﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:40,000 --> 00:02:29,000
:ترجمة
abooodi744 ~
JShi : تنسيق ~

3
00:00:40,000 --> 00:00:40,000
:ترجمة
abooodi744 ~
JShi : تنسيق ~

4
00:02:47,130 --> 00:02:48,030
الثروة

5
00:02:48,090 --> 00:02:49,100
الشهرة

6
00:02:49,170 --> 00:02:51,020
القوة

7
00:02:51,080 --> 00:02:54,020
الرجل الذي امتلك كل شي

8
00:02:54,090 --> 00:02:55,170
ملك القراصنة

9
00:02:55,240 --> 00:02:57,070
جولد روجر

10
00:02:57,140 --> 00:02:59,260
اخر ما قاله قبل ان يموت

11
00:02:59,330 --> 00:03:01,270
ارسلت الناس من جميع انحاء الأرض

12
00:03:01,330 --> 00:03:03,290
! الى البحر

13
00:03:03,290 --> 00:03:05,370
كنوزي؟

14
00:03:05,440 --> 00:03:07,730
اذا اردتموها , هي ملك ُ ُ لكم

15
00:03:07,780 --> 00:03:09,120
ابحثوا عنها

16
00:03:09,230 --> 00:03:11,980
تركت كل كنوزي في ذلك المكان

17
00:03:12,390 --> 00:03:15,020
الرجال الذين يركضون خلف احلامهم

18
00:03:15,070 --> 00:03:17,280
دخلوا الجراند لاين

19
00:03:17,340 --> 00:03:19,760
.. العالم يعيش الآن

20
00:03:19,820 --> 00:03:21,610
! عصر القراصنة العظيم

21
00:03:25,800 --> 00:03:28,800
بعد ان حوصروا طاقم قبعة القش بالكامل بمنطقة الهيكايدو

22
00:03:28,800 --> 00:03:31,440
طاقم قبعة القش تفرقوا

23
00:03:31,510 --> 00:03:35,280
وقد استهدفوا من قبل عائلة اشينو صائدوا الجوائز

24
00:03:35,960 --> 00:03:37,400
! هيا لنبدأ

25
00:03:37,460 --> 00:03:39,500
! رمية الحب

26
00:03:40,840 --> 00:03:43,570
اوني سان سوف تقفز الى احضاني

27
00:03:48,820 --> 00:03:51,100
اليوم هو عيد ميلاد بابا

28
00:03:51,200 --> 00:03:54,170
لهذا كل العائلة خرجت لتحضر له هدية

29
00:03:54,550 --> 00:03:56,450
العلم هو الهدية؟

30
00:03:56,690 --> 00:03:58,470
هذا غير صحيح

31
00:03:58,840 --> 00:04:00,110
هذه هي الهدايا

32
00:04:00,530 --> 00:04:02,860
اختي الكبرى جائزتها 80 مليون بيلي

33
00:04:02,980 --> 00:04:04,010
صحيح؟

34
00:04:04,570 --> 00:04:09,560
طاقم قراصنة بازل ولوفي قبضوا على فوريندو ثاني اكبر
فرد في عائلة اشينو

35
00:04:13,460 --> 00:04:14,760
! لوفي

36
00:04:28,750 --> 00:04:29,560
لوفي

37
00:04:30,870 --> 00:04:34,100
وانتم يا ايها القراصنة القمامة , من الأفضل ان تكونوا على استعداد

38
00:04:38,210 --> 00:04:39,420
بازل سان ؟

39
00:04:39,500 --> 00:04:40,350
! بازل

40
00:04:44,520 --> 00:04:46,080
الم تتقدموا بعد؟

41
00:04:46,180 --> 00:04:47,610
ماذا حدث بشأن علم قراصنة قبعة القش؟

42
00:04:47,710 --> 00:04:49,350
فقط انتظر قليلا ً , بابا

43
00:04:49,470 --> 00:04:50,370
ارح اعصابك

44
00:04:53,450 --> 00:04:54,770
ماهذا المكان؟

45
00:04:55,490 --> 00:04:59,020
وتم القبض على نامي و فرانكي اخيرا ً

46
00:04:59,100 --> 00:05:02,660
بواسطة هوكيرا , ثالث فرد من عائلة اشينو

47
00:05:03,570 --> 00:05:04,910
! تبا ً

48
00:05:09,010 --> 00:05:11,420
! تبا لك يا ذو الأنف الطويل

49
00:05:11,520 --> 00:05:14,000
.. اوي , هييي

50
00:05:14,120 --> 00:05:17,460
!أوسوب كن , مالذي فعلته لتلك السيدة بحق الجحيم ؟

