﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D69K : ترجمة ~
JShi : تنسيق ~

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

3
00:02:06,940 --> 00:02:07,920
الثروة

4
00:02:07,920 --> 00:02:09,160
الشهرة

5
00:02:09,160 --> 00:02:09,970
القوة

6
00:02:11,180 --> 00:02:13,960
الرجل الذي حاز على كل شي في العالم

7
00:02:13,960 --> 00:02:15,110
ملك القراصنة

8
00:02:15,110 --> 00:02:16,410
جولد روجر

9
00:02:17,110 --> 00:02:19,440
حتى كلماته الأخيرة لم تنسى من ذاكرة الناس

10
00:02:19,440 --> 00:02:21,350
أرسلت الكثير من الناس

11
00:02:21,350 --> 00:02:22,870
إلى البحار

12
00:02:23,340 --> 00:02:25,750
كنوزي؟

13
00:02:25,750 --> 00:02:27,540
إذا كنتم تريدونها فهي لكم

14
00:02:27,540 --> 00:02:29,240
ابحثوا عنها

15
00:02:29,240 --> 00:02:31,840
تركتها كلها في ذلك المكان

16
00:02:32,430 --> 00:02:34,890
الرجال الطامعين إلى الثراء خرجوا إلى البحار

17
00:02:34,890 --> 00:02:36,810
إلى الخط العظيم الجراند لاين

18
00:02:37,560 --> 00:02:39,610
العالم الآن يشهد

19
00:02:39,610 --> 00:02:41,940
عصر القراصنة العظيم

20
00:02:50,560 --> 00:02:53,930
أذهب وعش كما تشاء لن أعترض طريقك يا لوفي

21
00:02:53,930 --> 00:03:01,360
عندما يغضب العالم ستدرك حينها الواقع الحزين

22
00:03:01,940 --> 00:03:05,370
ويومها سنجتمع

23
00:03:08,780 --> 00:03:11,780
بعد الأحداث في جزيرة القضاء إنيس لوبي

24
00:03:11,780 --> 00:03:15,080
وبسبب الضغط من الحكومة العالمية على القراصنة

25
00:03:15,080 --> 00:03:19,210
لن يصمت جنود البحرية ولا القراصنة أيضاً

26
00:03:19,750 --> 00:03:23,950
قراصنة قبعة القش إشتهروا في العالم كله

27
00:03:24,830 --> 00:03:27,090
انظروا إلى هذه الورقة

28
00:03:29,140 --> 00:03:30,720
سانجي هو الأفضل

29
00:03:32,270 --> 00:03:34,010
أليس ذلك رائعاً أيها الزبائن !؟

30
00:03:45,360 --> 00:03:47,540
شيء لم يكن في الحسبان

31
00:03:48,370 --> 00:03:49,330
هاي أنتم .. أنظروا لهذه الصحيفة

32
00:03:49,330 --> 00:03:50,360
هناك كتابة عن قبعة القش

33
00:03:51,070 --> 00:03:53,370
يَبْدو بأنّه حطم جزيرةَ القضاء إنيس لوبي

34
00:03:53,370 --> 00:03:55,920
لاشك أن جائزته سترتفع بعد هذه القضية الكبيرة

35
00:03:58,450 --> 00:04:02,240
جزيرة القضاء تلك مشهورة بوجود قطار يربطها بمدينة بنائي السفن ووتر سيفن

36
00:04:03,040 --> 00:04:04,720
لاتبعد عنا الكثير

37
00:04:05,460 --> 00:04:07,670
إذا تحركنا سريعاً فربما نلتقي به هناك

38
00:04:08,960 --> 00:04:12,090
ليكون ضمن مدى هجومنا

39
00:04:12,090 --> 00:04:15,430
يالحظه التعيس

40
00:04:19,990 --> 00:04:21,140
هيا بنا أيها الكابتن

41
00:04:22,730 --> 00:04:24,360
بالتأكيد نحن ذاهبون

42
00:04:27,440 --> 00:04:29,910
حسنا, لنستعد الأن

43
00:04:29,910 --> 00:04:31,530
لا أريد أي تأخير

44
00:04:31,530 --> 00:04:32,320
هااي أنت

45
00:04:33,080 --> 00:04:34,830
إنتظر لحظة من فضلك

46
00:04:34,830 --> 00:04:36,080
كنت أبحث عنك

47
00:04:45,010 --> 00:04:52,170
لنعد ثلاثة أيام إلى الوراء
قبل إعلان المكافئات على طاقم قبعة القش
وإنتشار أخبارهم في العالم كله

