﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:02:06,940 --> 00:02:07,920
الثروة

3
00:02:07,920 --> 00:02:09,160
الشهرة

4
00:02:09,160 --> 00:02:09,970
القوة

5
00:02:11,180 --> 00:02:13,960
الرجل الذي إمتلك كلّ شيء

6
00:02:13,960 --> 00:02:15,110
ملك القراصـــــنة

7
00:02:15,110 --> 00:02:16,410
جـــولد روجـــــر

8
00:02:17,110 --> 00:02:19,440
الكلمات التي قالها قبل أن يعدم

9
00:02:19,440 --> 00:02:21,350
أرسلت كلّ ناس العالم

10
00:02:21,350 --> 00:02:22,870
إلى البحار

11
00:02:23,340 --> 00:02:25,750
كنزي؟

12
00:02:25,750 --> 00:02:27,540
إذا كنت تريده .. سأعطيه لك

13
00:02:27,540 --> 00:02:29,240
إبحث عنه

14
00:02:29,240 --> 00:02:31,840
تركت كلّ شيء في ذلك المكان

15
00:02:32,430 --> 00:02:34,890
الرجال الآن ,يتجهون نحو حلمهم

16
00:02:34,890 --> 00:02:36,810
يندفعون نحو الجراند لاين

17
00:02:37,560 --> 00:02:39,610
العالم الآن في

18
00:02:39,610 --> 00:02:41,940
العصر الكبير للقراصنة

19
00:02:46,580 --> 00:02:47,420
ماذا ؟

20
00:02:48,700 --> 00:02:50,300
لا تــ

21
00:02:52,810 --> 00:02:55,970
تموتون عليّ

22
00:03:07,600 --> 00:03:09,110
هـ..هل نامي سان بخير؟

23
00:03:09,600 --> 00:03:12,160
أنتم حيويين كالعادة

24
00:03:12,850 --> 00:03:14,450
أنا سعيدة أنكم أحياء

25
00:03:17,740 --> 00:03:19,520
إنها حقيقة

26
00:03:19,520 --> 00:03:21,750
حوريات البحر غير موجودين بالحقيقة

27
00:03:22,450 --> 00:03:23,790
يبدو أنه كل ما يقولونه دائما حقيقي

28
00:03:23,790 --> 00:03:26,630
إذا ظننت أنك رأيت حورية بحر , إنه كلب بحر بالحقيقة

29
00:03:27,490 --> 00:03:28,620
أغبياء

30
00:03:28,620 --> 00:03:30,800
لم تقل أنها حورية بحر بعد

31
00:03:30,800 --> 00:03:31,890
لا تفسدوا حلمي

32
00:03:32,400 --> 00:03:34,940
أنا حورية بحر سمكة جليد

33
00:03:34,940 --> 00:03:37,270
توقفي , لا أريد المزيد

34
00:03:41,550 --> 00:03:42,810
سحقا

35
00:03:45,430 --> 00:03:46,530
اللعنة

36
00:03:46,630 --> 00:03:47,570
إنهم يطلقون

37
00:03:48,630 --> 00:03:50,530
آنيكي

38
00:04:04,980 --> 00:04:09,090
حددّنا مكان القراصنة أيضا , حوالي 50 تقريبا , يهربون في منتصف البوابة الرئيسية

39
00:04:09,620 --> 00:04:10,500
هذا

40
00:04:11,800 --> 00:04:13,100
زامباي والآخرين

41
00:04:13,100 --> 00:04:14,130
هل ترى ؟ ألم أقل لك ؟

42
00:04:14,130 --> 00:04:15,990
خرجوا من الجزيرة بسلام

43
00:04:15,990 --> 00:04:18,170
لا حاجة للقلق عليهم

44
00:04:18,170 --> 00:04:21,450
حتى لو قتلت هؤلاء الأوغاد لن يموتوا

45
00:04:23,920 --> 00:04:25,230
هذه المرة

46
00:04:25,230 --> 00:04:29,380
بعد ضربتنا , لم يبقى شيء

47
00:04:29,380 --> 00:04:30,530
لقد ماتوا جميعا

48
00:04:32,460 --> 00:04:35,320
في وضع الجزيرة الحالي , البقاء مستحيل

49
00:04:35,640 --> 00:04:39,190
عدد الناجين على قيد الحياة في إنيس لوبي : صــفــر

