﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:22,690 --> 00:00:23,880
...الــعــالم

3
00:00:24,590 --> 00:00:25,720
!نــعـم

4
00:00:26,160 --> 00:00:27,760
...انـشـد الـحـرية

5
00:00:27,760 --> 00:00:31,900
وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

6
00:00:32,510 --> 00:00:35,670
...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

7
00:00:36,300 --> 00:00:37,780
!فـلـتـغـلـبه

8
00:00:38,100 --> 00:00:40,800
!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

9
00:00:45,800 --> 00:00:48,660
...لقد بدأت بحثي

10
00:00:48,660 --> 00:00:51,150
...بثورة من الماء...

11
00:00:51,150 --> 00:00:54,640
تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

12
00:00:55,970 --> 00:00:58,700
...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

13
00:00:59,090 --> 00:01:00,780
سأذهب إلى أي مكان

14
00:01:01,110 --> 00:01:09,070
باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

15
00:01:03,050 --> 00:01:09,080
"قـروب "قــطــعــة واحــدة

16
00:01:09,200 --> 00:01:14,530
...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

17
00:01:14,800 --> 00:01:19,130
...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

18
00:01:19,300 --> 00:01:24,740
إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

19
00:01:24,790 --> 00:01:28,670
طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

20
00:01:28,880 --> 00:01:33,720
...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

21
00:01:33,920 --> 00:01:37,080
...إلى الأفق على الجانب الآخر

22
00:01:39,690 --> 00:01:41,510
!وهذا ما أرمي إليه...

23
00:01:41,510 --> 00:01:44,430
...لقد بدأت بحثي

24
00:01:44,690 --> 00:01:46,960
...بثورة من الماء...

25
00:01:46,960 --> 00:01:50,160
تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

26
00:01:51,680 --> 00:01:54,580
...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

27
00:01:54,790 --> 00:01:56,710
سأذهب إلى أي مكان

28
00:01:56,900 --> 00:02:03,110
باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