48
00:04:52,880 --> 00:04:56,730
حدث شيء لم يكن بالحسبان

49
00:04:56,730 --> 00:05:00,140
بجزيرة بانارو بالجراند لاين

50
00:05:02,980 --> 00:05:04,860
القدرة الأكثر شراً

51
00:05:04,860 --> 00:05:07,670
ظلام بلاك بيرد يهاجم أيس

52
00:05:19,970 --> 00:05:21,770
أيس

53
00:05:21,770 --> 00:05:22,870
قائدي

54
00:05:23,420 --> 00:05:29,210
لا تقل قائدي ياهذا
هذه الكلمة لايقولها إلا الأشخاص المحترمون وليس الأوغاد أمثالك

55
00:05:29,800 --> 00:05:31,340
توقف عن إستفزازي

56
00:05:33,180 --> 00:05:35,680
إذا أنت قبضة النار أيس المشهور

57
00:05:35,680 --> 00:05:36,560
نعم أنه أنا

58
00:05:36,560 --> 00:05:37,800
سعدت بلقائك

59
00:05:38,380 --> 00:05:42,430
يبدو أنك أصبحت قائدهم الآن

60
00:05:43,400 --> 00:05:47,570
Marchal D Teach أيها النقيب مارشال دي تيتش

61
00:05:49,540 --> 00:05:51,290
مابك يا أيس ؟؟

62
00:05:51,290 --> 00:05:52,390
لقد مضى وقت طويل

63
00:05:53,210 --> 00:05:54,410
ما المشكلة؟

64
00:05:54,410 --> 00:05:56,540
كَيفَ عَرفتَ أني هنا؟

65
00:05:57,690 --> 00:06:00,670
تيتش ، توقف عن سؤال الأسئلة الغبية

66
00:06:01,530 --> 00:06:03,410
لقد قتلت رجلاً

67
00:06:03,410 --> 00:06:06,950
لابد أنك تفهم وضعك الحالي

68
00:06:08,090 --> 00:06:09,600
أليس كذلك؟

69
00:06:18,760 --> 00:06:20,730
نعم ، أعرف ذلك

70
00:06:20,730 --> 00:06:23,300
ولكن , إسمح لي بأن أعرض عليك شيئاً

71
00:06:23,300 --> 00:06:26,890
هل تصبح أحد أفراد طاقمي ؟؟

72
00:06:29,280 --> 00:06:31,570
سأجعلك تحكم العالم معي

73
00:06:31,570 --> 00:06:34,020
لقد خططت لكل شيء سيحدث

74
00:06:34,510 --> 00:06:37,320
عهد وايت بيرد سينتهي قريباً

75
00:06:37,320 --> 00:06:38,980
أنا الذي سأصبح ملك القراصنة

76
00:06:39,670 --> 00:06:46,840
سأذهب إلى ووتر سيفن
وأمسك بصاحب القبعة القشية لوفي وأسلمه لحكومة العالم

77
00:06:48,040 --> 00:06:49,220
!لوفي.. ؟

78
00:06:50,170 --> 00:06:51,330
مالذي تقوله ..!؟

79
00:06:52,590 --> 00:06:54,630
هل تعرفه !؟

80
00:06:54,630 --> 00:06:57,290
لن تلمسه مادمت حياً

81
00:06:57,800 --> 00:06:59,340
أنه اخي الصغير

82
00:07:01,350 --> 00:07:05,670
..وبالطبع لن أكونَ أحد ..