51
00:05:17,640 --> 00:05:18,180
! اوي

52
00:05:18,260 --> 00:05:19,280
وانت ايضا ً اصبحت انا عدوك ؟

53
00:05:19,400 --> 00:05:22,120
كيف امكنك ان تفعل هذا لحلوتي وعزيزتي ارابيلا ؟

54
00:05:24,380 --> 00:05:25,610
! انتظر

55
00:05:27,260 --> 00:05:28,290
اوي , ارابيلا تشان

56
00:05:29,710 --> 00:05:30,820
كـُـل هذه

57
00:05:34,630 --> 00:05:36,110
كراكو بوشي

58
00:05:36,910 --> 00:05:38,180
! ابتعد

59
00:05:41,290 --> 00:05:43,590
! اووي , رأسـي

60
00:05:46,020 --> 00:05:48,150
هجوم رأس أوسوب ساما تم بنجاح

61
00:05:48,390 --> 00:05:49,710
كما خـُـطـط له

62
00:05:51,220 --> 00:05:52,940
ارابيلا تشان , هل انتي بخير ؟

63
00:05:53,570 --> 00:05:54,350
.. ساروكو

64
00:05:56,460 --> 00:05:57,770
من انت بحق الجحيم؟

65
00:05:59,520 --> 00:06:08,620
! الصمام الخانق شديد الحرارة

66
00:05:59,520 --> 00:06:08,620
قوة التوأم المغناطيسي تقترب

67
00:06:09,620 --> 00:06:12,540
اشوو , اشعر بالبرودة

68
00:06:13,100 --> 00:06:15,080
انت من انقذني , اليس كذلك ؟

69
00:06:15,140 --> 00:06:16,130
شكرا لك

70
00:06:18,660 --> 00:06:19,910
كيف هي؟
الا زالت تؤلمك؟

71
00:06:19,950 --> 00:06:21,320
اعتقد انها اصبحت بخير

72
00:06:25,850 --> 00:06:29,660
اوي , احسنت صنعا, استطعت
ان تجعلنا اتباعا ً لك لفترة طويلة

73
00:06:29,770 --> 00:06:32,120
كـُـنت َ تحتقر طاقم قراصنة العنقاء

74
00:06:32,220 --> 00:06:33,540
كـُـن ْ مستعدا ً

75
00:06:35,440 --> 00:06:36,610
هل هذا صحيح ؟

76
00:06:36,670 --> 00:06:38,400
, اذا حصل اي شيء لي

77
00:06:38,470 --> 00:06:40,570
ليس بإمكانكم ان تفلتوا من اخي

78
00:06:41,720 --> 00:06:42,870
اخرس

79
00:06:42,920 --> 00:06:45,430
نحن لن نصبح تابعين لك بعد الآن

80
00:06:46,850 --> 00:06:49,130
هل انت متأكد بأنك تستطيع فعل هذا , ايها الصغير

81
00:06:49,240 --> 00:06:52,420
.. شخص ُ ُ مثلك .. شخص ُ ُ مثلك

82
00:06:52,500 --> 00:06:53,500
! توقف

83
00:06:54,590 --> 00:06:55,640
بازل سان ؟

84
00:06:55,690 --> 00:06:57,480
لا تسيء الفهم

85
00:06:57,570 --> 00:07:00,790
انا لم اقبض عليه لأجل هذا

86
00:07:04,010 --> 00:07:07,330
اريد ان اتقايض معك

87
00:07:10,900 --> 00:07:12,220
تتقايض؟

88
00:07:13,560 --> 00:07:16,070
اخرج هؤلاء الشباب من هذه المصيدة

89
00:07:16,120 --> 00:07:18,130
..وبالمقابل

90
00:07:18,220 --> 00:07:21,050
بالمقابل بإمكانك ان تأخذ مكافأة القبض علي

91
00:07:22,610 --> 00:07:24,450
..بازل سان , انت

92
00:07:24,500 --> 00:07:26,130
ما الذي تقوله؟

93
00:07:28,930 --> 00:07:31,620
حسنا ً , لديكم قائد حقا ً رائع

94
00:07:31,860 --> 00:07:35,200
اذا عملت شيء مثل هذا , مالذي سيحصل لطاقم قراصنة العنقاء؟