29
00:02:29,650 --> 00:02:31,070
مضعف

30
00:02:31,110 --> 00:02:32,410
الدفن حيا

31
00:02:32,450 --> 00:02:33,620
مجفف

32
00:02:35,660 --> 00:02:39,660
ربما  كنت قادرا على الرجوع من هذا كله

33
00:02:40,410 --> 00:02:42,040
لكنك لن تقف ثانية بعد هذا

34
00:02:42,080 --> 00:02:43,710
المعركة إنتهت

35
00:02:44,000 --> 00:02:46,130
إن السم ينتشر في جسمك

36
00:02:46,840 --> 00:02:49,510
أنت لا تفهم أي شيء

37
00:02:49,550 --> 00:02:50,510
أسرعي

38
00:02:50,550 --> 00:02:51,430
أسرعي

39
00:02:52,970 --> 00:02:53,840
ماذ يجري

40
00:02:53,890 --> 00:02:55,600
جنود البحرية ساعدونا للعثور عليكم

41
00:02:55,640 --> 00:02:57,100
هل عثرتما على مفجروا القنابل

42
00:02:57,560 --> 00:03:00,270
أنا لم أره لكني أعلم أين هو

43
00:03:00,730 --> 00:03:03,600
نحن ننظر إليه كل وقت لكنه حجب عنا

44
00:03:03,850 --> 00:03:06,440
مفجروا القنابل يجب أن يكونوا هناك

45
00:03:08,610 --> 00:03:10,070
نامي

46
00:03:10,110 --> 00:03:11,400
فيفي

47
00:03:11,780 --> 00:03:14,410
لمذا أنت بالأعلى

48
00:03:16,200 --> 00:03:17,790
أنا كنت أبحث عنكم رفاق

49
00:03:18,080 --> 00:03:19,830
زورو أنت هنا أيضا

50
00:03:19,870 --> 00:03:21,660
مالذي تقومون به ياأصحاب في نهاية الطريق هناك

51
00:03:22,410 --> 00:03:24,630
جيروا جيروا جيروا جيروا جيروا

52
00:03:31,260 --> 00:03:38,220
الجناح العظيم
أسمي بيل,  حارس روح المملكة

53
00:03:40,470 --> 00:03:42,600
الباروك وركس

54
00:03:43,940 --> 00:03:45,440
لم أسمع بهم أبدا

55
00:03:45,480 --> 00:03:48,110
أعط برهانك على وجود هذه المنظمه

56
00:03:48,150 --> 00:03:51,400
نحن من الموطنين المتواضعين يا جنود البحريه

57
00:03:51,900 --> 00:03:54,860
نحن من المواطنين الضعفاء الذيت تأذوا من التمرد

58
00:04:02,450 --> 00:04:03,540
الرقيب تاشيقي

59
00:04:04,080 --> 00:04:05,960
لماذا التردد

60
00:04:07,590 --> 00:04:10,420
إذا وقفت فقط تنتظر البرهان فأنت لن تستطيع منع أي شيء

61
00:04:10,460 --> 00:04:12,130
إعرف عدوك بعينيك

62
00:04:12,720 --> 00:04:13,340
نعم

63
00:04:13,380 --> 00:04:14,680
أنا أسف

64
00:04:15,340 --> 00:04:16,930
الرابعة والنصف

65
00:04:16,970 --> 00:04:18,510
نحن تقريبا خارج الوقت

66
00:04:21,810 --> 00:04:23,140
الساعه

67
00:04:27,310 --> 00:04:29,190
جيروا جيروا جيروا جيروا

68
00:04:29,230 --> 00:04:31,320
إستمع إلي مستر7

69
00:04:31,360 --> 00:04:34,150
أعتقد بأن هذا العمل مهم جدا

70
00:04:34,610 --> 00:04:37,910
كلامك صحيح سيدة فاذرداي

71
00:04:38,160 --> 00:04:42,700
أعتقد بأننا سنحظا بمنصب ضخم بعد هذا العمل

72
00:04:42,750 --> 00:04:43,080
جيروا جيروا

73
00:04:45,410 --> 00:04:47,420
ذلك حول الحجم منه

74
00:04:47,880 --> 00:04:51,170
أليس هذا رائع  أليس هذا رائع سيده فاذرداي

75
00:04:51,210 --> 00:04:53,340
أعني أن نأخذ  هذا المدفعِ الضخمِ

76
00:04:53,380 --> 00:04:58,180
ونوجهه إلى الحشد وبعد ذلك نطلقه

77
00:04:58,220 --> 00:04:59,720
وذلك حجم الخطه

78
00:04:59,760 --> 00:05:00,430
أليس هذا رائع

79
00:05:05,140 --> 00:05:07,940
جيروا حان الوقت سيد7

80
00:05:08,770 --> 00:05:11,650
جاهز للإشعال

81
00:05:29,120 --> 00:05:30,080
أنا

82
00:05:30,920 --> 00:05:32,170
لا أفهم

83
00:05:32,420 --> 00:05:34,340
ماذا بالضبط

84
00:06:04,580 --> 00:06:06,200
أنت لا تفهم

85
00:06:06,250 --> 00:06:08,580
أنت ميت

86
00:06:09,000 --> 00:06:12,170
دخل السم جروحك وأَوشك أَن ينهيك

87
00:06:14,460 --> 00:06:17,380
جسمك بدأ في التخدر أليس ذلك

88
00:06:19,880 --> 00:06:23,180
المسألة ليست أن تربح أَو تخسر هذه المعركة

89
00:06:23,220 --> 00:06:26,390
أنت ستدفن في هذا القبر التحت أرضي

90
00:06:26,720 --> 00:06:28,890
بقي خمسة عشر ثانيه على الأنطلاق

91
00:06:31,350 --> 00:06:34,060
هدفنا وسط المربعِ

92
00:06:34,110 --> 00:06:34,940
جيروا جيروا

93
00:06:36,570 --> 00:06:38,030
إشعل

94
00:06:39,700 --> 00:06:40,860
نامي

95
00:06:40,910 --> 00:06:42,320
بحق الجحيم مالذي تخططين له

96
00:06:42,910 --> 00:06:44,580
نحن ليس لدينا وقت لمثل هذه الأعمال المثيرة

97
00:06:44,910 --> 00:06:47,040
إذا  بقينا في الأعلى نحن سنموت

98
00:06:48,250 --> 00:06:50,500
أعلم ذلك

99
00:06:50,500 --> 00:06:51,830
فقط إبقى صامتا

100
00:06:51,870 --> 00:06:52,830
أَنا أعمل بعض الحسابات

101
00:06:53,330 --> 00:06:56,170
إبقى صامتا....  أنا لا أَعرف حتى لماذا نحن واقفون هكذا

