﻿1
00:00:28,903 --> 00:00:32,343
...أمي... أمي

2
00:00:36,583 --> 00:00:39,023
...(آنسة (رايز

3
00:00:40,023 --> 00:00:42,943
(لم أرك منذ زمن بعيد، (كانيكي

4
00:00:44,070 --> 00:00:46,710
ماذا حصل؟ لقد دخلت في العصّارة، صحيح؟

5
00:00:47,543 --> 00:00:48,783
هذا مضحك جداً

6
00:00:55,943 --> 00:00:57,743
المعلّم هنا

7
00:01:20,872 --> 00:01:23,112
إلى أي رقم وصلت؟

8
00:01:23,712 --> 00:01:27,192
...خمسمئة... وخمسة وتسعون

9
00:01:27,552 --> 00:01:30,872
...خمسمئة... واثنان... وخمسون -
أريد أن أملأ هذا الدلو -

10
00:01:30,992 --> 00:01:32,592
...خمسمئة... وثلاثون

11
00:01:34,272 --> 00:01:38,592
أمرني (ياموري) بالعد تنازلياً بصوتٍ عالٍ

12
00:01:38,712 --> 00:01:41,352
مع حسم 7 من الرقم ألف -
...ثمانية -

13
00:01:41,472 --> 00:01:43,912
هذه التعليمات التي لم أفهمها
...في البداية

14
00:01:44,152 --> 00:01:45,592
هي تعليمات أدركت الآن أن الهدف منها
حفاظي على اتزاني العقلي بأكبر قدر ممكن

15
00:01:45,712 --> 00:01:47,672
هي تعليمات أدركت الآن أن الهدف منها
حفاظي على اتزاني العقلي بأكبر قدر ممكن

16
00:01:47,792 --> 00:01:49,192
كنت متشبثاً بهذه الأرقام

17
00:01:49,992 --> 00:01:52,112
...خمسمئة -
كنت متشبثاً بهذه الأرقام -

18
00:01:52,232 --> 00:01:54,352
...أربعة... وعشرون

19
00:01:55,712 --> 00:01:58,472
في هذه الأثناء
...ياموري) أخذ يديّ وقدميّ)

20
00:01:59,072 --> 00:02:01,992
...مراراً وتكراراً

21
00:02:02,112 --> 00:02:05,832
مراراً وتكراراً، مراراً وتكراراً
مراراً وتكراراً، مراراً وتكراراً

22
00:02:08,072 --> 00:02:09,552
وتكراراً -
...عشرة -

23
00:02:09,832 --> 00:02:11,672
في كل مرة كانت تنمو فيها من جديد
أظفار يديّ وقدميّ

24
00:02:12,392 --> 00:02:13,392
...خمسمئة

25
00:02:13,912 --> 00:02:14,912
كنت أعلم أنني أصبحت وحشاً

26
00:02:15,032 --> 00:02:16,032
...ثلاثة

27
00:02:21,112 --> 00:02:22,112
صباح الخير

28
00:02:23,112 --> 00:02:25,992
آنسة (رايز)؟ هل أنت حية؟

29
00:02:26,152 --> 00:02:28,752
هذا لا يهم كثيراً، صحيح؟

30
00:02:29,672 --> 00:02:33,312
أخبرني يا (كانيكي)، أي نوع من الأمهات
كانت والدتك؟

