﻿1
00:00:25,990 --> 00:00:27,990
تنبيه خاطىء

2
00:00:27,990 --> 00:00:29,560
واصل السير

3
00:00:30,490 --> 00:00:32,060
عليكِ ان تغادري الان ايتها الطفلة

4
00:00:32,060 --> 00:00:34,800
هل هذه طريقتكم لمعاملة زبون يدفع؟

5
00:00:34,800 --> 00:00:37,800
كما اتفقنا 150 دولار

6
00:00:37,800 --> 00:00:40,070
ماذا مهلا؟
هل انتي المشترية؟

7
00:00:40,070 --> 00:00:41,840
انها كانت فكرة سيئة
ووالان بالفعل هي فكرة سيئة للغاية

8
00:00:41,840 --> 00:00:45,510
علمت بأنك ستقول هذا

9
00:00:45,510 --> 00:00:48,980
350دولار ذلك يجعل المجموع 500 دولار -
لايمكن ذلك ياصاح -

10
00:00:48,980 --> 00:00:51,250
يا اخي تبدو وكأنها في ال15 من عمرها
لا يمكننا فعل ذلك

11
00:00:51,250 --> 00:00:52,580
حسنا؟

12
00:00:52,580 --> 00:00:54,080
افعل ما تريد فعله يا اخي

13
00:00:58,690 --> 00:01:00,190
سعيداً للعمل معك

14
00:01:04,060 --> 00:01:05,930
تمهلي في ذلك يا فتاة
انها ليست لعبة

15
00:01:42,130 --> 00:01:44,770
911 ما حالتك الطارئة؟

16
00:01:52,180 --> 00:01:55,410
قضيت اليوم بأكمله بالتنظيف وراء طفل

17
00:01:55,410 --> 00:02:00,220
واليوم عليَ ان انظف صديق وحشي جديد هنا

18
00:02:00,220 --> 00:02:02,450
حسناً,اذا اخذت هذا العمل على محمل السحر والاثارة

19
00:02:02,450 --> 00:02:04,120
ستكون خائب للامل

20
00:02:04,120 --> 00:02:05,920
واعتقد طالما كنت انت اعلى مرتبةً مني

21
00:02:05,920 --> 00:02:08,020
سأكون انا من ينظف الخنازير الشجاعة هنا

22
00:02:08,020 --> 00:02:10,690
لسوء الحظ انه عمل لشخصين

23
00:02:10,690 --> 00:02:11,930
لاتفعل

24
00:02:13,860 --> 00:02:16,030
افعل كما اقول

25
00:02:16,030 --> 00:02:18,270
وستكون لديك فرصة للعيش

26
00:02:23,970 --> 00:02:26,170
مرحبا

27
00:02:26,170 --> 00:02:27,980
يارجل

28
00:02:27,980 --> 00:02:29,340
يسعدني رؤيتك ياصاح

29
00:02:29,340 --> 00:02:32,150
كيف حالك؟ -
رائع -

30
00:02:32,150 --> 00:02:37,650
لقد أرتقيت حقاَ عن مستوى النوم في اوغستاين -
نعم -

31
00:02:37,650 --> 00:02:39,860
ماذا عنك يا رجل؟

32
00:02:39,860 --> 00:02:42,990
هل ما زلت تنام في الملجىء؟

33
00:02:42,990 --> 00:02:44,890
انا احاول

34
00:02:46,330 --> 00:02:48,060
كما تعلم لأبعادي عن المشاكل في اغلب الوقت

35
00:02:48,060 --> 00:02:50,270
على الاقل

36
00:02:50,270 --> 00:02:54,640
هيلو...ما الذي يحدث؟

37
00:02:54,640 --> 00:02:58,540
فعلت امراً غبياً للغاية البارحة

38
00:02:58,540 --> 00:02:59,910
ما هو نوع السلاح؟

39
00:02:59,910 --> 00:03:01,980
روفولفر عمره 38 عام

40
00:03:01,980 --> 00:03:04,880
لم تأخذ اسم الفتاه صحيح؟

41
00:03:04,880 --> 00:03:05,910
كلا

42
00:03:05,910 --> 00:03:07,520
لكنه اعطى وصفاً

43
00:03:07,520 --> 00:03:09,990
ولقد قمت بتنبيه شرطة هاواي

44
00:03:09,990 --> 00:03:11,350
اعطي الوصف الى جميع السلطات العليا في الجزيرة

45
00:03:12,080 --> 00:03:13,520
حسنا,وشدد على سلامتهم

46
00:03:13,520 --> 00:03:16,360
انت تعلم ان اطلاقات النار في المدرسة
38a مألوفاً جداً وانه

47
00:03:16,360 --> 00:03:19,190
مسدس ذو 6 رصاصات وفي العادة
لن يكون المسدس المفضل

48
00:03:19,190 --> 00:03:21,330
انا اسف يا رجل ,كان عليً ايقافها -
مهلاً -

49
00:03:21,330 --> 00:03:24,130
ذلك الرجل الذي تعرفه الذي خطط للبيع

50
00:03:24,130 --> 00:03:25,470
كيف بأمكاننا ان نجده؟

51
00:03:25,470 --> 00:03:26,700
المال الذي قد حصل عليه من بيع المسدس

52
00:03:26,700 --> 00:03:28,340
سيكفيه ليومين او ثلاثة

53
00:03:28,340 --> 00:03:31,240
لايمكنني الاعتماد عليه ,ولا استطيع رؤيته
حتى انتهاء العقاقير

54
00:03:31,240 --> 00:03:32,670
لدي سؤال
هذا الرجل هوه المخطط

55
00:03:32,670 --> 00:03:36,280
صحيح؟ اذا لماذا هوه متفاجىء
عند رؤيته لفتاة مراهقة؟

56
00:03:36,280 --> 00:03:40,120
لوان اعتقد بأنه ذكي ومجهول خارق

57
00:03:40,120 --> 00:03:41,450
لقد خطط للبيع على الموقع

58
00:03:41,780 --> 00:03:46,090
لا اعرف اسم الموقع
لكنني اعرف بأنه يستخدم حاسوب في المكتبة العامة في واينا

59
00:03:46,090 --> 00:03:48,620
جونيور ,ارسل ادم وجيري الى هناك

60
00:03:48,620 --> 00:03:50,190
اجمعوا الملفات من حواسيبهم

61
00:03:50,190 --> 00:03:51,430
وتحققوا اذا كان بأمكانهم مساعدتنا
بمعرفة هوية تلك الفتاة

62
00:03:51,430 --> 00:03:53,900
اجعله يجلس مع الفنان التخطيطي
لنرى اذا كان بأمكانه الوصول الى نتيجة

63
00:03:53,900 --> 00:03:56,330
حسناً , هيل تعال معي

64
00:03:57,400 --> 00:03:59,200
سأقوم بالاتصال بشرطة هاواي

65
00:03:59,200 --> 00:04:02,400
لجعلهم تحذيرنا بأي عمل

66
00:04:02,400 --> 00:04:05,310
38 a الذي يتضمن مسدس
في الجزيرة

67
00:04:05,310 --> 00:04:09,280
انظر من المحتمل انها لديها الكثير من المشاكل
التي تحتاج الى ذلك المسدس

68
00:04:09,280 --> 00:04:10,580
بالتأكيد لديها خطة

69
00:04:10,580 --> 00:04:11,980
نعم ويجب علينا على الارجح ايجادها

70
00:04:11,980 --> 00:04:14,480
قبل ان تقوم بالتنفيذ

71
00:04:45,850 --> 00:04:47,680
قم بالاتصال

72
00:04:47,680 --> 00:04:50,320
لن اطلب منك مجدداً

73
00:05:03,400 --> 00:05:06,130
ستيفن عزيزي هل يمكنك اخفاض الصوت قليلاً؟

74
00:05:09,340 --> 00:05:10,510
لحظة واحدة من فضلك

75
00:05:10,510 --> 00:05:12,340
جون الاتصال من اجلك

76
00:05:19,920 --> 00:05:21,720
انه جون ماكرات

77
00:05:21,720 --> 00:05:22,980
انه يهددني بالمسدس

78
00:05:22,980 --> 00:05:24,550
ويريدك ان تقابله

79
00:05:24,550 --> 00:05:25,750
حسناً

80
00:05:25,750 --> 00:05:27,060
في طريقي

81
00:05:34,660 --> 00:05:38,330
عليَ ان اذهب الى العمل

82
00:05:38,330 --> 00:05:40,600
اهتم بوالدتك عندما اكون ذاهباَ حسناً؟

83
00:05:48,440 --> 00:05:50,610
علي ان اذهب
احبك

84
00:05:50,610 --> 00:05:52,550
جون اذا حصل خطباً ما

85
00:05:52,550 --> 00:05:54,520
ستخبرني , صحيح؟

86
00:05:54,520 --> 00:05:56,590
لن اكذب عليك انا لا اعلم

87
00:05:56,590 --> 00:05:58,250
فقط قومي بغلق الباب بعد خروجي

88
00:05:58,250 --> 00:06:00,820
وسأحاول بالاتصال بك في اقرب وقت انجو به

89
00:06:12,530 --> 00:06:14,770
انا حي واتنفس

90
00:06:17,310 --> 00:06:18,570
دعه يذهب هيستر

91
00:06:20,040 --> 00:06:22,680
لاتقلق ستكون بخير

92
00:06:22,680 --> 00:06:23,950
لقد سمعتني اطلق سراحه

93
00:06:25,010 --> 00:06:28,050
انا هنا الان وحيدا وغير مسلح

94
00:06:28,050 --> 00:06:30,190
ولم ابلغ عن الامر تماماً كما طلبت

95
00:06:30,190 --> 00:06:32,450
انت فتى جيد جون

96
00:06:35,790 --> 00:06:38,960
   38اعتقد ان هذا سلاح الجريمة الذي لم نجده ابداً

