﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:03,000
سابقاً في البرنامج

2
00:00:03,120 --> 00:00:05,400
نحن نحتاجك، الطفلة تحتاجك

3
00:00:05,520 --> 00:00:07,160
!أيها الكاذب اللعين

4
00:00:07,280 --> 00:00:11,240
لقد وعدتني
بأننا سنهرب وسنكون عائلة

5
00:00:11,360 --> 00:00:14,560
جنين)، التغيير قادم)
هناك أمل

6
00:00:15,320 --> 00:00:18,360
ليحفظك القدير برحمته
!أيتها الفتاة الغبية

7
00:00:19,120 --> 00:00:22,800
نأمل بأنه سيتلقى عفواً فحسب
لن يكون الأمر سهلاً بدون زوجك

8
00:00:22,920 --> 00:00:25,000
لماذا لا تقلقين
بشؤون زوجك أنت؟

9
00:00:25,120 --> 00:00:26,560
إنهم يريدون منك العودة
(إلى (جيزبيل

10
00:00:26,680 --> 00:00:27,960
إنهم يحاولون الحصول
على طرد من هناك

11
00:00:28,080 --> 00:00:29,360
أخفيه حتى يتواصل معك شخص ما

12
00:00:29,480 --> 00:00:30,760
ذلك أمر سخيف

13
00:00:30,880 --> 00:00:32,280
(تخاطرين بحياتك لأن (ألما
قالت ذلك؟

14
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
!ألما) اللعينة) -
إنه طرد فحسب -

15
00:00:34,200 --> 00:00:35,360
قد يكون أي شيء

16
00:00:35,480 --> 00:00:37,000
قنبلة، جمرة خبيثة
ما أدراك؟

17
00:00:37,120 --> 00:00:38,160
ما خطبك؟

18
00:00:38,280 --> 00:00:41,120
لا تدعيهم يحطّمونك

19
00:00:41,240 --> 00:00:44,440
عليك أن تشدّي أزرك وتقاتلي

20
00:00:44,640 --> 00:00:46,920
محفوظة من أجلك خصيصاً

21
00:00:49,960 --> 00:00:52,080
نحمده أيتها السافلة"
"(هذا هو طردك اللعين (مويرا

22
00:01:17,320 --> 00:01:19,240
حسناً، صف واحد لو سمحتم

23
00:01:20,520 --> 00:01:24,960
يا فتى، انظر إلى هذه المجموعة
إنه موكب من الفاسقات

24
00:01:25,080 --> 00:01:27,080
!أخرجي يديك من جيبك

25
00:01:28,280 --> 00:01:30,520
هل قلت اركضي يا ذات السترة؟

26
00:01:33,400 --> 00:01:35,200
نصف دائرة

27
00:01:35,480 --> 00:01:37,240
بنفس التباعد

28
00:01:45,760 --> 00:01:48,280
الأيادي متشابكة

29
00:01:48,600 --> 00:01:50,400
والعيون للأسفل يا فتيات

30
00:01:55,640 --> 00:01:58,360
كانت هناك طريقة ننظر بها
إلى بعضنا في المركز الأحمر

31
00:01:59,160 --> 00:02:03,120
لفترة طويلة لم أستطع
معرفة ما كان بالضبط

32
00:02:03,280 --> 00:02:05,120
هذا التعبير في عيونهن

33
00:02:06,640 --> 00:02:08,200
في عيوني

34
00:02:09,120 --> 00:02:13,120
لأنه من قبل، في الحياة الحقيقية
لم يسبق لك أن رأيت ذلك

