﻿1
00:00:01,280 --> 00:00:03,040
"...سابقاً"

2
00:00:03,160 --> 00:00:05,080
الليلة، سأصحبك خارجاً

3
00:00:05,200 --> 00:00:07,120
اعتقدت أن مثل هذه الأماكن قد مُنعت

4
00:00:07,360 --> 00:00:08,680
مَن هؤلاء الناس؟

5
00:00:08,800 --> 00:00:10,440
جميع النساء اللاتي
لم يستطعن الاستيعاب

6
00:00:10,560 --> 00:00:13,160
أنا آسفة جداً، تركتك في القطار

7
00:00:13,280 --> 00:00:14,840
جانين) قالت إنك ميتة)

8
00:00:14,960 --> 00:00:17,920
أعطوني خياراً
(المستعمرات أو (جيزبيل

9
00:00:18,040 --> 00:00:19,680
سنعمل على إيجاد وسيلة
لنخرجك من هنا

10
00:00:19,880 --> 00:00:22,120
أنا أعرف طريق الخروج
محمولة في شاحنة سوداء

11
00:00:22,240 --> 00:00:23,600
(إنها (جلعاد
لا أحد يهرب من هنا

12
00:00:23,920 --> 00:00:25,520
لماذا أحضرتني إلى هنا؟

13
00:00:25,800 --> 00:00:28,480
اعتقدت أنه يمكن أن نكون معاً

14
00:00:28,600 --> 00:00:30,600
أنت تعرف أنني اضطررت
للذهاب معه الليلة الماضية؟

15
00:00:30,720 --> 00:00:32,480
أنت تعلم
لم يكن لديّ خيار

16
00:00:32,600 --> 00:00:33,840
لم يكن لديّ أي خيار

17
00:00:34,200 --> 00:00:35,440
لا يمكننا القيام بذلك مرة أخرى

18
00:00:35,680 --> 00:00:38,000
هل هذه الحياة اللعينة كافية لك؟

19
00:00:38,120 --> 00:00:39,400
هل هي ما تريده؟

20
00:00:39,760 --> 00:00:42,120
إنه خطير جداً
يمكن أن ينتهي بك الأمر على الحائط

21
00:00:42,800 --> 00:00:44,640
على الأقل شخص ما سيتذكرني

22
00:00:45,480 --> 00:00:47,360
على الأقل شخص ما
سيهتم عندما أذهب

23
00:01:27,920 --> 00:01:31,160
لأنه نظر إلى تواضع أمَته

24
00:01:33,240 --> 00:01:39,120
فها منذ الآن
جميع الأجيال تعتبرني مباركاً

25
00:01:42,880 --> 00:01:44,040
(أوفوارين)

26
00:01:44,680 --> 00:01:45,680
عزيزتي

27
00:01:45,920 --> 00:01:47,080
آسفة

28
00:01:57,160 --> 00:02:00,800
فاقتربت الأمتان
هما وأولادهما

29
00:02:12,760 --> 00:02:14,760
وسجدتا

30
00:02:19,640 --> 00:02:22,880
والآن ليصنع الرب معكم إحساناً وحقاً

31
00:02:23,400 --> 00:02:27,040
وأنا أيضاً أفعل معكم هذا الخير
لأنكم فعلتم هذا الأمر

32
00:02:34,000 --> 00:02:35,440
فليباركك الرب ويحفظك

33
00:02:44,360 --> 00:02:46,840
...أنت تعلمين
عليك مساعدتها على التجشؤ

34
00:02:46,960 --> 00:02:48,680
عندما تصبح في منتصف رضاعتها

35
00:02:49,600 --> 00:02:51,280
أنا أعرف -
...غير ذلك هي سـ -

36
00:02:51,400 --> 00:02:53,080
سوف تختنق وتبصق كل شيء

37
00:02:58,720 --> 00:03:00,520
أنا أفهم ذلك

38
00:03:05,320 --> 00:03:06,560
أخبرتك

39
00:03:07,800 --> 00:03:09,720
(أوفوارين)