102
00:06:56,210 --> 00:06:58,550
بحق الجحيم ماذا تعملين

103
00:06:58,590 --> 00:07:00,050
أنت سترى ذلك حين أعمله

104
00:07:00,760 --> 00:07:01,840
هنا نذهب

105
00:07:02,050 --> 00:07:03,800
جيروا جيروا جيروا جيروا

106
00:07:03,840 --> 00:07:06,350
هيي إستمع إلى هذا سيد7

107
00:07:06,390 --> 00:07:08,520
أعتقد أَن نعمل عد تنازلي لمناسبة خاصة مثل هذه

108
00:07:09,640 --> 00:07:11,140
هذا حجم فوق الخطة

109
00:07:11,190 --> 00:07:13,400
هذا رائع  هذا رائع  هذا ممتع

110
00:07:14,730 --> 00:07:16,020
تحذير ل

111
00:07:16,070 --> 00:07:17,020
الإعصار

112
00:07:17,190 --> 00:07:20,490
بقي ثلاثة عشر ثانيه

113
00:07:26,870 --> 00:07:30,660
الإعصار تينبو هو فقط لعبة بمرنغ للأطراف

114
00:07:30,960 --> 00:07:32,620
أنا أَهدف إلى برجِ الساعة

115
00:07:47,220 --> 00:07:47,760
ماذا

116
00:07:48,310 --> 00:07:49,600
هم يطيرون

117
00:07:50,220 --> 00:07:51,350
شوبر

118
00:07:51,390 --> 00:07:53,390
إقفز فوق سانجي

119
00:07:53,440 --> 00:07:54,270
ماذا

120
00:07:54,600 --> 00:07:57,110
هل ذلك يعني الخطة

121
00:07:57,150 --> 00:07:59,360
أَن يستمر بالطيران طوال الطريق صعودا

122
00:07:59,610 --> 00:08:00,360
سانجي

123
00:08:00,400 --> 00:08:01,820
أنت تعرف ماذا تعمل صحيح

124
00:08:01,860 --> 00:08:02,860
لا يوجد وقت كثير

125
00:08:03,280 --> 00:08:05,240
أعتقد إني كونت الفكره

126
00:08:05,450 --> 00:08:07,830
لا يمكنني فعل شي لكني سأعطيه ركله

127
00:08:08,370 --> 00:08:10,240
لا يوجد لدينا وقت للتفكير بشأن هذا

128
00:08:10,290 --> 00:08:11,580
أرجوك توني

129
00:08:12,250 --> 00:08:13,910
إمسكي بشدة فيفي

130
00:08:16,040 --> 00:08:17,080
حصلت عليها

131
00:08:17,130 --> 00:08:18,000
إذا هذه هي الخطة

132
00:08:18,340 --> 00:08:19,250
شوبر

133
00:08:19,300 --> 00:08:20,340
إقفز فوق رجلي اليمنى

134
00:08:20,380 --> 00:08:21,380
حسنا

135
00:08:22,340 --> 00:08:23,510
إثنتا عشره

136
00:08:25,590 --> 00:08:27,180
هم قادمون زورو

137
00:08:27,890 --> 00:08:28,930
حسنا رائع

138
00:08:31,640 --> 00:08:33,770
أنا أحتاج فقط  لرفعهم للأعلى

139
00:08:34,060 --> 00:08:35,390
عشره

140
00:08:35,520 --> 00:08:37,230
زورو

141
00:08:37,270 --> 00:08:38,360
إتركه لي

142
00:08:40,570 --> 00:08:41,820
يا أحمق لا تكن خائفا

143
00:08:41,860 --> 00:08:42,740
أنا أستعمل خلف الأنصال

144
00:08:43,240 --> 00:08:44,650
الأن حصلت على الموطيء الجيد

145
00:08:43,940 --> 00:08:44,780
حسنا

146
00:08:45,030 --> 00:08:46,240
تسعه

147
00:08:46,280 --> 00:08:47,200
كون حذره فيفي

148
00:08:47,240 --> 00:08:48,490
هناك بعض الغريبن فوق

149
00:08:48,620 --> 00:08:50,080
نعم أنا أعرفهم

150
00:08:51,700 --> 00:08:52,370
لا

151
00:08:53,950 --> 00:08:55,500
سيدة وينزدي

152
00:08:55,540 --> 00:08:57,290
جيروا جيروا جيروا أنا أتذكرها

153
00:08:57,330 --> 00:09:00,250
هي خانت المنظمة

154
00:09:00,790 --> 00:09:02,170
لقد رأوهم

155
00:09:02,590 --> 00:09:03,260
ماذا

156
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
إصمد

157
00:09:04,880 --> 00:09:06,340
نحن في الجو

158
00:09:06,380 --> 00:09:08,180
إذا ضربونا

159
00:09:09,550 --> 00:09:12,680
رغبتك لا تقع ضمن هذه البلاد

160
00:09:13,470 --> 00:09:14,600
هل أنا مخطيء

161
00:09:14,640 --> 00:09:16,850
أنت تكافح من أجل رغبة شخص آخر

162
00:09:17,310 --> 00:09:19,190
لماذا تموت من أجل ذلك

163
00:09:19,980 --> 00:09:21,730
مجرد واحد أو إثنان من الأصدقاء

164
00:09:21,770 --> 00:09:24,440
إذا تركتهم هم لن يوقفوك

165
00:09:25,280 --> 00:09:27,910
أنت أحمق كليا

166
00:09:30,570 --> 00:09:31,660
مثل ماقلت

167
00:09:31,700 --> 00:09:34,120
أنت لا تفهم  شيء

168
00:09:34,790 --> 00:09:36,000
فيفي

169
00:09:39,120 --> 00:09:42,000
إنها تخبر الآخرين أَن لا يموتوا

170
00:09:42,040 --> 00:09:46,170
لكنها ستكون أول من تضحي بحياتها لتنقذ حياة الأخرين