97
00:06:38,960 --> 00:06:40,900
هو ذاتهُ

98
00:06:40,900 --> 00:06:42,430
لقد خبأته جيداً

99
00:06:42,430 --> 00:06:45,730
واخذته في يوم خروجي

100
00:06:45,730 --> 00:06:47,370
كان ينبغي ان تقتل انت بدلاً من الرجل الاخر

101
00:06:47,370 --> 00:06:49,000
عشر سنين مضت كالبرق

102
00:06:49,000 --> 00:06:50,440
لم ينبغي ان اعمل في ذلك اليوم

103
00:06:50,440 --> 00:06:52,970
كان هو يسرق مني

104
00:06:52,970 --> 00:06:55,010
من الشركة التي بنيناها سويةً

105
00:06:55,010 --> 00:06:59,080
وبجانب هذا انهُ كان دفاعاَ عن النفس

106
00:06:59,080 --> 00:07:01,220
هيئة المحلفين من زملاؤك رفضوا ذلك

107
00:07:03,290 --> 00:07:06,150
عشرة سنين ياجون

108
00:07:06,150 --> 00:07:07,990
وقتاً طويلاً

109
00:07:09,190 --> 00:07:13,800
اكثر من اللازم لخسارة كل شيء

110
00:07:13,800 --> 00:07:15,730
الشركة في البداية
لقد افلست

111
00:07:15,730 --> 00:07:19,630
زوجتي تركتني

112
00:07:19,630 --> 00:07:24,410
ابني لا يتحدث معي

113
00:07:24,410 --> 00:07:29,080
يفضل والده الجديد كما اخبروني

114
00:07:30,780 --> 00:07:32,410
في الحقيقة انا لا الومه

115
00:07:32,410 --> 00:07:36,280
لقد حرصت بأن يكبر بدون اب

116
00:07:41,160 --> 00:07:43,790
لقد سمعت بأن لديك ابناً

117
00:07:43,790 --> 00:07:45,460
ستيف صحيح؟

118
00:07:47,230 --> 00:07:50,630
فريق البحث الجنائي وجدوا رصاصة مسدس 38

119
00:07:50,630 --> 00:07:52,400
اطلق من منطقية قريبة من هنا

120
00:07:52,400 --> 00:07:54,070
طلقةً نارية واحدة في الصدر

121
00:07:54,070 --> 00:07:55,900
الرصاصة في وضع سيء للغاية
ولهذا لسوء الحظ

122
00:07:55,900 --> 00:07:57,110
سنعمل للحصول على رصاصة مطابقة

123
00:07:59,040 --> 00:08:02,710
اذاً فتاتنا اشترت مسدس 38
وتخلصت منه في غضون 24 ساعة

124
00:08:02,710 --> 00:08:04,380
هل قتل الرجل بهذه الرصاصة؟

125
00:08:04,380 --> 00:08:07,320
حسنا ليس هناك الكثير من مسدس 38
في الشوارع هذه الايام

126
00:08:07,320 --> 00:08:08,950
انا اقول بأنها من المحتمل ان تكون هي قاتلتنا

127
00:08:08,950 --> 00:08:10,950
هل لديك معلومات عن الضحية؟ -
نعم -

128
00:08:10,950 --> 00:08:12,390
مايكل كورغان

129
00:08:12,390 --> 00:08:14,890
لديه مجموعة من السوابق
من ضمنها جنحة اعتدائات

130
00:08:14,890 --> 00:08:16,620
واقتحام وسرقة

131
00:08:16,620 --> 00:08:18,190
كما اوقفت رخصة سيارته بسبب
قيادته تحت تأثير المشروبات الكحولية

132
00:08:18,190 --> 00:08:20,300
الذي قد يوضح اكثر لما هو هنا

133
00:08:20,300 --> 00:08:21,830
لأنه يشرب الكحول منذ الصباح الباكر

134
00:08:21,830 --> 00:08:24,970
هنالك محل لبيع الخمور قريباً من هنا

135
00:08:26,470 --> 00:08:30,170
يبدو لي بأنها مكان عادي لشرب الخمور

136
00:08:30,170 --> 00:08:31,570
اعني ان كان هذا هجوم مدبر

137
00:08:31,570 --> 00:08:32,740
اذا هذا سوف يفسر

138
00:08:32,740 --> 00:08:34,540
كيف قاتلنا يعرف طريقة ايجاده, اليس كذلك؟

139
00:08:34,540 --> 00:08:35,540
نعم انا اوافقك

140
00:08:35,540 --> 00:08:37,110
لنفترض انها كانت طفلةً مراهقة

141
00:08:37,110 --> 00:08:39,750
ما هي الرابطة مع هذا الرجل ؟

142
00:08:39,750 --> 00:08:42,080
جونيور وصفتها قطة نظيفة في الضواحي

143
00:08:42,080 --> 00:08:43,650
aنعم قطة نظيفة تحمل مسدس 38

144
00:08:45,390 --> 00:08:47,390
نعم مع طلقة واحدة فيه

145
00:08:51,530 --> 00:08:53,730
حسناً لقد قام الرسام التخطيطي بأرسال هذه الصورة

146
00:08:53,730 --> 00:08:56,060
قام الرسام التخطيطي بتوزيع هذه الصورة
الى جميع المدارس في الجزيرة

147
00:08:56,060 --> 00:08:57,800
كما سيبقون هولو وايس هناك

148
00:08:57,800 --> 00:08:59,200
حتى تنحل هذه القضية

149
00:08:59,200 --> 00:09:01,240
حسناً وفي هذه الاثناء نظرت بعمق اكثر

150
00:09:01,240 --> 00:09:02,940
الى ضحيتنا مايكل كورغان

151
00:09:04,010 --> 00:09:05,670
كورغان كان اعزب
لم يملك اي اطفال

152
00:09:05,670 --> 00:09:08,510
عنوانه الاخير المعروف كان مع جدته

153
00:09:08,510 --> 00:09:10,110
كان يجمع الصناديق في المخزن

154
00:09:10,110 --> 00:09:11,650
وعندما تحدث مع مديره

155
00:09:11,650 --> 00:09:14,180
قال لي بأنه كان محبوبا ويعمل بجهد

156
00:09:14,180 --> 00:09:16,480
لم تكن لديه اي مشاكل مع اي شخص يعرفه

157
00:09:16,480 --> 00:09:18,490
كان يعمل ضمن مناوبة ليلية

158
00:09:18,490 --> 00:09:20,520
تنتهي عند ال7 صباحاً

159
00:09:20,520 --> 00:09:22,260
خرج من عمله
واشترى  قنينة نبيذ

160
00:09:22,260 --> 00:09:23,990
وبعدها عثر على مكان هادىء لشربه

161
00:09:23,990 --> 00:09:26,190
ثم اطلق النار عليه من قبل فتاة في الثانوية

162
00:09:26,190 --> 00:09:28,600
لقد اغلقت للتو الهاتف مع نولاني

163
00:09:28,600 --> 00:09:31,170
الوقت التقريبي للوفاه كان في الساعةال9 صباحاً

164
00:09:31,170 --> 00:09:35,940
وكانت قادرة ايضاً على تحديد نسبة الكحول في دمه 17

165
00:09:35,940 --> 00:09:37,940
يا للهول لقد كان ثملاً -
وايضاً

166
00:09:37,940 --> 00:09:40,680
نولاني وجدت دماء ونسيج بشري

167
00:09:40,680 --> 00:09:44,880
تحت بصمات اصابعه
يعود الى حمض نووي الى فتاة ليست موجودة في النظام

168
00:09:44,880 --> 00:09:46,110
دليلاَ اخر

169
00:09:46,110 --> 00:09:49,080
يشير الى ان السيد جون دو هو القاتل

170
00:09:49,080 --> 00:09:50,790
مازال هذا غير واضحاً لماذا ارادته ان يكون ميتاَ

171
00:09:50,790 --> 00:09:51,990
علينا ان نبحث اكثر

172
00:09:51,990 --> 00:09:53,350
علينا ان نجد نسيجاً مطابقاً

173
00:09:53,350 --> 00:09:55,490
بين الرجل والمتهم

174
00:09:55,490 --> 00:09:57,430
حتى ذلك الوقت علينا ان نركز

175
00:09:57,430 --> 00:09:59,060
بأيجاد المسدس من الشارع

176
00:10:08,700 --> 00:10:10,310
نعم لقد كانت رحلةً جيدة

177
00:10:10,310 --> 00:10:11,470
هل تعلم لمذا كانت رحلة جيدة؟

178
00:10:11,470 --> 00:10:13,710
لأنهم لم يضيعوا حقائبي

179
00:10:13,710 --> 00:10:16,240
حسنا ايها المشاغب,لقد حان وقت النوم
احبك كثيرا

180
00:10:16,240 --> 00:10:17,410
لا اطيق الانتظار حتى اراك غداً

181
00:10:17,410 --> 00:10:20,320
حسنا ايها المشاغب عمت مساءاً

182
00:10:20,320 --> 00:10:22,350
يا رجل

183
00:10:22,350 --> 00:10:23,550
انا اسف لم اقصد ان افزعك

184
00:10:23,550 --> 00:10:25,420
هل تملك اي شيئاً مثل

185
00:10:25,420 --> 00:10:26,920
شيءً اساسي للااكل في هذا المكان؟

186
00:10:26,920 --> 00:10:28,590
نعم هنالك -
هنالك؟ -

187
00:10:28,590 --> 00:10:32,260
رائع

188
00:10:32,260 --> 00:10:34,100
لا اعرف ما هذه -
انها سبام موسبي

189
00:10:34,100 --> 00:10:36,660
اسف؟ لا استطيع ان الفظها حتى

190
00:10:36,660 --> 00:10:38,470
هل لديك شيء يأتي من بقرة مثلاً؟

191
00:10:38,470 --> 00:10:41,200
نعم تفقد من البراد لدينا قلعة بيضاء هناك

192
00:10:41,200 --> 00:10:43,670
جيد -
والفرن الحراري بالقرب من صندوق الثلج

193
00:10:43,670 --> 00:10:45,910
حسناً رائع

194
00:10:45,910 --> 00:10:47,940
هل انت هنا في عطلة؟

195
00:10:47,940 --> 00:10:50,180
كلا انا سأبدء بعمل جديد هنا غداً

196
00:10:50,180 --> 00:10:53,280
ستعتاد على هذه الجزيرة

197
00:10:53,280 --> 00:10:55,350
هذا ما سمعته

198
00:10:55,350 --> 00:10:57,350
جرب بأن تخلع ربطة عنقك
ربما ستكون هذه هي البداية

