
سيحولون الأموال لحسابه

251
00:21:57,840 --> 00:22:00,480
أو هذا ما يقولونه
الزوج أو الذكر الأقرب

252
00:22:04,920 --> 00:22:06,600
أتعملين؟ هم احتاجوا للقيام بها
بهذه الطريقة

253
00:22:06,880 --> 00:22:09,720
كل حسابات البنوك والوظائف
جميعها في وقت واحد

254
00:22:09,960 --> 00:22:11,600
أيمكنك تخيل المطارات بطريقة أخرى؟

255
00:22:12,240 --> 00:22:14,080
لا يريدون منا المغادرة
يمكنك الرهان على ذلك

256
00:22:15,360 --> 00:22:18,480
لا يمكنهم القيام بذلك فقط
لا يستطيعون ذلك

257
00:22:19,160 --> 00:22:20,200
بل يستطيعون

258
00:22:20,840 --> 00:22:22,600
نحن نخضع للقوانين العرفية
منذ الهجوم على العاصمة

259
00:22:22,720 --> 00:22:24,720
نعم، ولكن ذلك كان حول
منع هجوم آخر

260
00:22:24,840 --> 00:22:26,800
وحول القبض على الإرهابيين

261
00:22:26,920 --> 00:22:29,880
ربما لم يكن هناك أبداً أي إرهابيين

262
00:22:30,480 --> 00:22:34,440
قرأت ثلاثة كتب، لكنها نامت -
انظر، لدينا هنا مشكلة لعينة -

263
00:22:37,960 --> 00:22:39,200
ألم نكتشف أي شيء؟

264
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
ليس كثيراً

265
00:22:42,200 --> 00:22:43,200
هناك قانون

266
00:22:43,920 --> 00:22:47,760
حسناً، لقد اكتشفنا أنه تم تعريتنا
مفاجأة كبيرة

267
00:22:49,200 --> 00:22:50,360
يجب أن أذهب

268
00:22:50,720 --> 00:22:53,400
سوف ننظم مظاهرة صباح الثلاثاء

269
00:22:54,520 --> 00:22:56,560
سنجد حلاً، لا يمكن لهذا أن يستمر

270
00:22:58,480 --> 00:23:01,960
لديك كل أموالي الآن
لذا، تهانينا

271
00:23:03,440 --> 00:23:05,640
هيا، تعرفين بأنني سأرعاكِ

272
00:23:05,760 --> 00:23:06,960
!بحق الله

273
00:23:07,640 --> 00:23:09,920
حسناً، هذا ليس ما يعنيه -
ماذا؟ ما الخطب؟ -

274
00:23:10,480 --> 00:23:11,640
...لا شيء، إنه فقط -
ماذا؟ -

275
00:23:11,760 --> 00:23:15,040
يبدو وكأنك تؤيدهم قليلاً -
تؤيدهم بشكلٍ لعين -

276
00:23:15,160 --> 00:23:17,760
هيا، أريد أن أسمع لماذا
لا ينبغي أن أرعى زوجتي

277
00:23:17,880 --> 00:23:19,240
"زوجتي؟" -
نعم -

278
00:23:19,360 --> 00:23:21,160
إنها لا تنتمي إليك -
صحيح -

279
00:23:21,280 --> 00:23:24,920
لا لا، إنها ليست من ممتلكاتك
الخاصة وهي لا تحتاج منك رعايتها

280
00:23:25,040 --> 00:23:26,720
هذا الهراء يأتي من هنا

281
00:23:26,840 --> 00:23:28,760
تريد أن ترعانا
لأننا ضعيفات، أليس كذلك؟

282
00:23:28,880 --> 00:23:32,200
لأننا أضعف من الرجال -
هذا بالضبط... هذا بالضبط ما أقوله -

283
00:23:32,320 --> 00:23:33,520
سوف أهتم بأموالكِ -
نعم -

284
00:23:33,640 --> 00:23:34,920
سوف أهتم بجسدكِ

285
00:23:35,120 --> 00:23:36,920
أصبح لديك مشكلة
أتعلم هذا؟

286
00:23:43,600 --> 00:23:45,680
هل يجب أن أذهب إلى المطبخ
وأقطع قضيبي؟

287
00:23:45,800 --> 00:23:48,360
لا، عليك القيام بذلك
بينما تصور نفسك تقوم بها

288
00:23:48,480 --> 00:23:51,160
لأن الفتيات في التجمع
سيروق لهن مشاهدة هذا الهراء

289
00:23:51,280 --> 00:23:52,440
سيحببن ذلك -
إنه ليس للتجمع -

290
00:23:52,560 --> 00:23:53,920
بل الفيديو لك، تعلمين ذلك

291
00:24:00,880 --> 00:24:04,120
شارع (ديفز) مغلق
(عليك ركوب القطار من محطة (إلوايف