35
00:02:14,200 --> 00:02:15,760
ليس أكثر من لمحة

36
00:02:17,320 --> 00:02:19,840
لم يكن يوماً شيئاً يمكن أن يستمر لأيام

37
00:02:20,920 --> 00:02:22,920
لم يكن أن يستمر لسنوات

38
00:02:27,240 --> 00:02:28,640
خطوة إلى الأمام

39
00:02:35,240 --> 00:02:40,400
تواضعن في حضرة الرب
عسى أن يرفعكن

40
00:02:45,360 --> 00:02:47,240
كيف نتواضع؟

41
00:02:57,840 --> 00:02:58,840
رائع

42
00:02:59,960 --> 00:03:05,160
أعتقد بأن الاعتذار
سيكون محترماً كذلك

43
00:03:09,120 --> 00:03:10,560
أنا آسفة

44
00:03:13,120 --> 00:03:14,600
(عمة (ليديا

45
00:03:18,360 --> 00:03:19,680
(أنا آسفة عمة (ليديا

46
00:03:19,800 --> 00:03:22,280
...أنا آسفة عمة لـ -
(ليديا) -

47
00:03:22,400 --> 00:03:23,800
(أنا آسفة عمة (ليديا

48
00:03:23,920 --> 00:03:25,640
جيد جداً

49
00:03:39,280 --> 00:03:40,760
تعالي

50
00:04:05,400 --> 00:04:06,760
لو سمحت

51
00:04:43,560 --> 00:04:48,000
سيكون أمراً مؤلماً
آسفة بأن أقول ذلك

52
00:04:48,280 --> 00:04:50,680
لكنك ذات قيمة عالية

53
00:04:50,840 --> 00:04:53,280
ولا نريد أن نخسرك

54
00:04:58,040 --> 00:04:59,640
اثبتي الآن

55
00:05:00,440 --> 00:05:02,040
كان ذلك مرعباً

56
00:05:02,160 --> 00:05:04,360
كلياً بشكلٍ لا يوصف

57
00:05:05,240 --> 00:05:07,760
كان ملمسه يبدو كالنحاس الأحمر

58
00:05:08,320 --> 00:05:10,040
مثل قمة مسمار النجّار

59
00:05:10,160 --> 00:05:12,120
أتفضلين أن أعدّ للثلاثة عزيزتي؟

60
00:05:12,720 --> 00:05:14,640
...واحد

61
00:05:34,240 --> 00:05:36,600
نحن لا ننظر إلى بعضنا
بتلك الطريقة بعد الآن

62
00:05:52,600 --> 00:05:54,240
إنه خطأهم

63
00:05:54,360 --> 00:05:58,120
لم يكن عليهم أن يمنحونا زياً موحداً
إن كانوا لا يريدوننا أن نصبح جيشاً

64
00:06:02,960 --> 00:06:04,440
نحمده

65
00:06:55,720 --> 00:06:58,920
لقد وثقت بك
لقد حاولت مساعدتك

66
00:07:02,680 --> 00:07:04,840
ليس لديك أي شيء لتقوليه لنفسك؟

67
00:07:12,760 --> 00:07:14,840
أنا لا أعرف -
لا تعرفين؟ -

68
00:07:31,120 --> 00:07:33,640
كان يمكن أن تتركيني مع شيء ما

69
00:07:37,320 --> 00:07:40,800
(أنا آسفة سيدة (واترفورد

70
00:07:42,640 --> 00:07:45,280
!انهضي! انهضي

71
00:07:47,040 --> 00:07:50,600
!اجلسي

72
00:07:55,160 --> 00:07:56,960
!اجلسي عليه

73
00:08:24,120 --> 00:08:26,680
لا أظن بأني أقدر -
لا تكوني طفلة -

74
00:08:41,960 --> 00:08:45,920
الآن يمكنك أن تجلسي على ركبتيك
وتصلي للرب بأنه جعلك قيّمة بطريقة ما

75
00:09:54,480 --> 00:09:56,840
فلتتبارك رحمته

76
00:10:16,680 --> 00:10:18,520
لقد استجاب لصلواتنا

77
00:10:24,320 --> 00:10:26,640
أتعتقدين بأني صلّيت من أجل هذا؟

78
00:10:36,200 --> 00:10:40,320
أتعتقدين بأني صلّيت لأجلب طفلاً
إلى هذا المنزل؟

79
00:10:44,920 --> 00:10:47,400
الرب يعلم ما في قلبك

80
00:11:00,160 --> 00:11:01,640
خذي قسطاً من الراحة

81
00:11:54,040 --> 00:11:56,640
إنها مقاتلة

82
00:11:56,800 --> 00:11:58,800
إنها مقاتلة مثل أمها -
أليس كذلك؟ -

83
00:11:58,920 --> 00:12:00,680
إنها قوية -
!يا إلهي -

84
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
أتعتقد بأن هذه قبضتها أم قدمها؟

85
00:12:03,040 --> 00:12:04,640
(إنها مثل (سيرينا وليامز

86
00:12:04,800 --> 00:12:08,640
سنحظى بلاعبة تنس -
أجل -

87
00:12:09,080 --> 00:12:11,600
ستجعلنا أثرياء -
كنت أفكر في ذلك -

88
00:12:11,760 --> 00:12:14,120
سنكون قادرين على التقاعد -
الكثير من الأموال -

89
00:12:38,280 --> 00:12:40,160
هل كل شيء بخير؟

90
00:12:43,080 --> 00:12:44,640
هل يمكنك لو سمحت (سيرينا)؟

91
00:12:44,760 --> 00:12:47,400
لديّ مكالمة هاتفية
بعد خمس دقائق

92
00:12:50,240 --> 00:12:56,240
(اعتقلوا ثلاث خادمات في (ويست إند

93
00:12:56,880 --> 00:12:59,880
كنّ يخططن لهجوم من نوعٍ ما

94
00:13:00,400 --> 00:13:02,040
ألا يستسلم هؤلاء الناس أبداً؟

95
00:13:05,720 --> 00:13:08,720
لقد نسيت
كم قطعة تختار في البداية؟

96
00:13:09,360 --> 00:13:12,120
سبعة -
أتريد اللعب؟ -

97
00:13:12,280 --> 00:13:14,240
أحب ذلك، لكن لديّ عمل لأقوم به

98
00:13:14,880 --> 00:13:16,720
وعلى أي حال
أنت تعرفين القانون

99
00:13:16,840 --> 00:13:20,320
نعم، أعرف
ساعدت بكتابته

100
00:13:21,760 --> 00:13:23,200
أتذكر

101
00:13:31,360 --> 00:13:33,040
إنها فتاة ذكية

102
00:13:34,040 --> 00:13:36,920
أتصور أنها جيدة جداً في هذا

103
00:13:40,920 --> 00:13:42,760
سنتحدث عن هذا في وقت آخر

104
00:13:44,480 --> 00:13:51,240
لقد تركت تبرّجاً على ياقة معطفي
أهكذا عبرت نقاط التفتيش؟

105
00:13:55,240 --> 00:13:58,280
تحتاج لإبقاء يديك بعيدتين عنها

106
00:13:59,400 --> 00:14:03,120
لا أريد أن أراها مشنوقة
أو ترمي نفسها أمام شاحنة

