﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:18,160 --> 00:00:27,460
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:23,000 --> 00:00:30,450
تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

4
00:00:30,400 --> 00:00:35,130
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:36,700 --> 00:00:41,060
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:41,500 --> 00:00:48,560
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:48,560 --> 00:00:54,000
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:54,700 --> 00:01:00,690
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:01:00,700 --> 00:01:06,090
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:01:06,100 --> 00:01:12,960
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:01:12,960 --> 00:01:18,160
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:18,160 --> 00:01:19,230
( Y e a h ! )

13
00:01:19,230 --> 00:01:25,160
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:25,160 --> 00:01:31,430
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:31,430 --> 00:01:37,090
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:37,100 --> 00:01:40,290
لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:40,300 --> 00:01:48,860
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:49,360 --> 00:01:55,200
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:55,700 --> 00:01:58,360
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:58,360 --> 00:02:06,530
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:02:08,000 --> 00:02:09,400
( Y e a h ! )

22
00:02:09,400 --> 00:02:15,490
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:15,500 --> 00:02:21,490
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:21,500 --> 00:02:27,330
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:27,330 --> 00:02:30,690
لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:30,690 --> 00:02:40,030
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:02:40,610 --> 00:02:50,510
تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

28
00:03:03,400 --> 00:03:09,660
إمبيل داون , السجن العظيم , حيث يحتجز أسوء المجرمين في العالم

29
00:03:09,660 --> 00:03:13,660
في هذا الحصن المنيع , أكبر سجن في العالم

30
00:03:13,760 --> 00:03:21,860
شخص واحد نجح في إقتحامة , لمحاول إنقاذ أخاة المحتجز , قبضة النار أيس

31
00:03:21,860 --> 00:03:24,830
أنه قبعة القش لوفي

32
00:03:25,260 --> 00:03:26,830
...لـكـن

33
00:03:29,600 --> 00:03:32,700
...قبل 20 عام من هذة الحادثة

34
00:03:36,000 --> 00:03:43,560
كان هناك رجل واحد إستطاع الهرب من هذا السجن , الذي كان يفتخر بحصانته

35
00:03:49,660 --> 00:03:55,030
هذا مستحيل , لقد قطع أقدامه

36
00:03:57,600 --> 00:04:02,500
...ذلك الرجل الأسطوري كان

37
00:04:02,500 --> 00:04:05,600
"الأســد الــذهـبـي"

38
00:04:07,400 --> 00:04:10,090
...كابتن القراصنة الطائرون

39
00:04:11,000 --> 00:04:13,900
شيكي الأسد الذهبي

40
00:04:14,530 --> 00:04:24,490
هذة القصة بدأت قبل عدة أسابيع من لقاء شيكي الأسد الذهبي , ولوفي

41
00:04:27,330 --> 00:04:33,100
الحلقة الخاصة للفلم
طموح الأسد الذهبي في التحرك

42
00:04:58,330 --> 00:05:00,260
كابتن , كورتو

43
00:05:00,260 --> 00:05:01,860
ااه , ماذا هناك ؟

44
00:05:01,860 --> 00:05:05,830
لقد وصلت أخيرا , رسالة من الرئيس شيكي

45
00:05:12,800 --> 00:05:14,490
حقا

46
00:05:14,990 --> 00:05:17,090
أخيرا وصلت

47
00:05:17,390 --> 00:05:19,390
أحضروا لي الهاتف

48
00:05:19,400 --> 00:05:21,260
أجل في الحال

49
00:05:21,260 --> 00:05:26,730
لقد فعلناها أخي الأكبر , إذا أستطعنا الأنضمام إلى طاقم شيكي