171
00:09:46,220 --> 00:09:48,380
إذا تركتها هي ستموت

172
00:09:48,430 --> 00:09:49,590
أنت ستقتلها

173
00:09:49,680 --> 00:09:51,180
أنا لا أَفهمك

174
00:09:52,300 --> 00:09:56,270
لهذا أَقول بأنك يجِب أَن تترك مثل هذا الإزعاج

175
00:09:57,060 --> 00:09:59,600
أنا لا أريدها أن تموت

176
00:09:59,650 --> 00:10:01,770
نحن أصدقاء

177
00:10:02,570 --> 00:10:05,730
لهذا طالما هي لا تتخلى عن بلادها

178
00:10:06,530 --> 00:10:09,360
نحن لن نتوقف عن المحاربه

179
00:10:11,660 --> 00:10:14,120
حتى إذا مت

180
00:10:14,740 --> 00:10:16,120
عندما أموت

181
00:10:16,160 --> 00:10:17,660
ذلك سيكون ذلك

182
00:10:18,500 --> 00:10:19,670
ضبط

183
00:10:19,710 --> 00:10:20,920
المسدس جيروا جيروا

184
00:10:20,960 --> 00:10:22,210
حسنا هذه علاوة غير متوقعة

185
00:10:22,710 --> 00:10:23,750
ضبط

186
00:10:23,790 --> 00:10:24,880
المسدس الأصفر

187
00:10:26,170 --> 00:10:29,050
هذا رائع  هذا رائع هم جيدون كموتى

188
00:10:29,430 --> 00:10:32,140
القطاء أنهم يشيرون بأسلحتهم نحو فيفي

189
00:10:33,300 --> 00:10:34,010
نحن يجب أَن نعمل شيء

190
00:10:34,050 --> 00:10:35,560
هم زوج القناص

191
00:10:35,600 --> 00:10:36,220
شوبر

192
00:10:36,390 --> 00:10:37,890
سأرمي بك إلى فوق

193
00:10:37,930 --> 00:10:40,690
وأعمل ما تستطيع عمله بعد ذلك

194
00:10:41,150 --> 00:10:41,850
أنا

195
00:10:42,230 --> 00:10:43,480
بقي سبع ثواني

196
00:10:43,520 --> 00:10:45,860
إعمل شيئا

197
00:10:48,190 --> 00:10:48,860
جاهز

198
00:10:48,900 --> 00:10:50,820
لنعمل هذا شوبر فيفي

199
00:10:51,410 --> 00:10:52,320
حسنا

200
00:10:52,410 --> 00:10:53,320
حسنا

201
00:10:53,570 --> 00:10:54,620
السيدة

202
00:10:54,660 --> 00:10:55,410
حطم

203
00:10:57,870 --> 00:10:59,000
هي إستمع إلى هذا

204
00:10:59,040 --> 00:11:00,540
أسلحتنا

205
00:11:01,420 --> 00:11:04,080
بحجم الإنفجار عندما يصطدمون

206
00:11:08,210 --> 00:11:08,880
زورو

207
00:11:13,090 --> 00:11:14,220
ذلك الأبله

208
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
أخذها مباشرة

209
00:11:17,220 --> 00:11:18,680
هنا نذهب فيفي

210
00:11:18,720 --> 00:11:21,310
أعطهم كل ما عندك

211
00:11:18,720 --> 00:11:21,310
توني

212
00:11:22,390 --> 00:11:24,900
إطلاق النار في 5 ثواني

213
00:11:25,190 --> 00:11:26,730
جيروا جيروا الهروب

214
00:11:26,770 --> 00:11:27,360
غير مجدي

215
00:11:28,030 --> 00:11:29,030
حطم

216
00:11:30,070 --> 00:11:30,740
من

217
00:11:33,700 --> 00:11:36,280
إطلاق النار في 4 ثواني

218
00:11:39,830 --> 00:11:41,620