50
00:04:42,410 --> 00:04:46,790
هل يستطيع الناس أن يموتوا بهذه السهولة ؟

51
00:04:47,760 --> 00:04:51,140
لا تستطيع أن ترى الناس على الخريطة

52
00:04:52,080 --> 00:04:58,720
انهم ببساطة يمسحون الجزيرة بشكل بشع من تلك الخريطة

53
00:04:59,770 --> 00:05:02,020
هذا هو الباستر كول

54
00:05:04,790 --> 00:05:08,280
أسرع , قبعة القش

55
00:05:08,280 --> 00:05:11,570
أصدقائك ينتظرونك

56
00:05:12,020 --> 00:05:15,030
لن أقبل أن تموت

57
00:05:30,280 --> 00:05:31,890
هذه النهاية

58
00:05:33,390 --> 00:05:35,760
لن أتوقف حتى أهزمك

59
00:05:36,430 --> 00:05:38,640
هل تخطط أن تقتل نفسك؟

60
00:05:39,270 --> 00:05:41,410
لا أعلم مالذي سيحدث

61
00:05:45,300 --> 00:05:47,060
جير - سيكاندو

62
00:05:50,930 --> 00:05:52,610
إنتظار لوفي

63
00:05:52,610 --> 00:05:54,640
!المقاومة على جسر التردد

64
00:06:10,400 --> 00:06:11,460
لوفي

65
00:06:12,890 --> 00:06:14,610
اخرج بسرعة

66
00:06:46,210 --> 00:06:47,920
جومو جومونووو

67
00:06:48,410 --> 00:06:49,960
جيت بيستلو

68
00:06:54,510 --> 00:06:56,130
لقد قفز إلى الخلف ليقلل قوة الضربة

69
00:06:58,050 --> 00:06:59,150
شيجان

70
00:07:12,150 --> 00:07:13,610
جيت بوليت

71
00:07:18,780 --> 00:07:20,870
توأم جيت بيستلو

72
00:07:29,680 --> 00:07:31,040
جومو جومونووو

73
00:07:32,250 --> 00:07:34,360
سوف أريك

74
00:07:34,360 --> 00:07:39,010
الضربة الأقوى لمتقنين الـروكوشوكي بالكامل

75
00:07:39,960 --> 00:07:41,390
روشكي اوجي

76
00:07:39,960 --> 00:07:41,390
اوجي : ضربة سرية

77
00:07:44,340 --> 00:07:45,350
روكوجان

78
00:07:44,340 --> 00:07:45,350
روكوجان : مسدس الملوك الستة

79
00:08:08,100 --> 00:08:12,670
إنه يشبه .. دايل الصدمة ..من جزر السماء

80
00:08:15,810 --> 00:08:19,110
ولكن يوجد قوة أكبر بها

81
00:08:20,250 --> 00:08:22,090
رانكاك : جايتجو

82
00:08:27,110 --> 00:08:28,030
لوفي

83
00:08:30,310 --> 00:08:31,850
لوتشي قوي

84
00:08:32,500 --> 00:08:36,920
لو قبعة القش لم يوقف لوتشي كل هذه المدة

85
00:08:36,920 --> 00:08:40,240
لا أعلم كم منا سوف يموت

86
00:08:41,230 --> 00:08:43,780
لقد فكرت به أحيانا

87
00:08:45,310 --> 00:08:51,410
من البداية , يبدو انه لوفي دائما يعرف
من الشخص الذي عليه أن يقاتله