50
00:05:26,730 --> 00:05:31,030
سنحصل على فرصة لتشتهر أسمائنا

51
00:05:59,130 --> 00:06:03,460
أخي , لماذا تبكي ؟

52
00:06:03,460 --> 00:06:11,030
أموري , أخي المحبوب كورتو , أنا أشعر بالحزن

53
00:06:11,800 --> 00:06:16,530
إذا نجحت خطة السيد شيكي

54
00:06:16,530 --> 00:06:20,930
سيغرق العالم في الحزن

55
00:06:20,930 --> 00:06:25,530
عندما أفكر في سماع ألاف الأصوات ترتفع بحزن

56
00:06:25,530 --> 00:06:29,560
أنها تجعلني حزين , لا , حزين جدا

57
00:06:33,850 --> 00:06:35,990
لقد أحضرت الدندن موشي

58
00:06:36,000 --> 00:06:38,260
أتصل به

59
00:06:38,260 --> 00:06:42,260
هل أنت كابتن قراصنة أميقو , مستر لارجو

60
00:06:42,260 --> 00:06:47,130
لا , أنا كورتو نائب الكابتن , أخبرني بما تريد

61
00:06:47,130 --> 00:06:49,060
حسنا

62
00:06:49,060 --> 00:06:55,460
أتصلت بكم لأخبرك بأننا قررنا الترحيب بالسيد لارجو في إجتماع الرئيس الكبير شيكي

63
00:06:55,460 --> 00:06:58,560
كالقائد الـ51 في قراصنتنا

64
00:07:00,060 --> 00:07:02,460
هذا لا يفاجئني

65
00:07:02,460 --> 00:07:05,930
على أي حال...يوجد بعض الشروط يجب عليكم تنفيذها للحضور

66
00:07:05,930 --> 00:07:09,030
وعلينا طلب هذا منكم أولا

67
00:07:10,400 --> 00:07:12,700
شروط ؟

68
00:07:20,530 --> 00:07:22,630
...لاشيء إلى الأن

69
00:07:22,900 --> 00:07:24,630
هذا لا ينفع

70
00:07:26,660 --> 00:07:30,830
...أنا جائع

71
00:07:32,600 --> 00:07:36,330
لا أعرف كيف تقول هذا بعد أكلك كل هذا

72
00:07:36,330 --> 00:07:39,330
لقد أصبحنا نقيم الولائم كل لليلة هذة الأيام

73
00:07:39,330 --> 00:07:43,360
لذلك لقد توسعت معدتنا وأصبح علينا أن نأكل أكثر حتى تمتلئ مجددا

74
00:07:43,400 --> 00:07:48,460
أنت محق , عظامي تنمو أسرع هذة الأيام

75
00:07:48,460 --> 00:07:50,300
أجل , في أحلامك

76
00:07:50,530 --> 00:07:52,860
كيف تجري الأمور  ؟ هل أمسكتم أي شيء

77
00:07:52,860 --> 00:07:55,330
لا , ولا حتى حركة

78
00:07:55,330 --> 00:07:59,460
لقد نفذ الطعام تقريبا لدينا , إذا لم تمسكوا شيء , لن تأكلوا أي شيء

79
00:07:59,460 --> 00:08:00,930
ماذا ؟

80
00:08:00,930 --> 00:08:06,460
لا تصرخوا علي , لقد أخبرتكم أن الأحتفال مرة أخرى فكرة سيئة قبل الجزيرة التالية