83
00:07:08,900 --> 00:07:09,840
أفراد طاقمك

84
00:07:20,370 --> 00:07:22,530
يبدو ان أحد أفراد طاقمك بلا أخلاق

85
00:07:23,050 --> 00:07:23,650
هيجان

86
00:07:23,050 --> 00:07:23,640
هيجان ~ بندقية النار

87
00:07:32,550 --> 00:07:33,080
إنكاي ~ وصية النار

88
00:07:32,550 --> 00:07:33,090
إنكاي

89
00:07:34,720 --> 00:07:35,640
هيباشيرا

90
00:07:34,720 --> 00:07:35,630
هيباشيرا ~ الركن الناري

91
00:07:43,010 --> 00:07:44,760
اوجا، بيرجوس

92
00:07:44,760 --> 00:07:46,850
ابتعدا عن هذا

93
00:07:46,850 --> 00:07:49,070
أنتما ما زلتما غير قادرين على الصمود أمام هذا الرجل

94
00:07:49,070 --> 00:07:50,150
أذهبا

95
00:07:50,150 --> 00:07:50,680
نحن آسفون

96
00:07:50,950 --> 00:07:51,680
هيكين

97
00:07:50,950 --> 00:07:51,680
هيكين ~ قبضة النار

98
00:08:01,360 --> 00:08:02,580
كابتن

99
00:08:03,660 --> 00:08:04,270
كابتن

100
00:08:35,370 --> 00:08:36,280
كابتن

101
00:08:40,580 --> 00:08:42,490
أبتعدوا أيها الأغبياء

102
00:08:42,490 --> 00:08:43,690
ابقوا بعيدين

103
00:09:21,240 --> 00:09:23,860
أتفهمك يا أيس

104
00:09:23,860 --> 00:09:26,080
تُريدُ قَتْلي حقاً

105
00:09:26,080 --> 00:09:29,820
ذلك صحيح قتل أحد رفاقك جريمة كبرى

106
00:09:30,240 --> 00:09:34,250
صحيح أني قتلت رئيس الكتيبة الرابعة ساتشي

107
00:09:34,250 --> 00:09:35,660
لم يكن لدي خيار آخر

108
00:09:36,410 --> 00:09:39,620
أردت ثمرة الشيطان التي كانت معه

109
00:09:40,310 --> 00:09:44,470
: قوانين السفينة تقول
من يجد الثمرة هو من يأكلها

110
00:09:44,470 --> 00:09:48,000
لقد حفظت جميع أشكال ثمرات الشيطان من أحد الكتب

111
00:09:48,120 --> 00:09:52,060
لقد علمت فور رؤيتها أنها التي أردت

112
00:09:52,060 --> 00:09:59,980
لقد بقيت كل تلك الفترة على سفينة الوايت بيرد لأحصل عليها

113
00:10:01,440 --> 00:10:03,980
كنت سأتخلى عنها بعد أن استنفذت صبري ولكن

114
00:10:04,460 --> 00:10:07,280
رأيتها بيد ذلك الرجل

115
00:10:10,210 --> 00:10:14,320
فقتلته وسرقتها وكأن شيء لم يحدث

116
00:10:16,010 --> 00:10:17,750
حسنا, لقد كان ذلك تلك اللحظة

117
00:10:19,000 --> 00:10:22,480
!هذه القدرة إختارتْني، يا أيس

118
00:10:25,420 --> 00:10:28,710
بهذه القوة سأصبح الرجل الأقوى في كل العالم يا أيس

119
00:10:29,630 --> 00:10:30,480
!انظر

120
00:10:30,480 --> 00:10:33,640
تلك الثمرة كانت من الأكثر تميزاً بين جميع الثمار حتى ثمار اللوجيا

121
00:10:33,640 --> 00:10:38,140
لوجيا ~ أحد أصناف ثمار الشيطان الذي يجعل صاحبه يستخدم أحد العناصر الطبيعية مثل أيس و النار

122
00:10:38,070 --> 00:10:41,020
أيس، جسمكَ هو النار , صحيح ؟

123
00:10:48,120 --> 00:10:49,540
!..أنا

124
00:10:49,540 --> 00:10:50,650
! الظلام

125
00:10:51,950 --> 00:10:55,080
أنظروا, أنه الدخان الأسود الذي رأيناه من قبل

126
00:10:55,080 --> 00:10:57,280
!أولئك القراصنةِ ما زالوا في البلدةِ

127
00:10:57,610 --> 00:11:00,040
لا زالو يريدون شيئاً من هنا

128
00:11:00,040 --> 00:11:02,260
في هذه الحالة المدينة ستدمر

129
00:11:02,260 --> 00:11:03,510
لايقترب أحد منكم إليهم

130
00:11:03,510 --> 00:11:05,160
أهربوا فقط

131
00:11:12,140 --> 00:11:13,510
الظلام ؟

132
00:11:14,260 --> 00:11:17,020
صحيح، أيها القائد أيس

133
00:11:17,020 --> 00:11:19,900
لا يمكن أن تقتلني انت

134
00:11:19,900 --> 00:11:24,190
من بين كل ثمرات الشيطان التي عرفت في التاريخ
هذه الثمرة  كانت معروفة بأنها هي الأكثر شراً