سيدة وينزدي

219
00:11:41,660 --> 00:11:43,580
أين الحجم

220
00:11:45,580 --> 00:11:49,280
سلسلة الطاووس

221
00:11:49,380 --> 00:11:50,340
هي أعلى منا

222
00:11:50,710 --> 00:11:53,340
إطلاق النار في 3 ثواني

223
00:11:53,470 --> 00:11:58,220
إذهبي

224
00:11:58,260 --> 00:12:12,740
rama tvترجمة

225
00:12:16,830 --> 00:12:19,040
أنت لك محاولات جريئة في الصراخ

226
00:12:19,080 --> 00:12:21,830
لم لم تجعل جسمك يستمع

227
00:12:23,290 --> 00:12:25,710
فهو في حالة سيئة قبعة القش

228
00:12:29,710 --> 00:12:31,010
التشريح

229
00:12:36,300 --> 00:12:37,220
جيروا جيروا

230
00:12:37,260 --> 00:12:37,930
سيئ جدا

231
00:12:38,390 --> 00:12:39,180
أخطأتنا

232
00:12:42,930 --> 00:12:44,980
إطلاق النار في ثانيتين

233
00:12:45,480 --> 00:12:47,480
الدفعة الخلفية

234
00:12:50,530 --> 00:12:51,530
نعم

235
00:12:58,660 --> 00:13:01,080
إطلاق النار في ثانيه

236
00:13:14,930 --> 00:13:17,260
فيفي

237
00:13:18,180 --> 00:13:19,300
أنتم هناك

238
00:13:19,800 --> 00:13:21,720
تسللتم من الممر السري ثانية

239
00:13:21,770 --> 00:13:22,850
الحارس

240
00:13:22,890 --> 00:13:23,890
أهربوا

241
00:13:24,600 --> 00:13:25,810
شاكا بيل

242
00:13:26,100 --> 00:13:28,860
رجاءً قولوا شيئا إلى أولئك الأطفال

243
00:13:30,520 --> 00:13:31,110
طبعا

244
00:13:32,480 --> 00:13:34,320
فيفي هل ستخرجين

245
00:13:35,070 --> 00:13:36,910
نعم القاعدة السرية

246
00:13:36,950 --> 00:13:38,780
حسنا إقضي وقتا ممتعا

247
00:13:41,450 --> 00:13:42,830
أين ذهبت فيفي

248
00:13:44,620 --> 00:13:46,000
أسف

249
00:13:46,040 --> 00:13:47,170
إنه سر

250
00:13:49,830 --> 00:13:50,960
إلى برج الساعة

251
00:14:22,240 --> 00:14:23,870
هل أوقفته

252
00:15:01,320 --> 00:15:02,370
ماذا

253
00:15:02,450 --> 00:15:03,240
أنت ما زلت حي

254
00:15:04,450 --> 00:15:06,580
الإنفجار

255
00:15:08,250 --> 00:15:09,620
مالذي سقط علي الآن

256
00:15:21,220 --> 00:15:22,550
ماذا حدث

257
00:15:22,590 --> 00:15:24,680
شيء مسل يحدث هناك

258
00:15:24,720 --> 00:15:26,560
فيفي لم تخرج

259
00:15:29,730 --> 00:15:30,520
النجدة

260
00:15:30,560 --> 00:15:31,140
جميعا

261
00:15:31,480 --> 00:15:32,560
فيفي

262
00:15:33,100 --> 00:15:34,860
القنبله موقته

263
00:15:34,900 --> 00:15:36,570
هي ما زالت ستنفجر

264
00:15:38,150 --> 00:15:40,990
ماااااااااااذا

265
00:15:43,200 --> 00:15:45,530
أنت شرير

266
00:15:48,040 --> 00:15:53,290
يمكنك أن تسميه "أن تكون مستعدا لكل شي" مستر كوبرا

267
00:15:53,830 --> 00:15:58,340