31
00:02:35,072 --> 00:02:37,272
قلت "أمي" منذ لحظات

32
00:02:38,232 --> 00:02:39,872
هل هذه هي؟

33
00:03:02,072 --> 00:03:03,232
!أنا في المنزل

34
00:03:04,312 --> 00:03:05,592
أهلاً بعودتك

35
00:03:06,632 --> 00:03:08,112
هل هذا أنت، (كانيكي)؟

36
00:03:08,272 --> 00:03:09,552
...اسمعي يا أمي

37
00:03:10,112 --> 00:03:11,872
أنت رائع، أليس كذلك؟
ماذا تفعل؟

38
00:03:12,112 --> 00:03:13,592
كيف نقرأ هذه الكلمة؟

39
00:03:14,552 --> 00:03:16,952
أنت رائع، أليس كذلك؟ ماذا تفعل؟

40
00:03:17,072 --> 00:03:18,592
كانت تأخذ دائماً كل حرف
لا أجيد قراءته

41
00:03:18,712 --> 00:03:21,352
وتكتب طريقة تهجئته بكل دقة
بالقرب منه

42
00:03:23,152 --> 00:03:24,472
إلى أين تذهب والدتك؟

43
00:03:31,392 --> 00:03:32,392
إلى العمل

44
00:03:39,232 --> 00:03:40,232
ما هو هذا المكان؟

45
00:03:41,232 --> 00:03:42,632
غرفة القراءة الخاصة بوالدي

46
00:03:43,832 --> 00:03:45,992
كيف كان والدك؟

47
00:03:46,112 --> 00:03:50,312
لا أدري، مات قبل أن أتذكّر ذلك

48
00:03:50,792 --> 00:03:54,112
ما أعرفه هو أنني أحببت الكتابة
...بفضل الكتب

49
00:03:54,512 --> 00:03:56,712
التي تركها والدي

50
00:03:57,072 --> 00:03:59,352
ألم تكن تشعر بالوحدة بمفردك؟

51
00:03:59,592 --> 00:04:04,352
كان لدي كتب والدي
وأمي كانت لطيفة جداً بتعاملها معي

52
00:04:06,512 --> 00:04:08,472
كانت شخصاً رائعاً بالفعل

53
00:04:09,032 --> 00:04:12,072
كانت تذهب إلى عملها
وتنجز جميع الواجبات المنزلية

54
00:04:12,352 --> 00:04:16,472
ولم تتجهّم قط ولم تتسبّب بالمتاعب
لأي شخص

55
00:04:16,592 --> 00:04:19,032
وكانت تتعامل مع الجميع بكل لطف

56
00:04:19,632 --> 00:04:22,872
كانت أمي مصدر فخري

57
00:04:24,432 --> 00:04:27,232
كين)، لا بأس إن شعرت بالضياع)

58
00:04:27,752 --> 00:04:30,432
فتى لطيف مثلك يمكن
أن يسعد مكتفياً بهذه الأمور

59
00:04:31,272 --> 00:04:32,312
.-

60
00:04:32,992 --> 00:04:36,192
من الأفضل أن يتأذى المرء
على أن يؤذي الآخرين

61
00:04:37,192 --> 00:04:39,752
فتى لطيف مثلك يمكن أن يسعد
مكتفياً بهذه الأمور

62
00:04:40,472 --> 00:04:42,152
هذا ما علّمتني إياه

63
00:04:43,512 --> 00:04:45,912
كانت لطيفة جداً ورائعة، صحيح؟

64
00:04:46,312 --> 00:04:48,512
ولهذا السبب أنت تعاني
من كل هذه الأمور

65
00:04:54,192 --> 00:04:57,392
كانيكي)، أنت فتى صالح)

66
00:04:58,312 --> 00:05:02,352
أتعرف سبب تفضيلي لك بصفة خاصة؟

67
00:05:04,072 --> 00:05:06,472
أجهل إن كنت تدرك هذا أم لا

68
00:05:06,712 --> 00:05:09,872
ولكن قدراتك الخاصة بالتجدد غير معقولة

69
00:05:10,672 --> 00:05:13,032
(كل هذا بفضل تجربة (كانو

70
00:05:14,552 --> 00:05:17,832
(حوّلك إلى غول مستخدماً (رايز

71
00:05:18,952 --> 00:05:26,632
(عين واحدة، رائحة (رايز
(أنا أتحدث عنك يا (كانيكي