81
00:08:06,460 --> 00:08:08,330
...لكنكم يا شباب لم

82
00:08:08,330 --> 00:08:10,660
حفلة , حفلة

83
00:08:10,660 --> 00:08:12,660
هل كنا هكذا حقا , لا أتذكر

84
00:08:12,660 --> 00:08:14,700
...تبا لكم , أيها

85
00:08:19,060 --> 00:08:22,260
لقد أتت , لقد أمسكت بشيء

86
00:08:22,260 --> 00:08:23,860
أخيرا أمسكناها

87
00:08:23,860 --> 00:08:26,300
لا تتركها , بروك

88
00:08:31,930 --> 00:08:33,730
أنها كبيرة

89
00:08:33,730 --> 00:08:37,160
رائع , لنقم بحفلة أخرى الليلة

90
00:08:37,330 --> 00:08:39,460
أمسكوها حتى لو قتلتكم يا شباب

91
00:08:39,560 --> 00:08:42,630
حفلة
تابعوا , قاربتم على إخراجها

92
00:08:42,630 --> 00:08:45,760
يبدو أنهم يستمتعون هناك

93
00:09:06,500 --> 00:09:09,960
ها قد أتـت

94
00:09:19,000 --> 00:09:20,630
مستحيل

95
00:09:22,060 --> 00:09:23,760
مــاهــذا ؟

96
00:09:41,260 --> 00:09:42,790
..هذة

97
00:09:42,800 --> 00:09:44,590
...الخنفساء

98
00:09:44,600 --> 00:09:46,530
...أخذت

99
00:09:46,530 --> 00:09:48,930
سمكتنا...

100
00:09:48,930 --> 00:09:50,900
مــذهــل

101
00:09:55,060 --> 00:09:56,560
...هذة

102
00:09:59,660 --> 00:10:01,660
سفينة قراصنة...

103
00:10:01,660 --> 00:10:05,100
واحدة أخرى ظهرت

104
00:10:05,900 --> 00:10:08,760
يارئيس , أقضي عليهم

105
00:10:25,600 --> 00:10:28,030
أنها قادمة

106
00:10:29,200 --> 00:10:31,230
أنها خنفساء ضخمة

107
00:10:32,330 --> 00:10:34,190
أريد ركوب هذا الشيء

108
00:10:34,200 --> 00:10:36,960
هل جننت لوفي ؟

109
00:10:36,960 --> 00:10:39,190
هي يوسوب , لنمسكها

110
00:10:39,200 --> 00:10:40,190
حسنا

111
00:10:40,200 --> 00:10:42,300
كيف أستعددت بهذة السرعة ؟

112
00:10:47,330 --> 00:10:49,860
لن أسمح لك بتخريب سفينتنا

113
00:10:58,730 --> 00:11:01,260
هجوم فرانكي لم يؤثر عليها

114
00:11:01,260 --> 00:11:02,930
لا يمكن هذا

115
00:11:02,930 --> 00:11:04,760
دعوا الأمر لي

116
00:11:09,660 --> 00:11:12,300
حسنا , تعالي هنا , أيتها الخنفساء العملاقة

117
00:11:30,800 --> 00:11:32,960
بازوكااا

118
00:11:38,200 --> 00:11:40,630
لقد أبعدو بوس

119
00:11:48,060 --> 00:11:50,730
هذة الخنفساء تنفث النار

120
00:11:50,730 --> 00:11:54,190
هل تخطط هذة اللعينة لحرق السفينة ؟

121
00:11:54,200 --> 00:11:56,760
لوفي , هل أنت بخير ؟

122
00:11:56,860 --> 00:12:02,160
هذة الخنفساء ليست عملاقة فقط , بل وتنفث النار أيضا

123
00:12:02,400 --> 00:12:04,990
هذا رائع جدا

124
00:12:06,860 --> 00:12:09,390
يبدو بخير بالنسبة لي

125
00:12:09,400 --> 00:12:10,630
لقد قررت

126
00:12:10,630 --> 00:12:12,930
سوف أجعلة عضو من الطاقم

127
00:12:12,930 --> 00:12:15,960
ماذا , أنتظر لحظة لوفي

128
00:12:17,200 --> 00:12:21,030
...حسنا , أيها الخنفساء العملاقة , أنضم إلى

129
00:12:29,060 --> 00:12:30,900
أمسكتك

130
00:12:31,800 --> 00:12:34,160
لا يمكن حدوث هذا

131
00:12:37,960 --> 00:12:40,560
مالذي يفعله هناك ؟

132
00:12:40,760 --> 00:12:41,990
هل هم قادمون من هنا

133
00:12:42,000 --> 00:12:44,590
أجل , أنهم قادمون هنا

134
00:12:44,600 --> 00:12:46,830
لا , لا , أنها تتجه نحونا

135
00:12:53,330 --> 00:12:57,130
...النجدة ... النجدة

136
00:12:57,130 --> 00:13:01,630
لا , يوسوب , ياله من أحمق

137
00:13:10,660 --> 00:13:12,900
لقد أبتعدت

138
00:13:15,130 --> 00:13:17,230
مالذي يريدون فعله ؟

139
00:13:19,400 --> 00:13:22,300
توجد جزيرة هناك

140
00:13:22,860 --> 00:13:25,760
أعتقد أن الخنفساء تعيش هناك

141
00:13:27,530 --> 00:13:28,860
بوس

142
00:13:28,860 --> 00:13:30,800
أحترس يابوس

143
00:13:30,800 --> 00:13:33,700
سوف نتحطم

144
00:13:42,700 --> 00:13:57,700
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

145
00:13:42,700 --> 00:13:57,700
تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

146
00:14:01,000 --> 00:14:06,530
أخيرا توقفت , أيها الخنفساء العملاقة , والأن كن مطيعا وإنضم إلى طاقمي

147
00:14:06,530 --> 00:14:09,630
لن أقبل بـ لا كجواب

148
00:14:11,000 --> 00:14:12,700
بوس لي أنا

149
00:14:13,330 --> 00:14:15,660
...من المستحيل

150
00:14:15,660 --> 00:14:17,730
أن يصبح قرصان...

151
00:14:30,200 --> 00:14:33,960
ماهذا المكان

152
00:14:34,200 --> 00:14:36,900
من كان يتوقع وجد جزيرة هنا ؟

153
00:14:38,860 --> 00:14:40,590
...وعلى أي حال

154
00:14:40,730 --> 00:14:42,960
مالذي يجري هنا ؟

155
00:14:43,800 --> 00:14:45,760
يوكو , مالذي يحدث ؟

156
00:14:46,060 --> 00:14:49,900
هؤلاء , أنهم قراصنة

157
00:14:49,930 --> 00:14:55,160
قراصنة  ,  أرجوكم أرحمونا

158
00:14:56,730 --> 00:14:59,630
توقفوا عن فعل هذا

159
00:15:01,330 --> 00:15:07,030
أيمكن أن تكون , ... ألست أنتم قراصنة قبعة القش ؟

160
00:15:07,530 --> 00:15:09,560
أجل , هذا نحن

161
00:15:09,860 --> 00:15:13,130
هذا صحيح , أنه قبعة القش

162
00:15:13,130 --> 00:15:16,590
وهذا صياد القراصنة زورو

163
00:15:16,600 --> 00:15:19,990
وهذا هو الساق السوداء سانجي

164
00:15:20,000 --> 00:15:22,100
..إذا هذا , لابد أنه

165
00:15:22,100 --> 00:15:23,990
من أنت ياهذا ؟

166
00:15:24,730 --> 00:15:28,390
دعني أذهب , لقد كان يحاول أخذ بوس

167
00:15:28,400 --> 00:15:30,700
سوف أعضه حتى الموت

168
00:15:30,730 --> 00:15:32,390
يوكو , توقفي

169
00:15:32,400 --> 00:15:35,100
أخرس , أخبرتك أن تتركني

170
00:15:35,200 --> 00:15:37,390
من هم هؤلاء الناس ؟

171
00:15:37,400 --> 00:15:42,190
هذا مؤلم ,  هي هل أنت مالك الخنفساء ؟

172
00:15:42,200 --> 00:15:45,830
مالكه , مستحيل , بوس صديقي

173
00:15:46,060 --> 00:15:47,390
صديقك ؟

174
00:15:47,400 --> 00:15:54,190
اوه , أنت لديك صديق بالفعل ,ألا أستطيع جعله ينضم لنا ؟

175
00:15:54,200 --> 00:15:57,560
بالطبع لا , لن أسمح لك بأخذة حتى لو مت

176
00:16:03,800 --> 00:16:05,990
حسنا , أظن أنه لا فائدة إذا

177
00:16:12,330 --> 00:16:14,500
...مستعد , هيا

178
00:16:14,500 --> 00:16:16,230
أنت , مالذي تفعله ؟

179
00:16:27,330 --> 00:16:28,360
بوس

180
00:16:31,060 --> 00:16:33,760
أسف على إيذائك

181
00:16:33,760 --> 00:16:35,860
أتعتقد أنك أستطعت هزيمته ؟

182
00:16:35,860 --> 00:16:38,830
لا , لم أقصد فعل هذا ؟

183
00:16:40,800 --> 00:16:41,930
بوس

184
00:16:41,930 --> 00:16:43,790
أبقى بعيدا

185
00:16:43,800 --> 00:16:46,660
إصابة كهذة لا شيء بالنسبة له

186
00:16:46,660 --> 00:16:49,390
طالما أنه ينام في التراب , سيكون بخير غدا

187
00:16:50,000 --> 00:16:52,260
هذا رائع

188
00:16:52,260 --> 00:16:55,990
وليس هذا فقط , غدا سيكون يوم تطورة

189
00:16:56,000 --> 00:16:58,860
سوف يكون أكبر وأقوى

190
00:16:58,860 --> 00:17:02,860
أتقول أن الخنافس تستمر بتغير قشرتها حتى بعد أن تصبح كاملة

191
00:17:02,860 --> 00:17:07,930
بوس مختلف , أنه يغير درعة كل شهر ؟

192
00:17:07,930 --> 00:17:11,190
لهذا هو ضخم

193
00:17:11,200 --> 00:17:13,860
إذا ستكون أقوى من الأن

194
00:17:13,860 --> 00:17:16,390
أجل , أنه مذهل , أليس كذلك ؟

195
00:17:16,400 --> 00:17:18,330
أجل , أنه مذهل

196
00:17:18,330 --> 00:17:21,960
حسنا , لنتقاتل مرة أخرى غدا

197
00:17:23,330 --> 00:17:27,360
لنقرر بشكل نهائي من هو الأقوى

198
00:17:27,460 --> 00:17:30,660
هذا سخيف

199
00:17:38,060 --> 00:17:40,830
حسنا , هذا وعد , من رجل لرجل

200
00:17:46,060 --> 00:17:49,700
هذا الفتى مسلي كما تقول الأشاعات عنه

201
00:17:50,460 --> 00:17:52,160
بـوس ؟

202
00:17:56,860 --> 00:17:58,760
من هنا

203
00:17:59,130 --> 00:18:04,790
هذا كهف مذهل , ما كل هذة الأشياء ؟

204
00:18:04,800 --> 00:18:06,830
هذا هو طريقنا للهرب

205
00:18:06,830 --> 00:18:08,130
طريق الهرب ؟

206
00:18:08,130 --> 00:18:14,130
هذا الكهف هو متاهة عملاقة . مما يعني أنه توجد أماكن أمنة للإختباء إذا ظهر القراصنة

207
00:18:14,130 --> 00:18:18,190
نحن الأسرع في العالم عندما يتعلق الأمر بالإختباء والهرب

208
00:18:18,190 --> 00:18:19,790
وانتم فخورين بهذا

209
00:18:19,800 --> 00:18:23,060
بهذة الطريقة نجونا في القراند لاين

210
00:18:23,060 --> 00:18:30,560
ليس لدينا قوة عسكرية , وبما أننا بعيدون عن البحرية لن تهتم بنا

211
00:18:30,600 --> 00:18:35,500
بالحديث عن البحرية , ألم تكن تلك الفتاة سابقا ترتدي معطف البحرية

212
00:18:36,730 --> 00:18:38,960
هل هناك سبب لهذا ؟

213
00:18:40,260 --> 00:18:44,530
أنها ترتدي ذكريات من والدها

214
00:18:44,530 --> 00:18:47,130
لقد كان رجل جيد

215
00:18:47,130 --> 00:18:50,460
لم يستطع الوقوف ساكنا والجزيرة تتعرض للهجمات من القراصنة المارين من هنا

216
00:18:50,460 --> 00:18:55,730
لذلك بقي في هذة الجزيرة بعيدا عن بقية المارينز ليحمينا

217
00:18:55,730 --> 00:18:58,730
...تقول ذكرياته , لذلك أفترض  أن هذا حدث

218
00:18:58,730 --> 00:19:01,530
حدث هذا قبل خمس سنوات

219
00:19:01,530 --> 00:19:08,460
لقد كان يتقاتل وحيدا مع بعض القراصنة عندما مات

220
00:19:08,460 --> 00:19:11,190
بعدها بثلاث سنوات

221
00:19:11,200 --> 00:19:14,930
أتى بوس لنا من حيث لا ندري

222
00:19:14,930 --> 00:19:21,660
لقد وثق بيوكو وصادقها , وأصبح الملاك الحارس لهذة الجزيرة حتى هذا اليوم

223
00:19:21,660 --> 00:19:27,630
ربما بوس يذكرها بقوة والدها

224
00:19:29,660 --> 00:19:33,260
هل أنت متأكد من أنه لا بأس بدخولنا مدينتك , فنحن قراصنة ؟

225
00:19:33,260 --> 00:19:37,560
أنت حاله مختلفة , أسرعوا لقد وصلنا

226
00:19:40,460 --> 00:19:44,700
طاحونة , أنها عملاقة

227
00:19:52,460 --> 00:19:55,830
هذا مرتفع جداس

228
00:20:00,060 --> 00:20:05,390
كنت أعتقد أنها جبل صخري عملاق , لكن الجهه الأخرى مليئة بالحياة

229
00:20:05,400 --> 00:20:07,660
...على أي حال

230
00:20:07,660 --> 00:20:13,130
كيف أقول هذا ؟ كل بيت هنا تصميمة مختلف عن الأخرى

231
00:20:13,130 --> 00:20:14,960
هذة مدينة غريبة

232
00:20:16,230 --> 00:20:18,130
...ألم تلاحظوا

233
00:20:18,130 --> 00:20:23,590
الجزيرة لم تكن مسكونه عندما وصلنا , لكنها كانت البداية فقط

234
00:20:23,600 --> 00:20:28,790
وبمصادفة غريبة , كل من يصل هنا يكون من نفس البحر والمكان

235
00:20:28,790 --> 00:20:31,160
وبنينا هذة المدينة لتشابه موطننا

236
00:20:31,500 --> 00:20:34,260
أهلا بك هنا سيد قبعة القش

237
00:20:34,260 --> 00:20:38,830
هذة القرية للذي أتوا من البحر الشرقي , جزيرة كانسون

238
00:20:39,130 --> 00:20:43,560
وتلقب ايضا بالأزرق الشرقي الصغير

239
00:20:44,330 --> 00:20:49,060
لم نتوقع أن نقابل مبتدأ مشهور من البحر الأزرق الشرقي

240
00:20:49,060 --> 00:20:51,860
زورو , أنت من قرية غابة القمر , أليس كذلك

241
00:20:51,860 --> 00:20:54,860
لدينا نادي من تلك القرية , ألقي نظرة أرجوك

242
00:20:54,860 --> 00:20:55,990
نادي

243
00:20:56,000 --> 00:20:58,260
سانجي , لقد أتيت من باراتي , أليس كذلك ؟

244
00:20:58,260 --> 00:21:02,460
أرجوك تذوق طعام باراتي قريتنا , أنه لذيذ

245
00:21:02,560 --> 00:21:03,990
لديكم باراتي هنا

246
00:21:03,900 --> 00:21:06,560
هل هناك أحد من قرية سيروب ؟

247
00:21:06,560 --> 00:21:09,390
أعتقد أن لويجيا من هناك

248
00:21:09,400 --> 00:21:10,590
لويجيا

249
00:21:10,600 --> 00:21:13,990
لقد عاشت في أكبر قصر في المدينة

250
00:21:14,000 --> 00:21:18,730
قصر ؟ لقد كان هناك قصر واحد في قرية سيروب , وقد كان قصر كايا

251
00:21:21,730 --> 00:21:24,930
الجميع منشغل معهم

252
00:21:24,930 --> 00:21:28,360
القراصنة كلهم متشابهون

253
00:21:29,430 --> 00:21:32,660
أتسائل إن كان لوفي والأخرين بخير

254
00:21:32,660 --> 00:21:36,660
لا تقلق تشوبر , سيكلمونا قريبا

255
00:21:36,660 --> 00:21:38,100
أتعتقدين هذا ؟

256
00:21:38,130 --> 00:21:42,130
ألا يجب أن نجهز قفص كبير

257
00:21:42,130 --> 00:21:46,900
هذا صحيح , إذا أنضمت تلك الخنفساء لنا سوف نحتاجه

258
00:21:46,930 --> 00:21:49,730
لقد أتصلوا

259
00:21:49,730 --> 00:21:51,930
هذا أنا , هل نامي هنا

260
00:21:51,930 --> 00:21:55,990
يوسوب , هذة أنا , هل أمسكتم الخنفساء

261
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
لا لا , ليس هذا ... أخرسوا , أبقوا هادئين للحظة

262
00:22:00,000 --> 00:22:02,130
لقد فهمت

263
00:22:02,130 --> 00:22:05,260
أتستطيعون القدوم إلى هنا قليلا

264
00:22:06,600 --> 00:22:09,190
توجد جزيره في الجانب الأخر من الجزيرة

265
00:22:09,200 --> 00:22:12,060
أنهم متحمسون لمقابلتك

266
00:22:12,060 --> 00:22:15,000
ماذا تقصد بـ أنت , نادها أنسة نامي

267
00:22:15,000 --> 00:22:16,330
مالذي يجري ؟

268
00:22:16,330 --> 00:22:19,000
على أي حال , تعالي إلى هنا فقط

269
00:22:19,000 --> 00:22:21,730
أنتظر لحظة يوسوب

270
00:22:21,730 --> 00:22:23,460
لق أقفل الخط

271
00:22:23,400 --> 00:22:25,430
لماذا أنت فقط نامي

272
00:22:25,430 --> 00:22:26,760
لا أعلم

273
00:22:28,500 --> 00:22:31,300
حسنا , سأذهب لألقي نظرة

274
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
أعتمد عليكم للإهتمام بالسفينة

275
00:22:36,000 --> 00:22:37,960
أجل , أعتمدي علينا

276
00:22:39,000 --> 00:22:41,430
لقد ذهبت

277
00:22:44,900 --> 00:22:46,530
هذة هي الجزيرة

278
00:22:46,530 --> 00:22:50,730
الجزيرة محاطة بال صخور الكبيرة والشعب المرجانية

279
00:22:50,730 --> 00:22:53,500
مما يصعب وصول أي سفينة لها

280
00:22:53,860 --> 00:22:58,500
حسنا , هذة السفينة ليس لديها مشاكل مع الشعب المرجانية

281
00:23:01,660 --> 00:23:04,390
ليبدأ الصيد

282
00:23:04,390 --> 00:23:08,630
صيدنا هو الخنفساء الضخمة التي هربت من مخبأ شيكي

283
00:23:09,000 --> 00:23:11,860
لننطلق جميعا

284
00:23:14,370 --> 00:23:25,070
------- تمت -------