199
00:10:57,350 --> 00:10:59,490
نعم لقد سمعت بهذا ايضاً

200
00:11:05,830 --> 00:11:08,260
اعطني النقود حالاً

201
00:11:09,260 --> 00:11:10,600
هيا

202
00:11:10,600 --> 00:11:12,130
هيا

203
00:11:14,970 --> 00:11:16,500
المعذرة سيدي -
اخرس -

204
00:11:16,500 --> 00:11:17,670
حسناً

205
00:11:17,670 --> 00:11:19,870
حسناً
...انا فقط

206
00:11:19,870 --> 00:11:22,040
هل تتمنى ان تموت؟
كلا كلا

207
00:11:22,040 --> 00:11:23,140
اخرس -
حسناً -

208
00:11:23,140 --> 00:11:25,650
فقط استرخ قليلاً من فضلك
فقط ابقى هادئاً

209
00:11:25,650 --> 00:11:28,150
يمكن ان تهرب ,لا احد سيعرفك ولا احد سيعلم

210
00:11:28,150 --> 00:11:29,280
حسناً
اهدء اهدء

211
00:11:29,280 --> 00:11:30,520
اهدء فقط

212
00:11:30,520 --> 00:11:31,620
ارفع يديك

213
00:11:36,990 --> 00:11:38,330
كلا كلا

214
00:11:51,170 --> 00:11:53,210
تعالي الى هنا

215
00:11:56,040 --> 00:12:00,980
انصتي الي,اريد منكِ ان تبقي ضاغطة هنا
حتى تأتي سيارة الاسعاف

216
00:12:00,980 --> 00:12:02,550
لاترفعي يديك وتتركيه حتى تأتي سيارة الاسعاف

217
00:12:02,550 --> 00:12:05,490
هل تفهمين؟ستكونين بخير حسنا؟

218
00:12:16,630 --> 00:12:19,100
هذه شرطة هاواي
اخرج وارفع يداك

219
00:12:47,900 --> 00:12:50,370
شرطة هاواي توقف

220
00:12:50,370 --> 00:12:51,600
توقف

221
00:13:17,060 --> 00:13:18,990
ايها اللعين

222
00:13:23,560 --> 00:13:26,300
 911ما هي حالتك الطارئة؟

223
00:13:26,300 --> 00:13:29,040
انا المحقق داني ويليامز

224
00:13:29,040 --> 00:13:31,210
ليس لدي شارة الى حد الان

225
00:13:31,210 --> 00:13:35,610
محاولة فاشلة لملاحقة الرجل المسلح من المكتبة في كولبرن

226
00:13:35,610 --> 00:13:39,750
aالمشتبه به مسلح ب مسدس 38
اخر ظهور له في الزاوية

227
00:13:39,750 --> 00:13:42,620
موكا واهلو

228
00:13:42,620 --> 00:13:44,690
لا اعلم اين انا

229
00:13:44,690 --> 00:13:48,860
سأقوم بأرسال وحدة خاصة الى المنطقة على الفور ايها المحقق

230
00:13:55,430 --> 00:13:58,200
من فضلكم قولوا لي بأنكم وجدتم شيء من المكتبة

231
00:13:58,200 --> 00:14:00,370
نعم الكثير
لقد وجدنا الحاسوب

232
00:14:00,370 --> 00:14:02,170
الذي استخدمه صديق هيلو
لبيع المسدس

233
00:14:02,170 --> 00:14:05,170
قائمة البحث السابقة للموقع
تظهر بأنه عرضه على موقع غامض

234
00:14:05,170 --> 00:14:07,310
uh, it's kind of
a wannabe Armslist.

235
00:14:07,310 --> 00:14:09,880
حساب المشتري قد فعل قبل اربعة ايام

236
00:14:09,880 --> 00:14:12,050
واستعمل حساب ايميل مزيف

237
00:14:12,050 --> 00:14:14,880
لكنني اعتقد بأنه بأمكاني تعقب عنوانه الالكتروني

238
00:14:18,150 --> 00:14:19,490
ها نحن

239
00:14:19,490 --> 00:14:21,660
يتبع اثرها الى ثانوية ولكنسن
يبدو بان الحساب الالكتروني

240
00:14:21,660 --> 00:14:23,390
ارسل من قبل مختبر الحاسوب خاصتهم

241
00:14:23,390 --> 00:14:25,130
ولكنسن انها مدرسة عامة خارجا في وهاويا

242
00:14:25,130 --> 00:14:28,060
ببساطة هنالك اكثر من 1000 طالب
يدرس هناك

243
00:14:28,060 --> 00:14:31,230
علينا ان نصل الى هذه المدرسة في الحال
اجلب نسخة من كتابهم السنوي

244
00:14:31,230 --> 00:14:33,070
واجلب ايضا اصدقاء جونيور
للتعرف على هوايتهم

245
00:14:34,970 --> 00:14:37,470
اذاً

246
00:14:37,470 --> 00:14:39,070
ماذا هنالك؟

247
00:14:39,070 --> 00:14:41,210
قبل ان ندخل في الموضوع
لقد حاولت

248
00:14:41,210 --> 00:14:42,340
بالوصول الى والدة باني

249
00:14:42,340 --> 00:14:43,510
لم يمكنني الوصول اليها

250
00:14:43,510 --> 00:14:45,610
هل تعلم اين هي؟

251
00:14:45,610 --> 00:14:47,050
كما ولو انه يملك اي فكرة , كلا

252
00:14:47,050 --> 00:14:48,580
انهم يتواصلون من خلال المحامين فقط

253
00:14:50,080 --> 00:14:52,490
لا اعلم اني اسف

254
00:14:52,490 --> 00:14:55,660
هل يمكنكم اخباري لماذا تم احضاري الى هنا من الصف؟

255
00:14:55,660 --> 00:14:57,060
حسناً

256
00:14:57,060 --> 00:14:59,930
هذا الرجل يدعى مايكل كورغان

257
00:14:59,930 --> 00:15:02,200
نعم ؟

258
00:15:02,200 --> 00:15:04,270
لقد قتل صباح اليوم

259
00:15:04,270 --> 00:15:06,030
aوالسلاح المستخدم كان مسدس 38

260
00:15:06,030 --> 00:15:09,340
كل ما في الامر يا بوني
نحن لدينا شخصاً كان موجوداً

261
00:15:09,340 --> 00:15:11,440
عند عملية بيع المسدس وقالوا

262
00:15:11,440 --> 00:15:12,940
بأنك قد قمت بشراء المسدس في ويلولا

263
00:15:12,940 --> 00:15:14,940
كتاجرة -
مهلاً مهلاً قليلاً-

264
00:15:14,940 --> 00:15:17,580
انا لا اعلم عن ماذا انتم تتحدثون

265
00:15:17,580 --> 00:15:19,250
تمهل قليلاً انت تتهم

266
00:15:19,250 --> 00:15:21,580
ابنتي بجريمة قتل؟استناداً الى ماذا؟

267
00:15:21,580 --> 00:15:23,320
تمت عملية بيع السلاح عبر الانترنت

268
00:15:23,320 --> 00:15:25,120
وتعقبنا حساب الالكتروني للمشتري

269
00:15:25,120 --> 00:15:27,360
الى حاسوب في هذه المدرسة
ولدينا ايضاً

270
00:15:27,360 --> 00:15:28,920
شاهداَ كان هناك

271
00:15:28,920 --> 00:15:31,630
وقال بأن بوني قامت بشراء ذلك المسدس
لذا علي ان اسئلك مجدداً

272
00:15:31,630 --> 00:15:33,630
بوني,كيف تعرفين مايكل كورغان؟

273
00:15:33,630 --> 00:15:35,060
انا لا اعرفه

274
00:15:35,060 --> 00:15:36,930
حسنا نحن نريد ان نجري لكِ فحص الحمض النووي

275
00:15:36,930 --> 00:15:40,740
لأستبعادك من القضية  وبالاضافه الى مايدعى بفحص البارود

276
00:15:40,740 --> 00:15:43,270
حيث نتحقق من ملابسك اذا كان عليها
بقايا طلق ناري

277
00:15:43,270 --> 00:15:45,270
كلا انها لن تقوم بأي شيء

278
00:15:45,270 --> 00:15:46,710
انا اسف
سيد بريسن

279
00:15:46,710 --> 00:15:48,710
نحن لم ننتهي هنا

280
00:15:48,710 --> 00:15:51,810
كلا اعتقد نحن انتهينا
كل الذي لديك هوه كلمة مدمن مخدرات

281
00:15:51,810 --> 00:15:53,920
وحاسوب في المدرسة

282
00:15:53,920 --> 00:15:56,120
مع اكثر من 1000 طفل
اليس كذلك؟

283
00:15:56,120 --> 00:15:58,820
اذا لم تكن ترغب بوضع  القيود
في يد ابنتي في الحال

284
00:15:58,820 --> 00:16:01,990
انتهى الحديث

285
00:16:01,990 --> 00:16:07,300
والان عليَ ان اعود الى العمل حسناً؟
هيا يا بوني سأقلك الى المنزل

286
00:16:15,500 --> 00:16:17,170
لقد تفقدنا من حساب بوني الالكتروني
ومواقع التواصل الاجتماعي الخاصة بها

287
00:16:17,170 --> 00:16:19,870
ليس هنالك اي شيء يبين الى الان اي تواصل مع ضحيتنا