72
00:05:27,992 --> 00:05:31,072
أتعرف عن حشرة الحريش الصينية
الحمراء الشعر؟

73
00:05:31,192 --> 00:05:34,672
أريد أن أضعها في أذنك

74
00:05:35,512 --> 00:05:37,272
لا مانع لديك، صحيح؟

75
00:05:37,632 --> 00:05:43,272
لا، لا تفعل، رجاءً
...أتوسّل إليك، لا! لا

76
00:05:43,392 --> 00:05:45,352
!لا تفعل! لا تفعل

77
00:05:50,072 --> 00:05:54,752
!لا! هذا مذهل! أريد أن أقتلك
!أريد أن ألتهمك

78
00:05:54,872 --> 00:05:59,752
!أريد أن أقتلك!  أريد أن أقتلك
!أريد أن أقتلك

79
00:05:59,912 --> 00:06:02,192
هل يمكنني أن أقتلك الآن؟
أيمكنني أن ألتهمك الآن؟

80
00:06:02,312 --> 00:06:04,152
تريد أن تقتلني؟

81
00:06:04,352 --> 00:06:06,752
أتريدني أن ألتهمك؟

82
00:06:09,672 --> 00:06:15,272
...اقتلني... اقتلني... رجاءً اقتلني

83
00:06:21,072 --> 00:06:24,192
من الأفضل أن يتأذى المرء
على أن يؤذي الآخرين

84
00:06:24,552 --> 00:06:26,672
هل عشت حياتك فعلاً مؤمناً
بهذه المقولة؟

85
00:06:27,752 --> 00:06:31,872
...هذا ما علّمتني إياه أمي ولذلك أنا

86
00:06:31,992 --> 00:06:35,312
التزمت بما طلبت منك أن تفعله
ما هذا؟

87
00:06:35,792 --> 00:06:37,192
كم هذا سخيف

88
00:06:37,912 --> 00:06:40,032
ألا تريده أن يذهب إلى الجحيم؟

89
00:06:40,872 --> 00:06:45,472
أمتأكد من أن والدتك كانت لطيفة
ورائعة بقدر ما تعتقد ذلك؟

90
00:06:47,152 --> 00:06:48,992
ما هذا هناك؟

91
00:06:51,392 --> 00:06:52,712
إنه تعويض

92
00:06:52,952 --> 00:06:54,072
لمن؟

93
00:06:54,472 --> 00:06:56,192
الأموال لشقيقة والدتي

94
00:06:57,232 --> 00:06:59,792
لطالما كانت تقول
إنها تعاني من ضائقة مالية

95
00:07:00,072 --> 00:07:02,672
وكانت تطلب الأموال من أمي

96
00:07:03,632 --> 00:07:06,992
كانت تعمل بدوام جزئي خلال النهار
وتلمّ القمامة ليلاً

97
00:07:07,752 --> 00:07:12,832
وكانت تعمل في المنزل خلال أوقات فراغها
أمي لم تكف عن العمل قط

98
00:07:16,512 --> 00:07:18,912
أمي؟ هل أنت بخير؟

99
00:07:22,872 --> 00:07:24,392
أنا بخير

100
00:07:24,912 --> 00:07:26,432
وماذا حصل بعدها؟

101
00:07:27,992 --> 00:07:29,272
...بعدها

102
00:07:35,672 --> 00:07:37,112
أرهقت نفسها بالعمل

103
00:07:38,272 --> 00:07:41,112
بقيت بمفردي بعد ذلك

104
00:07:42,392 --> 00:07:44,872
لم يعد لدي مكان أعيش فيه

105
00:07:49,192 --> 00:07:51,592
مرحباً، (كانيكي)! إلى متى ستبقى
في المنزل؟

106
00:07:51,712 --> 00:07:53,472
هل أدركت كم أن الوضع يكون
صعباً بالنسبة إلي حين تلازم المنزل هكذا؟