40
00:03:13,320 --> 00:03:15,480
سوف نرعى هذه الطفلة دائماً

41
00:03:20,680 --> 00:03:21,680
اذهبي برعايته

42
00:03:40,320 --> 00:03:41,600
مرحباً

43
00:04:03,000 --> 00:04:04,520
نحمده -
نحمده -

44
00:04:04,640 --> 00:04:06,640
نحمده -
بمباركته -

45
00:04:07,160 --> 00:04:08,600
بمباركته -
نحمده -

46
00:04:08,760 --> 00:04:10,400
نحمده -
بمباركته -

47
00:04:11,960 --> 00:04:13,240
بمباركته -
نحمده -

48
00:04:14,840 --> 00:04:15,840
بمباركته

49
00:04:24,040 --> 00:04:25,400
لا تحزني

50
00:04:27,200 --> 00:04:28,720
إنه قادم لأجلي

51
00:04:35,360 --> 00:04:37,560
وداعاً -
بمباركته -

52
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
بمباركته

53
00:04:39,600 --> 00:04:40,800
بمباركته

54
00:04:41,240 --> 00:04:42,720
بمباركته -
عمة (ليديا)؟ -

55
00:04:52,680 --> 00:04:54,760
نعم؟ ما الأمر؟

56
00:04:58,000 --> 00:04:59,440
هل تبدو بخير؟

57
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
...مراعاةً

58
00:05:10,400 --> 00:05:12,040
إنها أقوى مما تظنين

59
00:05:13,920 --> 00:05:15,800
لتكن قدوة لك

60
00:05:17,560 --> 00:05:18,800
قدوة لكنّ جميعاً

61
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
وداعاً

62
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
أريد المساعدة

63
00:06:06,960 --> 00:06:09,880
بماذا؟ -
"بـ"النجدة -

64
00:06:12,320 --> 00:06:14,200
لا فكرة لديّ عمّا تتكلمين

65
00:06:38,880 --> 00:06:43,920
إذا ما أطاعوا وخدموه
سيقضون أيامهم في رخاء

66
00:06:46,440 --> 00:06:47,520
نحمده

67
00:06:48,360 --> 00:06:50,080
انظري كيف سيرحبون بك

68
00:06:53,200 --> 00:06:58,720
(القائد (دانيال) والسيدة (مونرو
أنت (أوفدانيال) الآن

69
00:07:01,920 --> 00:07:05,760
إنهما يعيشان حقاً بعيداً -
بعيداً عما، عزيزتي؟ -

70
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
...الـ

71
00:07:09,400 --> 00:07:10,920
الأشياء

72
00:07:14,600 --> 00:07:16,840
(أنا فخورة بك جداً (أوفدانيال

73
00:07:18,360 --> 00:07:20,040
اذهبي لهم وكوني مباركة

74
00:07:20,680 --> 00:07:22,600
اذهبي مثل زهرة متفتحة

75
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
أهلاً بك

76
00:07:47,800 --> 00:07:48,920
فلتتبارك الثمرة

77
00:07:57,280 --> 00:07:58,760
من الجميل أن نخرج

78
00:07:59,440 --> 00:08:01,120
يمكن استخدام بطانية إضافية

79
00:08:01,280 --> 00:08:03,040
إنها هادئة الآن، وأخيراً

80
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
إنها بخير

81
00:08:04,920 --> 00:08:07,840
(سيدة (واترفورد)، سيدة (بوتنام
هل هذه الطفلة المباركة؟

82
00:08:08,560 --> 00:08:09,840
(إنها (أنجيلا

83
00:08:12,240 --> 00:08:14,320
مرحباً أيتها الفتاة الجميلة

84
00:08:14,720 --> 00:08:15,720
سيدتي

85
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
تحت رعايته

86
00:08:22,640 --> 00:08:23,920
أرادت فقط نظرة

87
00:08:24,440 --> 00:08:25,880
حسناً، لا يمكن أن نكون
إلا حذرين كثيراً

88
00:08:28,960 --> 00:08:31,520
كيف تصرفت هذا الصباح
هل أخذت الطفلة (أنجيلا) زجاجتها؟

89
00:08:31,640 --> 00:08:33,840
لقد تناولتها من دون أي مشكلة

90
00:08:34,560 --> 00:08:36,760
من سيحتاج إلى تلك الفتاة البغيضة
أليس كذلك؟

91
00:08:37,720 --> 00:08:39,760
إنه مثل العيش مع قطة متوحشة

92
00:08:40,680 --> 00:08:42,480
لا بد من أن نكون شاكرين

93
00:08:42,880 --> 00:08:44,080
(تبدين مثل (وارين

94
00:08:44,200 --> 00:08:45,920
رغم أنه لم يتعامل معها

95
00:08:48,120 --> 00:08:51,200
يجب أن تكوني ممتنة لذلك
لديك أمَة مطيعة

96
00:08:56,320 --> 00:08:58,160
أنا متأكدة
من أن معجزتك قادمة قريباً

97
00:09:08,240 --> 00:09:09,640
أوفوارين) محظوظة جداً)

