[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Yakusoku no Neverland - 06 [720p].mkv Video File: Yakusoku no Neverland - 06 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 299 Active Line: 301 Video Position: 120 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,140,140,35,1 Style: Notes,Hacen Jordan,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A162D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:40.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}فيل؟ Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:45.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا ألعب الغمّيضة مع نايلا وإيغين Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:48.58,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:53.05,0:01:54.00,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...إذن Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:56.51,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...ما ينبغي علينا التحقيق بأمره الآن هو Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:57.76,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الخارج Dialogue: 0,0:01:58.09,0:02:00.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نحن نعلم معظم ما نحن بحاجةٍ لمعرفته بشأن الدّار Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:03.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.التّدريب يسير بشكلٍ جيّد\N.أجهزة التعقّب يُمكن تدميرها Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:04.51,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...كلّ ما نحن بحاجته هو Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:08.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،الحصول على معلومات عن الخارج\N،وإن استطعنا التغلّب على البالغين الذين هنا Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:10.98,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.فنحن نستطيع تسلّق الجدار حتمًا Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:13.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.التّالي هو تحديد مسار هروب Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:16.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إذن هذا الهروب له ثلاث خطوات Dialogue: 0,0:02:16.86,0:02:19.36,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.واحد، تسلّق الجدار والهروب Dialogue: 0,0:02:19.36,0:02:22.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.اثنان، الفرار من هذه المزرعة بسلامة Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:26.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ثلاثة، خلق طريقة للنّجاة بالخارج وتحقيق الاكتفاء الذاتي Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:30.25,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حاليًّا، لدينا أملٌ في تحقيق الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:34.17,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.التالي هو الخطوة الثانية\N.علينا التركيز على الخارج Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:37.21,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مراوغة المُطارِدين والفرار من المزرعة بسلامة Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.علينا التّدقيق والتّحضير لأجل ذلك Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:42.05,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أوّلًا، نحن بحاجة لمعلومات عن المنطقة المحيطة بالمزرعة Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:45.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آه، لمّا تسلقتُ إلى أعلى الشّجرة، رأيتُ غابةً وراء الجدار Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تلك هي الأشياء التي علينا التحقّق منها بإمعان Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:50.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.يجدر بنا النّظر في الأمر بحلول الغد Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:50.69,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:54.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، هل يمكنني الحديث بشيءٍ آخر يتعلّق بحين نذهب للخارج؟ Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:57.19,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هناك أحدٌ أريد تقديمه لكما Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:05.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!آسف يا ماما. أنا على عجلة Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:07.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!انظري يا ماما Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:11.08,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:03:17.71,0:03:19.26,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}مذهل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:25.35,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...الشّخص الذي أُريد تقديمه Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:27.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هو هذا Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:32.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}السيّد ويليام مينيرڤا؟ Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:33.44,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:34.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}مَن يكون؟ Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:38.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا أدري. ما أعلمه هو أنّه المالك السّابق لهذا الكتاب Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:42.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنّه قد يكون شخصًا بصفّنا Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:43.91,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:03:43.91,0:03:47.62,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا الشّخص كان ينقل رسالةً معيّنة من خلال الكتب Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:49.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وليس بكتابٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:50.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!بل من خلال العديد منها Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:02.47,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...هذا الرّمز Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:03.59,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.رقعة كتب Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:06.89,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.المُلصق الذي يُشير لمالك الكتاب قبل مجيئه إلى هنا Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:08.97,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وماذا تكون تلك الرّسالة المعيّنة؟ Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:10.14,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أمعن النّظر Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:14.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.جميعها تبدو نفس البومة Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:16.