107
00:07:53,592 --> 00:07:56,392
نعم، كان هناك مكان واحد
يمكنني الذهاب إليه

108
00:07:56,752 --> 00:08:00,952
كانيكي)، لو كنت غولاً، هل يمكن)
أن تلتهم (يوشيكاوا) من الصف الثاني؟

109
00:08:01,432 --> 00:08:02,512
تلك التي تعجبك كثيراً؟

110
00:08:02,632 --> 00:08:06,392
!لا! ما كنت لأفعل ذلك
وهي لا تعجبني إلى هذا الحد

111
00:08:08,032 --> 00:08:10,352
كان (هايد) مصدر الدعم المعنوي الوحيد
الذي كان متوفراً لي

112
00:08:11,432 --> 00:08:13,472
إنه صديق عزيز، أليس كذلك؟

113
00:08:13,992 --> 00:08:17,912
ولكنك ستخسر صديقك العزيز أيضاً، صحيح؟

114
00:08:18,032 --> 00:08:19,032
صحيح؟

115
00:08:20,112 --> 00:08:21,592
وهذه غلطتك بالكامل

116
00:08:27,552 --> 00:08:29,792
...كل المساوىء في هذا العالم

117
00:08:29,912 --> 00:08:32,432
مصدرها عجز المرء

118
00:08:33,232 --> 00:08:38,152
الشخص الذي قال لي هذا الكلام
كان شخصاً حقيراً للغاية

119
00:08:38,712 --> 00:08:40,912
ولكنني ممتن له كثيراً حالياً

120
00:08:41,832 --> 00:08:46,792
كانيكي)، لقد فهمت أمراً بشكل)
جيد جداً خلال هذه الأيام الأخيرة

121
00:08:48,232 --> 00:08:50,632
لا تهتم لأمر جسمك

122
00:08:51,072 --> 00:08:53,312
عقلك قوي جداً أيضاً بشكل مفاجىء

123
00:08:54,352 --> 00:08:57,272
ولذلك ابتكرت خطة صغيرة

124
00:08:58,712 --> 00:09:01,392
...رجل وامرأة

125
00:09:01,512 --> 00:09:05,112
...يحبان بعضهما بعضاً

126
00:09:07,672 --> 00:09:12,392
!ستختار أي منهما سأقتل

127
00:09:13,352 --> 00:09:16,792
لقد سمحت لهذين الاثنين
بالاهتمام بك حتى الآن

128
00:09:17,312 --> 00:09:21,432
أخبرني، كنت ما زلت تحتفظ بأمل
أن المساعدة ما زالت ستصلك، صحيح؟

129
00:09:21,672 --> 00:09:24,712
اعتبرت أن هذين الاثنين هما المنقذان
بالنسبة إليك، صحيح؟

130
00:09:26,352 --> 00:09:28,472
إذاً، من منهما تختار؟

131
00:09:30,152 --> 00:09:32,752
إن لم تختر سأقتل الاثنين

132
00:09:34,352 --> 00:09:36,032
ما رأيك لو أعدت الصياغة؟

133
00:09:37,592 --> 00:09:40,672
أي منهما تريد أن تنقذ؟

134
00:09:46,032 --> 00:09:48,232
لمَ اخترتني... أنا؟

135
00:09:48,792 --> 00:09:51,152
لمَ اخترتني أنا لكي أختار؟

136
00:09:51,792 --> 00:09:53,912
هيا، أسرع واختر

137
00:09:54,112 --> 00:09:56,472
!لا يمكنني اختيار أمر كهذا

138
00:09:56,832 --> 00:10:00,912
سأبدو وكأنني من ينفذ جريمة القتل
أليس كذلك؟

139
00:10:01,872 --> 00:10:07,512
!اختر أحدهما! اختر أحدهما
!اختر أحدهما! اختر أحدهما