288
00:16:19,870 --> 00:16:22,310
لهذا بدأنا بالبحث في حسابات والديها

289
00:16:22,310 --> 00:16:24,910
والدها غير نشط على الانترنت
ولكن والدتها نشطة

290
00:16:24,910 --> 00:16:26,210
بالاخص على الفيسبوك

291
00:16:26,210 --> 00:16:29,780
قبل ثلاثة اسابيع مضت
نشرت كيانا بورسن هذه الصورة

292
00:16:29,780 --> 00:16:33,190
لها مع ابنتها وهذا الرجل

293
00:16:36,820 --> 00:16:39,130
مايكل كورغان -
يا للروعة -

294
00:16:39,130 --> 00:16:41,500
يبدو وكأن والدة بوني كانت تواعد ضحيتنا

295
00:16:41,500 --> 00:16:43,830
صحيح ولكن لماذا هي تتدعي بأنها لا تعرفه؟

296
00:16:43,830 --> 00:16:45,770
جيري ,اين وصلنا بشأن تعقب الام؟

297
00:16:45,770 --> 00:16:47,300
حاولت ان اتعقب هاتفها لكنه كان مغلق

298
00:16:47,300 --> 00:16:49,270
سأقوم بسحب جميع سجلات الاتصال الخاصه بها
وسنرى ما الذي سنتوصل اليه

299
00:16:49,270 --> 00:16:50,770
سأقوم بنشر صورتها على المطار والموانىء

300
00:16:50,770 --> 00:16:53,510
حسنا جيد
لنقوم بعملية بحث جماعية حول منزل الام, تاني

301
00:16:53,510 --> 00:16:55,310
احضري جونيور ليذهب الى منزل الاب

302
00:16:55,310 --> 00:16:57,380
علينا ان نجلب بوني الى هنا

303
00:16:58,480 --> 00:17:01,420
مرحبا

304
00:17:03,650 --> 00:17:05,790
كيف حالك يا فتاة ؟

305
00:17:13,730 --> 00:17:16,460
بالتأكيد

306
00:17:29,940 --> 00:17:31,380
مرحبا

307
00:17:32,480 --> 00:17:34,580
كيف كانت مناوبتك؟
رائعة جدا

308
00:17:34,580 --> 00:17:35,720
انا سعيد لكونك هنا الان

309
00:17:42,090 --> 00:17:44,430
هل هذا طلق ناري؟

310
00:17:47,160 --> 00:17:48,900
ايها الفتى الصغير لقد فعلتها مجدداً

311
00:17:48,900 --> 00:17:51,000
نل منه

312
00:17:51,000 --> 00:17:53,870
اريد واحداً من هذا -
كوا؟ ما الذي تفعله هنا؟ -

313
00:17:53,870 --> 00:17:55,770
فقط

314
00:17:55,770 --> 00:17:58,270
من اين حصلت على هذا بحق الجحيم؟ -
مني فقط اهدئي  يا توني -

315
00:17:58,270 --> 00:17:59,740
اراد الفتى بالاستمتاع قليلاً

316
00:17:59,740 --> 00:18:01,210
هل  يتكلم حد معك؟

317
00:18:01,210 --> 00:18:03,280
ليهدأ الجميع -
ارجع الى الوراء حالاً -

318
00:18:03,280 --> 00:18:05,180
ليهدأ الجميع -
اغرب عن وجهي -

319
00:18:05,180 --> 00:18:08,020
مالاكو هذا ليس رائعاً يا رجل

320
00:18:08,020 --> 00:18:09,820
ليس على الفتى ان يلعب بمسدس

321
00:18:11,350 --> 00:18:12,750
ايها الفتى اعطني اياه

322
00:18:12,750 --> 00:18:14,590
اعطيني المسدس -
كوا -

323
00:18:14,590 --> 00:18:16,190
اعطيه المسدس الان

324
00:18:19,290 --> 00:18:20,460
حسناً

325
00:18:20,460 --> 00:18:24,230
كل شيء بخير صحيح؟

326
00:18:24,230 --> 00:18:25,700
لنعود الى الداخل
ونحظى بشرابً اخر

327
00:18:25,700 --> 00:18:27,940
سأخذك الى المنزل

328
00:18:27,940 --> 00:18:29,670
ماذا؟
اخرس واذهب الى الداخل في الحال

329
00:18:29,670 --> 00:18:30,940
هيا لقد بدأنا للتو

330
00:18:30,940 --> 00:18:33,840
امشي ياكوا واخرس
انها ليست مسألة كبيرة

331
00:18:37,410 --> 00:18:38,750
اتصل بي بعد

332
00:18:38,750 --> 00:18:40,380
حسنا

333
00:18:52,330 --> 00:18:55,060
لم تستطيعن النوم؟

334
00:18:55,060 --> 00:18:57,000
نعم شيءً كهذا

335
00:19:00,270 --> 00:19:03,140
انظري

336
00:19:03,140 --> 00:19:04,740
قلت لك بأنني اسف

337
00:19:04,740 --> 00:19:07,840
لقد تحدثت مع الرجال
انهم يعلمون ان كوا ليس داخل اللعبة

338
00:19:07,840 --> 00:19:09,410
يجدر بهم ذلك

339
00:19:13,310 --> 00:19:15,120
انظر دايمان

340
00:19:15,120 --> 00:19:18,820
انا اعلم ما تفعله
لكنني لا اريد ان يكون اخي قريب من ذلك

341
00:19:18,820 --> 00:19:21,660
ولن يكون كذلك وعداً مني

342
00:19:23,960 --> 00:19:25,430
انا احبك

343
00:19:27,030 --> 00:19:28,430
اسمع

344
00:19:28,430 --> 00:19:29,860
في الليلة الماضية
عندما كنت اغادر

345
00:19:29,860 --> 00:19:31,830
رأيتك

346
00:19:31,830 --> 00:19:33,670
تعطي المسدس الى مالكو

347
00:19:36,500 --> 00:19:38,470
ما الذي قلته له؟

348
00:19:38,470 --> 00:19:40,440
لا شيء -
صحيح؟ -

349
00:19:40,440 --> 00:19:43,110
لأني مجزمة بأنني سمعت انك قلت له
اتصل بي بعد

350
00:19:46,810 --> 00:19:49,320
بعد ماذا؟

351
00:19:49,320 --> 00:19:52,290
عزيزتي انا لا اعرف حتى عن ماذا تتحدثين

352
00:19:52,290 --> 00:19:55,820
بالتأكيد لقد سمعتي بالخطأ

353
00:19:55,820 --> 00:19:57,360
حسنا؟

354
00:20:09,700 --> 00:20:11,540
صباح الخير سيد باتسيتا

355
00:20:11,540 --> 00:20:13,040
انا المحققة بيلدن من شرطة هاواي

356
00:20:13,040 --> 00:20:15,110
شريكي المحقق ياسوا

357
00:20:17,180 --> 00:20:19,650
صديقك مالاكو باني
يبدو بأنه قد شوهد بالقرب من

358
00:20:19,650 --> 00:20:24,750
مسرح الجريمة في الليلة الماضية
والضحية كان من ضمن فريق يعمل لصالحك

359
00:20:24,750 --> 00:20:27,120
هل هذا يذكرك بشيء؟

360
00:20:29,720 --> 00:20:30,890
مرحبا بوني

361
00:20:30,890 --> 00:20:33,790
حسناً لقد كذبتي علينا

362
00:20:38,670 --> 00:20:40,000
انا لم اقتله
اقسم بذلك

363
00:20:40,000 --> 00:20:42,740
لكن نعم انا اعرفه

364
00:20:42,740 --> 00:20:44,240
والان بما اننا جميعا نقول الحقيقة

365
00:20:44,240 --> 00:20:46,810
هل تريدين اخبارنا
اين نجد والدتك؟

366
00:20:46,810 --> 00:20:51,050
انا لا اعرف , لقد حاولت ان اتصل بها منذ مجيئكم الى المدرسة
لكنني لم استطيع

367
00:20:51,050 --> 00:20:53,080
اذهب بها الى المخفر سنتكلم معها عندما يأتي الاب -
كلا انا لااستطيع التكلم امامه -

368
00:20:56,880 --> 00:21:01,390
هو لا يم اي ادنى فكرة
اسمعوا انا لقد اشتريت المسدس حسناً؟

369
00:21:03,160 --> 00:21:05,860
لم لا تتفضلين بالجلوس؟

370
00:21:05,860 --> 00:21:07,900
لقد انتظرت حتى الليلة الماضية حتى
انقله الى منزل امي

371
00:21:07,900 --> 00:21:11,030
عندما علمت ان الحقير سيكون في العمل
حقيراً اذاً

372
00:21:11,030 --> 00:21:12,070
مايكل كورغان؟

373
00:21:13,530 --> 00:21:15,270
حسناً اذاً

374
00:21:15,270 --> 00:21:17,270
وحدة الجرائم في منزل والدتك الان

375
00:21:17,270 --> 00:21:19,340
هل يمكنك اعلامهم ان المسدس؟

376
00:21:21,710 --> 00:21:25,280
في خزانة ملابسي يوجد لوح ارضية مفكك

377
00:21:29,380 --> 00:21:31,350
اذاً بوني لماذا اشتريتي مسدس؟

378
00:21:33,250 --> 00:21:34,920
كان يضربها

379
00:21:34,920 --> 00:21:37,790
الاسابيع القليلة الماضية اصبحت سيئة اكثر

380
00:21:37,790 --> 00:21:41,460
منذ بضعة ايام ضربها حتى وقعت فاقدة وعيها

381
00:21:42,900 --> 00:21:45,730
كنت خائفة من ان يقوم بقتلها

382
00:21:45,730 --> 00:21:50,370
لذا اعتقدت في المرة المقبلة
انه اذا رفع يديه عليها مرة اخرى