107
00:14:03,600 --> 00:14:05,680
هل تفهمني، (فريد)؟

108
00:14:06,600 --> 00:14:10,800
ستقوم بالسيطرة على نفسك -
السيطرة على نفسي؟ -

109
00:14:14,840 --> 00:14:19,920
أنت من جلب الشهوة والإغراء
إلى هذا المنزل مجدداً

110
00:14:20,040 --> 00:14:23,400
على عاتقك، وعلى ركبتيك

111
00:14:26,160 --> 00:14:29,920
إذا ما كنت مخطئاً
فأنت من قادني إلى ذلك

112
00:14:30,080 --> 00:14:33,600
يمكنك إلقاء اللوم عليّ كما تريد
لكنه يعرف الحقيقة

113
00:14:34,360 --> 00:14:36,280
الجميع يطيع للرب

114
00:14:36,440 --> 00:14:39,600
وأنت تطيعينني

115
00:14:41,720 --> 00:14:43,280
اذهبي إلى غرفتك

116
00:14:43,400 --> 00:14:45,160
إنها حبلى

117
00:15:02,680 --> 00:15:04,040
نحمده

118
00:15:06,160 --> 00:15:07,720
نحمده

119
00:15:09,480 --> 00:15:11,320
لكنه ليس منك

120
00:15:14,440 --> 00:15:19,400
أنت ضعيف والرب لن يدعك
تتخطى هذا الضعف

121
00:15:20,320 --> 00:15:23,240
لا يمكنك أن تكون أباً للطفل
لأنك لا تستحق

122
00:15:55,280 --> 00:15:56,760
يوم مبارك

123
00:15:57,520 --> 00:15:58,840
فطورك جاهز

124
00:15:59,200 --> 00:16:00,800
البيض ودقيق الشوفان

125
00:16:01,360 --> 00:16:05,360
أو يمكن أن أحضر لك شيئاً آخر -
لا، إنه جيد، شكراً -

126
00:16:07,520 --> 00:16:09,160
ليباركك الرب

127
00:16:11,040 --> 00:16:15,680
هل تشعرين بخير؟ -
نعم، أنا بخير -

128
00:16:16,080 --> 00:16:17,320
شكراً لك

129
00:16:17,440 --> 00:16:19,960
جيد، نحمده

130
00:16:20,200 --> 00:16:22,720
ريتا)؟) -
نعم سيدتي -

131
00:16:30,280 --> 00:16:31,680
اجلسي

132
00:16:47,000 --> 00:16:48,240
ماذا حدث؟

133
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
لقد اكتشفت الأمر

134
00:16:55,840 --> 00:16:57,520
عن القائد

135
00:17:00,360 --> 00:17:01,440
أنت بخير؟

136
00:17:06,920 --> 00:17:09,400
أنا حبلى

137
00:17:14,360 --> 00:17:15,880
ماذا؟

138
00:17:17,240 --> 00:17:20,600
لقد قامت بفحصي

139
00:17:20,840 --> 00:17:23,760
لا بد أنها جلبته من السوق السوداء
أو من مكان ما

140
00:17:28,480 --> 00:17:29,920
لا تفعل

141
00:17:32,200 --> 00:17:33,760
!أرجوك

142
00:17:34,080 --> 00:17:35,680
إنه أمر فظيع

143
00:17:38,640 --> 00:17:40,280
لا، إنه ليس كذلك

144
00:18:28,480 --> 00:18:30,560
أوفريد) أحضري معطفك لو سمحت)

145
00:18:32,040 --> 00:18:33,400
أتحتاجين إلى السيارة؟

146
00:18:34,760 --> 00:18:36,680
(لا، شكراً لك (نيك

147
00:18:37,240 --> 00:18:39,040
لقد قمت بترتيبات أخرى

148
00:19:05,760 --> 00:19:08,400
لدينا رحلة طويلة، لذا استريحي

149
00:19:10,040 --> 00:19:11,960
ولا تلمسي الستائر

150
00:20:22,640 --> 00:20:27,880
"(أونتاريو)"

151
00:21:30,480 --> 00:21:31,960
لقد وصلنا، سيدتي

152
00:21:32,440 --> 00:21:34,360
أين نحن سيدة (واترفورد)؟

153
00:21:34,920 --> 00:21:36,520
شكراً لك

154
00:21:36,760 --> 00:21:38,920
سيدة (واترفورد)، أين نحن؟

155
00:21:53,440 --> 00:21:55,680
ستبقى في السيارة -
نعم سيدتي -

156
00:23:01,720 --> 00:23:04,120
أرجوك، أرجوك دعيني أخرج

157
00:23:06,240 --> 00:23:08,280
من فضلك، اسمح لي بالخروج
هذه ابنتي

158
00:23:08,400 --> 00:23:10,960
لا، دعيني أخرج

159
00:23:11,080 --> 00:23:12,600
!(هانا)

160
00:23:12,720 --> 00:23:14,320
!(هانا)

161
00:23:15,040 --> 00:23:16,920
!(هانا)

162
00:23:17,240 --> 00:23:18,920
دعني أخرج

163
00:23:19,480 --> 00:23:22,800
!(دعني أخرج (هانا

164
00:23:24,680 --> 00:23:28,360
!دعني أخرج! دعني أخرج

165
00:23:28,520 --> 00:23:31,040
!(هانا)! (هانا)

166
00:23:38,800 --> 00:23:41,080
!لا
لا، أرجوك دعني أخرج

167
00:23:41,200 --> 00:23:45,240
!(لا (هانا
!(هانا)