88
00:08:52,150 --> 00:08:54,960
سوف أركل مؤخرة رجل الحمامة

89
00:08:55,660 --> 00:08:57,960
انه يعتمد على الغريزة

90
00:08:57,960 --> 00:08:58,670
أكثر منك

91
00:09:06,340 --> 00:09:07,680
لدي تقرير , سيدي

92
00:09:07,680 --> 00:09:10,580
قبعة القش لوفي في البرج الأول

93
00:09:10,580 --> 00:09:11,770
هل هو حي؟

94
00:09:12,270 --> 00:09:15,900
أخبر كل السفن أن يتجمعوا للقتال عند جسر التررد

95
00:09:16,520 --> 00:09:17,210
حاضر سيدي

96
00:09:17,210 --> 00:09:18,340
أخبرهم

97
00:09:23,020 --> 00:09:25,490
لن يموت , أليس كذلك ؟

98
00:09:26,910 --> 00:09:27,660
هل أنت غبي؟

99
00:09:28,240 --> 00:09:29,540
ماذا ؟

100
00:09:29,540 --> 00:09:31,670
الذي يقول للناس أغبياء هو الغبي الحقيقي

101
00:09:52,640 --> 00:09:53,230
ماذا؟

102
00:09:53,990 --> 00:09:54,890
الجدران

103
00:09:57,520 --> 00:10:00,100
البرج الأول انفصل

104
00:10:08,390 --> 00:10:11,150
لقد دمروا نصف الجسر

105
00:10:11,150 --> 00:10:12,330
مذا يحدث؟

106
00:10:14,140 --> 00:10:17,280
روب لوتشي من الــ (سي بي 9) في البرج الأول

107
00:10:17,280 --> 00:10:18,290
وقبعة القش لوفي

108
00:10:20,590 --> 00:10:22,160
السفن الحربية قادمة

109
00:10:31,920 --> 00:10:35,360
جميع السفن , تشكلوا على الجسر للمعركة

110
00:10:35,360 --> 00:10:37,160
على جسر التررد والعبّارة

111
00:10:37,160 --> 00:10:39,850
ويتضمن صائد القراصنة زورو و نيكو روبين

112
00:10:39,850 --> 00:10:41,230
مجموعهم 9 قراصنة

113
00:10:42,560 --> 00:10:46,690
نعتقد بأنهم القوة الرئيسية المسؤولة
عن هزيمة الـ (سي بي 9) في برج العدالة

114
00:10:49,400 --> 00:10:51,080
لقد جاؤوا ليسترجعوا روبين

115
00:10:52,900 --> 00:10:54,410
لن ندعهم

116
00:10:57,400 --> 00:11:00,320
انهم حقا أقوياء

117
00:11:00,320 --> 00:11:06,880
إنيس لوبي بقى منيعا لسنوات
بفضل الـ(سي بي 9) وحدهم