98
00:09:10,240 --> 00:09:11,280
(أقصد (أوفدانيال

99
00:09:13,520 --> 00:09:14,960
حصلت على تعيين جديد جميل

100
00:09:15,640 --> 00:09:17,080
سمعت بأن سيدتها لطيفة حقاً

101
00:09:17,560 --> 00:09:18,800
نعم، إنها محظوظة جداً

102
00:09:29,720 --> 00:09:30,760
فلتتبارك الثمرة

103
00:09:31,120 --> 00:09:32,280
فليفتح علينا الرب

104
00:09:36,120 --> 00:09:38,680
أرسل إلينا طقساً جميلاً

105
00:09:38,800 --> 00:09:40,200
إنه طقس جليدي، غبية

106
00:09:44,760 --> 00:09:46,080
كان هناك العديد
من "العيون" و"الآذان" سابقاً

107
00:09:46,200 --> 00:09:47,360
قلت إنك تريدين تقديم المساعدة؟

108
00:09:48,960 --> 00:09:50,560
إنهم يريدون منك العودة
(إلى (جيزبيل

109
00:09:51,960 --> 00:09:54,120
ماذا؟ -
إنهم يحاولون الحصول على طرد من هناك -

110
00:09:54,280 --> 00:09:56,000
ابحثي عن (ريتشيل) عند المشرب

111
00:09:58,680 --> 00:09:59,960
كيف عرفوا أنني كنت هناك؟

112
00:10:00,240 --> 00:10:02,960
أنا لا أعرف، إنهم فقط يعرفون
لذا هل تستطيعين؟

113
00:10:03,080 --> 00:10:06,160
أعود؟ كيف؟ -
لا أعلم، اكتشفي طريقة -

114
00:10:08,520 --> 00:10:11,040
ماذا في الطرد؟ -
أعرف أنه مهم فحسب -

115
00:10:11,160 --> 00:10:13,120
ولا تفتحيه أيضاً

116
00:10:13,600 --> 00:10:15,280
أخفيه حتى يتواصل معك شخص ما

117
00:10:18,520 --> 00:10:20,000
انظري، أنت أتيت إليّ

118
00:10:20,720 --> 00:10:22,160
وهذا ما هم بحاجته الآن

119
00:10:23,240 --> 00:10:24,600
هل يمكنهم الاعتماد عليك أم لا؟

120
00:10:28,000 --> 00:10:30,280
حسناً، سأحاول

121
00:10:32,000 --> 00:10:33,080
عظيم

122
00:10:34,360 --> 00:10:37,640
الليلة سيكون وقت مناسب للذهاب -
الليلة؟ -

123
00:10:59,320 --> 00:11:00,560
ماذا تفعلين في الأسفل هنا؟

124
00:11:01,600 --> 00:11:02,640
أنا آسفة

125
00:11:04,240 --> 00:11:05,680
أنا فقط أردت إخبارك شيئاً ما

126
00:11:06,240 --> 00:11:09,160
هل هناك مشكلة؟ -
لا، على الإطلاق -

127
00:11:10,200 --> 00:11:12,040
حسناً، لا يجب عليك
أن تكوني خارج غرفتك، ليس الآن

128
00:11:15,400 --> 00:11:16,400
أنت محق

129
00:11:18,920 --> 00:11:19,960
يمكنه الانتظار

130
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
انتظري

131
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
إذاً؟

132
00:11:41,960 --> 00:11:43,040
ما هو؟

133
00:11:45,640 --> 00:11:46,880
إنه شيء جيد

134
00:11:49,800 --> 00:11:52,440
أنا فقط لا أستطيع التوقف
عن التفكير حول خروجنا

135
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
مغامرتنا

136
00:11:58,200 --> 00:12:01,240
استمتعت بذلك، وأنت؟ -
نعم -

137
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
كثيراً جداً

138
00:12:04,960 --> 00:12:08,040
كان فقط مثيراً جداً

139
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
أتعرف؟

140
00:12:12,720 --> 00:12:19,840
أن ألبس لأجلك
والتسلل عبر الحراس

141
00:12:23,240 --> 00:12:25,240
ثم كل ما فعلناه عندما وصلنا إلى هناك

142
00:12:34,280 --> 00:12:37,160
أردت أن أشكرك
هذا كل ما في الأمر

143
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
...ربما

144
00:12:47,160 --> 00:12:48,680
يمكننا أن نعود إلى هناك في وقت ما

145
00:12:54,680 --> 00:12:57,160
حقاً؟ متى؟

146
00:12:58,200 --> 00:12:59,240
أنت متلهفة جداً

147
00:13:10,040 --> 00:13:15,840
طبعاً علينا أن ننتظر
حتى يهدأ المنزل في الليل

148
00:13:17,600 --> 00:13:19,720
أتقصد الليلة؟

149
00:13:22,080 --> 00:13:24,240
ألديك مخططات أخرى؟

150
00:13:29,520 --> 00:13:32,320
كلا -
جيد -

151
00:13:33,000 --> 00:13:34,600
الليلة سيكون مناسباً

152
00:13:35,640 --> 00:13:36,920
أراك لاحقاً، إذاً

153
00:14:27,120 --> 00:14:30,640
سعيدة؟ -
أكثر من سعيدة -

154
00:14:31,240 --> 00:14:34,120
أنا مسرور جداً أنك اقترحت
بأن نخرج مرة أخرى

155
00:14:45,480 --> 00:14:47,200
أعتقد بأنه عليّ
أن أجد طريقة لأشكرك بها

156
00:14:48,400 --> 00:14:49,520
سأفكر في شيء ما

157
00:14:50,560 --> 00:14:51,560
سيدي

158
00:14:52,080 --> 00:14:54,520
أجل، ما الأمر؟ -
سنُقبل على نقطة تفتيش -

159
00:14:55,080 --> 00:14:57,120
أنت لست ممتعاً
نيك) ليس ممتعاً، أليس كذلك؟)