140
00:10:07,952 --> 00:10:11,712
الرجل؟ المرأة؟ الشخص الأيمن؟ الأيسر؟

141
00:10:11,912 --> 00:10:13,392
!اختر أحدهما

142
00:10:15,072 --> 00:10:19,592
!من المستحيل أن أتمكن من اختيار أحدهما
!إن كان عليك قتل أحدهم فاقتلني أنا

143
00:10:21,672 --> 00:10:23,712
حسناً، هذا جيد

144
00:10:25,952 --> 00:10:28,072
انظر جيداً الآن

145
00:10:32,472 --> 00:10:35,952
هذه؟ ما رأيك في هذه؟ لا؟

146
00:10:36,072 --> 00:10:39,232
!هيا! اختر أحدهما
!قلت لك اختر أحدهما

147
00:10:39,672 --> 00:10:43,112
سوف تموت يا (كانيكي)! إذاً يا (كانيكي)؟

148
00:10:43,392 --> 00:10:48,512
!هيا! هيا! اختر أحدهما! اختر أحدهما
!اختر أحدهما

149
00:10:49,472 --> 00:10:51,272
إذاً؟ إذاً؟

150
00:10:52,992 --> 00:10:53,992
!إذاً

151
00:10:55,072 --> 00:10:59,632
!(اخترني أنا، سيد (كانيكي
!هارو) سوف... (هارو) سوف تموت)

152
00:10:59,832 --> 00:11:04,952
!(اخترني أنا! أنا! اخترني أنا يا (كانيكي

153
00:11:18,712 --> 00:11:21,272
لقد انكسرت، أليس كذلك؟

154
00:11:30,472 --> 00:11:33,072
هذه كلها غلطتك

155
00:11:42,552 --> 00:11:44,112
...ليس أنا

156
00:11:44,592 --> 00:11:48,712
...لا... هذه غلطتي أنا

157
00:11:50,352 --> 00:11:53,792
كيف أدركت ذلك الآن؟

158
00:11:55,632 --> 00:11:57,592
ستكتفي بالجلوس وتوجيه اللوم لنفسك

159
00:11:57,712 --> 00:11:59,912
وستظل تلوم نفسك

160
00:12:00,112 --> 00:12:02,752
ولكن مواصلتك توجيه اللوم لنفسك
لن تغيّر شيئاً

161
00:12:03,232 --> 00:12:07,712
أنت لا تحاول التغيّر، هذه غلطتك بالكامل

162
00:12:08,192 --> 00:12:10,032
هذا الأمر واضح، أليس كذلك؟

163
00:12:11,392 --> 00:12:13,632
من يتحمّل مسؤولية ما آلت إليه
الأمور بهذا الشكل؟

164
00:12:13,912 --> 00:12:17,112
هل هي صدفة؟ هل هي حادثة؟ هل هو القدر؟

165
00:12:17,872 --> 00:12:19,992
ما من شيء اسمه القدر

166
00:12:20,592 --> 00:12:24,112
إنها مجرّد مجموعة من الظروف المتتالية

167
00:12:24,592 --> 00:12:27,192
ومن هو الذي يتسبب بهذه الظروف؟

168
00:12:27,872 --> 00:12:29,152
من يتسبب بها؟

169
00:12:31,752 --> 00:12:33,072
أنت

170
00:12:33,952 --> 00:12:35,592
كل المساوىء في هذا العالم

171
00:12:35,712 --> 00:12:37,712
تنبع من عجز الشخص

172
00:12:38,752 --> 00:12:40,512
إنه محق، أليس كذلك؟

173
00:12:40,792 --> 00:12:42,552
هذه المسألة برمّتها بدأت

174
00:12:42,752 --> 00:12:45,392
لأنك غبي جداً ولا تفهم
شؤون هذا العالم

175
00:12:46,192 --> 00:12:50,232
كنت غبياً وقد خدعتك

176
00:12:50,792 --> 00:12:54,632
الطبيب أجرى بعض التعديلات
وقد تحوّلنا إلى وحشين