118
00:11:07,400 --> 00:11:10,130
كل هذا تدمر بواسطة مجموعة واحدة

119
00:11:10,130 --> 00:11:13,240
وكابتنهم في نفس مستوى روب لوتشي

120
00:11:13,240 --> 00:11:16,850
قبعة القش ليس مبتدئ عادي

121
00:11:17,350 --> 00:11:20,180
ولكنه لا يستطيع الفوز أمام لوتشي

122
00:11:20,180 --> 00:11:24,340
سوف نهزم طاقمه في لحظات

123
00:11:24,340 --> 00:11:26,820
سوف ينتهي شرّهم الآن

124
00:11:28,110 --> 00:11:29,610
هيي, انظروا هناك

125
00:11:45,590 --> 00:11:47,510
لوفي كُن

126
00:11:48,680 --> 00:11:50,890
هنا

127
00:11:50,890 --> 00:11:53,260
الجميع وصل إلى البرج بسلام

128
00:11:56,290 --> 00:11:58,750
جميعنا بخير

129
00:11:58,750 --> 00:12:01,570
لا داعي للقلق علينا , لوفي كُن

130
00:12:01,570 --> 00:12:03,440
أنقذنا روبين تشان أيضا

131
00:12:05,280 --> 00:12:08,110
ما عليك الآن , إلا أن تفوز

132
00:12:08,750 --> 00:12:10,150
إهزمه لوفي

133
00:12:10,150 --> 00:12:11,500
ولـــ

134
00:12:11,500 --> 00:12:13,740
نرجع معا

135
00:12:28,190 --> 00:12:31,630
الآن مسألة وقت

136
00:12:36,330 --> 00:12:40,240
يبدو انه حدث مثل ما قلت : لقد نجوا جميعا

137
00:12:40,240 --> 00:12:41,850
أنا متعجب

138
00:12:42,420 --> 00:12:46,800
ولكن الآن , سنرى كيف يمكنك التحمل

139
00:12:46,800 --> 00:12:50,360
الشر لن يبقى في هذا العالم

140
00:12:51,690 --> 00:12:53,150
ليتراجع الطاقم العادي

141
00:12:54,130 --> 00:12:59,170
القادة و المقاتلون الـ 200 النخبة , ضعوا حدا لهذا

142
00:13:01,050 --> 00:13:02,440
قادة ؟

143
00:13:02,440 --> 00:13:05,420
أليسوا من نفس رتبة سموكر ؟

144
00:13:06,180 --> 00:13:07,880
يوجد العديد منهم

145
00:13:08,500 --> 00:13:10,340
هذا يعني أنهم خائفون منا

146
00:13:10,930 --> 00:13:12,760
جدتي أنا خائفة

147
00:13:29,030 --> 00:13:31,520
هاه ؟ أين سانجي ؟

148
00:13:32,250 --> 00:13:33,570
لقد كان هنا للتو

149
00:13:34,110 --> 00:13:35,090
ماذا ؟

150
00:13:35,090 --> 00:13:36,840
أين ذهب في وقت مثل هذا؟

151
00:13:36,840 --> 00:13:37,780
الطباخ الغبي

152
00:13:38,560 --> 00:13:41,020
جميع الرجال , استعدوا للقتال

153
00:13:41,020 --> 00:13:41,740
انطلقوا

154
00:13:52,150 --> 00:13:53,970
توقفوا عن التظاهر بالتباهي واهجموا بسرعة

155
00:13:56,070 --> 00:13:57,520
هذا مثير

156
00:13:57,520 --> 00:13:59,350
يبدو أني سأحظى بعمل جيد

157
00:14:00,590 --> 00:14:03,270
سوف ننال منهم مهما يكن

158
00:14:03,900 --> 00:14:06,270
سوف نصمد إلى أن يصل لوفي هنا

159
00:14:06,710 --> 00:14:08,490
نحتاج أن ننزل من السفينة

160
00:14:08,490 --> 00:14:10,020
إذا إصيبت بضرر , لن نستطيع أن نغادر

161
00:14:10,880 --> 00:14:12,480
لن أمسك مرة أخرى

162
00:14:16,780 --> 00:14:19,320
لا أستطيع الحركة

163
00:14:20,090 --> 00:14:22,000
اقضوا عليهم

164
00:14:37,580 --> 00:14:39,270
ليتراجع الطاقم العادي

165
00:14:40,050 --> 00:14:45,150
القادة و المقاتلون الـ 200 النخبة , ضعوا حدا لهذا

166
00:14:46,240 --> 00:14:47,440
اقضوا عليهم

167
00:14:49,940 --> 00:14:52,370
استرجعوا نيكو روبين

168
00:14:54,720 --> 00:14:57,800
بعد كل هذه المشاكل لاسترجاعها , هل تظن أننا سندعكم؟