292
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
تباً

293
00:24:08,280 --> 00:24:09,640
أتريدين مني أن أمشي معك
إلى المحطة؟

294
00:24:10,840 --> 00:24:12,440
أجل طبعاً، الوضع جنوني في الخارج

295
00:24:14,720 --> 00:24:16,320
"!شكراً لك، أيها القوي"

296
00:24:19,960 --> 00:24:23,920
شكراً لك، لعين كبير قوي

297
00:25:04,280 --> 00:25:07,040
"أرجوك يا إلهي، لا أريد الألم"

298
00:25:08,640 --> 00:25:11,360
أنا لا أريد أن أكون دمية"
"معلقة على الحائط

299
00:25:11,480 --> 00:25:13,360
"أريد أن أبقى على قيد الحياة"

300
00:25:14,280 --> 00:25:15,560
"سأفعل أي شيء"

301
00:25:16,240 --> 00:25:19,920
"ترك جسدي حراً ليستخدمه الآخرون"

302
00:25:20,800 --> 00:25:23,240
"سأضحي، وسأتوب"

303
00:25:23,440 --> 00:25:25,360
سوف أزهد"
"...سوف أرفض

304
00:25:28,000 --> 00:25:30,040
وجدت أن هذه المحادثات
تكون أكثر كفاءة

305
00:25:30,160 --> 00:25:32,520
إذا كنا جميعاً
على نفس الصفحة من البداية

306
00:25:33,400 --> 00:25:35,720
ارفعي بصرك
جيد

307
00:25:36,960 --> 00:25:39,520
أوفريد)، إذا بذلتِ قصارى جهدك)
للرد على هذه الأسئلة

308
00:25:39,640 --> 00:25:41,640
سيكون كل شيء
غير مؤلم حقاً، حسناً؟

309
00:25:41,840 --> 00:25:44,120
نعم، سيدي -
جيد، هذا ما نريده جميعاً -

310
00:25:45,400 --> 00:25:47,440
أوفغلين) هي شريكتك)
في التسوق، صحيح؟

311
00:25:47,680 --> 00:25:48,680
نعم سيدي

312
00:25:49,680 --> 00:25:52,200
وكنتِ تسيرين مع الخادمة السابقة
المخصصة لذاك البيت؟

313
00:25:52,920 --> 00:25:55,080
نعم -
كنتما تسيران معاً كل يوم؟ -

314
00:25:56,080 --> 00:25:57,080
نعم

315
00:25:57,480 --> 00:26:00,520
إذاً ما هي الأمور التي كنتِ تتحدثين
أنتِ و(أوفغلين) عنها؟

316
00:26:02,720 --> 00:26:04,680
كنا نتحدث عن تسوّقنا

317
00:26:06,400 --> 00:26:08,280
كنا نتحدث عن الطقس

318
00:26:09,840 --> 00:26:13,160
كنتما دائماً تسيران عبر المدينة
ومن ثم مباشرة إلى المنزل؟

319
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
نعم

320
00:26:17,480 --> 00:26:20,480
أحياناً نتوقف عند الحائط للصلاة

321
00:26:21,480 --> 00:26:23,160
هل سبق أن أخذتما الطريق الطويل
إلى المنزل؟

322
00:26:23,840 --> 00:26:27,360
السير قرب النهر؟ -
من الجميل العبور قرب النهر -

323
00:26:27,480 --> 00:26:29,600
نعم إنه لطيف، هادئ

324
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
ومنعزل

325
00:26:35,680 --> 00:26:37,720
عم كنتما تتحدثان
عند العبور قرب النهر؟

326
00:26:41,680 --> 00:26:42,680
التسوّق

327
00:26:45,480 --> 00:26:47,680
والطقس -
التسوّق والطقس -

328
00:26:50,600 --> 00:26:51,600
لا شيء آخر؟

329
00:26:53,680 --> 00:26:55,160
لا شيء يمكن أن أتذكره

330
00:26:58,280 --> 00:27:02,520
أوفغلين) كانت فتاة هادئة وجميلة)
أليس كذلك؟

331
00:27:07,240 --> 00:27:09,480
كانت تبدو جذابة للغاية

332
00:27:09,720 --> 00:27:13,520
بأي ناحية؟ شعرها؟ شفتاها؟

333
00:27:14,680 --> 00:27:18,760
أي جزء منها كان جذاباً للغاية؟

334
00:27:20,280 --> 00:27:22,400
أنا لا أعرف... فقط

335
00:27:24,720 --> 00:27:26,760
كلها بالمجمل أظن ذلك

336
00:27:28,000 --> 00:27:32,120
حسناً خلال سيركما وحدكما
هل فعلتما شيئاً أكثر من الكلام؟