177
00:12:55,712 --> 00:12:58,232
هذا كله بسببك

178
00:13:00,352 --> 00:13:03,232
من الأفضل أن يتأذى المرء
على أن يؤذي الآخرين

179
00:13:03,872 --> 00:13:05,992
ولهذا السبب أنت تعاني
من كل هذه الأمور

180
00:13:07,432 --> 00:13:10,072
...(لو كنت قوياً وقتلت (ياموري

181
00:13:10,272 --> 00:13:12,152
لكان هذان الاثنان بقيا على قيد الحياة

182
00:13:13,272 --> 00:13:16,712
لو أنك اخترت الرجل
لربما كانت بقيت المرأة حية

183
00:13:18,352 --> 00:13:21,912
لو أنك بقيت قوياً في تلك اللحظة

184
00:13:25,592 --> 00:13:26,792
...(سيدة (ريوكو

185
00:13:26,912 --> 00:13:32,672
!توقفي... توقفي

186
00:13:35,632 --> 00:13:37,632
...ثم هناك ما يجب ترقبه

187
00:13:41,192 --> 00:13:43,192
...(توكا)

188
00:13:43,312 --> 00:13:45,352
...(هينامي)

189
00:13:46,672 --> 00:13:48,592
...الأعز إلى قلبك

190
00:13:50,632 --> 00:13:51,792
!اختبىء

191
00:13:56,512 --> 00:13:58,072
أنت وحش

192
00:13:58,512 --> 00:14:01,952
...لا، أنا

193
00:14:02,392 --> 00:14:05,072
لمَ لم تفصح لي عن مكنوناتك؟

194
00:14:05,712 --> 00:14:08,232
...مرة جديدة، فشلت في الاختيار ولذلك

195
00:14:08,352 --> 00:14:10,712
...هذا... ما حصل

196
00:14:17,232 --> 00:14:20,672
أرأيت؟ هذا هو نمط الحياة
الذي اخترته

197
00:14:20,792 --> 00:14:22,832
هذا هو المستقبل الذي اخترته

198
00:14:23,152 --> 00:14:25,752
لمَ تبكي؟ لمَ تنتحب؟

199
00:14:26,392 --> 00:14:30,152
أنت اخترت أن تتأذى
بدلاً من أن يتأذى الآخرين، صحيح؟

200
00:14:30,632 --> 00:14:32,792
أنت لطيف ورائع

201
00:14:33,232 --> 00:14:35,632
ولكن في حين يبدو أنك تختار الاثنين

202
00:14:35,752 --> 00:14:37,672
الصحيح هو أنك تخلّيت عن الاثنين

203
00:14:38,472 --> 00:14:40,672
والدتك كانت تتصرف بنفس الشكل

204
00:14:40,792 --> 00:14:43,592
لو أنها رفضت طلبات شقيقتها
...التي لا تُطاق

205
00:14:43,712 --> 00:14:45,832
لما كانت توفيت بسبب الإرهاق
الناجم عن العمل

206
00:14:45,952 --> 00:14:47,072
اخرسي

207
00:14:47,192 --> 00:14:51,272
يا لها من والدة غبية، صحيح؟
...لو أنها كانت تحبك