169
00:14:57,800 --> 00:15:00,360
200 القواد الـ

170
00:15:00,360 --> 00:15:01,750
هذا مثير

171
00:15:01,750 --> 00:15:03,460
ولكن هناك العديد منهم

172
00:15:03,910 --> 00:15:05,690
أسلحة

173
00:15:06,300 --> 00:15:06,880
اليســـار

174
00:15:09,570 --> 00:15:11,390
القضاء عليهم واحد تلو الآخر سيكون صعبا

175
00:15:12,060 --> 00:15:13,600
سوف أنهي ذلك حالا

176
00:15:16,200 --> 00:15:18,730
سوف أريكم قوة سوجي كينج

177
00:15:18,960 --> 00:15:20,100
هيماري بوشي :نجم عبّاد الشمس

178
00:15:18,970 --> 00:15:20,100
هيماري بوشي

179
00:15:29,940 --> 00:15:32,240
يجب أن نجعلها مباراة إطلاق , إذا

180
00:15:35,400 --> 00:15:36,450
ايها الملعون

181
00:15:37,840 --> 00:15:39,860
لن ينفع

182
00:15:39,860 --> 00:15:41,710
أسلحة اليســـار

183
00:15:47,010 --> 00:15:48,020
لن تنجو

184
00:15:48,020 --> 00:15:49,880
سترونج رايت

185
00:16:06,740 --> 00:16:08,070
انتظر

186
00:16:08,070 --> 00:16:09,520
انتظر

187
00:16:09,520 --> 00:16:10,340
انت

188
00:16:10,340 --> 00:16:13,070
هذا كاتانا وليس سيف عريض

189
00:16:13,070 --> 00:16:15,620
لا يستخدم هكذا

190
00:16:16,600 --> 00:16:17,450
ما هذا ؟

191
00:16:18,430 --> 00:16:19,290
جن باودر ستار

192
00:16:21,010 --> 00:16:22,230
فعلتها

193
00:16:22,230 --> 00:16:24,080
هجوم الخدعة نفع

194
00:16:25,340 --> 00:16:26,590
ماذا ؟

195
00:16:26,590 --> 00:16:29,280
كدت أن أسقط

196
00:16:29,280 --> 00:16:30,050
كان ذلك قريبا

197
00:16:30,530 --> 00:16:34,420
انهم يأتون واحد تلو الآخر

198
00:16:34,420 --> 00:16:35,390
هذا مزعج حقا

199
00:16:36,080 --> 00:16:38,580
ألا يوجد أحد جيد هنا؟

200
00:16:38,580 --> 00:16:42,770
لا تظنون أنكم ستهزموني , مهما كان عددكم

201
00:16:46,180 --> 00:16:48,070
لا تظن فعلا أنك تقدر أن تقاتلني

202
00:16:53,680 --> 00:16:55,210
لقد لفتّ إنتباهي

203
00:17:02,340 --> 00:17:03,480
كيف ذلك؟

204
00:17:03,480 --> 00:17:05,620
إذا كنت تحاول الفوز علي بالقوة فقط

205
00:17:05,620 --> 00:17:06,540
لن تفوز أبدا

206
00:17:17,770 --> 00:17:19,640
سانتوريو

207
00:17:19,640 --> 00:17:21,710
اونيجري

208
00:17:26,730 --> 00:17:28,370
كان ذلك قريبا , ايها الوغد

209
00:17:28,370 --> 00:17:30,740
إذهب وقاتل زورو بدلا من ذلك

210
00:17:30,740 --> 00:17:31,870
زورو ~

211
00:17:36,160 --> 00:17:37,490
عمل جيد .. زورو

212
00:17:39,210 --> 00:17:40,200
سوجي كينج , انحني

213
00:17:42,500 --> 00:17:44,040
جيد , زورو كُن

214
00:17:48,980 --> 00:17:51,810
جدتي , انهم قادمون بهذا الإتجاه الآن

215
00:17:52,970 --> 00:17:53,930
هذا سيء

216
00:17:54,790 --> 00:17:56,700
روبين إبقي هنا

217