95
00:07:37,050 --> 00:07:41,110
جيرو , لقد اتخذ القائد قراره

96
00:07:41,560 --> 00:07:42,430
..لكن

97
00:07:42,550 --> 00:07:44,820
جيرو ,

98
00:07:44,900 --> 00:07:46,210
..انا

99
00:07:49,000 --> 00:07:50,360
..ايها الكلب

100
00:07:50,440 --> 00:07:53,140
حقا ً لقد كنت تخدعنا طوال هذه المدة

101
00:07:53,210 --> 00:07:54,420
سوف أجعلك تـتـذكر هذه الخيانة

102
00:07:59,900 --> 00:08:01,900
! ستيـنسيـن

103
00:08:04,990 --> 00:08:06,260
ايها القائد

104
00:08:06,260 --> 00:08:07,430
ما الذي تفعله؟

105
00:08:07,430 --> 00:08:09,160
اذهب واقضي على هذا الرجل

106
00:08:09,230 --> 00:08:10,870
هي , ايها القائد

107
00:08:15,490 --> 00:08:17,940
ايها القائد , لماذا؟

108
00:08:18,000 --> 00:08:20,570
ارجـَع لنا ايها القائد كما عهدناك بالسابق

109
00:08:20,620 --> 00:08:23,300
هيا , ارجع لنا كما كنت

110
00:08:24,820 --> 00:08:25,630
تبا ً

111
00:08:26,860 --> 00:08:30,130
نحن لم نعد قراصنة

112
00:08:30,270 --> 00:08:31,560
بازل سان

113
00:08:33,310 --> 00:08:35,170
ماهذا القائد الذي لديكم هنا

114
00:08:35,220 --> 00:08:39,700
حسنا ً , اعطني رأسك لاستلم الجائزة وسأترك هؤلاء يذهبون احراراً

115
00:08:39,840 --> 00:08:41,020
مستحيل

116
00:08:41,080 --> 00:08:43,730
انا .. انا .. انا قرصان من قراصنة العنقاء

117
00:08:47,800 --> 00:08:50,420
!هذا الرجل , سوف اُنـهـيـه

118
00:08:50,810 --> 00:08:51,930
جيرو , توقف

119
00:08:52,260 --> 00:08:53,340
لقد انتهى كل شيء

120
00:08:54,830 --> 00:08:59,520
ايها الطفل , ضع اصبعا ً فقط علي َّ
وسوف لن اترك شخصا ًواحدا ًيخرج من المصيدة

121
00:09:00,600 --> 00:09:01,700
تبا ً

122
00:09:06,010 --> 00:09:07,860
قبعة القش؟

123
00:09:07,920 --> 00:09:10,570
ايها الحقير , الم تكن تستمع الى ما قلته؟

124
00:09:10,570 --> 00:09:12,340
..اذا لمستني , كل اؤلئك الرجال

125
00:09:12,460 --> 00:09:13,790
ارْجع لي علمي

126
00:09:13,910 --> 00:09:14,720
..لوفي

127
00:09:14,980 --> 00:09:15,960
العـَلـَـم؟

128
00:09:16,060 --> 00:09:17,380
بالله عليك , انظر الى الأمور كيف اصبحت

129
00:09:17,440 --> 00:09:18,790
..نحن لم نتحدث ابدا ً عن

130
00:09:18,890 --> 00:09:20,610
هؤلاء الرجال ليس لهم شأنٌ في هذا

131
00:09:20,700 --> 00:09:23,340
انا اريد ان استرجع علم قرصنتي الآن وحالا ً

132
00:09:23,700 --> 00:09:25,280
..لكن .. حتى وان قلت انك تريده الآن

133
00:09:25,360 --> 00:09:27,210
انه ليس هنا

134
00:09:27,340 --> 00:09:29,580
اذا ً, خذني الى المكان المتواجد به العلم

135
00:09:29,650 --> 00:09:30,910
اهدأ

136
00:09:31,000 --> 00:09:32,960
الآن , المرافق قادم الينا

137
00:09:33,730 --> 00:09:37,130
, لأن العلم حاليا ً مخبأ داخل هيكايدو

138
00:09:37,230 --> 00:09:39,750
لوفلي لاند : تعني ارض المحبة

139
00:09:37,250 --> 00:09:39,750
في مقر العائلة , لوفلي لاند

140
00:09:40,310 --> 00:09:46,730
وعندما تذهب الى هناك , سوف تكون نهايتك محتمة

141
00:09:49,280 --> 00:09:52,000
الم يأتي العلم بعد؟

142
00:09:52,060 --> 00:09:53,830
! كاناباشينو

143
00:09:53,960 --> 00:09:58,470
بابا , اسماك ليل الطائرة قادمة الى هنا ومعها العلم

144
00:09:58,570 --> 00:10:00,030
انتظر قليلا ً

145
00:10:00,110 --> 00:10:02,850
وثم , ماذا بخصوص حفلة عيد الميلاد؟

146
00:10:02,920 --> 00:10:05,580
..حسنا ً بالنسبة للحفلة .. يجب عليهم ان يعودوا اولا ً