337
00:27:36,440 --> 00:27:39,600
أنا آسفة، لم أفهم ماذا تقصد

338
00:27:39,720 --> 00:27:44,520
أعتذر (أوفريد) هذه
نوعاً نقطة حساسة

339
00:27:45,560 --> 00:27:46,760
هل سبق وأن لمستكِ؟

340
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
كلا

341
00:27:53,000 --> 00:27:54,560
أبداً -
هل حاولت؟ -

342
00:27:54,720 --> 00:27:55,720
كلا

343
00:27:57,200 --> 00:27:59,800
هل كنتِ تعلمين
أنها كانت خائنة لبني جنسها؟

344
00:28:02,480 --> 00:28:03,480
نعم

345
00:28:04,080 --> 00:28:05,440
كيف عرفت؟

346
00:28:10,480 --> 00:28:15,120
لأنها ذكرت زوجتها
من قبل

347
00:28:17,040 --> 00:28:18,480
بالصدفة

348
00:28:19,280 --> 00:28:20,320
بالصدفة

349
00:28:20,960 --> 00:28:24,080
ولم تبلغي عن الأمر لسيدتك؟

350
00:28:24,200 --> 00:28:27,760
أنا آسفة، لم أفكر في ذلك -
لم تفكري بذلك -

351
00:28:28,560 --> 00:28:30,800
هل أخبرتك
أنها كانت متورطة بعلاقة؟

352
00:28:31,240 --> 00:28:33,040
هل تحدثت عن خادمة؟

353
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
لا

354
00:28:39,320 --> 00:28:44,240
لكنكِ كنتِ تعرفين ماهيتها؟

355
00:28:47,720 --> 00:28:49,120
عرفت أنها مثلية الجنس

356
00:28:56,440 --> 00:28:59,360
هذه الكلمة ممنوع استخدامها
هل تفهمينني؟

357
00:29:02,760 --> 00:29:03,960
(نعم، أيتها العمة (ليديا

358
00:29:05,840 --> 00:29:07,040
تلك الفتاة

359
00:29:08,520 --> 00:29:12,440
...تلك الشيء
كانت مجرمة بحق الرب

360
00:29:13,280 --> 00:29:15,720
كانت وحشاً مثيراً للاشمئزاز

361
00:29:22,200 --> 00:29:24,200
لماذا لم تبلغي عن المحادثة؟

362
00:29:28,720 --> 00:29:30,520
لأنها كانت صديقتي

363
00:29:46,840 --> 00:29:48,480
تذكري كتابك المقدس

364
00:29:50,240 --> 00:29:52,240
"طوبى للودعاء"

365
00:30:01,320 --> 00:30:07,120
"طوبى للمطرودين من أجل البر"

366
00:30:10,080 --> 00:30:12,400
"لأن لهم ملكوت السماوات"

367
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
أنا أتذكر

368
00:30:28,920 --> 00:30:31,440
!لا! تتوقفي -
...سيدة (واترفورد) هذه أعمال الدولة -

369
00:30:31,760 --> 00:30:33,480
!لا! إنها حامل

370
00:30:42,160 --> 00:30:43,960
حسناً، هذه أخبار رائعة

371
00:30:45,160 --> 00:30:47,400
تهانينا على المعجزة المباركة

372
00:30:47,600 --> 00:30:51,160
لدينا كل المعلومات التي نحتاجها -
اخرج من منزلي -

373
00:31:06,280 --> 00:31:07,560
لا بأس

374
00:32:38,600 --> 00:32:40,000
حسناً، نظام من فضلكم

375
00:32:40,760 --> 00:32:43,320
سيد (غامبل) عن الولاية؟ -
نعم جلالتك -

376
00:32:45,800 --> 00:32:48,160
المدعى عليها متهمة
بالخيانة الجنسية

377
00:32:48,280 --> 00:32:51,600
(المذكورة في سفر (روما
الفصل الأول الآية 26 حرفياً

378
00:32:52,240 --> 00:32:56,240
هل تقسم باسمه أن التقرير
الذي قدمته هو الحقيقة كاملةً؟

379
00:32:56,440 --> 00:32:57,680
نعم، أقسم بذلك

380
00:32:58,080 --> 00:33:00,800
إذا باسم الرب
وخلفائه على الأرض

381
00:33:01,040 --> 00:33:03,360
أعتبر المدعى عليها مذنبة

382
00:33:05,760 --> 00:33:09,480
الخادمة، 6715301

383
00:33:09,600 --> 00:33:12,840
يحكم عليكِ بموجب
هيئة الرحمة الشاملة التابعة للولاية

384
00:33:14,080 --> 00:33:17,720
وأنتِ الخادمة 8967

385
00:33:18,280 --> 00:33:20,200
إن حياتكِ رجس

386
00:33:20,840 --> 00:33:24,440
والعدالة الحقيقية سترينها
...في المعاناة الأبدية