00:17:56,700 --> 00:17:58,890
سوف أوقفهم

218
00:18:03,290 --> 00:18:04,410
سأنطلق

219
00:18:04,410 --> 00:18:06,600
شحنة الرعد

220
00:18:10,000 --> 00:18:11,150
تحول الذراع

221
00:18:21,420 --> 00:18:22,730
كرة الرعد

222
00:18:23,230 --> 00:18:23,930
ماذا؟

223
00:18:23,930 --> 00:18:24,700
غيمة؟

224
00:18:29,680 --> 00:18:31,420
ساندر بولت تيمبو

225
00:18:33,280 --> 00:18:34,210
فعلتها

226
00:18:35,540 --> 00:18:37,390
هي تستخدم أسلحة غريبة

227
00:18:37,390 --> 00:18:38,590
القرصانة الملعونة

228
00:18:49,810 --> 00:18:50,520
روبين

229
00:18:51,990 --> 00:18:54,910
أنا واحدة من الطاقم أيضا

230
00:18:54,910 --> 00:18:56,490
سوف نقاتل معا

231
00:19:01,510 --> 00:19:02,070
المزيد؟

232
00:19:02,710 --> 00:19:04,290
هييي

233
00:19:04,900 --> 00:19:07,220
نحن مجرد رهائن

234
00:19:07,220 --> 00:19:08,680
نحن ضعفاء جدا

235
00:19:26,960 --> 00:19:29,020
قاوموهم حتى يصل لوفي

236
00:19:41,480 --> 00:19:42,160
سورو

237
00:19:46,730 --> 00:19:51,830
يبدو أنه قلبك يضعف , والقوة من تلك التقنية تضعف كذلك

238
00:19:55,630 --> 00:19:57,800
لا فائدة

239
00:19:57,800 --> 00:20:00,760
أنت ضعيف جدا لهزيمة إنيس لوبي

240
00:20:01,000 --> 00:20:02,220
هكذا إذا

241
00:20:03,610 --> 00:20:04,640
جومو جومونو

242
00:20:04,990 --> 00:20:06,600
جت آكسو

243
00:20:07,210 --> 00:20:09,480
حتى لو دمرت إنيس لوبي

244
00:20:12,690 --> 00:20:15,670
المرأة التي في طريق الحكومة

245
00:20:15,670 --> 00:20:18,110
سوف ألحقها إلى آخر بقعة في الكرة الأرضية وأدمرها

246
00:20:18,660 --> 00:20:20,570
كل هذا باسم العدالة المظلمة

247
00:20:20,910 --> 00:20:25,030
جئنا هنا لننقذ روبين من ذلك

248
00:20:26,760 --> 00:20:28,730
جت ستامب

249
00:20:33,170 --> 00:20:34,250
روكوجان

250
00:21:55,590 --> 00:21:56,600
لوفي

251
00:22:00,110 --> 00:22:00,630
امسكتك

252
00:22:00,960 --> 00:22:01,670
لا

253
00:22:02,920 --> 00:22:05,590
..هيي , لماذا أنت واقف لا تفعل شيئا سوجي كـــ

254
00:22:33,170 --> 00:22:36,360
لـــــــــوفــــــــــي

255
00:22:47,760 --> 00:22:48,990
انهم

256
00:22:48,990 --> 00:22:50,350
أحياء جميعا

257
00:22:50,970 --> 00:22:52,420
الآن , الذي بقي

258
00:22:52,420 --> 00:22:54,660
لي أن أركل مؤخرة رجل الحمامة

259
00:22:55,020 --> 00:22:58,490
لنرجع معا , روبين

260
00:22:59,580 --> 00:23:01,100
الحلقة القادمة

261
00:23:01,100 --> 00:23:02,880
المشاعر تظهر بالقبضات

262
00:23:02,880 --> 00:23:04,980
قوة لوفي الكاملة جاتيلنج

263
00:23:05,290 --> 00:23:07,540
سوف أصبح ملك القراصنة

264
00:23:07,540 --> 00:23:09,540
Snake-87 : ترجمة
JShi : تنسيق