383
00:21:51,370 --> 00:21:52,970
ستقومين بقتله اولا؟

384
00:21:52,970 --> 00:21:54,940
حسناً

385
00:21:54,940 --> 00:21:58,150
هل والدك يعلم بأن
كورغان يضرب والدتك ؟

386
00:21:58,150 --> 00:22:01,380
هو لا يعلم حتى بأنها تملك صديق

387
00:22:01,380 --> 00:22:04,320
نعم لم اقل له اي شي لأنني

388
00:22:04,320 --> 00:22:05,720
لم ارغب ان يستخدم هذا ضد والدتي

389
00:22:05,720 --> 00:22:06,890
في الطلاق

390
00:22:06,890 --> 00:22:09,490
لم افهم هذا

391
00:22:09,490 --> 00:22:12,560
لديها مشكله
في  الشرب وتعاطي الحبوب

392
00:22:12,560 --> 00:22:16,330
فقط الاشياء التي يمكن ان تستخدم ضدها
في معركة الحضانة

393
00:22:16,330 --> 00:22:17,970
انه ليس الرجل السيء بالنسبة الى والدي

394
00:22:17,970 --> 00:22:19,430
انه بالفعل ليس كذلك

395
00:22:19,430 --> 00:22:22,070
لكنني لا اريد ان ارى امي اقل من  الذي اراها الان فيه

396
00:22:22,070 --> 00:22:24,170
حسناً

397
00:22:24,170 --> 00:22:26,640
وحدة  الجرائم تحققوا من المخبأ السري
ولم يجدوا المسدس

398
00:22:27,780 --> 00:22:29,640
كلا يجب ان يكون هناك
عليكم ان تصدقونني

399
00:22:29,640 --> 00:22:31,480
لم اقتله

400
00:22:32,750 --> 00:22:34,250
هل لي بكلمة معكم يا شباب

401
00:22:35,580 --> 00:22:37,820
هل تمهلينا دقيقة واحدة بوني؟
فقط ابقي هنا

402
00:22:41,990 --> 00:22:44,690
هنالك وجهة نظر اخرى لهذا الموضوع

403
00:22:44,690 --> 00:22:47,390
الاباء دائما يعرفون اين المخبأ السري لأولادهم

404
00:22:47,390 --> 00:22:48,630
والدي كان يعرف اين مخبئي

405
00:22:48,630 --> 00:22:51,130
صحيح اذا والدتها تعرف اين يكون المخبأ

406
00:22:51,130 --> 00:22:52,670
حسناَ نحن نعتقد ان كينا

407
00:22:52,670 --> 00:22:55,200
في الواقع لقد وجدت المسدس
حيث انها ضربت حديثاً

408
00:22:55,200 --> 00:22:57,570
من ذلك الوحش
حيث قامت بأستخدام المسدس وقتل الرجل

409
00:22:57,570 --> 00:22:58,840
اذا فرصتنا عندما نقوم  بجلب

410
00:22:58,840 --> 00:23:01,010
تطابق الكامل بين دم المرأة والمنديل

411
00:23:01,010 --> 00:23:03,440
من اصابع ضحيتنا
انه لن ترجع الى بوني

412
00:23:03,440 --> 00:23:05,710
لكنها ستكون الى والدتها -
علينا ان نجد هذه المرأة الان -

413
00:23:23,800 --> 00:23:26,930
لقد بحثنا في مكان ميلاكو
لا يوجد مسدس

414
00:23:28,370 --> 00:23:33,370
انظري ايتها المحققة لقد رأيته مع المسدس

415
00:23:33,370 --> 00:23:35,040
aلقد اطلق عليه صديقي 38

416
00:23:35,040 --> 00:23:36,580
لا اعرف ما الذي فعله به بعدها

417
00:23:36,580 --> 00:23:37,880
لقد اعتقلناه من اجل عملية قتل

418
00:23:37,880 --> 00:23:39,980
لقد وجدنا دليلاً اخر في مكان مالاكو

419
00:23:39,980 --> 00:23:41,320
بدون قدومك ومجيئك الى هنا

420
00:23:41,320 --> 00:23:43,250
لمن نكن سنحصل على مذكره الدخول

421
00:23:43,250 --> 00:23:46,250
عليكِ ان  ان تكوني سعيدة حول قيامك بالامر الصحيح

422
00:23:46,250 --> 00:23:47,760
حسنا سأخبرك عندما ينجح الامر

423
00:23:47,760 --> 00:23:49,320
تاني

424
00:23:49,320 --> 00:23:51,360
انتِ ذكية

425
00:23:51,360 --> 00:23:53,960
لهذا اليكِ هذه النصيحة واتمنى انك ذكية كفاياً
للاخذ  بهذه النصيحة

426
00:23:53,960 --> 00:23:56,600
انتهزي هذه الفرصة للابتعاد تماما

427
00:23:56,600 --> 00:23:58,100
عن هؤلاء الناس قدر المستطاع

428
00:23:58,100 --> 00:24:00,430
في الحقيقة انه لايتعلق بي
ولكنه متعلق بأخي

429
00:24:00,430 --> 00:24:02,100
يتعلق بكما انتما الاثنان

430
00:24:02,100 --> 00:24:05,440
ربما تعرفين هذا الشيء او لا
لكن فريق دايمان

431
00:24:05,440 --> 00:24:09,210
يقومون بالاستيلاء على السلطة للقضاء
على مجموعة من التجار المحليين

432
00:24:09,210 --> 00:24:10,440
ستصبح الامور اكثر دموية من الان

433
00:24:13,910 --> 00:24:15,450
سجلات الاتصال الخاصة بكينيا

434
00:24:15,450 --> 00:24:21,720
تظهر بأنها قامت بالاتصال صباحاً
قبل 25 دقيقة من وفاة مايكل كورغان

435
00:24:21,720 --> 00:24:23,060
وانظروا من كان هناك ايضاً

436
00:24:23,060 --> 00:24:24,430
الزوج السابق

437
00:24:24,430 --> 00:24:26,560
حسناً هذا مثيراً للاهتمام للغاية
لأن بوني قالت

438
00:24:26,560 --> 00:24:29,130
بأن والديها يتحدثان عبر المحامي فقط
نعم حسناً

439
00:24:29,130 --> 00:24:31,470
انهم لم يتكلموا مع بعضهم على الاقل
من خلال الهاتف لأكثر من سنة

440
00:24:31,470 --> 00:24:33,030
حتى هذه المكالمة الهاتفية  الي استغرقت

441
00:24:33,030 --> 00:24:34,370
دقيقتان ونصف

442
00:24:34,370 --> 00:24:36,700
حسناً بماذا نفكر؟
انها هي من اتصلت به

443
00:24:36,700 --> 00:24:39,610
وقالت له بأن كورغان كان يقوم بضربها

444
00:24:39,610 --> 00:24:40,940
ويبدو انه هذا المؤكد

445
00:24:40,940 --> 00:24:44,650
لأن بمجرد لحظات بعد مقتل كورغان

446
00:24:44,650 --> 00:24:46,380
اوين بيسرن قام بالاتصال بها مجدداً

447
00:24:46,380 --> 00:24:49,650
حيث تظهرقائمة الاتصال بأن مدته 38 ثانية -
اتصل بها -

448
00:24:49,650 --> 00:24:51,150
وقال بأنه حل المشكلة -
حسناً -

449
00:24:51,150 --> 00:24:52,490
لم لا نقوم بسأله عن ما اذا كان هذا صحيح

450
00:24:52,490 --> 00:24:55,390
انه في طريقه الى هنا
للتحدث مع ابنته

451
00:24:56,720 --> 00:24:58,060
اوين بيرسن

452
00:24:58,060 --> 00:24:59,390
اين هي ابنتي؟

453
00:24:59,390 --> 00:25:00,890
سنتحدث عن هذا لاحقاً
الان انت رهن الاعتقال

454
00:25:00,890 --> 00:25:02,760
بتهمة قتل مايكل كورغان
استدر

455
00:25:02,760 --> 00:25:04,970
عن ماذا تتحدث؟ كلا لن اقوم بذلك -
ضع يديك خلفك -

456
00:25:04,970 --> 00:25:07,470
ما الذي تتحدث عنه؟ -
اعطني يديك -

457
00:25:07,470 --> 00:25:09,470
هيا يارجل
انه ليس كما تعتقد

458
00:25:09,470 --> 00:25:12,010
نعم لن يكون ابداً

459
00:25:13,170 --> 00:25:14,270
لنذهب

460
00:25:17,440 --> 00:25:19,650
سيد بيرسن ان السلاح كان بالظبط
في المكان الذي قلت انه موجود

461
00:25:19,650 --> 00:25:21,720
وخبرائنا اكدوا انه بالفعل ان هذا سلاح الجريمة

462
00:25:21,720 --> 00:25:25,450
اذا لم لا تخبرنا عن الذي قد حصل؟

463
00:25:25,450 --> 00:25:26,750
لدينا افكار

464
00:25:26,750 --> 00:25:29,590
لكننا نريد ان نسمع منك اذا لم تمانع

465
00:25:31,790 --> 00:25:33,730
...اعتقد انها بدأت ب

466
00:25:33,730 --> 00:25:37,430
بأتصال هاتفي من زوجتي السابقة

467
00:25:37,430 --> 00:25:40,100
كانت خائفةهل تعلم؟

468
00:25:40,100 --> 00:25:44,570
انا لا اعلم الان ان كنتما متزوجان

469
00:25:44,570 --> 00:25:46,810
ولكن حتى ولو ساءت الامور

470
00:25:46,810 --> 00:25:48,980
لن تكون قادر على رمي بعض المشاعر
هل تعلم؟

471
00:25:48,980 --> 00:25:51,380
تلك التي موجودة في صميم القلب

472
00:25:51,380 --> 00:25:53,410
وانت قمت بالذهاب الى منزل زوجتك السابقة
واخبرتها

473
00:25:53,410 --> 00:25:55,680
بأنك ستقوم بحل هذه المشكلة اليس كذلك؟

474
00:25:55,680 --> 00:25:58,690
كانيا ارشدتك الى السلاح الذي قد وجدته
في غرفة بوني