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:18.32,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...هذه الدّائرة Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:22.74,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!شفرة مورس Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:24.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:01.11,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.اهرب Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:04.11,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.شكّ Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:06.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.خطر Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:09.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حقيقة Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:12.83,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لكن بهذا فقط Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:17.33,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حصاد Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:20.17,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وحش Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:21.88,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مزرعة Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:24.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مزرعة Dialogue: 0,0:05:24.34,0:05:28.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،هذه رسالة من الخارج إلينا\N.مخفيّة عن الشّياطين والبالغين Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:31.01,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أنّه يمكننا الوثوق بذلك على الأقلّ Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:32.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}الوثوق بذلك؟ Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.على عكسها، فأنا شكّاكٌ أكثر Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:39.44,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا الرّجل المدعوّ مينيرڤا من المحتمل أن يكون حليفًا لنا Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:43.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنّنا لا ندري إن كان حيًّا أم ميّتًا Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:45.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.يجدر بنا ألّا نرفع سقف آمالنا كثيرًا Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:47.32,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لمَ أنت هكذا دومًا؟ Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:53.08,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ويليام مينيرڤا. هذا الرّجل يتواجد بالخارج ويعلم بوجود مزرعتنا Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:56.91,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وهو يحاول مساعدتنا، وإن كان ذلك بشكلٍ غير مباشر Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:58.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:05:58.04,0:06:01.42,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هناك حليفٌ بالخارج\N.ومن المحتمل أن يكون ما زال هناك Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:05.55,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إن كان ذلك صحيحًا، فمن الممكن أن يكون هناك مجتمع بشرٍ بالخارج Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:06.67,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!تمامًا Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:32.12,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا النّوع من الرّسائل لا يمكن إيجاده سوى بكُتب مينيرڤا Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:35.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،لا أعلم متى قد أُرفقت هذه المُلصقات Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:40.08,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنّي على الأقلّ أعلم أنّ هذه أُرفقت بعد سنة 2015 Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:41.71,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:43.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَهناك من شيءٍ آخر يمكننا معرفته؟ Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:46.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}مثل قاسمٍ مشترك بين محتوى أو صنف الكُتب؟ Dialogue: 0,0:06:46.84,0:06:48.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ليس هناك من شيءٍ تحديدًا Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:51.39,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الأصناف متنوّعة\N...النّاشرون والسّنوات كانت Dialogue: 0,0:06:51.39,0:06:54.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا عن ذلك الشّيء؟\Nآه، أيّ واحدٍ منها كان؟ Dialogue: 0,0:06:55.14,0:06:58.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لم أفهم شفرة مورس التي على هذين الكتابين Dialogue: 0,0:06:58.06,0:07:00.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،بالنّسبة لمحتواها، فأحدها رواية مغامرة عاديّة Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:02.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.والآخر كتاب ميثولوجيا لم أفهمه حقًّا Dialogue: 0,0:07:03.61,0:07:05.69,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ليس هناك من شفرة مورس على هذا Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:07.36,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...والآخر Dialogue: 0,0:07:09.44,0:07:11.86,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وعد Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:15.33,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وعد؟ Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:18.75,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لمَ هذا موجودٌ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:22.79,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إذن ما قالوه كان صحيحًا Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:27.05,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ماما كانت تكذب\N.لم يتمّ إرسال أحدٍ إلى أُسرٍ حاضنة Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:28.21,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لكن لماذا Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:32.09,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لأنّه لو صحّ ذلك، لما كان هذا الشّيء متواجدًا هنا Dialogue: 0,0:07:32.09,0:07:34.39,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كان ليكون قد تمّ توصيله إلى كوني Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:37.39,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الأمر لا يقتصر على الأرنوب الصّغير Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:41.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،لقد تمّ انتزاعها جميعها منهم من طرف ماما لمّا غادروا Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:44.77,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وجميعهم قد تمّ اختطافهم من قِبل أُناسٍ أشرار Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:47.