387
00:33:24,760 --> 00:33:28,880
لكن الرب رأى فيكِ أنك مناسبة للحمل
لذلك نحن ملزمون بمشيئته

388
00:33:30,280 --> 00:33:32,920
الخادمة 8967

389
00:33:34,040 --> 00:33:36,280
يحكم عليكِ بالتطهير

390
00:33:36,960 --> 00:33:39,280
وسيتم تنفيذ الأحكام فوراً

391
00:36:28,360 --> 00:36:29,360
أيمكنني الدخول؟

392
00:36:31,720 --> 00:36:32,720
بالتأكيد

393
00:36:36,680 --> 00:36:38,080
مرحباً -
مرحباً -

394
00:36:42,960 --> 00:36:45,280
فقط أردت التأكد من أنك بخير

395
00:36:46,120 --> 00:36:47,120
أنا بخير

396
00:36:49,200 --> 00:36:50,240
شكراً لك

397
00:36:53,520 --> 00:36:56,680
باستثناء الرجل الغريب
الذي تسلل إلى غرفتي للتو

398
00:36:58,600 --> 00:36:59,680
...باستثناء ذلك

399
00:37:07,320 --> 00:37:08,320
أنت تقطر

400
00:37:10,560 --> 00:37:12,040
أحضرت لك بعض الثلج

401
00:37:14,320 --> 00:37:15,320
شكراً لك

402
00:37:35,200 --> 00:37:36,560
...يا ليتني

403
00:37:39,040 --> 00:37:40,920
...كان يجب أن أقود بعيداً بك

404
00:39:31,760 --> 00:39:34,320
لا مثلجات لك هذا الشهر"
"أيتها الآنسة

405
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
يمكنك أخذها إلى القاعة

406
00:44:14,880 --> 00:44:17,640
أوفريد)، يوم مبارك)
من فضلك، اصعدي

407
00:44:23,440 --> 00:44:24,440
ما رأيك؟

408
00:44:27,680 --> 00:44:30,000
أنا أعلم أننا ما زلنا
في هذه المراحل المبكرة

409
00:44:30,120 --> 00:44:32,720
لكنني كنت أرغب في تنظيف
هذه الغرفة منذ وقت

410
00:44:32,840 --> 00:44:35,320
والضوء هنا جميل جداً في الصباح

411
00:44:37,360 --> 00:44:41,800
وبكلماته
كل شيء يصبح ممكناً بالإيمان

412
00:44:43,880 --> 00:44:45,960
(سيدة (واترفورد -
أريد أن أقول لك شيئاً -

413
00:44:48,360 --> 00:44:51,760
فريد) وأنا)
حاولنا لفترة طويلة

414
00:44:53,960 --> 00:44:58,840
كان من الصعب الحفاظ على الإيمان
لكنك أنتِ هنا

415
00:45:03,480 --> 00:45:06,160
أنتِ هنا تماماً
أنتِ معجزتي

416
00:45:07,720 --> 00:45:09,280
معجزتي الجميلة

417
00:45:15,320 --> 00:45:16,320
بصدق

418
00:45:24,760 --> 00:45:27,120
سيدة (واترفورد) أنا لست حاملاً

419
00:45:34,480 --> 00:45:35,680
جاءت دورتي الشهرية

420
00:45:46,160 --> 00:45:47,160
متى؟

421
00:45:49,800 --> 00:45:50,920
الليلة الماضية

422
00:46:16,520 --> 00:46:19,200
ستبقين هنا
ولن تغادري هذه الغرفة

423
00:46:19,320 --> 00:46:20,640
هل تفهمينني؟

424
00:46:23,080 --> 00:46:25,200
هل تفهمينني؟

425
00:46:27,520 --> 00:46:28,880
(نعم سيدة (واترفورد

426
00:46:42,840 --> 00:46:44,520
يمكن أن تصبح الأمور
أسوأ بكثير بالنسبة لكِ

427
00:47:55,840 --> 00:47:58,440
ستنفك القطب خلال بضعة أيام

428
00:48:00,000 --> 00:48:02,160
أنا أعلم أن هذه صدمة
(بالنسبة لك، (إميلي

429
00:48:03,320 --> 00:48:05,320
لا يزال بوسعك إنجاب الأطفال حتماً

430
00:48:05,720 --> 00:48:09,280
لكن الأمور ستصبح أسهل
بكثير بالنسبة لك الآن

431
00:48:17,160 --> 00:48:21,760
لن ترغبي بما لا يمكنك
أن تحصلي عليه

432
00:48:24,720 --> 00:48:26,480
فلتتبارك الثمرة يا عزيزتي