135
00:11:24,820 --> 00:11:27,910
ثمرة من صنف اللوجيا, ثمرة يامي يامي

136
00:11:27,910 --> 00:11:30,700
لقد أصبحت رجل الظلام

137
00:11:30,700 --> 00:11:34,910
سأذيقك طعم قوتها

138
00:11:37,380 --> 00:11:38,570
إفعل ما تشاء

139
00:11:42,470 --> 00:11:44,010
ماذا تفعل, هيا اسرع

140
00:11:44,010 --> 00:11:45,500
القائد يشتعل غضباً

141
00:11:45,500 --> 00:11:46,680
اسرع واختبئ هيا

142
00:11:46,680 --> 00:11:49,760
حتى نحن ربما يصيبنا الأذى

143
00:11:49,760 --> 00:11:51,000
قف ياغبي

144
00:12:23,340 --> 00:12:25,170
هناك شيء يزحف بسرعة على الأرض

145
00:12:25,170 --> 00:12:27,970
أنه ذلك الشيء الذي يخرج من جسده

146
00:12:27,970 --> 00:12:29,090
مخيف جداً

147
00:12:29,090 --> 00:12:31,760
وكأنه حفرة سوداء كبيرة

148
00:12:31,760 --> 00:12:33,510
يبدو أنها ستمتصنا

149
00:12:33,980 --> 00:12:35,230
اسرعو واهربو

150
00:12:35,230 --> 00:12:36,440
هيا لنبحث عن ملجأ

151
00:12:38,140 --> 00:12:39,970
اذهبوا إلى الغابة بسرعة

152
00:12:39,970 --> 00:12:41,610
اهربوا إلى الساحل

153
00:12:47,560 --> 00:12:49,600
الظلام يملك جاذبية عظيمة

154
00:12:49,600 --> 00:12:52,280
لدي الجاذبية لسحب كل شيء

155
00:12:52,280 --> 00:12:54,370
حتى الضوء

156
00:12:54,370 --> 00:12:57,320
الجاذبية الأبدية

157
00:12:58,790 --> 00:13:02,820
بالرغم من ذلك لا أراه يصلني ؟

158
00:13:03,380 --> 00:13:06,000
لم أنوي قتالك بعد

159
00:13:06,500 --> 00:13:09,520
أنظر إلى القرية فقط مالذي سيحل بها

160
00:13:11,350 --> 00:13:13,300
بلاك هول

161
00:13:13,300 --> 00:13:14,500
بلاك هول ~ الحفرة السوداء

162
00:14:16,920 --> 00:14:19,880
الظلام يبتلع كل شيء

163
00:14:19,880 --> 00:14:21,010
!لماذا ؟

164
00:14:21,010 --> 00:14:22,790
!ما-ما الذي يحدث؟

165
00:14:28,800 --> 00:14:34,140
جاذبية الظلام, تجذب كل جسم بقوتها الأبدية

166
00:14:34,140 --> 00:14:35,340
وتسحق كل شيء

167
00:14:49,490 --> 00:14:50,660
هل أنا أحلم ؟

168
00:14:50,660 --> 00:14:52,710
..بلدتنا

169
00:14:52,710 --> 00:14:54,580
اختفت تماماً

170
00:15:02,330 --> 00:15:04,510
والآن سأريك

171
00:15:04,510 --> 00:15:05,830
مالذي حصل لتلك القرية

172
00:15:09,850 --> 00:15:10,960
لبريشون

173
00:15:10,960 --> 00:15:12,560
لبيريشن ~ التحرير

174
00:15:38,040 --> 00:15:39,100
منازلنا

175
00:15:39,960 --> 00:15:41,640
تحولت إلى كومة خشب

176
00:15:49,810 --> 00:15:51,650
هل رأيت الآن يا أيس ؟

177
00:15:51,650 --> 00:15:54,450