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كفّي عن هذا Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:56.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أنّ هذه الأشياء لها معنى Dialogue: 0,0:07:56.58,0:08:00.75,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،مثلًا كيف أنّ كتابًا لا يحمل شفرة مورس\N.وأنّه هناك كتبًا أخرى تحمل صفحاتًا منزوعة Dialogue: 0,0:08:00.75,0:08:02.91,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}".إضافةً لرسالة "وعد Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:05.29,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن أنتِ تعتقدين أنّ هذين الكتابين مميّزين؟ Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:07.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...أجل. أشعر كما لو أنّه Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:12.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذان سيصبحان دليلًا مهمًّا لنا من نوعٍ ما Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:14.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ما تعليلك لذلك؟ Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:15.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!إنّه حدسي Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:19.35,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!لا ترمقني بتلك النّظرة Dialogue: 0,0:08:20.10,0:08:23.60,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}مَن الذي تتواصل معه ماما؟ Dialogue: 0,0:08:23.60,0:08:25.44,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}القاعدة التي كان راي يتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:27.61,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل هُم الأُناس الأشرار؟ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:34.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،هذا صحيح، لقد قال أنّ ماما تحت السّيطرة عنده\N.لكنّنا هالكون إن اكتشفت الأُخت أمرنا Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:35.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي كان يعنيه بأنّنا هالكون؟. Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:39.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إن اكتشفتا الأمر، هل ماما والأخت ستفعلان شيئًا بنا؟ Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:43.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،ماذا لو كانت ماما أكثر خطورة\N...وكوني وبقيّة إخوتنا قد سبق لهم وأن Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:47.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.توقّف عن هذا. نورمان قال أنّه لا يعلم ما الذي حلّ بكوني Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:50.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلّا. إنّهم يُخفون الأمر عنّا وحسب Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:52.76,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.من المرجّح أنّهم يملكون سببًا ولا يستطيعون إخبارنا Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:56.05,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني الوثوق بهم على هذا النّحو Dialogue: 0,0:08:56.34,0:09:00.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لأنّهم لا يثقون بنا Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:03.64,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنّي أعتقد أنّ الأمر يستحقّ النّظر فيه Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:05.94,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.السيّد مينيرڤا ولُغز كُتبه Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:11.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نحن لن نلوذ بالفرار وحسب\N.لنجد طريقةً للنّجاة في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:13.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. لنهرب Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:15.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لنعش Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:19.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مهما كانت طبيعة العالم Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:28.25,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تمهّل يا فيل. سآتي إلى هناك على الفور Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:32.50,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنّي متفاجئ Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:35.38,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...الأمر متوقّعٌ من راي الذي يقرأ الكُتب طوال الوقت، لكن Dialogue: 0,0:09:35.38,0:09:38.05,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...أن تلاحظ إيما رقعات الكُتب تلك Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:39.93,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ مَن قد لاحظها Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:43.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.فيل عثر عليها وأخبرني Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:44.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}فيل؟ Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:47.98,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. لقد كان يقرأ كتاب أطفال وكان ذلك أحد كُتب السيّد مينيرڤا Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:50.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد كان كتابًا به شفرة مورس في القصّة Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:52.32,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَيمكنك إحضار الصّحون؟ Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:54.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:55.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أينهما دون وغيلدا؟ Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:57.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إنّهما ليسا هنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:58.66,0:09:59.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...هل يُعقل أنّهما Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:38.40,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!ماما Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:40.91,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}آه. ماذا هناك يا إيغين؟ Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:42.74,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد وجدتُ هذا على الأرض Dialogue: 0,0:10:47.70,0:10:48.79,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:56.09,Default,NTP,0,0,0,,{\an8\be1}.أنا جائع Dialogue: 0,0:10:57.13,0:10:59.01,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون. غيلدا Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:01.51,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...حمدًا للرّب، حسبتكما قد Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:05.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أين كنتما؟ Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:17.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن؟ Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:20.