160
00:14:58,560 --> 00:15:01,840
لا، (نيك) بحاجة فقط لأن يبتهج

161
00:15:05,360 --> 00:15:07,960
(لقد سمعتها يا (نيك
أنت بحاجة لأن تبتهج

162
00:15:36,200 --> 00:15:37,680
ألا تبدو فاتنة الليلة؟

163
00:15:41,560 --> 00:15:43,200
إنه مبتهج جداً
إنه عاجز عن التعبير

164
00:15:45,160 --> 00:15:46,600
أنت كثيرة عليه

165
00:15:47,920 --> 00:15:51,600
لن نتأخر، سنذهب إلى الغرفة مباشرةً -
أجل، سيدي -

166
00:15:52,200 --> 00:15:55,560
ظننت بأننا سنشرب في الحانة
كالمرة الماضية؟

167
00:15:57,160 --> 00:15:59,880
ربما لاحقاً، إن كان لدينا وقت -
حسناً -

168
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
سيدي؟

169
00:16:23,240 --> 00:16:26,000
هذه الرحلة حدثت آخر لحظة
لا ندري من قد يكون متواجداً هنا الليلة

170
00:16:27,040 --> 00:16:29,120
أريدكما أن تحذرا فحسب

171
00:16:30,320 --> 00:16:34,000
(أنت رجل طيب يا (نيك
دائماً يعتني بي

172
00:16:34,360 --> 00:16:35,720
هلا مضينا؟

173
00:17:51,200 --> 00:17:52,280
المعذرة

174
00:17:53,960 --> 00:17:55,640
ظننت أن القائد عاد إلى البيت جائعاً

175
00:17:56,120 --> 00:17:57,360
إنه في مكتبه

176
00:18:00,320 --> 00:18:04,720
هل أخدمك بشيء ما؟ -
كنت فقط أبحث عن البابونج -

177
00:18:17,800 --> 00:18:20,400
لم تستطيعي النوم؟ -
أعتقد أنني قلقة فحسب -

178
00:18:24,240 --> 00:18:26,040
هل طلبت (أوفريد) فوطها الصحية
هذا الشهر؟

179
00:18:26,920 --> 00:18:29,320
لا يا سيدتي
لم يحن موعدها تماماً بعد

180
00:18:31,800 --> 00:18:33,000
إنني أدعو لأجل الأخبار الجيدة

181
00:18:41,920 --> 00:18:44,800
هل لي أن أقترح شيئاً به طعم أكثر؟

182
00:18:48,040 --> 00:18:49,280
لتهدئة الروح

183
00:18:52,840 --> 00:18:53,920
ذلك قد يكون لطيفاً

184
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
اجعليهما اثنين

185
00:19:15,040 --> 00:19:16,040
إذا أردت

186
00:19:18,600 --> 00:19:21,320
حسناً، شكراً لك

187
00:19:46,160 --> 00:19:47,440
(عليك أن تسمعي (نعومي بوتنام

188
00:19:48,080 --> 00:19:50,600
وهي تثرثر عن كيف أن طفلتها
تبقيها مستيقظة في الليل

189
00:19:53,440 --> 00:19:57,200
...لتشتكي من معجزة كهذه -
يجدر بها أن تقدّر كل لحظة -

190
00:20:02,160 --> 00:20:04,240
يمكنك أن تفقدي ابنك في لحظة

191
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
!ابني

192
00:20:19,480 --> 00:20:22,520
لم أكن أعلم بأن لديك ابناً -
(ماثيو) -

193
00:20:26,400 --> 00:20:27,680
كان عمره 19 عاماً

194
00:20:30,920 --> 00:20:32,600
لا بد أن هذا صعب جداً

195
00:20:35,120 --> 00:20:36,240
لقد مات في الحرب

196
00:20:45,560 --> 00:20:48,000
أشعر بوضاعة أمام تضحية ابنك

197
00:20:50,320 --> 00:20:53,480
"طوبى للحزانى، لأنهم يتعزون"

198
00:20:57,200 --> 00:20:58,320
!سبحانه

199
00:21:14,840 --> 00:21:16,040
لا تكوني خجولة

200
00:21:21,280 --> 00:21:24,920
عليّ أن أنتظره في الطابق السفلي -
كلا يا سخيفة، سننتظر هنا -