147
00:10:05,670 --> 00:10:09,750
كانباتشينو , الى متى ستجعلني انتظر؟

148
00:10:09,840 --> 00:10:12,120
بابا , لما الغضب الشديد

149
00:10:20,890 --> 00:10:22,950
بقي القليل فقط وسوف نصل الى بيتي

150
00:10:23,040 --> 00:10:28,830
اذا ً هذا الشخص وهذا الشخص متوجهين الى
بيتك ايضا ً , اليس كذلك ؟

151
00:10:29,150 --> 00:10:33,390
اجل , اخي الأكبر هوكيرا يأخذهم الآن الى هناك

152
00:10:34,560 --> 00:10:35,120
فهمت ذلك

153
00:10:40,130 --> 00:10:43,450
بابا , ستكون مسرورا ً اليس كذلك؟

154
00:10:43,940 --> 00:10:47,250
هيا , الا يمكنك فعل شيء حيال هذه البرودة؟

155
00:10:47,340 --> 00:10:51,070
مع هذه الكولا المتجمدة , ليس بإستطاعتي عمل شيء

156
00:10:51,160 --> 00:10:54,390
لدي فكرة , هل تريدين ان ادفئك ببعض من نيارني الطازجة؟

157
00:10:56,670 --> 00:10:57,990
!توقف عن ذلك

158
00:10:57,990 --> 00:10:59,860
واذا اشتعلت النار بالداخل , ماذا عسانا ان نفعل ؟

159
00:11:00,200 --> 00:11:01,590
اذا ً مالذي تريدين مني ان افعل؟

160
00:11:01,590 --> 00:11:04,020
افعل اي شيء بدون ان تعرضني للخطر

161
00:11:04,100 --> 00:11:05,390
ما هذه المدللة الموجودة هنا الصعب ارضائها

162
00:11:05,560 --> 00:11:07,080
انت الوحيد الذي تبالغ في تصرفاتك

163
00:11:11,130 --> 00:11:13,520
اللعنة , ماهذا الثنائي العنيد الاحمق

164
00:11:13,810 --> 00:11:16,530
ارابيلا تشان , مالذي ترينه في هذا القرد؟

165
00:11:17,180 --> 00:11:20,810
قبل ان تقوموا بإذائنا , انا وارابيلا تشان

166
00:11:20,890 --> 00:11:24,690
ساروكو , بما ان الوضع اصبح هكذا , دعنا نريهم حركتنا الخاصة

167
00:11:25,210 --> 00:11:27,660
اووه , منظرهم يوحي بأنهم سوف يفعلون شيء

168
00:11:28,470 --> 00:11:32,590
حسنا ً , سوف اُري ارابيلا بعضا ً من حسناتي

169
00:11:38,400 --> 00:11:39,790
اوي , منظرهم يوحي بالسوء

170
00:11:39,880 --> 00:11:42,370
يبدوا وكأنهم يريدون زيادة سرعتهم هن المعدل الطبيعي

171
00:11:42,450 --> 00:11:45,590
انا سوف انقذ ارابيلا تشان من ذلك الرجل القبيح

172
00:11:45,650 --> 00:11:47,290
حسنا , دعنا نمشي وفق تلك الخطة

173
00:11:48,550 --> 00:11:49,380
انا اعتمد عليك

174
00:11:49,690 --> 00:11:51,000
جيد جدا ً

175
00:11:51,090 --> 00:11:52,340
ارابيل لنفعلها

176
00:11:52,420 --> 00:11:53,980
اجل , ساروكو

177
00:11:56,460 --> 00:11:59,650
الرمية العظيمة العالية اليسرى

178
00:12:09,020 --> 00:12:11,610
تبا ً , لقد انزلقت ولم استطع ان اركلهم كما اردت

179
00:12:11,670 --> 00:12:15,980
,سانجي , اذا انا حصلت على ضربة مماثلة
سوف اتوقف عن محاولة العيش

180
00:12:16,140 --> 00:12:18,480
ماذا دهاك , انت تبالغ دائما ً

181
00:12:18,560 --> 00:12:21,880
لا يهمني رأيك , انظر الي اني مليء بالاصابات البليغة

182
00:12:23,800 --> 00:12:25,660
ساكورو , انها الأفضل

183
00:12:25,660 --> 00:12:27,280
انها جيدة ُ ُ جدا ً , ارابيل

184
00:12:27,430 --> 00:12:28,590
لنفعلها مرة اخرى

185
00:12:28,690 --> 00:12:29,270
حسنا

186
00:12:29,570 --> 00:12:32,940
أوسوب , دعنا نقم بحركتنا الخاصة بالطريقة المثلى