168
00:23:59,440 --> 00:24:01,040
!دعني أخرج
!دعني أخرج

169
00:24:01,440 --> 00:24:02,880
!دعني أخرج

170
00:24:03,000 --> 00:24:06,080
!أرجوك
!أرجوك سيدة (واترفورد)، أرجوك

171
00:24:06,200 --> 00:24:09,840
!أرجوك، دعيني أخرج
!أرجوك سيدة (واترفورد)، أرجوك

172
00:24:09,960 --> 00:24:10,960
يمكنك أن تقود الآن

173
00:24:11,120 --> 00:24:13,400
أرجوك دعيني أراها
!دعيني أخرج

174
00:24:13,560 --> 00:24:17,520
!أتوسل إليك
!أرجوك! أرجوك! لا! لا

175
00:24:17,680 --> 00:24:19,280
!لا -
أوفريد)، يجب أن تستمعي إليّ) -

176
00:24:19,400 --> 00:24:21,880
أرجوك أعيديني
!دعيني أراها، أرجوك

177
00:24:22,000 --> 00:24:24,160
هذا لن يكون جيداً لأي أحد

178
00:24:25,160 --> 00:24:28,320
(إنها فتاة جميلة يا (أوفريد

179
00:24:29,000 --> 00:24:32,120
وهي سعيدة
وتحصل على رعاية جيدة

180
00:24:32,240 --> 00:24:34,600
وأنت يجب ألا تقلقي على أي شيء

181
00:24:35,200 --> 00:24:36,320
استمعي لي

182
00:24:37,000 --> 00:24:40,680
طالما أن طفلي آمن
طفلتك ستكون آمنة

183
00:24:44,560 --> 00:24:47,560
!لا، أرجوك

184
00:24:48,200 --> 00:24:50,600
!لا، أرجوك
!أرجوك

185
00:24:50,720 --> 00:24:53,400
!أرجوك! أنا أتوسل لك
!أرجوك

186
00:24:53,760 --> 00:24:56,400
!أرجوك سيدة (واترفورد)، أرجوك

187
00:25:03,960 --> 00:25:05,440
ما خطبك؟

188
00:25:07,800 --> 00:25:09,720
ما خطبك؟

189
00:25:13,080 --> 00:25:15,120
كيف يمكن أن تقومي بذلك؟

190
00:25:18,200 --> 00:25:20,280
أنت مختلة

191
00:25:21,760 --> 00:25:27,480
!أنت... أنت شر لعين
أتعلمين ذلك؟

192
00:25:29,280 --> 00:25:34,000
أنت وحش سافل لعين

193
00:25:36,200 --> 00:25:38,840
!لعينة متحجرة القلب

194
00:25:39,520 --> 00:25:44,480
!سادية نذلة لعينة

195
00:25:45,000 --> 00:25:48,520
!(تباً لك (سيرينا

196
00:25:48,760 --> 00:25:54,840
!ستحترقين في جحيم لعين
!أيتها المجنونة اللعينة

197
00:25:56,680 --> 00:26:00,520
!لا تنفعلي
ذلك ليس جيداً للطفل

198
00:26:04,640 --> 00:26:06,520
!لا

199
00:26:22,680 --> 00:26:26,040
من ناحية أخرى
(أنا (وارين بوتنام

200
00:26:26,240 --> 00:26:31,160
شاركت وأنا عالم بخطيئة الشهوة
والطمع

201
00:26:35,800 --> 00:26:39,240
وبذلك أكون قد خرقت

202
00:26:39,360 --> 00:26:44,360
العهد المقدس ما بيني وبين بلادي

203
00:26:46,440 --> 00:26:49,640
وأخوتي والرب سبحانه وتعالى

204
00:26:51,160 --> 00:26:54,040
أقدم نفسي بتواضع لحكمه

205
00:26:54,160 --> 00:26:56,880
والمجلس الناطق باسمه

206
00:26:57,400 --> 00:26:59,800
الجسد والروح أقدمهما له

207
00:27:03,320 --> 00:27:05,680
(شكراً لك أيها القائد (بوتنام

208
00:27:07,720 --> 00:27:10,320
بنعمته -
وتحت رعايته -

209
00:27:21,760 --> 00:27:23,760
أفكار، أيها السادة؟

210
00:27:24,880 --> 00:27:29,520
يبدو أنه نادم حقاً -
وهو مدافع قوي عن الإيمان -

211
00:27:30,240 --> 00:27:32,040
هل نطرح التصويت؟

212
00:27:32,400 --> 00:27:35,800
أيها القائد، هذه جريمة خطيرة -
بالتأكيد -

213
00:27:36,200 --> 00:27:38,760
ولكن من منا لم يخطئ؟

214
00:27:40,600 --> 00:27:44,400
ومن منا لا يتراكم عليه العمل بعد الظهر
ونحن جالسون هنا؟

215
00:27:46,800 --> 00:27:49,720
(أيها القائد (واترفورد
جميعنا رجال مشغولون جداً