لا يمكنك النجاة إذا

178
00:15:56,890 --> 00:15:57,520
هوتاروبي

179
00:15:56,890 --> 00:15:57,520
هوتاروبي ~ اللهب الطائر

180
00:15:58,320 --> 00:15:59,240
هيداروما

181
00:15:58,320 --> 00:15:59,240
هيداروما ~ الدمية الملتهبة

182
00:16:02,360 --> 00:16:04,190
حار حار حار حار

183
00:16:08,120 --> 00:16:11,200
أنا أفهم بوضوح عظمة قوة الظلام

184
00:16:12,220 --> 00:16:13,870
لكني أستغرب شيئاً

185
00:16:13,870 --> 00:16:17,860
مستخدم ثمرة صنف اللوجيا لا يواجه متاعب في صد هجوم بسيط كهذا

186
00:16:29,920 --> 00:16:31,640
كما أخبرتك قبلاً

187
00:16:31,640 --> 00:16:33,890
الظلام يمتص كل شيء

188
00:16:33,890 --> 00:16:36,590
الرصاص، السيوف، الضربات، النار حتى البرق والضوء

189
00:16:37,310 --> 00:16:41,020
أنا لا أستطيع مراوغة الهجمات كما تفعلون أنتم

190
00:16:41,030 --> 00:16:45,320
يتضرر جسمي أكثر من أي إنسان عادي

191
00:16:47,520 --> 00:16:53,200
ولكن, بدلاً من ذلك أستطيع أمتصاص الألم مهما كان

192
00:16:53,450 --> 00:16:54,530
كوروزو

193
00:16:53,450 --> 00:16:54,530
كوروزو ~ الدوامة المظلمة

194
00:16:59,240 --> 00:17:03,120
جاذبية الظلامِ تستطيع أن تمتص حتى قدرة مستعملي ثمرة الشيطان

195
00:17:07,720 --> 00:17:08,930
!الجاذبية ؟

196
00:17:12,920 --> 00:17:14,580
كما يفعل ذلك جسمي أيضاً

197
00:17:20,680 --> 00:17:22,140
كيف تشعر الآن

198
00:17:22,150 --> 00:17:25,510
هل فهمت الآن يا أيس

199
00:17:27,160 --> 00:17:27,970
!..مستحيل

200
00:17:53,590 --> 00:17:57,890
لقد مضى وقت طويل منذ أن إستطاع أحد أن يضربك

201
00:17:57,890 --> 00:17:59,090
أيس

202
00:17:59,890 --> 00:18:04,070
لقد فهمتَ من اللحظة التي مسكتك بها

203
00:18:05,760 --> 00:18:09,150
أن مما تفعله جاذبية الظلام

204
00:18:09,150 --> 00:18:10,990
أنها تمتص قوة ثمرة الشيطان

205
00:18:12,240 --> 00:18:18,240
بمعنى آخر, تفقد قدرتك على إستخدام قدراتك بمجرد لمسي لك

206
00:18:19,290 --> 00:18:22,330
..لوجيا، زوان، باراميسيا

207
00:18:22,330 --> 00:18:23,030
وزوان : الصنف الذي يعطي مستخدمه القدرة على التحول إلى حيوان
وبراميسيا : الصنف الذي يكسبه القدرة على تغيير حالة جسمه مثل لوفي والمطاط

208
00:18:22,330 --> 00:18:26,740
كل مستعملي تلك الأصناف الشديدة القوة

209
00:18:26,740 --> 00:18:29,700
حصلت على القوة التي تكشف نقاط ضعفهم

210
00:18:32,180 --> 00:18:33,700
إذن سأبقى بخير إن لم يلمسني

211
00:18:34,160 --> 00:18:38,300
أردت فقط أن أبين لك أنك لاتستطيع الإبتعاد عن جاذبية الظلام