عند تنفيذ عملية يجِب أَن أتوقع أية حوادث  قد تحدث

268
00:16:00,050 --> 00:16:03,390
في حالة حدوث شيء الى مفجري القنابل قبل الوقت المعين

269
00:16:03,430 --> 00:16:06,510
فالقنبلة ستفجر أليا

270
00:16:06,560 --> 00:16:09,560
سيحدث بعد بِضعة  ثواني قليلة

271
00:16:10,980 --> 00:16:14,810
مثاليا هو سيفجر في مركزِ المربعِ

272
00:16:14,850 --> 00:16:19,360
لكن أعطى قربه وحجمه الهائل أمر لا يهم

273
00:16:26,160 --> 00:16:28,870
إذا أنا أعمل هذا أنا يمكن أَن أُوقف التمرد

274
00:16:29,740 --> 00:16:32,790
إذا أنا أعمل هذا أنا يمكن أَن أُوقف التمرد

275
00:16:34,210 --> 00:16:38,750
مثاليتك المتحمسة تقرفني

276
00:16:43,220 --> 00:16:45,140
سأقول لك مرة أخرى

277
00:16:50,810 --> 00:16:53,690
أنت لا يمكنك حماية هذه البلده

278
00:16:57,230 --> 00:16:59,190
تبا هذا لا يمكن أن يحدث

279
00:16:59,230 --> 00:17:01,480
بالرغم من أننا أوقفنا إطلاق النار القنبلة

280
00:17:02,110 --> 00:17:03,570
موقوته

281
00:17:04,240 --> 00:17:06,990
الإنفجار سيصبح بعرض خمسة كيلومترات

282
00:17:07,700 --> 00:17:10,040
المربع والمدينة سيحطمان بالكامل

283
00:17:12,450 --> 00:17:14,750
مالذي يحدث

284
00:17:15,290 --> 00:17:17,500
هل تعني أن إيقاف القصف على المربع

285
00:17:17,540 --> 00:17:19,540
كان مستحيل منذ البداية

286
00:17:22,340 --> 00:17:24,550
جعلتنا نبحث عن المدفع

287
00:17:25,340 --> 00:17:28,090
أخبرتنا حتى متى هم كانوا سيطلقونه

288
00:17:28,140 --> 00:17:29,390
فقط

289
00:17:33,930 --> 00:17:38,230
كم  يجب أَن تذلني أمامك قبل أن ترضى

290
00:17:39,810 --> 00:17:44,110
كم مرة يجب أن تحتقرني فيها حتى تكون سعيدا

291
00:17:46,780 --> 00:17:55,410
كروكدايل

292
00:18:00,920 --> 00:18:02,250
ما كان ذلك

293
00:18:02,300 --> 00:18:03,710
رجل الطير

294
00:18:09,340 --> 00:18:09,720
بيل

295
00:18:11,350 --> 00:18:13,600
يعيد هذا المكان إليك الذكريات

296
00:18:13,640 --> 00:18:15,770
قاعدة عشيرة سونا سونا السرية

297
00:18:16,310 --> 00:18:17,690
بيل إسمع

298
00:18:17,730 --> 00:18:18,810
بأمانة

299
00:18:17,730 --> 00:18:21,480
القنبله موقوته وستنفجر في أي ثانيه

300
00:18:18,850 --> 00:18:21,190
أنت لم تجعليني في أي مشكلة صغيرة

301
00:18:21,230 --> 00:18:24,230
بأعمالك التي لا يمكن التنبؤ بها

302
00:18:25,530 --> 00:18:26,570
فيفي

303
00:18:26,610 --> 00:18:28,530
مالذي كانت تعمل في مخزن الذخيرة

304
00:18:30,570 --> 00:18:32,080
هي مالذي حدث

305
00:18:32,120 --> 00:18:33,620
مالذي كان  الإنفجارِ حوله

306
00:18:36,540 --> 00:18:41,420
كم مرة نحن نخبرك  بالبقاء بعيدا عن مخزن الذخيرة