216
00:27:50,920 --> 00:27:53,320
لكن هل نكون مشغولين جداً
لنقف ضد الخطيئة؟

217
00:27:56,000 --> 00:27:57,360
بالتأكيد لا

218
00:27:58,480 --> 00:28:00,000
جيد

219
00:28:00,960 --> 00:28:03,120
إذاً علينا مناقشة
الخطوات القادمة

220
00:28:03,280 --> 00:28:06,320
وعلينا أن نتذكر
أن القائد (بوتنام) لديه عائلة

221
00:28:06,480 --> 00:28:07,960
زوجة وطفل مولود

222
00:28:08,080 --> 00:28:10,400
أجل، لقد قدمت بنفسها
للشهادة لزوجها

223
00:28:10,520 --> 00:28:13,760
أجل، وما سنقرره هنا
سيؤثر على أناس أبرياء

224
00:28:14,440 --> 00:28:17,800
لقد قدمت هنا
لتطلب بتطبيق أقصى عقوبة ممكنة

225
00:28:22,600 --> 00:28:24,960
إنها تخشى على روحه الخالدة

226
00:28:26,560 --> 00:28:31,120
إنها تعلم أنه يجب عليه
أن يتقدم للرب لإيجاد الخلاص

227
00:28:34,200 --> 00:28:36,480
...إنها تحب زوجها

228
00:28:38,520 --> 00:28:39,960
جداً

229
00:30:49,120 --> 00:30:51,160
حسناً، هذه مفاجأة جيدة

230
00:30:59,520 --> 00:31:02,240
كان يوماً عصيباً

231
00:31:04,680 --> 00:31:06,200
ماذا عنك؟

232
00:31:09,720 --> 00:31:11,120
أريد مساعدتك

233
00:31:13,120 --> 00:31:14,600
بالطبع

234
00:31:19,600 --> 00:31:21,920
...أريدك أن

235
00:31:23,880 --> 00:31:27,360
تحمي طفلتي

236
00:31:36,080 --> 00:31:37,600
!أرجوك

237
00:31:42,480 --> 00:31:45,240
أحميها ممن؟ -
منها -

238
00:31:47,480 --> 00:31:49,400
(من السيدة (واترفورد

239
00:31:53,280 --> 00:31:54,680
أنا متأكد من أنه لا يوجد شيء
لتقلقي بشأنه

240
00:31:54,800 --> 00:31:58,080
السيدة (واترفورد) لن تقوم بإيذاء طفل -
أنت لا تعرفها -

241
00:32:05,240 --> 00:32:07,640
سمعت أن علي تهنئتك

242
00:32:12,160 --> 00:32:14,560
أجل -
نحمده -

243
00:32:15,760 --> 00:32:20,280
يا له من خبر جميل
!ومعجزة، حقاً

244
00:32:27,600 --> 00:32:29,440
نحمده

245
00:32:30,640 --> 00:32:38,040
هل هو مني؟ -
بالطبع -

246
00:32:46,680 --> 00:32:48,880
تقومين بذلك بشكل جيد

247
00:34:01,880 --> 00:34:04,120
(اسمي هو (موريا نافارو

248
00:34:04,680 --> 00:34:08,240
قبِض عليّ في الثاني من ديسمبر
(على حاجز خارج (هارفرد

249
00:34:08,720 --> 00:34:11,680
(أخذوا طفلي (سبنسر
كان في الخامسة

250
00:34:12,560 --> 00:34:16,000
كانت لديه وحمة حمراء
على يده اليمنى تحت كوعه

251
00:34:16,840 --> 00:34:17,840
لا أعلم مكانه

252
00:34:18,040 --> 00:34:20,320
"(اسمي هو (غرير لاديسترو" -
لقد كنت أمَة لثلاثة بيوت مختلفة -

253
00:34:20,440 --> 00:34:22,960
لقد كنت أدرس الطب في السنة الثالثة
(في جامعة (ميشيغان

254
00:34:23,080 --> 00:34:27,040
أنا في (بوسطن) على ما أعتقد
!ساعدوني، بحق الرب، ساعدوني