208
00:14:51,392 --> 00:14:53,472
لكانت تخلّت عن شقيقتها الغبية

209
00:14:53,832 --> 00:14:54,832
كفي عن هذا الكلام

210
00:14:54,952 --> 00:14:56,392
هذا ما أردتها أن تفعله في الواقع
أليس كذلك؟

211
00:14:56,512 --> 00:14:58,232
هذا ما أردتها أن تفعله في الواقع
أليس كذلك؟

212
00:14:58,352 --> 00:14:59,512
...أمي

213
00:15:05,032 --> 00:15:12,552
لماذا؟ لمَ تركتني وحدي؟

214
00:15:12,872 --> 00:15:16,352
...اشتقت إليك... أكره أن أكون وحدي

215
00:15:16,912 --> 00:15:23,072
!ليتك... ليتك اخترتني أنا

216
00:15:23,472 --> 00:15:27,472
!ليتك بقيت على قيد الحياة... من أجلي

217
00:15:28,072 --> 00:15:29,872
حتى إن كان ذلك يعني
تخليك عن خالتك؟

218
00:15:29,992 --> 00:15:31,312
حتى إن عنى ذلك

219
00:15:31,432 --> 00:15:32,872
حتى إن عنى ذلك تعرّض أحدهم للأذية؟

220
00:15:32,992 --> 00:15:34,232
!حتى إن عنى الأمر ذلك

221
00:15:34,352 --> 00:15:35,712
حتى إن عنى الأمر الإجهاز على حياتها؟

222
00:15:35,832 --> 00:15:37,432
!حتى إن عنى ذلك

223
00:15:39,992 --> 00:15:41,632
أحسنت يا فتى

224
00:15:42,192 --> 00:15:44,472
(هذا صحيح يا (كانيكي

225
00:15:45,352 --> 00:15:49,432
...أحياناً عليك التخلي عن شيء ما

226
00:15:49,792 --> 00:15:52,752
للاحتفاظ بشيء آخر
والدتك لم تستطع القيام بذلك

227
00:15:53,712 --> 00:15:55,712
هذا لا يُعتبر لطفاً
هذا مجرّد ضُعف

228
00:15:56,472 --> 00:16:02,872
لم تكن تتمتع بالقوة والحزم
لكي تدير ظهرها

229
00:16:03,872 --> 00:16:07,672
أما زال يمكنك أن تبقى متأذياً؟

230
00:16:08,232 --> 00:16:10,672
أيمكنك الالتزام بشخص مثل (ياموري)؟

231
00:16:12,632 --> 00:16:14,192
!لا... لا يمكنني ذلك

232
00:16:21,472 --> 00:16:23,632
إن ازدادت قوة (أوغيري) أكثر

233
00:16:23,792 --> 00:16:27,232
سيتسببان قريباً جداً بالكثير من الأضرار
في الجناح العشرين أيضاً

234
00:16:28,112 --> 00:16:29,992
لن أسمح بحصول ذلك

235
00:16:32,112 --> 00:16:36,632
(أنت شخص ثمين يا (هايد
...(وأصدقاؤك في (أنتيكو

236
00:16:36,752 --> 00:16:39,152
قد يعانون أيضاً مما حصل للتو

237
00:16:39,792 --> 00:16:43,472
أي شخص يحاول أن يأخذ مكاني
لن يُقابَل بأية رحمة

238
00:16:45,072 --> 00:16:47,672
أتتمتع بهذا النوع من القوة؟

239
00:16:49,312 --> 00:16:50,352
نعم

240
00:16:54,312 --> 00:16:57,232
هل تقول إنك تقبل بي؟

241
00:16:59,032 --> 00:17:01,592
لا، لست أقول هذا

242
00:17:09,072 --> 00:17:11,712
يمكنني تجاوزك دائماً

243
00:17:16,432 --> 00:17:19,952
حتى ولو كان هذا هو الخيار الخاطىء؟

244
00:17:20,272 --> 00:17:22,792
لست أنا المخطىء

245
00:17:24,792 --> 00:17:28,752
!ما الخطب... في العالم

246
00:17:31,512 --> 00:17:33,672
...هذا سيفي بالغرض

247
00:17:33,832 --> 00:17:35,152
(كانيكي)

248
00:17:36,592 --> 00:17:41,392
لكي تعيش عليك التهام الآخرين

249
00:17:43,672 --> 00:17:45,152
تناول الطعام

250
00:17:48,592 --> 00:17:51,352
أنا... غول

251
00:17:58,169 --> 00:17:59,689
...(كانيكي)