475
00:25:58,690 --> 00:26:00,020
او كيف تم العمل؟

476
00:26:00,020 --> 00:26:02,990
كلا كلا انه ليس ما حدث على الاطلاق

477
00:26:02,990 --> 00:26:05,490
كلا كيانا ليست لديها ادنى فكرة عن اي سلاح

478
00:26:05,490 --> 00:26:07,260
لا احداً منا كان يعرف

479
00:26:07,260 --> 00:26:15,200
اعتقد ان بوني قامت بالحصول عليه
وبعدها خبأته في غرفتها

480
00:26:15,200 --> 00:26:17,100
انه كورغان القذر الذي قد وجده

481
00:26:17,100 --> 00:26:19,010
عندما اقتحم غرفتها بحثاً عن مصروفها

482
00:26:19,010 --> 00:26:23,040
تمهل قليلاً
هذا الرجل كان يسرق مال ابنة صديقته ؟

483
00:26:23,040 --> 00:26:25,350
نعم انه الرجل الذي نتحدث عنه
صحيح

484
00:26:25,350 --> 00:26:30,150
على ما يبدو انه يرجع الى المنزل
يبحث عن مالاً للشرب اتفهم ؟

485
00:26:30,150 --> 00:26:33,490
كانيا كانت تحاول ايقافه
من الذهاب الى غرفة بوني

486
00:26:33,490 --> 00:26:35,320
قام بالصراخ عليها
ودخل الى الغرفة  على اي حال

487
00:26:35,320 --> 00:26:38,560
وبعد دقائق لقد ذهب

488
00:26:38,560 --> 00:26:39,830
وهذا عندما اتصلت بك؟

489
00:26:39,830 --> 00:26:42,960
نعم لقد اخبرتها بأنه علي التحدث معه

490
00:26:42,960 --> 00:26:46,970
اسمع , لقد كنت غاضباً حقاً
لكنني لم اخرج من المنزل

491
00:26:46,970 --> 00:26:48,740
وانا افكر بأنني سأقتل الرجل

492
00:26:51,470 --> 00:26:54,310
كانيا قالت لي اين يحب ان يشرب

493
00:26:54,310 --> 00:26:56,140
ظننت
بأنني سأقوم بالذهاب هناك

494
00:26:56,140 --> 00:26:58,580
لأصفعه على وجهه اتفهم ذلك ؟

495
00:26:58,580 --> 00:27:01,750
واعطيه درساَ لن ينساه

496
00:27:01,750 --> 00:27:04,080
كان يبدو وكانه ثملاً للغايه
عندما وصلت الى هناك

497
00:27:04,080 --> 00:27:07,890
والشي الاخر الي اعلمه
بأنه سحب المسدس

498
00:27:07,890 --> 00:27:10,420
وكانت كأنها غريزة
وعلمت بأنه عليّ ان

499
00:27:10,420 --> 00:27:13,330
اذهب عنه بعيداً
 او اموت مجروحاً

500
00:27:13,330 --> 00:27:16,660
لقد تشاجرنا قليلاً على هذا الموضوع
وبعدها فجأةً انتهى الامر

501
00:27:23,570 --> 00:27:24,870
انا افترضت فقط ان هذا المسدس كان له

502
00:27:24,870 --> 00:27:27,040
لم اكن اعلم ان بوني كانت متورطة في هذا

503
00:27:27,040 --> 00:27:29,540
حتى ظهرتم انت في مدرستها

504
00:27:29,540 --> 00:27:35,220
اذاً قمت بالاتصال بزوجتك السابقة  واخبرتها ما قد حدث
وبعدها هي قامت بالهرب اليس كذلك ؟

505
00:27:35,220 --> 00:27:37,780
لو علمت ان بوني متورطة في ذلك لم تقم بالهرب

506
00:27:37,780 --> 00:27:40,050
على الرغم من مشاكل كيانا

507
00:27:40,050 --> 00:27:42,560
لقد كانت تحب ابنتنا بدون اي شروط
بالتأكيد

508
00:27:42,560 --> 00:27:44,060
هل تعلم اين هي؟

509
00:27:44,060 --> 00:27:45,430
في الوقت الحالي؟ اي فكرة ؟ -
كلا -

510
00:27:45,430 --> 00:27:47,790
لكنني استطيع ان اعطيك بعضاً
من اسماء اصدقائها

511
00:27:47,790 --> 00:27:49,530
لكنني اشك بأنها ذهبت بعيداً

512
00:27:53,930 --> 00:27:56,140
نريد ان نتحدث مع كيانا

513
00:28:00,710 --> 00:28:03,610
كيانا بيسرن
نحن من شرطة هاواي

514
00:28:04,880 --> 00:28:06,880
لقد تحدثنا مع زوجك السابق

515
00:28:06,880 --> 00:28:09,720
انا واثق بأنكٍ تعلمين لما نحن هنا

516
00:28:09,720 --> 00:28:11,750
نحن بحاجة ان نأخذ افادتك

517
00:28:11,750 --> 00:28:13,850
هل تعتقدين انه ليس هنالك مشكلة في ذلك؟

518
00:28:21,730 --> 00:28:23,900
كينيا

519
00:28:23,900 --> 00:28:26,500
حالما نحصل على شيء

520
00:28:26,500 --> 00:28:31,140
ان كنتِ ترغبين بامكاني ان اعرفك
على شخص يمكنه مساعتك

521
00:28:35,780 --> 00:28:36,880
حسنا

522
00:28:53,430 --> 00:28:54,860
هل اخذتِ افادة الام ؟

523
00:28:54,860 --> 00:28:56,230
موقعة ومختومة وتم تسليمها

524
00:28:56,230 --> 00:28:58,230
طالما قصته قد كشفت
لا استطيع ان اتخيل

525
00:28:58,230 --> 00:29:00,730
بأن القاضي سيعطي اوين
وقتاً اكثر في السجن

526
00:29:01,840 --> 00:29:03,500
مرحبا جونيور

527
00:29:03,500 --> 00:29:04,870
اتصل بشرطة هاواي واجعلهم يجلبون بيرسن الى هنا

528
00:29:04,870 --> 00:29:07,310
للحجز من فضلك -
نعم لقد قمت بذلك مسبقاً -

529
00:29:07,310 --> 00:29:08,610
لكن لدينا شيء اخر عليكم ان تروه

530
00:29:08,610 --> 00:29:12,110
ارسل الينا المختبر تقريره
حول سلاح ال38

531
00:29:12,110 --> 00:29:14,780
ارجول اخبرني انه يطابق
الرصاصة من مكان الحادث

532
00:29:14,780 --> 00:29:17,480
انه يطابق جريمة قتلنا و14 جريمة اخرى

533
00:29:17,480 --> 00:29:21,720
تمهل قليلا, هل تقول بأن هذا المسدس
مرتبط مع 14 جريمة اخرى؟

534
00:29:21,720 --> 00:29:23,820
نعم وهذا فقط الذي نعرفه

535
00:29:23,820 --> 00:29:25,860
يطلق عليه مسدس المجتمع

536
00:29:25,860 --> 00:29:27,560
والسبب انها قيمة جداً

537
00:29:27,560 --> 00:29:29,000
ولأنها متداولة بكثرة في الارجاء

538
00:29:29,000 --> 00:29:30,630
ولهذا فأن الشرطة

539
00:29:30,630 --> 00:29:32,230
ليس لديهم اي علم

540
00:29:32,230 --> 00:29:34,070
من هو المسؤول عن الشيء اللعين عندما

541
00:29:34,070 --> 00:29:35,570
تحدث الجريمة -
شرطة هاواي -

542
00:29:35,570 --> 00:29:37,970
تحققت من الرصاصت
حيث جميعها ارتبطت بنفس السلاح

543
00:29:37,970 --> 00:29:40,510
بعضاً من هذه القضايا يبلغ عمرها اكثر من 40 عاماً

544
00:29:40,510 --> 00:29:42,640
46سنة في الواقع
بعض القضايا ما زالت مفتوحة

545
00:29:44,040 --> 00:29:45,050
من ضمنها واحدة من قضاياي

546
00:29:45,050 --> 00:29:47,850
اضغط على تلك التي في اليمين

547
00:29:47,850 --> 00:29:49,380
هل هذه قضية متجر الوجبات السريعة في كولبن؟

548
00:29:49,380 --> 00:29:51,550
عندما جئت الى هنا في ليلتي الاولى
ذهبت الى هنالك اردت ان احصل على

549
00:29:51,550 --> 00:29:52,890
شيء لأكله
حيث اصيب مالك المتجر

550
00:29:52,890 --> 00:29:55,190
تصوب بمسدس لسوء الحظ

551
00:29:55,190 --> 00:29:57,690
\في ليلتك الاولى في هاواي
لفد تورطت في عملية سرق؟

552
00:29:57,690 --> 00:29:59,530
انا  محظوظ يا صديقي
ما الذي علي ان اقوله

553
00:29:59,530 --> 00:30:02,500
يا للهول قد اصابتني القشعريرة

554
00:30:02,500 --> 00:30:03,660
هذا مخيف

555
00:30:03,660 --> 00:30:06,070
هذا المستوى الكمي من الترابط مخيف

556
00:30:06,070 --> 00:30:07,600
هل مالك المتجر نجا من ذلك ؟ -
كلا -

557
00:30:07,600 --> 00:30:09,500
لقد توفى عند طريقه الى المشفى

558
00:30:09,500 --> 00:30:12,070
لقد عملت في القضية لفترة طويلة
ولم احصل على شيء

559
00:30:12,070 --> 00:30:14,210
التعقب على السلاح فارغاَ لابوجد اي شيء

560
00:30:14,210 --> 00:30:16,610
اعتقد انا قادرة على مساعدتك

561
00:30:16,610 --> 00:30:18,380
الرجل الذي يملك هذا المسدس

562
00:30:18,380 --> 00:30:20,680
في 2015 في هليوا

563
00:30:20,680 --> 00:30:22,550
اعرف بهذا لأنني انا من وضعته هناك

564
00:30:22,550 --> 00:30:24,050
اعتقد بامكاننا تعقب

565
00:30:24,050 --> 00:30:27,020
تسلسل الملكية ونبحث عن الذي كان يملكه في عام 2010

566
00:30:27,020 --> 00:30:28,420
حسناً

567
00:30:28,420 --> 00:30:31,730
خبرني قليلاً انك لم تشعر بقليل من الخوف الان؟

568
00:30:31,730 --> 00:30:33,090
انها ليست فقط 14 جريمة عشوائية

569
00:30:33,090 --> 00:30:34,560
ولقد ربطناها بقضيتين

570
00:30:34,560 --> 00:30:36,730
ثلاث

571
00:30:36,730 --> 00:30:38,770
جيري ,اسدِ الي خدمة
اسحب هذه الى الاعلى

572
00:30:44,140 --> 00:30:47,140
عمل والدي على هذه القضية

573
00:30:48,910 --> 00:30:50,740
لقد سمعت بأن لديك طفلاً

574
00:30:50,740 --> 00:30:53,050
ستيف صحيح؟

575
00:30:54,150 --> 00:30:55,820
هذا صحيح

576
00:30:55,820 --> 00:30:58,250
Well, he comes from hardy stock.