255
00:34:27,160 --> 00:34:31,080
(اسمي هو (ألسون
لديّ طفلتان، لا أعرف مكانها

256
00:34:31,480 --> 00:34:33,600
(لديّ أخت (جوليا) في (لندن

257
00:34:33,760 --> 00:34:36,440
أياً ما ستصله هذه
أرجوك لا تنساني

258
00:34:37,000 --> 00:34:38,560
أرجوكم لا تنسونا جميعنا

259
00:34:38,920 --> 00:34:40,360
نحن مسجونات

260
00:34:40,520 --> 00:34:43,320
يغتصبوننا، يعاملوننا كالحيوانات

261
00:34:43,800 --> 00:34:45,880
عليك أن تخبر الناس بما يحدث هنا

262
00:34:46,040 --> 00:34:47,120
!أرجوك، يا رباه

263
00:34:47,280 --> 00:34:48,880
ذو الثماني سنوات أخذوه مني

264
00:34:49,040 --> 00:34:50,920
(طفلي، اسمي هو (رايلي

265
00:34:51,480 --> 00:34:53,320
(اسمي هو (كارولين -
(اسمي هو (أوبري -

266
00:34:54,040 --> 00:34:56,040
(اسمي هو (غابريلا

267
00:35:23,080 --> 00:35:24,880
أنا آسف

268
00:35:26,040 --> 00:35:28,480
لا يأتي أحد إلى هنا لأيام
ثم فجأة

269
00:35:28,680 --> 00:35:30,760
15 شخصاً يأتون فجأة

270
00:35:31,440 --> 00:35:32,960
حظيت بقهوة، عظيم

271
00:35:33,080 --> 00:35:34,360
أتريدين شيئاً لتأكليه؟

272
00:35:35,920 --> 00:35:38,680
أجل، شكراً لك -
على الرحب والسعة -

273
00:35:39,200 --> 00:35:42,480
لقد قمت بليلة المعكرونة والجبنة
محظوظة

274
00:35:42,640 --> 00:35:45,240
في الخميس لدينا معكرونة
بالديك الرومي

275
00:35:47,120 --> 00:35:48,480
لحظة واحدة

276
00:35:51,400 --> 00:35:53,360
(إذاً، مرحباً بك في (أونتاريو

277
00:35:53,920 --> 00:35:56,040
كنت أتمنى لو كانت
الظروف مختلفة

278
00:35:56,160 --> 00:35:59,400
لكن نحن سعداء بوجودك هنا -
شكراً لك -

279
00:36:00,520 --> 00:36:02,160
هل لديك أي عائلة في (كندا)؟

280
00:36:02,440 --> 00:36:04,080
لدينا نظام تنبيه

281
00:36:04,240 --> 00:36:07,240
سوف يراسلك إن قدم أحد هنا
من قائمتك

282
00:36:07,880 --> 00:36:09,320
لا

283
00:36:09,800 --> 00:36:13,000
حسناً، عظيم، إذاً عليّ
أن أكون صديقك المفضل

284
00:36:13,800 --> 00:36:17,600
إذاً، هناك العديد لنفعله
لكنني سأساعدك

285
00:36:17,720 --> 00:36:19,520
تعالي، اتبعيني

286
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
من هنا

287
00:36:23,080 --> 00:36:27,400
هذه بطاقة هوية اللجوء الخاصة بك

288
00:36:28,040 --> 00:36:29,400
أنا مساعدك المؤقت

289
00:36:29,560 --> 00:36:33,800
سوف يتم تعيينك لدى أخصائي دائم
في اليومين القادمين

290
00:36:33,960 --> 00:36:38,240
...في مرحلة ما... شكراً
قد يتم نقلك إلى برنامج لجوء آخر

291
00:36:38,360 --> 00:36:40,680
(في مكان ما في (كندا
أو حتى في دولة أخرى

292
00:36:41,680 --> 00:36:43,120
أيمكنك؟ شكراً

293
00:36:43,920 --> 00:36:46,320
هاتف متحرك، مدفوع مسبقاً
لـ12 شهراً القادمين

294
00:36:46,440 --> 00:36:51,480
ولديك 200 من أجل سيارات الأجرة
كبداية جديدة لك

295
00:36:52,160 --> 00:36:54,800
470 نقداً

296
00:36:55,640 --> 00:36:57,640
بطاقة تأمين صحي

297
00:36:58,440 --> 00:37:00,680
بطاقة وصفة الأدوية

298
00:37:02,960 --> 00:37:04,000
حسناً؟

299
00:37:04,920 --> 00:37:07,320
هاك، بعض الملابس

300
00:37:08,120 --> 00:37:09,680
وماذا أيضاً؟

301
00:37:13,680 --> 00:37:15,520
هل تريدين طعاماً أكثر؟

302
00:37:16,240 --> 00:37:18,000
أنا بخير، أعتقد ذلك

303
00:37:18,160 --> 00:37:19,520
ماذا عن الاستحمام؟

304
00:37:19,680 --> 00:37:22,200
أو أنك تريدين أن تقرأي كتاباً
وتجدي مكاناً هادئاً

305
00:37:22,360 --> 00:37:24,800
أياً كان ما تريدينه
هو من حقك تماماً

306
00:37:34,160 --> 00:37:35,240
صباح الخير

307
00:37:38,360 --> 00:37:39,800
صباح الخير

308
00:37:51,200 --> 00:37:56,560
أتريدين بعض المساعدة؟ -
لا، شكراً لك -

309
00:37:59,000 --> 00:38:01,640
هذه الغرفة تحظى بإضاءة جيدة
في الصباح

310
00:38:06,960 --> 00:38:08,640
ماذا تريد (فريد)؟

311
00:38:13,800 --> 00:38:15,360
أودّ الاعتذار

312
00:38:16,400 --> 00:38:19,160
لقد قلت لك أشياء قاسية
وأنا آسف للغاية

313
00:38:23,160 --> 00:38:25,760
...إن قمنا بالاعتراف بخطايانا

314
00:38:27,360 --> 00:38:30,880
فهو أمين وعادل ليغفر لنا خطايانا -
لا تفعل ذلك -

315
00:38:33,840 --> 00:38:41,480
اسمعي، أعرف أننا قد مررنا بالكثير
لكن انظري أين نحن الآن