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد دخلنا إلى غرفة ماما السريّة Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:21.82,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}كيف؟ Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون سرق المفتاح Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:25.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}من ماما؟ Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:27.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...وهل ماما Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:31.92,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا أعتقد أنّها قد لاحظت\N...كما أنّه سبق لنا وأن أعدنا المفتاح. لذا من المرجّح أنّه Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:34.63,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد قمتما بشيءٍ غبيٍّ بحقّ Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:40.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا كنتما لتفعلا لو أنّ الغرفة كانت مجهّزةً بكاميرا، جهاز تنصّت، أو إنذار؟ Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:44.85,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،لو ماما أو الأخت اكتشفت الأمر\N...أنتما الاثنان... كلّا، بل جميعنا Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:46.64,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أخبرنا ما كان ليحصل Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:50.77,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل كنّا لنُقتل؟ Dialogue: 0,0:11:51.60,0:11:55.36,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد وجدنا الأرنوب الصّغير الخاصّ بكوني في الغرفة السريّة Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:58.90,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.بينما أنتم هنا تزعمون أنكم لا تعلمون وتودّون إنقاذهم Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:01.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}نحن لا نستطيع حتّى الذّهاب لإنقاذهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:03.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لأنّ كوني قد Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:06.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...كوني والبقيّة جميعهم قد Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:07.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:09.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!أنا آسفة حقًّا Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:11.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...إذن فهُم حقًّا قد Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:12.91,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد أخبرتك يا غيلدا Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:15.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّهم كانوا يكذبون في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:19.92,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ما الذي تُخفونه؟ أخبرونا الحقيقة كاملة Dialogue: 0,0:12:33.52,0:12:35.69,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}شياطين؟ مزرعة؟ Dialogue: 0,0:12:36.31,0:12:40.36,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...كلّا. بغرض أن نُأكل Dialogue: 0,0:12:40.86,0:12:44.24,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وأنت كنت جاسوس؟ طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:12:44.24,0:12:45.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد كان ذلك لأجلنا Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:49.74,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن أنت كنتَ تعلم ما الذي سيحلّ بكوني في ذلك اليوم يا راي؟ Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:56.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إيما ونورمان، كلاكما حاولتما خداعنا وأخذنا إلى عالمٍ مليءٍ بالأعداء؟ Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:14.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!لا شكّ أنّكم تمزحون معي Dialogue: 0,0:13:14.52,0:13:15.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!ويحك يا دون Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:26.86,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون Dialogue: 0,0:13:27.03,0:13:29.24,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل نحن عبءٌ عليكم لهذه الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:35.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَنحن ضعيفان وعديما الفائدة لدرجة أنّكم تشعرون بالحاجة لحمايتنا؟ Dialogue: 0,0:13:36.75,0:13:41.50,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،في ذلك الحين، لمّا طلبتم منّا مساعدتكم\N.اعتقدتُ أنّكم تعتمدون علينا Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:43.30,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَكانت تلك كذبة؟ Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:47.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نحن لسنا بمثل ذكائكم أنتم الثلاثة Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:49.14,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...نحن لسنا كذلك، لكن رغم هذا Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:51.93,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَلسنا عائلةً؟ Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:54.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَلسنا إخوةً؟ Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:57.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!لا أريد منكم سوى أن تتحلّوا ببعض الثّقة بنا Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:04.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آسف، أنا أتصرّف على نحوٍ غريبٍ حاليًّا\N.سأذهب لأهدّئ من روعي Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:06.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:20.38,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد كنتُ مخطئة Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:26.09,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس ما عليه الأمر Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:28.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا أصبّ غضبي عليهم وحسب Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:32.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ مغتاظًا لأنّهم عاملونا كواهِنين Dialogue: 0,0:14:32.55,0:14:34.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد جعلتهم يكذبون Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:38.27,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا لم أستطع فعل شيءٍ لأجل كوني والآخرين Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:41.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا جاهلٌ وعاجز Dialogue: 0,0:14:42.31,0:14:45.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الأمر مُثير للغيظ لأنّي واهنٌ حقًّا Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:48.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!الأمر مثيرٌ للغيظ جدًّا Dialogue: 0,0:14:50.82,0:14:52.