577
00:30:58,250 --> 00:31:01,490
انا متأكد بأنه سيجد طريقه

578
00:31:01,490 --> 00:31:03,390
انتظر انتظر

579
00:31:03,390 --> 00:31:05,930
لقد اتيت الى هنا بنيةً حسنة

580
00:31:05,930 --> 00:31:08,760
كان لدينا اتفاق بأنك كنت ستدع
هذا الشاب الصغير ان يذهب الى بيته

581
00:31:08,760 --> 00:31:10,900
اتفاق؟

582
00:31:10,900 --> 00:31:13,930
لم نستطيع ابداً على الاتفاق يا جون

583
00:31:13,930 --> 00:31:16,170
فعلت الكثير من الاشياء المؤذية

584
00:31:16,170 --> 00:31:20,240
نشرت الكثير من الالم
كم انت غبياً

585
00:31:20,240 --> 00:31:22,280
لم تترك اي شيئاَ يذهب

586
00:31:22,280 --> 00:31:23,540
كأنك تقوم بمحاكمتي

587
00:31:23,540 --> 00:31:25,450
عندما كل شيء
وكأنه يكسر طريقي

588
00:31:25,450 --> 00:31:27,780
انت وحدك

589
00:31:27,780 --> 00:31:29,920
لم تستطيع ان تترك الامر

590
00:31:29,920 --> 00:31:31,720
انت فقطت حفرت وحفرت

591
00:31:31,720 --> 00:31:33,790
حتى وجدت شيئاَ يخبر الناس

592
00:31:33,790 --> 00:31:35,690
بالذي يريدون ان يسمعونه

593
00:31:35,690 --> 00:31:38,860
لهذا اخذت صفحة خارجاَ من كتابك

594
00:31:39,960 --> 00:31:42,200
لم استسلم

595
00:31:42,200 --> 00:31:45,000
والان هنا انا الكلب مع العظمة

596
00:31:45,000 --> 00:31:46,470
وها نحن الان

597
00:31:46,470 --> 00:31:48,970
نحن كذلك بالفعل

598
00:31:48,970 --> 00:31:50,700
لكن ابقيه خارج الامر

599
00:31:50,700 --> 00:31:52,410
هل لديك حساب تريد ان تحله يا هاستر ؟

600
00:31:54,440 --> 00:31:55,610
حله معي

601
00:32:05,090 --> 00:32:06,820
ان كنت مصراً

602
00:32:06,820 --> 00:32:08,590
كلا

603
00:32:29,880 --> 00:32:32,150
اذهب انه يهرب

604
00:32:32,150 --> 00:32:34,410
استقر يا رجل لقد اصبت

605
00:32:34,410 --> 00:32:36,680
سأحاول بأن اوقف النزيف

606
00:32:40,650 --> 00:32:42,420
ما اسمك يا رجل؟

607
00:32:42,420 --> 00:32:44,090
دوك

608
00:32:44,090 --> 00:32:45,760
اسمع يا دوك
لن اكذب عليك يارجل

609
00:32:45,760 --> 00:32:46,990
لكنك في حالة سيئة

610
00:32:46,990 --> 00:32:48,330
حسناً؟لكن لديك فرصة للمقاومة

611
00:32:48,330 --> 00:32:49,630
اذا خرجنا من هنا في الحال

612
00:32:49,630 --> 00:32:51,770
وانا سأقاتل
حسنا؟

613
00:32:51,770 --> 00:32:53,970
هل انت كذلك؟

614
00:32:53,970 --> 00:32:55,970
حسناً

615
00:32:55,970 --> 00:32:57,600
لقد مرت 36 سنة

616
00:32:57,600 --> 00:32:59,310
منذ ان تكلمت عن هذه الليلة

617
00:32:59,310 --> 00:33:02,280
والدك وانا

618
00:33:02,280 --> 00:33:04,380
بالتأكيد لن نناقش الامر

619
00:33:05,450 --> 00:33:07,610
لقد انقذ حياتي

620
00:33:09,680 --> 00:33:12,490
على الرغم من انه الامر لا يزال يشعرني بالهزيمة

621
00:33:12,490 --> 00:33:14,820
انا اسف بخصوص شريكك

622
00:33:16,320 --> 00:33:18,890
شكرا لك يا ستيف

623
00:33:18,890 --> 00:33:20,860
لقد كان شرطياً جيداً

624
00:33:22,860 --> 00:33:25,330
اتذكر تلك الليلة

625
00:33:25,330 --> 00:33:27,600
كنت ابلغ من العمر 6 سنوات

626
00:33:27,600 --> 00:33:29,370
كان هنالك خطب في ذلك الاتصال الهاتفي

627
00:33:31,710 --> 00:33:33,070
النظرة التي كانت على وجه والدي عندما

628
00:33:33,070 --> 00:33:35,510
غادر المنزل في تلك الليلة
وماذا قال لي

629
00:33:37,240 --> 00:33:39,880
كنت اعلم ان هناك خطباً ما

630
00:33:39,880 --> 00:33:41,580
اسمع يا ستيف

631
00:33:43,350 --> 00:33:46,050
في االيلة الماضية كان علي الذهاب
لأنه كان هناك شخصاً واقعاً في مشكلة

632
00:33:46,050 --> 00:33:48,390
هذا ما افعله

633
00:33:48,390 --> 00:33:50,360
والحقيقه هي

634
00:33:53,130 --> 00:33:55,130
هناك الكثير من الاشرار خارجاً

635
00:33:55,130 --> 00:33:58,670
واحياناً الاخيار هم من الذين يتأذون

636
00:33:58,670 --> 00:34:02,270
عملي هو ان احاول
بأيقافهم من حدوث هذا

637
00:34:02,270 --> 00:34:05,940
تلك الليلة كانت هي المرة الاولى

638
00:34:05,940 --> 00:34:08,940
التي فهمت بها حقاً

639
00:34:08,940 --> 00:34:11,650
ما الذي فعله ابي يومياً

640
00:34:13,210 --> 00:34:15,480
وما الذي خاطر من اجله

641
00:34:16,950 --> 00:34:18,990
فهمت من تلك النقطة

642
00:34:18,990 --> 00:34:21,890
بأن هنالك شيء اكثر اهمية من نفسه

643
00:34:26,260 --> 00:34:30,360
ما الذي كانوا يقولونه عن التفاحة؟

644
00:34:30,360 --> 00:34:32,430
تسقط من الشجرة؟

645
00:34:36,300 --> 00:34:38,570
هل سبق وعثرتم على دليل؟

646
00:34:38,570 --> 00:34:40,110
كلا

647
00:34:40,110 --> 00:34:41,640
ليس يعني بأننا توقفنا عن البحث

648
00:34:41,640 --> 00:34:44,810
مازلت املك نسخة من الملف على مكتبي

649
00:34:44,810 --> 00:34:47,110
انظر اليه من وقتاً الى اخر

650
00:34:47,110 --> 00:34:48,950
لكنه دائما

651
00:34:48,950 --> 00:34:50,720
فقط نهايات مميتة

652
00:34:54,120 --> 00:34:56,860
دوك ,لقد وجدنا المسدس
وهذا يعني

653
00:34:56,860 --> 00:34:58,630
لدينا ارقام متسلسلة

654
00:34:59,930 --> 00:35:02,300
اعني ان من الممكن بعد كل هذه السنين

655
00:35:02,300 --> 00:35:04,060
يمكنك فعلاً الحصول على رجلك

656
00:35:12,410 --> 00:35:14,110
حسناً نحن على بعد خمسة دقائق

657
00:35:14,110 --> 00:35:15,810
شكراً لك

658
00:35:15,810 --> 00:35:18,650
حسناً
هولا سيقوم بأعتقال مالوكو

659
00:35:20,650 --> 00:35:22,420
هل انتِ بخير ؟

660
00:35:22,420 --> 00:35:24,680
نعم انا بخير

661
00:35:24,680 --> 00:35:27,320
تبدين بخير
تبدين مبتهجة للغاية

662
00:35:30,690 --> 00:35:32,160
انا اعلم انه يبدو مجنوناً لكن

663
00:35:32,160 --> 00:35:36,300
ينتابني شعور بأنني واشية قليلاَ  اتفهم ؟

664
00:35:36,300 --> 00:35:37,800
كأنني قد قمت ببيع رفاقي

665
00:35:37,800 --> 00:35:39,270
حسناً هذا سخيف جداّ

666
00:35:39,270 --> 00:35:41,530
لم يكونوا رفاقك  منذ البداية حسناً؟

667
00:35:41,530 --> 00:35:44,340
ومن التأكيد انكِ حافظتي على حياة اخيكِ
بسحبه خارجاً من هناك