316
00:38:43,520 --> 00:38:45,440
أين نحن (فريد)؟

317
00:38:46,560 --> 00:38:48,360
سوف نحظى بمولود

318
00:38:48,760 --> 00:38:51,320
سنجلب حياة جديدة إلى هذا العالم

319
00:38:53,440 --> 00:38:54,840
أجل

320
00:38:56,000 --> 00:38:58,080
أجل، هي مَن تفعل

321
00:39:06,120 --> 00:39:09,080
لا، نحن كذلك

322
00:39:10,160 --> 00:39:12,200
...وبعد هذا سوف تذهب

323
00:39:14,000 --> 00:39:16,320
وسوف نكون عائلة

324
00:39:59,680 --> 00:40:02,440
ثلاثة أجراس
قرع ناقوس الموت

325
00:40:03,880 --> 00:40:06,000
هناك تطهير اليوم

326
00:40:11,040 --> 00:40:12,320
فلتتبارك الثمرة

327
00:40:13,000 --> 00:40:14,600
فليفتح علينا الرب

328
00:40:20,760 --> 00:40:23,560
ما الذي أخّرك؟ -
آسفة -

329
00:40:27,440 --> 00:40:29,760
هيا، إنه الجرس الرابع
سنتأخر

330
00:40:30,680 --> 00:40:32,160
قلت لك آسفة

331
00:40:32,360 --> 00:40:34,120
رباه، ستتسببين بمشكلة لي مجدداً

332
00:40:35,040 --> 00:40:37,080
أنت أسوأ شريكة تسوق على الإطلاق

333
00:40:37,840 --> 00:40:39,080
!اخرسي

334
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
!أنت اخرسي

335
00:40:54,400 --> 00:40:55,960
على ركبكن

336
00:41:07,840 --> 00:41:10,200
أكره الرجم، حقاً

337
00:41:10,320 --> 00:41:11,680
صباح الخير يا فتيات

338
00:41:11,840 --> 00:41:13,880
(صباح الخير أيتها العمة (ليديا

339
00:41:14,040 --> 00:41:17,280
حسناً
!يا لمنظركن

340
00:41:18,320 --> 00:41:19,960
فتياتي المميّزات

341
00:41:21,280 --> 00:41:23,120
جميلات للغاية

342
00:41:28,440 --> 00:41:30,240
ما الذي يجري؟

343
00:41:36,280 --> 00:41:40,400
انظرن إلى هذا اليوم، السماء

344
00:41:41,160 --> 00:41:45,000
عالم الله مليء بالمعجزات
صحيح يا فتيات؟

345
00:41:45,200 --> 00:41:47,960
(أجل أيتها العمة (ليديا -
أجل -

346
00:41:48,360 --> 00:41:52,000
لا توجد معجزة أعظم من معجزة الحياة

347
00:41:53,520 --> 00:41:55,440
معجزة المولود

348
00:41:56,640 --> 00:42:00,960
ولا توجد أي خطيئة
أعظم من إيذاء مولود

349
00:42:01,920 --> 00:42:04,080
تعريض مولود للخطر

350
00:42:05,000 --> 00:42:06,680
هل أنا على حق يا فتيات؟

351
00:42:06,880 --> 00:42:09,280
(أجل أيتها العمة (ليديا

352
00:42:09,760 --> 00:42:11,840
الآن، انهضن

353
00:42:16,160 --> 00:42:17,960
القبعات

354
00:42:27,040 --> 00:42:28,960
تقدمن إلى الأمام رجاءً

355
00:42:29,840 --> 00:42:31,960
بسرعة، تعرفن ما عليكن فعله

356
00:42:39,040 --> 00:42:41,680
لا تكن منتقيات
أحضرن حجراً فحسب

357
00:42:48,160 --> 00:42:50,560
راقبن المسافات في ما بينكن

358
00:42:58,720 --> 00:43:00,760
هناك ما يكفي للجميع

359
00:43:17,640 --> 00:43:20,240
مرحباً

360
00:43:24,600 --> 00:43:30,520
(تمّت إدانة (أوفدانيال
بتعريض مولود للخطر

361
00:43:32,840 --> 00:43:38,800
...عقوبة تلك الجريمة هي
الموت بالرجم

362
00:43:41,640 --> 00:43:44,160
أعلم كم هو صعب عليكن
يا فتيات

363
00:43:44,320 --> 00:43:45,800
أنا أعلم

364
00:43:46,120 --> 00:43:52,320
لكن الرب منحنا بركاته
ومنحنا تحديات

365
00:43:53,640 --> 00:43:57,880
ثمن محبته أحياناً يكون غالياً

366
00:43:59,280 --> 00:44:01,200
لكن علينا الاستجابة له

367
00:44:05,240 --> 00:44:08,200
الآن، جميكن يعلم ما ستفعلنه

368
00:44:08,920 --> 00:44:12,840
عندما أصفّر، باستطاعتكن البدء

369
00:44:13,920 --> 00:44:16,280
لا ترجوني بقوة، حسناً؟

370
00:44:25,160 --> 00:44:27,400
!عمة (ليديا)، بحقك
لا نستطيع فعل ذلك

371
00:44:27,600 --> 00:44:30,240
أوفجلين)، عودي لمكانك)

372
00:44:31,640 --> 00:44:32,920
حقاً؟

373
00:44:34,520 --> 00:44:36,200
!هذا جنون

374
00:44:37,200 --> 00:44:38,360
التزمي مكانك

375
00:44:38,600 --> 00:44:39,600
!(أوفجلين)

376
00:44:39,880 --> 00:44:41,160
لا، لن أفعل ذلك

377
00:44:41,600 --> 00:44:43,280
لن أقوم بقتل (جنين)، حسناً؟

378
00:44:56,320 --> 00:44:57,840
لا

379
00:44:58,240 --> 00:44:59,360
هل أنت بخير؟

380
00:44:59,480 --> 00:45:05,040
هذا يكفي يا فتيات
أنتن هنا لتقمن بواجبكن

381
00:45:23,400 --> 00:45:25,400
يا فتيات

382
00:45:32,280 --> 00:45:34,040
!يا فتيات

383
00:45:37,360 --> 00:45:39,280
!يا فتيات

384
00:45:52,120 --> 00:45:53,440
!(أوفريد)