201
00:21:30,120 --> 00:21:32,640
القائد يتجهز، سيكون معنا خلال دقيقة

202
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
فلتصعدي

203
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
!فلتقتربي

204
00:21:48,520 --> 00:21:49,960
نحن في هذا الأمر معاً، أليس كذلك؟

205
00:21:57,080 --> 00:22:00,040
هاك، هذا صحيح

206
00:22:00,800 --> 00:22:02,440
جيد

207
00:22:02,840 --> 00:22:07,200
...كلا، عليّ -
لا بأس يا عزيزتي، أنا متوترة أيضاً -

208
00:22:39,320 --> 00:22:40,320
!لا

209
00:22:41,160 --> 00:22:43,920
...لا، أنا... لا أريد أن

210
00:22:57,080 --> 00:22:58,080
اثبتي

211
00:23:03,080 --> 00:23:04,760
...أنتما

212
00:23:05,720 --> 00:23:08,480
!ابتعدا عني... ابتعدا عني
!ابتعد عني

213
00:23:09,640 --> 00:23:11,160
!لا تلمسني

214
00:23:11,280 --> 00:23:12,840
ما الأمر؟ -
أين (وارين)؟ -

215
00:23:12,960 --> 00:23:15,920
كلا، أنت (أوفدانيال) الآن -
!لا، لا، لا -

216
00:23:16,080 --> 00:23:19,080
!لا، لا، لا
!لا، لا، لا

217
00:23:19,320 --> 00:23:20,720
!لا

218
00:23:21,640 --> 00:23:23,080
كلا، إنه قادم لأجلي

219
00:23:24,440 --> 00:23:25,680
إنه قادم لأجلي

220
00:23:26,960 --> 00:23:29,760
إنه قادم لأجلي
إنه قادم لأجلي

221
00:24:03,240 --> 00:24:04,680
هل أعجبك ذلك؟

222
00:24:07,240 --> 00:24:09,920
أجل -
دعيني أعلم في المرة القادمة -

223
00:24:10,600 --> 00:24:12,760
ليس عليك أن تكوني هادئة هنا
يمكنك أن تكوني حرة

224
00:24:18,040 --> 00:24:19,080
...سأتذكر ذلك

225
00:24:21,440 --> 00:24:22,600
للمرة القادمة

226
00:24:25,040 --> 00:24:26,440
أنت تستبقين الأحداث

227
00:24:29,520 --> 00:24:31,120
وأنا لا أريد أن أفسدك

228
00:24:37,000 --> 00:24:38,520
إذاً، هل يمكننا أن نبقى لفترة؟

229
00:24:41,200 --> 00:24:42,560
ولعلنا نحظى بذلك الشراب؟

230
00:24:44,720 --> 00:24:46,680
حديثك كله عن الحانة الليلة

231
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
لماذا؟

232
00:24:53,680 --> 00:24:55,920
أحب الطريقة التي يعاملك الناس بها

233
00:24:57,480 --> 00:24:59,280
جميعهم منبهرون جداً

234
00:25:04,480 --> 00:25:05,480
(أوفريد)

235
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
أنا لست غبياً

236
00:25:10,840 --> 00:25:13,080
أعلم لماذا أردت العودة إلى هنا

237
00:25:18,520 --> 00:25:20,920
ماذا تقصد؟ -
لتقابلي أحدهم -

238
00:25:35,360 --> 00:25:36,920
لقد قمت بالترتيبات

239
00:25:48,840 --> 00:25:49,840
ها هي ذي

240
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
في الوقت المحدد

241
00:26:01,600 --> 00:26:03,320
لقد رأيتها في المرة الماضية
التي كنا بها هنا

242
00:26:04,320 --> 00:26:07,360
تعتقدين بأنني لست منتبهاً
لكنني منتبه

243
00:26:08,040 --> 00:26:09,080
(أعلم أنك تعرفين (روبي

244
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
أنا أعرفها أيضاً

245
00:26:19,120 --> 00:26:23,000
ظننتك سترحبين بلمّ الشمل الصغير هذا

246
00:26:23,120 --> 00:26:25,000
ألستما صديقتين؟ -
ليس ذلك النوع من الصداقة -

247
00:26:28,360 --> 00:26:32,360
حسناً، بالطبع لا

248
00:26:35,560 --> 00:26:37,680
!على رسلك
فقد قمت بشيء لطيف لأجلك

249
00:26:39,600 --> 00:26:40,720
(شكراً لك يا (فريد

250
00:26:43,760 --> 00:26:44,840
(شكراً لك يا (فريد

251
00:26:47,320 --> 00:26:49,840
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

252
00:26:50,800 --> 00:26:53,240
الآن أنتما الاثنتان
تجاذبا أطراف الحديث ريثما أستحمّ