307
00:18:42,090 --> 00:18:42,840
بيل

308
00:18:43,380 --> 00:18:44,630
بيل

309
00:18:46,050 --> 00:18:49,220
أنا أحاول أن أصنع بعض الألعاب الناريه

310
00:18:49,510 --> 00:18:52,640
تذكر هذه ذكرى الإنضمام إلى الحرس الملكي

311
00:18:57,060 --> 00:18:58,270
ماذا أنت

312
00:18:58,310 --> 00:19:00,400
كم مرة قلت لك ألا تذهبي إلى هناك

313
00:19:00,980 --> 00:19:02,560
لماذا لا تسمعين

314
00:19:04,730 --> 00:19:05,480
كافر

315
00:19:05,530 --> 00:19:08,240
هل لديك أية فكره عما فعلته

316
00:19:08,280 --> 00:19:09,780
اللعنه انت مطرود مطرود

317
00:19:09,820 --> 00:19:11,280
كيف تجرؤ على عمل مثل هذا الشيء إلى الأميرة

318
00:19:10,360 --> 00:19:11,280
إيغرام توقف

319
00:19:17,370 --> 00:19:19,370
إذا أنا أذيتك

320
00:19:21,290 --> 00:19:23,130
سوف أفعل لك كل ماتريدين

321
00:19:29,380 --> 00:19:30,630
أكثر

322
00:19:30,680 --> 00:19:32,010
أعلى

323
00:19:32,050 --> 00:19:33,550
قلت أعلى

324
00:19:34,260 --> 00:19:35,510
فيفي

325
00:19:35,560 --> 00:19:38,520
إجعلي هذا سرا حتى عن الملك

326
00:19:41,650 --> 00:19:46,730
الملك أخبرني أن لا أحملك على ظهري وأطير بك

327
00:19:46,780 --> 00:19:48,030
لن أفعل مادمت لا تريد ذلك

328
00:19:48,070 --> 00:19:50,320
لكني لن أغفر لك ما حدث اليوم

329
00:19:52,410 --> 00:19:56,240
فأنت قلت إنك ستفعل لي  كل ماأريد

330
00:20:02,670 --> 00:20:03,580
هي بيل

331
00:20:03,630 --> 00:20:04,380
نعم

332
00:20:04,420 --> 00:20:07,000
لماذا تقضي كل يوم في التدريب

333
00:20:07,050 --> 00:20:08,260
لأني أنا الحارس

334
00:20:08,300 --> 00:20:10,380
هذا واجبي لحماية هذه البلاد

335
00:20:10,420 --> 00:20:12,010
فيجب أن أكون قويا

336
00:20:12,550 --> 00:20:14,340
من ستحارب

337
00:20:14,390 --> 00:20:15,390
لا أعلم

338
00:20:16,850 --> 00:20:19,810
هي أكثر حول الحماية ثم القتال

339
00:20:20,680 --> 00:20:22,140
هل هنالك فرق

340
00:20:22,690 --> 00:20:24,350
إن الأهداف مختلفة

341
00:20:26,860 --> 00:20:28,570
ذلك غريب

342
00:20:32,990 --> 00:20:34,280
أنا

343
00:20:34,990 --> 00:20:37,160
أنا وهبت حياتي لخدمة عائلة نفرتاري

344
00:20:38,330 --> 00:20:40,500
سأملأْ قلبي بمثل هذا الفخرِ الأبدي

345
00:21:22,540 --> 00:21:24,120
أنا

346
00:21:24,160 --> 00:21:26,080
أنا حارس روح أراباستا

347
00:21:33,880 --> 00:21:35,430
الصقر

348
00:22:00,740 --> 00:22:05,210
الذي يحطم أعداء العائلة المالكة