385
00:46:01,480 --> 00:46:03,280
!التزمي مكانك

386
00:46:04,000 --> 00:46:05,440
!لا

387
00:46:08,400 --> 00:46:10,120
!التزمي مكانك

388
00:46:12,760 --> 00:46:14,960
هؤلاء الفتيات هن من مسؤوليتي

389
00:46:44,320 --> 00:46:46,480
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا

390
00:46:59,400 --> 00:47:00,880
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا

391
00:47:06,360 --> 00:47:08,960
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا -
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا -

392
00:47:09,080 --> 00:47:12,200
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا -
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا -

393
00:47:12,320 --> 00:47:16,640
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا -
(أنا آسفة أيتها العمة (ليديا -

394
00:47:34,160 --> 00:47:35,880
اذهبي إلى المنزل

395
00:47:41,680 --> 00:47:44,120
اذهبن إلى المنزل جميعكن

396
00:47:44,920 --> 00:47:47,560
وفكرن في ما فعلتنّ

397
00:47:53,760 --> 00:47:57,240
سيكون هناك عواقب، صدقوني

398
00:50:21,840 --> 00:50:25,000
مرحباً -
مرحباً -

399
00:50:27,640 --> 00:50:29,640
كيف وصلت إلى هنا؟

400
00:50:31,000 --> 00:50:35,480
اتصلوا بي عندما قدمت
أنت على قائمتي

401
00:50:38,560 --> 00:50:43,680
قائمة؟ قائمة العائلة؟ -
أجل -

402
00:50:44,200 --> 00:50:46,520
أجل بالطبع -
(لوك) -

403
00:50:53,080 --> 00:50:55,000
لا عليك

404
00:50:58,920 --> 00:51:00,800
لا عليك

405
00:51:09,920 --> 00:51:12,520
قد تكون هذه آخر مرة
عليّ الانتظار فيها

406
00:51:14,360 --> 00:51:16,320
لكنني لا أعلم ما الذي أنتظره

407
00:51:17,440 --> 00:51:19,640
عقوبتي، أعتقد ذلك

408
00:51:20,720 --> 00:51:22,520
لقد قلنا لا

409
00:51:23,040 --> 00:51:25,040
لقد رفضنا أن نقوم بواجبنا

410
00:51:25,560 --> 00:51:30,720
(وأن نقتل (جنين
ولأجل تلك الخطيئة سيتم معاقبتنا

411
00:51:31,640 --> 00:51:33,000
ليس لديّ شك في ذلك

412
00:51:35,040 --> 00:51:37,040
أنا عليّ الخزي

413
00:51:38,240 --> 00:51:41,400
الذي هو عكس النعمة

414
00:51:43,240 --> 00:51:45,280
يجب أن أكون مرعوبة

415
00:51:46,360 --> 00:51:49,760
لكنني أشعر بأني هادئة

416
00:51:52,280 --> 00:51:54,560
يبدو أن هناك نوعاً من الأمل

417
00:51:55,880 --> 00:51:57,600
حتى في حالة عدم الجدوى

418
00:52:00,400 --> 00:52:03,080
حاولت جعل الأشياء أفضل
(من أجل (هانا

419
00:52:04,720 --> 00:52:08,160
أغير العالم حتى ولو بشكل ضئيل

420
00:52:58,000 --> 00:53:01,040
اخرجي معي فحسب
ثقي بي

421
00:53:29,400 --> 00:53:31,160
!رباه

422
00:53:32,000 --> 00:53:33,480
"خلف الحوض"

423
00:54:07,520 --> 00:54:09,080
ما الذي يجري؟

424
00:54:09,760 --> 00:54:11,520
إلى أين تأخذونها؟

425
00:54:12,600 --> 00:54:14,760
لديّ الحق بأن أعلم إلى أين تأخذونها

426
00:54:15,320 --> 00:54:17,520
!(دعني أمرّ، (فريد

427
00:54:18,560 --> 00:54:20,040
فريد)، أين أنت؟)

428
00:54:21,240 --> 00:54:24,080
لديّ الحق بأن أعلم
!إلى أين تأخذونها، أرجوك

429
00:54:24,640 --> 00:54:26,160
!(فريد)

430
00:54:30,960 --> 00:54:34,200
ما الذي يجري؟ -
ترخيصك، أريد رؤية ترخيصك -

431
00:54:34,320 --> 00:54:35,680
كل شيء على ما يرام أيها القائد

432
00:54:35,800 --> 00:54:37,760
ما الذي فعلته؟ -
هل لديك إذن؟ -

433
00:54:38,000 --> 00:54:39,680
كل شيء على ما يرام

434
00:54:41,920 --> 00:54:44,240
على الرغم من كل شيء
فعلناه لأجلك

435
00:55:20,200 --> 00:55:23,520
سواء كانت هذه نهايتي
أو بدايتي الجديدة

436
00:55:23,880 --> 00:55:25,680
ليس لديّ أي فكرة

437
00:55:25,880 --> 00:55:30,120
لقد سلّمت نفسي
إلى أيادي الغرباء

438
00:55:31,600 --> 00:55:32,920
ليس لديّ خيار

439
00:55:33,280 --> 00:55:34,720
لا يمكن مساعدتي

440
00:55:35,320 --> 00:55:40,040
ولذلك تقدمت إلى داخل الظلام

441
00:55:42,480 --> 00:55:44,640
...أو إلى نور آخر