187
00:12:33,070 --> 00:12:35,920
ماذا تقول؟ , هل لديك فكرة جيدة؟

188
00:12:37,600 --> 00:12:38,840
ما المقصد من هذه الوضعية؟

189
00:12:39,100 --> 00:12:40,460
بهذه الحركة لن انزلق مجددا ً

190
00:12:46,410 --> 00:12:47,830
اوو .. اووو

191
00:12:48,110 --> 00:12:50,690
! كولير فليب

192
00:12:54,330 --> 00:12:59,130
ارابيل تشان , هل هذه الحركة الفنية مقبولة؟

193
00:12:59,350 --> 00:13:01,820
! اغلق فمك بحق الجحيم ايها المطلوب

194
00:13:03,270 --> 00:13:05,010
انتما الاثنان , ابتعدا عني تبااااا

195
00:13:06,940 --> 00:13:07,590
, ساروكو

196
00:13:07,590 --> 00:13:09,190
تمالك نفسك , ساروكو

197
00:13:09,370 --> 00:13:10,770
.. ارابيل

198
00:13:12,110 --> 00:13:13,340
كيف تشعر؟

199
00:13:13,430 --> 00:13:18,120
هجومكم لم يكن له تأثير مقارنة ً بهجومنا

200
00:13:18,540 --> 00:13:19,210
سانجي

201
00:13:19,260 --> 00:13:20,620
الى متى ستبقى بغفوتك ؟

202
00:13:20,700 --> 00:13:21,330
!استيقظ

203
00:13:21,460 --> 00:13:23,350
اذا كنتم سـتـسـتـسـلـمـون , الآن الوقت المناسب للإستسلام

204
00:13:23,350 --> 00:13:26,850
الى الآن لم اصبح جديا ً , لم اخرج من طاقتي
الى الآن سوى 10% فقط

205
00:13:30,000 --> 00:13:33,940
هل تعتقد بأننا فقط كنا نلف وندور على الثلج عشوائيا من غير هدف؟

206
00:13:35,180 --> 00:13:35,840
ماذا؟

207
00:13:35,910 --> 00:13:36,800
ماذا تعنون؟

208
00:13:36,870 --> 00:13:38,010
..حسنا ً

209
00:13:38,080 --> 00:13:40,080
.. نحن نتكلم عن هذا

210
00:13:51,250 --> 00:13:52,840
استسلموا الآن

211
00:13:52,840 --> 00:13:53,640
ماذا؟

212
00:13:53,640 --> 00:13:56,620
اذا احسنت التصرف واتيت الينا بهدوء سننقذك

213
00:13:56,690 --> 00:13:57,940
اقترح بأن تتسرع في الرد

214
00:13:58,460 --> 00:14:00,260
ما ماذا؟

215
00:14:02,920 --> 00:14:05,550
اذا لم تسرع وتقم بالاستسلام , سوف تموت

216
00:14:05,770 --> 00:14:06,890
! اخرس

217
00:14:06,950 --> 00:14:08,340
اوي , سانجي , استيقظ

218
00:14:08,700 --> 00:14:11,440
أوسوب , اشعر بالنعاس

219
00:14:11,530 --> 00:14:13,850
يا احمق , الوضع يزداد سوءا ً

220
00:14:16,590 --> 00:14:18,560
! فهمت ذلك . فهمت ذلك لذلك انقذووني

221
00:14:22,320 --> 00:14:24,620
انظر ساروكو , اصطدت واحدا ً

222
00:14:24,720 --> 00:14:26,900
وانا ايضا ً , ارابيل

223
00:14:28,040 --> 00:14:29,800
تبـ - تبـ - تبا ً

224
00:14:39,760 --> 00:14:42,440
اوي , ذلك المرافق الذي تتحدث عنه
كم سوف يأخذ من الوقت؟

225
00:14:48,520 --> 00:14:49,170
ماهذا؟

226
00:14:49,240 --> 00:14:53,160
اوي , ايها الطفل , في جيبي
الأيسر يوجد دن دن موشي

227
00:14:53,250 --> 00:14:53,920
التقطه

228
00:14:59,520 --> 00:15:00,790
فوريندو , ماذا دهاك؟

229
00:15:00,860 --> 00:15:01,860
لقد تأخرت في العودة

230
00:15:01,860 --> 00:15:04,500
بابا غاضب ُ ُ جدا ً , لذلك عد الى البيت بسرعة

231
00:15:05,100 --> 00:15:06,920
اوي , هل تسمعني فوريندو ؟

232
00:15:06,990 --> 00:15:08,300
اجبني

233
00:15:09,140 --> 00:15:11,830
فوريندو لقد تم القبض عليه
من قبل طاقم قراصنة العنقاء

234
00:15:11,870 --> 00:15:14,150
اذا اردت ان تفعل اي شيء لنا , هو سوف يقتل

235
00:15:15,030 --> 00:15:16,330
انت جيرو

236
00:15:21,930 --> 00:15:23,120
انا اسحب كل كلامي الذي قلته لكم من قبل

237
00:15:23,170 --> 00:15:23,980
ماذا؟

238
00:15:24,050 --> 00:15:25,990
اخي الكبير قادم

239
00:15:26,200 --> 00:15:27,330
اخوك الكبير؟

240
00:15:28,770 --> 00:15:30,480
لقد قلتم بما فيه الكفاية

241
00:15:30,560 --> 00:15:33,590
مصيركم جميعا ً قد تحدد من الآن

242
00:15:51,840 --> 00:15:54,170
مالذي تعنيه بهذا؟

243
00:15:59,710 --> 00:16:02,430
انت .. اذا حاولت القيام بأمر غريب لن اغفر لكـ

244
00:16:02,720 --> 00:16:05,020
اوي , انت , لماذا انت تتوهج؟

245
00:16:05,350 --> 00:16:07,300
اوه , ماهذا يا رجل؟

246
00:16:08,680 --> 00:16:09,960
حسنا ً , راقب وستعرف

247
00:16:25,420 --> 00:16:26,260
.. ماهذا الذي

248
00:16:32,800 --> 00:16:34,830
انت , متى تمكنت من الخروج؟

249
00:16:35,150 --> 00:16:36,220
ياله من شخص غريب

250
00:16:36,420 --> 00:16:37,190
مستحيل

251
00:16:41,380 --> 00:16:43,050
مالذي يحدث؟

252
00:16:43,140 --> 00:16:44,300
هل هذه تقنية استنساخ ام ماذا؟

253
00:16:44,490 --> 00:16:47,960
عمل رائع , تأسرون اخي الصغير اللطيف

254
00:16:50,840 --> 00:16:52,280
! اخي الصغير

255
00:16:52,340 --> 00:16:53,890
! اخي الكبير

256
00:16:57,180 --> 00:16:58,770
..لقد مرَّ فترةُ من الزمن منذ ان

257
00:16:58,820 --> 00:17:00,800
استعملنا لعبتنا التركيبية

258
00:17:01,880 --> 00:17:03,220
مذهل

259
00:17:03,270 --> 00:17:04,680
كيف امكنكم فعل هذا؟

260
00:17:06,440 --> 00:17:08,710
نحن ُ كنا نستخدم المغنطة

261
00:17:09,850 --> 00:17:12,260
وبإمكاننا ان ننفصل فورا ً

262
00:17:14,660 --> 00:17:19,020
وبإمكاننا قطع مسافات طويلة وبسرعة كبيرة
جدا ً للوصول الى بعضنا البعض

263
00:17:19,340 --> 00:17:22,460
هذه قوة المغناطيسية
التي نستخدمها نحن ُ الأخوين

264
00:17:25,510 --> 00:17:27,550
..هذه هي

265
00:17:27,610 --> 00:17:30,000
..محبتنا الأخوية

266
00:17:30,180 --> 00:17:32,500
هل اكلتما انتما الإثنان فاكهة الشيطان؟

267
00:17:34,320 --> 00:17:37,090
لماذا نحن لدينا هذه القوة؟

268
00:17:37,160 --> 00:17:40,090
لأننا توائم هذا هو السبب

269
00:17:41,600 --> 00:17:43,490
!التوائم مذهلون

270
00:17:43,710 --> 00:17:45,850
!لا , هذا غريب بالتاكيد

271
00:17:46,220 --> 00:17:48,950
فوريندو , من هو فريسة اليوم؟

272
00:17:50,000 --> 00:17:56,090
, اولا ً , هذا هو العنقاء بازل
مع جائزة تقدر بـ100 مليون بيلي

273
00:17:56,720 --> 00:18:00,740
, وهذا هو قبعة القش لوفي
بجائزة تقدر بـ 300 مليون بيلي

274
00:18:02,140 --> 00:18:03,180
حقا ًانه هو

275
00:18:04,160 --> 00:18:08,440
, وهذا هو الأليف المحبوب الحلو شوبر
بجائزة تقدر بـ 50 بيلي

276
00:18:08,500 --> 00:18:09,010
..خمسين بيلي

277
00:18:09,270 --> 00:18:11,460
ما هذا بحق الجحيم مع هذه الـ50 بيلي؟

278
00:18:11,520 --> 00:18:13,050
بالضبط مثل ما كنت اعتقد

279
00:18:13,100 --> 00:18:16,060
بحق الجحيم ما الذي تعنيه , فقط لأنها 50 بيلي

280
00:18:16,810 --> 00:18:17,580
حسنا , مهما يكن

281
00:18:17,580 --> 00:18:21,430
الآن , دعنا نرى ان كان بإمكانك الهرب من لعبتنا التركيببية

282
00:18:19,270 --> 00:18:20,080
!اوي

283
00:18:28,010 --> 00:18:30,910
قبعة القش , انظر هنا

284
00:18:32,100 --> 00:18:32,860
لا تفعل يا لوفي

285
00:18:32,910 --> 00:18:33,640
!انتبه خلفك

286
00:18:33,700 --> 00:18:34,600
خلفي؟

287
00:18:35,250 --> 00:18:36,460
!التنافر

288
00:18:41,270 --> 00:18:42,630
..عندما تسقط الى المحيط

289
00:18:42,690 --> 00:18:44,810
انت لست نداً لقوة الأخوين

290
00:18:45,470 --> 00:18:46,420
لوفي؟

291
00:18:46,720 --> 00:18:49,930
جومو جومو نو .. الصاروخ

292
00:18:51,500 --> 00:18:52,860
!!!اخي الكبير

293
00:18:53,250 --> 00:18:54,100
!لوفي

294
00:18:54,760 --> 00:18:55,510
مذهل

295
00:18:59,690 --> 00:19:00,800
قبعة القش

296
00:19:02,420 --> 00:19:03,490
هل هذا كل ما لديك؟

297
00:19:05,100 --> 00:19:06,250
! كانباتشينو

298
00:19:06,320 --> 00:19:07,690
ماكان ذلك؟

299
00:19:10,470 --> 00:19:11,910
هل هنا احد بالداخل؟

300
00:19:12,950 --> 00:19:14,490
كم من الوقت سوف تجعلني انتظر؟

301
00:19:14,540 --> 00:19:16,410
حفلة عيد الميلاد ؟ العـَلـَـم؟

302
00:19:16,980 --> 00:19:19,170
الحرارة هنا عالية . مابالها هذه الغرفة؟

303
00:19:21,140 --> 00:19:22,640
ماذا انت ؟

304
00:19:22,750 --> 00:19:25,660
اي اتفاقية هذه؟ .. اوه الست كانباتشينو ؟

305
00:19:27,620 --> 00:19:30,750
انا اعلم انه ليس بالوقت المناسب .. لكن هل تريد بعض الشراب؟

306
00:19:32,520 --> 00:19:33,100
اوه

307
00:19:34,070 --> 00:19:35,700
هيا تقدم واشرب بعض منه

308
00:19:35,780 --> 00:19:36,550
اسف حيال هذا

309
00:19:37,880 --> 00:19:41,960
انا مضطر لأنتظر رجوع عائلتي
لكي نبدأ بالحفلة

310
00:19:42,040 --> 00:19:46,120
لكن من المفترض ان يكونوا متواجدون الآن هنا

311
00:19:46,420 --> 00:19:47,750
يا لهذه الصدفة

312
00:19:47,750 --> 00:19:50,680
وانا ايضا ً اختفوا اصدقائي فجأة

313
00:19:50,750 --> 00:19:52,000
انا الآن اعمل على ايجادهم

314
00:19:52,790 --> 00:19:54,220
اذا ً نحن حالتنا متشابهة

315
00:19:55,100 --> 00:19:55,870
اوه , اسمح لي

316
00:19:56,620 --> 00:19:59,560
يالهي , اني اتساءل عن مكانهم وماذا يفعلون الآن؟

317
00:19:59,650 --> 00:20:02,750
انت , كيف امكنك ان تأتي طول هذه المسافة ؟

318
00:20:05,530 --> 00:20:07,770
جومو جومو نو الجرس

319
00:20:10,770 --> 00:20:11,200
!ركلة

320
00:20:11,640 --> 00:20:12,540
دكتور؟

321
00:20:12,640 --> 00:20:13,570
انا بخير

322
00:20:14,090 --> 00:20:16,650
..انتما الاثنان , اذا لم تعيدا الي العلم

323
00:20:16,730 --> 00:20:17,850
حينها سأقوم بركل مؤخرتكم

324
00:20:18,090 --> 00:20:20,970
فوريندو , ابي بدأ يستجن وبدأ يسخن

325
00:20:21,020 --> 00:20:22,510
هيا بنا لنسرع ولننتهي من هذا

326
00:20:22,510 --> 00:20:26,600
انه يملك قوة فاكهة الشيطان , اذا ً لنرمه بالمحيط
المحيط بنا من كل اتجاه

327
00:20:27,000 --> 00:20:30,130
..جومو جومو نو

328
00:20:30,230 --> 00:20:32,170
مسدس جاتلنج

329
00:20:33,280 --> 00:20:34,320
!اتحاد

330
00:20:42,740 --> 00:20:43,670
! لوفي

331
00:20:43,960 --> 00:20:44,920
! ايها القائد

332
00:20:45,340 --> 00:20:45,960
هذا سيء

333
00:20:46,010 --> 00:20:46,880
لقد رُمـي َ بعيدا ً

334
00:20:47,010 --> 00:20:48,470
كما لو انني سوف اسقط حقأ

335
00:20:52,950 --> 00:20:55,160
تنافر المغناطيس

336
00:21:01,710 --> 00:21:03,270
!خطر محتم

337
00:21:05,800 --> 00:21:06,690
!قبعة القش

338
00:21:06,780 --> 00:21:10,190
الهروب منا شيء مستحيل

339
00:21:10,610 --> 00:21:13,070
انتم ً حقا لقطاء , الستم كذلك؟

340
00:21:13,400 --> 00:21:15,080
..جومو جومو نو

341
00:21:15,190 --> 00:21:16,780
المسدس التوأم

342
00:21:16,990 --> 00:21:18,070
!الصد

343
00:21:27,280 --> 00:21:28,410
!انا قادم , لوفي

344
00:21:30,180 --> 00:21:30,770
مالذي يحدث؟

345
00:21:35,740 --> 00:21:37,010
!جيرو , انتبه

346
00:21:41,160 --> 00:21:42,220
! جيرو

347
00:21:50,040 --> 00:21:51,240
هل انت بخير؟

348
00:21:52,600 --> 00:21:53,550
ايها القائد

349
00:21:55,910 --> 00:21:58,100
استدر بالسفينة لكي نأخذ لوفي

350
00:21:58,430 --> 00:21:59,690
هذا مستحيل

351
00:21:59,780 --> 00:22:02,430
في الهيكايدو نحن حقيقة ً لا نملك التحكم بالسفينة

352
00:22:04,050 --> 00:22:04,870
..لوفي

353
00:22:07,610 --> 00:22:10,130
الاشخاص الذين لا يرجعون يجب تجاهلهم , تجاهلهم

354
00:22:12,730 --> 00:22:17,680
وانا نفس الشيء , اولئك الشباب تراهم يلعبون هنا او هناك بالثلج

355
00:22:23,100 --> 00:22:23,930
هيه؟

356
00:22:24,010 --> 00:22:24,970
ماذا دهاك؟

357
00:22:25,040 --> 00:22:27,200
تلك هي مجموعتي التي افتخر بها

358
00:22:27,490 --> 00:22:28,590
مجموعة؟

359
00:22:28,590 --> 00:22:31,660
اجل , انا اصطاد القراصنة واجمع اعلامهم

360
00:22:31,700 --> 00:22:33,210
ليست سيئة , صحيح؟

361
00:22:35,290 --> 00:22:37,880
يا لها من هواية سخيفة انت تتبعها

362
00:22:38,030 --> 00:22:39,720
لا , لا تقل شيئا ً مثل هذا

363
00:22:43,180 --> 00:22:44,460
اوه , اخيرا قد وصل

364
00:22:46,120 --> 00:22:49,800
بعد رؤية هذه بالتأكيد سوف تفهم جيدا ً

365
00:22:52,260 --> 00:22:57,740
,مع مجموع جوائز يقدر بحوالي 600 مليون بيلي
هذا هو علم قراصنة قبعة القش

366
00:22:58,070 --> 00:23:03,570
ماذا تعتقد , 120 مليون بيلي
رورونوا زورو ؟

367
00:23:04,070 --> 00:23:06,620
!انت

368
00:23:06,670 --> 00:23:10,190
كيف امكنك ان تحصل على العلم بحق الجحيم؟

369
00:23:11,020 --> 00:23:16,770
اليس بعلم قراصنة رائع , كما تزعم؟

370
00:23:25,490 --> 00:23:26,440
!اوه , الجو باااارد

371
00:23:26,520 --> 00:23:28,510
انهم يحاولون ان يحجزوننا هنا , اليس كذلك؟

372
00:23:28,690 --> 00:23:30,580
ان الحيطان مصنوعة بالكامل من الجليد , هاه؟

373
00:23:30,640 --> 00:23:33,570
لكن انه بارد جدا ً , الا تشعر بالنعاس؟

374
00:23:33,640 --> 00:23:34,530
!لا تنم

375
00:23:34,530 --> 00:23:36,340
!اذا نمت ستصبح بالكامل قطعة من الجليد

376
00:23:37,040 --> 00:23:39,540
اين ذهبت روبين و زورو ؟

377
00:23:39,990 --> 00:23:49,560
:بالحلقة القادمة من ون بيس

378
00:23:39,990 --> 00:23:49,560
!قصر الفوضى العظيم

379
00:23:39,990 --> 00:23:49,560
دون الغاضب والطاقم المسجون

380
00:23:44,890 --> 00:23:46,870
!انا سوف اصبح ملك القراصنة