252
00:18:00,809 --> 00:18:04,769
وقتنا الممتع الخاص وصل إلى نهايته

253
00:18:07,209 --> 00:18:09,689
الحمائم بدأت تطبق على هذا المكان

254
00:18:10,129 --> 00:18:14,009
وظيفتي هي أن أقضي عليها كما ترى

255
00:18:15,169 --> 00:18:19,329
هدف (أوغيري) هو القضاء
على أي شخص يعترض طريقها

256
00:18:19,449 --> 00:18:22,809
هذا يتضمن البشر بالطبع والغيلان أيضاً

257
00:18:24,089 --> 00:18:27,249
...(الغيلان التي تعارض قضية (أوغيري

258
00:18:27,809 --> 00:18:33,009
...الغيلان الموجودة حيث كنت تعمل
أنتيكو)، أليس كذلك؟)

259
00:18:34,169 --> 00:18:35,729
...(إنها أيضاً بالنسبة إلى (أوغيري

260
00:18:36,809 --> 00:18:38,889
من الأهداف التي يتوجّب القضاء عليها

261
00:18:42,289 --> 00:18:47,249
!كانيكي)! دعني آخذ عنك)

262
00:18:47,369 --> 00:18:51,249
هنا في النهاية
!دعني ألتهمكم جميعاً

263
00:18:54,889 --> 00:18:56,289
هذا مضحك للغاية

264
00:18:56,969 --> 00:19:00,529
أنت فعلاً رجل غير منطقي

265
00:19:06,409 --> 00:19:08,849
!أنت مذهل بالفعل، حسناً

266
00:19:09,049 --> 00:19:12,489
!دعني آخذ منك

267
00:19:18,729 --> 00:19:19,809
التهم هذا

268
00:19:27,129 --> 00:19:28,729
هذا خطأ

269
00:19:29,209 --> 00:19:32,249
...ماذا؟ أنت

270
00:19:33,169 --> 00:19:34,289
عضضتني؟

271
00:19:34,409 --> 00:19:37,489
الطعم أشبه بطعم أمعاء سمكة
على شفير التعرّض للتلف

272
00:19:43,929 --> 00:19:45,769
!لن أفلتك

273
00:19:54,169 --> 00:19:57,689
أتعتقد أنه بعد كل شيء
يمكن لأمر كهذا أن يؤلمني؟

274
00:20:00,849 --> 00:20:05,569
!سأقتلك... سأقتلك! سأقتلك
!سأقتلك! سأقتلك! سأقتلك

275
00:20:05,889 --> 00:20:10,529
!أنت العشاء! سأقطّعك إرباً

276
00:20:11,089 --> 00:20:13,449
!سأقتلع رأسك

277
00:20:55,369 --> 00:20:58,969
هذا ليس سيئاً ولكنه يمكنني
أن أقوم بما هو أفضل من ذلك

278
00:21:57,849 --> 00:22:00,489
ألف ناقص سبعة

279
00:22:05,889 --> 00:22:07,649
أنا أنتظر إجابة

280
00:22:09,449 --> 00:22:11,569
ما نتيجة ألف ناقص سبعة؟

281
00:22:16,089 --> 00:22:18,329
يمكنني المتابعة بهذا الشكل طوال النهار

282
00:22:25,049 --> 00:22:30,889
!993! 986

283
00:22:31,209 --> 00:22:36,889
!تسعمئة... تسعمئة... واثنان... وسبعون

284
00:22:37,256 --> 00:22:40,616
...تسعمئة... وسبعون

285
00:22:41,609 --> 00:22:42,729
!واثنان وسبعون

286
00:22:43,689 --> 00:22:47,489
تسعمئة... وخمسة وستون

287
00:22:48,049 --> 00:22:51,729
تذكّر، أنت من حاولت
أن تلتهمني أولاً

288
00:22:52,689 --> 00:22:54,649
ولهذا ستتفهّم ما ينتظرك

289
00:22:57,409 --> 00:22:59,089
حين سألتهمك بدلاً من أن تلتهمني