253
00:27:01,400 --> 00:27:03,280
ما الذي تفعلينه بعودتك إلى هنا؟

254
00:27:10,000 --> 00:27:11,040
إذاً؟

255
00:27:11,200 --> 00:27:13,400
ليس لديّ شيء -
لا أحد يخطط لأي شيء غبي؟ -

256
00:27:14,040 --> 00:27:15,160
أتسألين حول الحانة؟

257
00:27:16,000 --> 00:27:19,160
الفتيات هنا يقمن بشيئين
يقم علاقات أو يفشلن

258
00:27:19,840 --> 00:27:21,720
إنهن لسن في حال يخوّلهن للتمرد

259
00:27:23,520 --> 00:27:24,520
ما عيب معكرونتك؟

260
00:27:25,600 --> 00:27:28,280
(تلك أفضل (كاربونارا
ستتذوّقها على الإطلاق، أقسم لك

261
00:27:30,280 --> 00:27:33,960
هل قال أحدهم شيئاً عن أمة (واترفورد)؟ -
لماذا؟ هل هي مُقلقة؟ -

262
00:27:36,720 --> 00:27:38,120
كلا، ولا كلمة

263
00:27:41,920 --> 00:27:42,920
(نيك)

264
00:27:44,800 --> 00:27:47,240
سائق يحوم في الأرجاء ويسأل أسئلة؟

265
00:27:48,040 --> 00:27:49,920
طريقة جيدة لتعلّق نفسك على الجدار

266
00:27:53,280 --> 00:27:56,440
ابقَ هنا معي
لخاطر الأيام الخوالي

267
00:27:58,000 --> 00:27:59,880
بإمكاني أن أعدّ لك شيئاً آخر

268
00:28:01,800 --> 00:28:03,040
سينتهيان قريباً

269
00:28:08,240 --> 00:28:09,560
إنها الأمَة

270
00:28:10,520 --> 00:28:11,840
أنت منجذب إليها، أليس كذلك؟

271
00:28:19,040 --> 00:28:20,480
إنه أمر خطر يا صديقي

272
00:28:24,600 --> 00:28:25,920
أنت محقة
هذا لذيذ للغاية

273
00:28:32,280 --> 00:28:33,360
إذاً، أأنت جاسوسة الآن؟

274
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
أعتقد ذلك

275
00:28:36,320 --> 00:28:38,400
لست جيدة في ذلك، لا أستطيع
الخروج من الغرفة اللعينة

276
00:28:38,520 --> 00:28:40,400
جيد، لأن ذلك أمر سخيف

277
00:28:40,520 --> 00:28:42,000
تخاطرين بحياتك
لأن (ألما) قالت ذلك؟

278
00:28:42,120 --> 00:28:43,680
!ألما) اللعينة) -
إنه طرد فحسب -

279
00:28:43,800 --> 00:28:44,880
قد يكون أي شيء

280
00:28:45,000 --> 00:28:46,440
قنبلة، جمرة خبيثة
ما أدراك؟

281
00:28:48,040 --> 00:28:49,040
أتمنى ذلك

282
00:28:52,400 --> 00:28:55,520
مهلاً، بإمكانك أن تجلبيها لي -
!لا، هذا جنون -

283
00:28:55,800 --> 00:28:59,320
مويرا)، هل تعلمين بـ(ريتشل)؟) -
لا، حسناً؟ لا -

284
00:28:59,880 --> 00:29:01,120
ما خطبك؟

285
00:29:02,520 --> 00:29:04,720
...مهلاً -
ماذا؟ -

286
00:29:04,840 --> 00:29:07,800
في حال لم تلاحظي الأمر
أنا سجينة، بائعة هوى

287
00:29:09,400 --> 00:29:10,640
(مويرا) -
!لا -

288
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
اسمي (روبي) الآن

289
00:29:13,400 --> 00:29:15,280
!لا، بحقك -
توقفي فحسب -

290
00:29:15,640 --> 00:29:17,080
!حسناً، توقفي

291
00:29:17,400 --> 00:29:19,560
اذهبي إلى المنزل
وافعلي ما أمروك به

292
00:29:32,200 --> 00:29:33,840
مويرا)، ظننت بأنك قد مت)

293
00:29:36,840 --> 00:29:37,920
ظننت أنهم قتلوك

294
00:29:40,760 --> 00:29:46,920
ظننت أنهم شنقوك في مكان ما
حتى تتعفني

295
00:29:49,840 --> 00:29:51,600
لقد مزّقني ذلك

296
00:29:55,080 --> 00:29:57,600
لكنني لم أستسلم كالجبانة

297
00:29:58,120 --> 00:30:00,560
اعتقدي ما تريدينه -
أعتقد أنك كاذبة -

298
00:30:04,840 --> 00:30:06,640
(لأنك قلت إننا سوف نجد (هانا

299
00:30:06,760 --> 00:30:08,400
أنت ستجدينها -
لا -

300
00:30:11,240 --> 00:30:12,560
نحن سنجدها

301
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
هذا ما قلته

302
00:30:18,200 --> 00:30:21,600
...عندما ينتهي كل ذلك، أنت

303
00:30:22,000 --> 00:30:26,520
أنت وعدتني
لقد قطعت عهداً لعيناً

304
00:30:29,000 --> 00:30:30,520
أم أنك لا تتذكرين؟

305
00:30:34,400 --> 00:30:36,000
...مويرا)، لا تدعيهم)

306
00:30:36,920 --> 00:30:43,000
لا تدعيهم يدمرونك
عليك أن تشدّي أزرك وتقاتلي

307
00:30:43,640 --> 00:30:45,760
لقد كنت بخير
حتى رأيتك مجدداً

308
00:31:13,280 --> 00:31:14,280
هل غادرت؟

309
00:31:17,400 --> 00:31:18,960
جيد، إنها منحطة

310
00:31:25,520 --> 00:31:26,840
تمالكي نفسك

311
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
نحن ذاهبان

312
00:32:22,800 --> 00:32:23,840
الوقت متأخر

313
00:32:29,080 --> 00:32:30,320
عليك أن تحظي ببعض النوم

314
00:32:38,600 --> 00:32:39,800
طابت ليلتك إذاً

315
00:32:40,200 --> 00:32:43,320
طابت ليلتك عزيزتي
سأراك في الصباح

316
00:32:49,040 --> 00:32:50,320
أجل

317
00:33:41,720 --> 00:33:42,720
رمية جيدة

318
00:33:59,560 --> 00:34:01,680
أوفريد)، استيقظي)

319
00:34:04,400 --> 00:34:06,280
!استيقظي، والبسي بسرعة
!انهضي، انهضي

320
00:34:07,200 --> 00:34:09,040
ما الأمر؟ -
!البسي، بسرعة -

321
00:34:10,520 --> 00:34:11,560
!أسرعي

322
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
!بسرعة

323
00:34:29,520 --> 00:34:31,160
!بسرعة، بسرعة

324
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
هربت من تعيينها
(وذهبت إلى منزل (بوتنامز

325
00:34:35,160 --> 00:34:38,440
هل آذت أحداً؟ -
بحمد الرب، لا، ليس بعد -

326
00:34:39,360 --> 00:34:42,440
حاولت الهرب
حتى حاصروها هنا

327
00:34:54,600 --> 00:34:55,800
لا تفعلي ذلك

328
00:34:55,960 --> 00:34:58,480
بإمكانك الانتقال للمنزل
وأن تعيشي معها في المنزل

329
00:34:58,600 --> 00:35:03,440
أجل، نحن نحتاجك، الطفلة تحتاجك -
أسمعت ذلك؟ -

330
00:35:03,680 --> 00:35:06,960
انزلي من هناك فحسب
(وأعطيني (أنجيلا

331
00:35:08,560 --> 00:35:12,720
(اسمها هو (شارلوت
!أيها الكاذب اللعين

332
00:35:15,800 --> 00:35:17,440
لقد أخبرتني أننا سنكون عائلة

333
00:35:19,120 --> 00:35:22,040
إنها ليست بخير -
لقد كنت بخير عندما دللتك -

334
00:35:23,680 --> 00:35:25,480
لقد قمت بكل شيء لعين أردته

335
00:35:26,520 --> 00:35:29,520
كل ما لن تفعله هي من أجلك

336
00:35:30,000 --> 00:35:33,640
لأنك وعدتني بأننا سنهرب
وسنكون عائلة

337
00:35:33,760 --> 00:35:35,000
حسناً، هذا يكفي

338
00:35:41,760 --> 00:35:44,680
اجعليها تصغي
أنقذي الطفلة

339
00:35:55,760 --> 00:35:57,040
أعطونا بعض المساحة

340
00:35:58,880 --> 00:36:00,440
أريدكم أن ترجعوا للخلف

341
00:36:00,640 --> 00:36:01,720
لماذا هذه الفتاة هنا؟

342
00:36:02,000 --> 00:36:04,320
إنهما صديقتان -
لا أهتم بما يكونان -

343
00:36:04,440 --> 00:36:05,560
أنا لن أتحرك

344
00:36:06,320 --> 00:36:07,320
(بوتنام)

345
00:36:09,120 --> 00:36:10,360
امنحها فرصة

346
00:36:39,040 --> 00:36:40,120
جنين)؟)

347
00:36:49,600 --> 00:36:53,600
جميعهم يظنون بأنني مجنونة
لكنني لست كذلك

348
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
أعلم

349
00:36:57,520 --> 00:36:58,680
أعلم أنك لست مجنونة

350
00:37:03,560 --> 00:37:07,640
إنها معجزة، أننا لسنا مجنونات
في هذا المكان، تعلمين؟

351
00:37:15,680 --> 00:37:16,680
(جنين)

352
00:37:18,080 --> 00:37:19,080
التغيير قادم

353
00:37:21,680 --> 00:37:22,680
هناك أمل

354
00:37:25,400 --> 00:37:29,080
هذا كله... سينتهي يوماً ما

355
00:37:30,760 --> 00:37:33,040
وكل شيء سوف يعود إلى طبيعته

356
00:37:38,080 --> 00:37:39,680
وسوف نخرج

357
00:37:40,240 --> 00:37:41,760
سوف نخرج لنشرب

358
00:37:43,240 --> 00:37:44,440
أنا وأنت

359
00:37:49,040 --> 00:37:52,160
مع (مويرا)؟ -
أجل -

360
00:37:54,320 --> 00:37:56,520
و(ألما)؟ -
أجل -

361
00:37:59,560 --> 00:38:00,560
...هل بإمكاننا

362
00:38:01,200 --> 00:38:03,320
هل بإمكاننا أن نغني؟ -
بالطبع -

363
00:38:05,960 --> 00:38:07,000
أياً كان ما تريدينه

364
00:38:08,400 --> 00:38:10,640
سوف... سوف نجعل أنفسنا ثملات

365
00:38:11,560 --> 00:38:15,960
سوف نذهب للرقص
وسنشاهد شروق الشمس

366
00:38:23,960 --> 00:38:24,960
!لا

367
00:38:26,240 --> 00:38:27,720
من سيرغب في الرقص معي؟

368
00:38:45,760 --> 00:38:46,760
تعالي معي

369
00:38:52,720 --> 00:38:54,200
لن تؤلم كثيراً

370
00:38:54,920 --> 00:38:59,600
لا، فقط لثانية، وبعدها سنكون أحراراً

371
00:39:07,040 --> 00:39:08,040
لا أستطيع

372
00:39:10,680 --> 00:39:11,720
أنا آسفة

373
00:39:14,600 --> 00:39:16,680
لا أستطيع ذلك بسبب طفلتي

374
00:39:20,520 --> 00:39:21,520
(جنين)

375
00:39:23,360 --> 00:39:24,400
استمعي إليّ

376
00:39:26,160 --> 00:39:29,880
جنين)، عليك فعل أفضل)
ما يمكنك فعله من أجل طفلتك الآن

377
00:39:34,760 --> 00:39:37,320
عليك منحها فرصة لكي تكبر

378
00:39:57,080 --> 00:39:58,760
أمك تحبك

379
00:40:01,160 --> 00:40:03,680
أمك تحبك كثيراً

380
00:40:10,200 --> 00:40:11,800
أمك تحبك كثيراً

381
00:40:23,720 --> 00:40:25,960
احرصي على أن تعلم ذلك
أرجوك

382
00:40:27,680 --> 00:40:28,880
أعدك بذلك

383
00:40:45,040 --> 00:40:46,040
وداعاً

384
00:42:13,280 --> 00:42:15,320
ليحفظك القدير برحمته

385
00:42:18,360 --> 00:42:19,600
!أيتها الفتاة الغبية

386
00:42:34,720 --> 00:42:35,920
(من هنا أيها القائد (باتنام

387
00:42:50,640 --> 00:42:52,720
نأمل بأنه سيتلقى عفواً فحسب

388
00:42:54,160 --> 00:42:56,520
لندع بألا يحمل ذلك أي عواقب

389
00:42:57,080 --> 00:43:00,200
أتظنين أن ما حدث كان خطأي؟ -
بالطبع لا -

390
00:43:05,680 --> 00:43:08,840
دعيني أريك كيف... بإمكاني أخذها -
أعلم ما عليّ فعله لطفلتي -

391
00:43:11,920 --> 00:43:13,240
أنا أحاول مساعدتك فحسب

392
00:43:14,400 --> 00:43:17,880
لن يكون الأمر سهلاً بدون زوجك -
لماذا لا تقلقين بشؤون زوجك أنت؟ -

393
00:43:19,200 --> 00:43:20,960
جميعنا يعلم ما حدث مع أمَتكم الأولى

394
00:43:22,840 --> 00:43:24,000
الرجال لا يتغيّرون

395
00:44:04,680 --> 00:44:07,000
يوم مبارك -
يوم مبارك -

396
00:44:07,560 --> 00:44:09,800
لديّ قطعة لحم جيدة
(للقائد (واترفورد

397
00:44:10,840 --> 00:44:13,000
نحمده على عطائه

398
00:44:19,520 --> 00:44:20,520
يوم مبارك

399
00:44:29,720 --> 00:44:30,760
محفوظة من أجلك

400
00:44:31,760 --> 00:44:32,800
خصيصاً

401
00:44:36,920 --> 00:44:37,960
سلام عليك

402
00:44:44,040 --> 00:44:45,120
سلام عليك

403
00:45:21,520 --> 00:45:25,600
نحمده أيتها السافلة"
"(هذا هو طردك اللعين، (مويرا

404
00:45:40,040 --> 00:45:42,280
روبي)، ما الذي يؤخرك؟)

405
00:45:43,320 --> 00:45:45,200
اصبر يا عزيزي، سآتي حالاً

406
00:45:58,720 --> 00:45:59,800
سآتي حالاً