212
00:18:38,550 --> 00:18:39,270
كوروزو

213
00:18:43,980 --> 00:18:45,350
شينكا شيرانوي

214
00:18:43,980 --> 00:18:45,350
شينكا ~ اللهب المقدس، شيرانوي ~ النار المجهولة

215
00:19:03,200 --> 00:19:04,250
اللعنة

216
00:19:04,250 --> 00:19:06,360
رمح من اللهب !؟

217
00:19:07,470 --> 00:19:09,430
كاد ان يكسر رقبتي

218
00:19:11,540 --> 00:19:14,370
يالها من قدرة مزعجة

219
00:19:15,260 --> 00:19:16,640
جيوجيكا

220
00:19:15,260 --> 00:19:16,640
جيوجيكا ~ الصليب الناري

221
00:19:29,230 --> 00:19:31,570
صخرة أخرى تحطمت

222
00:19:33,160 --> 00:19:35,110
مالذي يجري هناك ؟

223
00:19:35,120 --> 00:19:37,060
هذه ليست قوة بشرية

224
00:19:38,750 --> 00:19:42,790
ليس البلدة فقط

225
00:19:42,790 --> 00:19:45,030
بل الجزيرة كلها ستصبح

226
00:19:53,550 --> 00:19:59,270
ظننت ان مستعملي ثمرة الشيطان يعتمدون غالباً على قدراتهم

227
00:19:59,270 --> 00:20:02,300
وعندما يفقدونها يدب فيهم الضعف ولكن

228
00:20:03,510 --> 00:20:06,930
..كما هو متوقع من قائد على سفينة وايت بيرد

229
00:20:06,930 --> 00:20:09,340
قدراته القتالية الأساسية قوية جداً

230
00:20:16,230 --> 00:20:18,790
..حسنا، مرة أخرى

231
00:20:18,790 --> 00:20:21,480
يفرق القدر بيننا

232
00:20:37,960 --> 00:20:40,930
كل شيء عديم الفائدة أمام الظلام

233
00:20:40,930 --> 00:20:43,340
حتى قوتك

234
00:20:44,180 --> 00:20:47,550
على أي حال, سيكون من المحزن إضاعة هذه الطاقة سدىً

235
00:20:48,490 --> 00:20:51,640
أيس
إنضم إلى طاقمي

236
00:20:58,700 --> 00:21:03,500
لو أسلمتك كل قوتي فيعني ذلك أنه لا هدف لي في حياتي كوني رجلاً

237
00:21:04,490 --> 00:21:08,040
وأنا بالتأكيد لن أعيش آسفاً على نفسي

238
00:21:08,040 --> 00:21:09,070
هل فهمت ذلك ؟
أيها الغبي

239
00:21:11,210 --> 00:21:13,750
كيف تستطيع العيش على هذا الحال في هذا العالم ؟

240
00:21:14,740 --> 00:21:17,080
أنه عار يا أيس

241
00:21:19,250 --> 00:21:21,040
مت بالظلامِ

242
00:21:21,890 --> 00:21:24,010
دي إنكاي

243
00:21:21,890 --> 00:21:24,010
دي إنكاي ~ وصية النار العظيمة

244
00:21:32,100 --> 00:21:33,470
إنتي

245
00:21:32,100 --> 00:21:33,470
إنتي ~ إمبراطور النار

246
00:21:42,190 --> 00:21:44,110
الشمس أَم الظلام؟

247
00:21:44,110 --> 00:21:45,520
هناك فائز واحد فقط

248
00:21:46,870 --> 00:21:49,120
سأجعل من وايت بيرد

249
00:21:49,120 --> 00:21:50,570
ملكاً

250
00:22:22,320 --> 00:22:25,410
.. صراع جزيرة بانارو في الجراند لاين

251
00:22:26,510 --> 00:22:29,080
صراع هذان القرصانين

252
00:22:29,080 --> 00:22:36,240
سيكون شعلة البداية للمعركة العظيمة

253
00:22:42,140 --> 00:22:43,410
إنتظروا دقيقة

254
00:22:43,410 --> 00:22:45,340
خبر اليوم سمع عنه الجميع

255
00:22:45,340 --> 00:22:47,940
في الاسبوع القادم في هذه الساعةِ نفسهاِ حلقة كوتشيكام الخاصة

256
00:22:47,940 --> 00:22:50,600
بعد ذلك حلقة جديدة من مسلسل ون بيس

257
00:22:50,600 --> 00:22:52,400
لا أستطيع الإنتظار

258
00:22:52,400 --> 00:22:55,010
نراكم على خير والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

259
00:22:55,010 --> 00:23:02,110
D69K : ترجمة ~
JShi : تنسيق ~