668
00:35:46,340 --> 00:35:48,410
اعتقد ان هذا الرجل ليس لديه اي ادنى فكرة

669
00:35:48,410 --> 00:35:50,280
انكِ انتِ من ستقومين بأدخاله الى السجن؟

670
00:35:50,280 --> 00:35:52,480
كلا انه لا يعلم

671
00:35:52,480 --> 00:35:54,710
بعد بضعة ايام
لقد انفصلت عن دايمن

672
00:35:54,710 --> 00:35:56,780
كان لديه هذه النظرة المتسائلة

673
00:35:56,780 --> 00:35:59,890
وهذا الذي منحني بصورة تعني
كنت اريد الانفصال بطريقة سليمة

674
00:35:59,890 --> 00:36:06,890
على الرغم من انها لم تكن في الواقع سليمة
لأنني حطمت منزله بطريقة رائعة قبل ان اذهب

675
00:36:06,890 --> 00:36:09,900
وبعدها فيما يتعلق
بأعتقال مالوكو

676
00:36:09,900 --> 00:36:11,560
لا اعتقد ان اي احد لديه فكرة

677
00:36:11,560 --> 00:36:14,500
وبعدها بستة اشهر لقد التحقت الى الاكاديمية

678
00:36:14,500 --> 00:36:15,970
وها نحن هنا

679
00:36:15,970 --> 00:36:18,640
نحن هنا -
انه غريب -

680
00:36:18,640 --> 00:36:20,910
ما الذي تقصده ؟
 ما الغريب ؟

681
00:36:20,910 --> 00:36:23,540
السلاح الذي جعلك ان تنضمي الى شرطة هاواي من اجله

682
00:36:23,540 --> 00:36:25,510
هو نفس السلاح الذي كان من الممكن ان يقتلني

683
00:36:25,510 --> 00:36:27,550
عندما وصلت الى هنا , اتفهمين ؟
غريب بعض الشيء

684
00:36:27,550 --> 00:36:29,420
نعم انت على حق
انه غريب

685
00:36:29,420 --> 00:36:31,480
صحيح؟

686
00:36:31,480 --> 00:36:32,920
ما الامر يا ستيف؟

687
00:36:32,920 --> 00:36:35,490
مرحبا داني
انت معي انا ودوك على مكبر الصوت

688
00:36:35,490 --> 00:36:37,460
هل انتم في السجن ام لا؟ -
كلا -

689
00:36:37,460 --> 00:36:39,060
نحن على بعد خمسة دقائق
ما الاخبار عن السلاح ؟

690
00:36:39,060 --> 00:36:41,060
هل وجدت المالك الاصلي له ؟ -
نعم -

691
00:36:41,060 --> 00:36:42,830
انظر الى هذا ,السلاح كان
في الاصل مسجل

692
00:36:42,830 --> 00:36:44,730
في عام 1971
والمرأة ما زالت حية

693
00:36:44,730 --> 00:36:46,870
وسليمة في الشاطىء الشمالي

694
00:36:46,870 --> 00:36:48,440
هل كانت تعرف هاستر ؟
كلا ليس شخصياً

695
00:36:48,440 --> 00:36:50,940
لكنها قامت ببيع السلاح اليه
عام 1972

696
00:36:50,940 --> 00:36:52,940
وما زالت تملك سند البيع الاصلي

697
00:36:52,940 --> 00:36:54,070
عليك ان تحب المكتنز

698
00:36:54,070 --> 00:36:55,780
هاستر يملك اسماً مستعاراً

699
00:36:55,780 --> 00:36:57,680
لا تعرف عنه شيئاً شرطة هاواي
ولهذا انه غير موجود في الملف

700
00:36:57,680 --> 00:37:00,680
واتضح بأن الاسم المستعار قد ظهر
في الاونة الاخيرة

701
00:37:00,680 --> 00:37:03,720
كان اخرها قبل سنتان في عقد ايجار
في كاليفورنيا

702
00:37:03,720 --> 00:37:06,450
واعتقد الان انت ذاهب الى كاليفورنيا

703
00:37:06,450 --> 00:37:07,850
نعم
نحن في طريقنا الى المطار الان

704
00:37:07,850 --> 00:37:09,720
حسناً
صيداً ممتعاً

705
00:37:09,720 --> 00:37:10,760
شكراً ياصاح
واليك ايضاً

706
00:37:15,560 --> 00:37:18,730
لقد طول شعرك -
ما الذي استطيع ان اقوله ؟ -

707
00:37:18,730 --> 00:37:20,270
الزمن قد تغير

708
00:37:20,270 --> 00:37:21,900
يا للاسف على دايمان

709
00:37:21,900 --> 00:37:23,040
صحيح ,جميعنا نملك اختيارات
اليس كذلك؟

710
00:37:23,040 --> 00:37:25,440
اعتقدت انكِ حصلت على تمهيد خروج
من الاكاديمية

711
00:37:25,440 --> 00:37:26,740
صحيح هذه اخبار قديمة ايضاً

712
00:37:26,740 --> 00:37:28,440
في الواقع انا افضل ان
نتخطى كل هذا

713
00:37:28,440 --> 00:37:29,880
هل يمكننا التكلم عن سلاحك ؟

714
00:37:29,880 --> 00:37:32,580
ما هذا؟ هذا ليس سلاحي

715
00:37:32,580 --> 00:37:36,980
كلا ليس الان لكن من الواضح
في 2015

716
00:37:36,980 --> 00:37:39,050
كلا لم اره من قبل
اعتذر

717
00:37:39,050 --> 00:37:41,750
حسناً مالوكو
اليك الامر

718
00:37:41,750 --> 00:37:45,830
اذا هذا المسدس استخدم في عملية اغتيال
هذا الصباح

719
00:37:45,830 --> 00:37:47,890
ماذا , تعتقدين اني من فعلت هذا؟

720
00:37:47,890 --> 00:37:49,300
كلا

721
00:37:49,300 --> 00:37:51,800
ذريعتك ، على الأرجح سيتم التحقق منها

722
00:37:51,800 --> 00:37:54,600
على اي حال ,ستقوم بطرح عليك بعض الاسئلة
ان قمت بأجابتها

723
00:37:54,600 --> 00:37:55,770
سأقوم بأتصال هاتفي

724
00:37:57,240 --> 00:37:59,740
و اعدك بأن بقائك هنا سيتحسن

725
00:37:59,740 --> 00:38:01,510
ان قمت بهذا الاتصال الهاتفي

726
00:38:01,510 --> 00:38:04,780
لماذا لاتأخذنا الى ذاكرتك السابقة؟

727
00:38:04,780 --> 00:38:07,080
من اين حصلت على هذا المسدس؟

728
00:38:15,290 --> 00:38:16,460
كيف حالك يا رجل؟

729
00:38:16,460 --> 00:38:18,560
مرحبا بكم
لقد حضرتم مبكراً

730
00:38:18,560 --> 00:38:19,990
الخدمات لا تبدأ حتى الساعة السادسة

731
00:38:19,990 --> 00:38:21,260
نحن في الواقع اتينا الى هنا
ليس من اجل الخدمات

732
00:38:21,260 --> 00:38:22,560
انا المحقق داني ويليامز

733
00:38:22,560 --> 00:38:23,660
وهذه زميلتي

734
00:38:23,660 --> 00:38:25,000
تاني راي

735
00:38:25,000 --> 00:38:26,600
كيف يمكنني ان اساعدكم؟

736
00:38:26,600 --> 00:38:28,770
انت لم تتعرف عليّ اليس كذلك؟

737
00:38:28,770 --> 00:38:30,200
نعم انا لم استطيع التعرف عليك ايضاً

738
00:38:30,200 --> 00:38:32,240
لأن اخر مرة كنت قد رأيتك فيها
كنت ترتدي قناع تزلج

739
00:38:32,240 --> 00:38:35,780
لكن تعرفت عليك من خلال
الوشم الذي على معصمك

740
00:38:35,780 --> 00:38:37,980
هل تتذكر هذا؟

741
00:38:37,980 --> 00:38:39,710
الرجل الذي قد اشتراه منك
قد باعك

742
00:38:39,710 --> 00:38:41,280
لهذا استدر
وضع يديك خلف ظهرك

743
00:38:44,620 --> 00:38:46,220
لقد فعلت شيئاً لا يغتفر

744
00:38:46,220 --> 00:38:48,450
لكن تلك الليلة قد غيرتني

745
00:38:48,450 --> 00:38:51,790
بعد شهرين لقد وجدت طريقي الى الله

746
00:38:51,790 --> 00:38:54,530
لقد بدأت بتظيف الارضيات في هذا المكان

747
00:38:54,530 --> 00:38:57,730
عملت اشق طريقي الى الدليل الرئيسي

748
00:38:57,730 --> 00:38:59,000
هذا جيد من اجلك

749
00:38:59,000 --> 00:39:00,270
 كما تعلم هنالك  محموعة دينية فعالة

750
00:39:00,270 --> 00:39:01,330
في هولا , ستقوم بالتكيف فيها حقاَ

751
00:39:01,330 --> 00:39:02,970
هيا بنا

752
00:39:15,920 --> 00:39:18,080
حسناً ,لقد وصلنا يا دوك
هل انت مستعد ؟ - انا مستعد

753
00:39:18,080 --> 00:39:19,750
لنذهب

754
00:39:36,840 --> 00:39:39,710
عندما اتحرك
تولى انت الخلف

755
00:40:23,620 --> 00:40:26,720
دوك

756
00:40:36,930 --> 00:40:39,270
سكوت هوستر

757
00:40:39,270 --> 00:40:42,840
هذا ابن جون ماكغرايت

758
00:40:42,840 --> 00:40:44,400
واسمي

759
00:40:44,400 --> 00:40:46,770
دوك لوكيلا

760
00:40:48,780 --> 00:40:51,440
هل تتذكرني ؟

761
00:41:46,400 --> 00:41:49,400
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة فرح صفاء