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أصبح أقوى Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:56.62,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أصبح أقوى Dialogue: 0,0:14:57.08,0:14:58.00,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:03.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!دون! غيلدا Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:04.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إيما Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:11.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آسفة. أنا لم أفهم Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:16.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!لقد كنتُ مستعدّة لأن أُبغض، لكنّي لم أملك العزيمة الكافية للوثوق بكما Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:19.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...أنا كذلك Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:22.69,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:28.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلا، حسنٌ، أنا آسفٌ كذلك لأنّي لكمتكَ فجأةً Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:31.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ أنتَ لستَ كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:31.03,0:15:32.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:15:32.28,0:15:35.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة أيضًا على تصرّفنا بانفراد Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:38.91,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. بالطّبع سيغضب راي بسبب ذلك Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:41.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لذا نحن حقًّا Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:43.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هيّا يا راي Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:48.51,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ربّاه، لا بأس Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:52.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حتّى لو حصلت مصيبة، فأنا سأسوّي أمرها بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:58.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا كذلك آسف عن الأشياء الأخرى التي قمتُ بها\N.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:06.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون. غيلدا. ليس هناك المزيد من الكذب، لذا دعاني أسألكما مجدّدًا Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:09.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إن أخفقنا، فسوف نموت Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:11.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الخارج، في أسوأ الأحوال، هو عالمٌ مليءٌ بالشّياطين Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:15.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل ستهربان معنا على الرّغم من ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:19.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!بالطّبع سنفعل Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:36.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أشعر بشعورٍ أفضل الآن بعدما أخبرناهما بالحقيقة Dialogue: 0,0:16:36.97,0:16:37.76,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:42.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تبقّى أسبوع على تنفيذنا لخطّتنا\N.التّحضيرات تسير بشكلٍ جيّدٍ كذلك Dialogue: 0,0:16:42.56,0:16:45.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.علينا فقط اكتشاف طريقةٍ للهروب رفقة الجميع Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:48.27,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة يا نورمان، فيما يتعلّق بذلك Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:53.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد حاولتُ إيجاد طريقةٍ للهروب رفقة الجميع بمفردي Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:03.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أنّ ذلك طائش؟ Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:04.21,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:04.21,0:17:07.25,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكن بهذه الخطّة، يمكننا أن نباغت ماما Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:10.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.واقعيًّا، هذه هي الطّريقة الوحيدة للهروب رفقة الجميع Dialogue: 0,0:17:12.55,0:17:13.47,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:17:17.51,0:17:18.97,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَيجدر بنا إخبار راي؟ Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:20.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلّا Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:23.93,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أنّ راي سيتيح للجميع الهروب؟ Dialogue: 0,0:17:23.93,0:17:25.27,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.بالطّبع سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:29.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.راي كان يتحرّك طوال هذا الوقت وهو يفكّر بأمرنا Dialogue: 0,0:17:29.56,0:17:32.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دومًا، لأجلنا نحن الاثنين Dialogue: 0,0:17:32.07,0:17:33.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}نحن الاثنين؟ Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:37.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آه. لا تقلقي\N.سأطرح الموضوع على راي في وقتٍ قريب Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:38.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:09.40,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}".كلّ هذا لأحرص على ألّا أن تُقتلا أنتما الاثنان" Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:14.48,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن. أنت مدهش يا راي Dialogue: 0,0:18:17.15,0:18:19.20,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد سرقتهما مثلما أردتَ منّي تمامًا Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:22.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مادة التنظيف ومبيد الأعشاب Dialogue: 0,0:18:22.62,0:18:24.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي سنستخدم هذا لأجله؟ Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:26.41,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إنّها ستكون ذات نفعٍ في تحقيقنا Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:31.42,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}بالتّحقيق، أنت تقصد أنّنا سنتخطّى الحاجز لتسلّق الجدار والنّظر إلى الخارج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:33.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا عن أجهزة التعقّب؟ Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:36.92,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلّ ما علينا فعله هو الحرص على ألّا يتفقّداها Dialogue: 0,0:18:37.17,0:18:40.43,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،سنجعل كلًّا من ماما والأخت تنظران بمكانٍ آخر Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:43.64,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وسنخلق حالةً لن تنظرا فيها إلى أجهزة تعقّبهم Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:45.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن كيف؟ Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:47.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سأجعل راي يعطّل ماما Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:50.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد كلّفته بتزويدها بمعلومات خاطئة Dialogue: 0,0:18:52.06,0:18:54.40,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن فقد تشاجرتَ مع نورمان؟ Dialogue: 0,0:18:54.57,0:18:56.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد كان لدينا اختلاف في الآراء Dialogue: 0,0:18:57.07,0:18:59.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن ما الذي أردت إخباري به؟ Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:01.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نورمان يحاول قتلك Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:07.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،إن كان يريد الهروب رفقة الجميع\N.فمن المنطقي أن يفكّر في هذا Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:08.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وبعد؟ Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:10.62,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إنّه يجمع الأغراض Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:16.09,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مطرقة، مادة التنظيف، مبيد الأعشاب، أو أيّ شيءٍ يمكنه استخدامه Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:17.71,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}بما في ذلك ذاك الحبل القصير جدًّا؟ Dialogue: 0,0:19:17.92,0:19:20.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. لقد حاولتُ إيقافه كما تعلمين Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:22.30,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أخبرته أنّ ذلك خطأ وفيه مجازفة كبيرة Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:24.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وهكذا حصلتَ على تلك الكدمة Dialogue: 0,0:19:24.43,0:19:27.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.القتل بالسّم\N.المواد الكيميائيّة من شأنها أن تكون مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:19:27.56,0:19:30.69,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. حريٌّ بك ألّا تشحنيهما بشكلٍ مبكّر Dialogue: 0,0:19:30.69,0:19:34.48,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أريد منهما أن يعيشا حتّى النّهاية، إلى أن يبلغا 12 عامًا Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:36.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.في هذه الدّار، ودون أيّ مضايقات Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:41.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لذا لنستبدل المواد الكيميائيّة بشيءٍ آخر Dialogue: 0,0:19:41.07,0:19:42.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لنضع شيئًا زائفًا في العبوّات Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:44.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تعرف أين هي؟ Dialogue: 0,0:19:44.07,0:19:46.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل --\N.إذن لنسوِّ أمر هذا بالغد -- Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:48.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أَهذا كلّ ما لديك للإبلاغ عنه؟ Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:51.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل. أَهناك شيءٌ آخر يضايقك؟ Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:52.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أبدًا Dialogue: 0,0:19:53.04,0:19:54.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آه، صحيح Dialogue: 0,0:19:54.38,0:19:56.59,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سأُعلمك بهذا بشكلٍ مبكّرٍ قليلًا Dialogue: 0,0:19:57.17,0:20:00.55,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد تلقّيتُ إشعارًا من الجهات العليا في البلاغ المجدول الخاصّ بالأمس Dialogue: 0,0:20:00.55,0:20:02.13,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد تمّ تحديد الشُّحنة التّالية Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:06.01,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لن تكون هناك أيّ شحنة عاديّة بالشّهر القادم Dialogue: 0,0:20:06.72,0:20:08.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إذن فالتّالية ستكون بشهر يناير Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:11.39,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ذكرى ميلادي الثانية عشر Dialogue: 0,0:20:14.60,0:20:18.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن فالشّحنة التّالية ستكون أنا أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:25.24,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،لكن حتّى لو تركنا راي ليتولّى أمر ماما\Nفماذا عن الأخت؟ Dialogue: 0,0:20:25.24,0:20:29.08,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل، إن اكتشفت الأمر، فسوف يتمّ شحننا فورًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:30.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقا. لديّ فكرة Dialogue: 0,0:20:43.01,0:20:44.47,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تحتاجين شيئًا؟ Dialogue: 0,0:20:46.18,0:20:48.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد رأيتُ ذلك Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:53.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!لقد كنت أشاهد الأمر برمّته Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:58.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!أنتم جميعًا، بينما كنتم تتحدّثون في قاعة الطّعام باللّيلة الماضية Dialogue: 0,0:20:59.23,0:21:01.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}الذين يعلمون بسرّ هذه الدّار Dialogue: 0,0:21:01.65,0:21:06.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هُم نورمان، إيما، راي، غيلدا، ودون. أنتم الخمسة Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:12.00,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...إذن Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:14.29,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم أن نوحّد قوانا؟ Dialogue: 0,0:00:-04.-50,0:00:00.48,Notes,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnBell MT\fs35\bord0\shad0.5\blur0\c&H000000&\b1\pos(640,640)\3c&H000000&}www.Dacsubs.com :DAC {\fs45\fnCo Text Arabic Regular\c&H000000&}هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف © Dialogue: 0,0:00:00.48,0:01:30.49,Notes,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnBell MT\fs35\bord3.8\shad0.5\blur2\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(640,640)\3c&H000000&}www.Dacsubs.com :DAC {\fs45\fnCo Text Arabic Regular\c&HF4F0F0&}هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف ©