﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:15,350 --> 00:00:15,350
*************** Eyecatch ***************

3
00:00:15,350 --> 00:00:15,350
*************** TL NOTES ***************

4
00:00:18,710 --> 00:00:28,010
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

5
00:00:23,550 --> 00:00:31,000
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

6
00:00:30,950 --> 00:00:35,680
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

7
00:00:37,250 --> 00:00:41,610
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

8
00:00:42,050 --> 00:00:49,110
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

9
00:00:49,110 --> 00:00:54,550
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

10
00:00:55,250 --> 00:01:01,240
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

11
00:01:01,250 --> 00:01:06,640
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

12
00:01:06,650 --> 00:01:13,510
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

13
00:01:13,510 --> 00:01:18,710
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

14
00:01:18,710 --> 00:01:19,780
( Y e a h ! )

15
00:01:19,780 --> 00:01:25,710
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

16
00:01:25,710 --> 00:01:31,980
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

17
00:01:31,980 --> 00:01:37,640
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

18
00:01:37,650 --> 00:01:40,840
لـن نـتـوقــف أبــدا

19
00:01:40,850 --> 00:01:49,410
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

20
00:01:49,910 --> 00:01:55,750
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

21
00:01:56,250 --> 00:01:58,910
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

22
00:01:58,910 --> 00:02:07,080
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

23
00:02:08,550 --> 00:02:09,950
( Y e a h ! )

24
00:02:09,950 --> 00:02:16,040
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

25
00:02:16,050 --> 00:02:22,040
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

26
00:02:22,050 --> 00:02:27,880
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

27
00:02:27,880 --> 00:02:31,240
لـن نـتـوقــف أبــدا

28
00:02:31,240 --> 00:02:40,580
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

29
00:02:48,090 --> 00:02:50,970
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:50,970 --> 00:02:52,720
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:52,720 --> 00:02:56,350
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:56,350 --> 00:02:58,730
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:59,980 --> 00:03:02,940
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:03:02,940 --> 00:03:04,820
يدعى مونكي دي لوفي

35
00:03:04,820 --> 00:03:07,030
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:03:07,740 --> 00:03:11,660
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:03:11,660 --> 00:03:16,460
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:17,660 --> 00:03:19,330
. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:20,130 --> 00:03:22,920
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:23,300 --> 00:03:26,550
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:26,550 --> 00:03:29,760
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:03:36,040 --> 00:03:39,150
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

43
00:03:39,150 --> 00:03:41,240
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون

44
00:03:41,240 --> 00:03:45,640
لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

45
00:03:46,500 --> 00:03:49,730
مع القرصان ذو الأنف الأحمر  باقي , والعميل السابق في الباروك ووركس , مستر ثري

46
00:03:49,730 --> 00:03:52,320
تابعوا تقدمهم خلال مستويات السجن مع بــون كـــري

47
00:03:52,320 --> 00:03:54,960
وبعد أن وصلوا أخيرا إلى المستوى الرابع , جحيم جهنم

48
00:03:57,460 --> 00:04:03,260
تعرض لوفي لسموم ماجيلان , وقبض عليه

49
00:04:10,430 --> 00:04:14,250
بون كــري مصمم أن ينقذ لوفي بأي طريقة

50
00:04:14,250 --> 00:04:17,730
وقد عبر إلى المستوى الخامس , الجحيم المتجمد

51
00:04:18,530 --> 00:04:20,280
ماذا ؟

52
00:04:20,280 --> 00:04:24,700
أنا أقصد ... ماذا تعني بأنكم لا تستطيعون صنع الترياق ؟

53
00:04:26,320 --> 00:04:28,200
مـعـجـزة

54
00:04:28,200 --> 00:04:32,490
وجدتها , والشخص الذي نحتاجه موجود هنا في إمبيل داون

55
00:04:32,490 --> 00:04:34,750
ملك المنحرفين , إيـــفــا

56
00:04:34,750 --> 00:04:38,210
علينا أن نعثر عليه بسرعه

57
00:04:38,210 --> 00:04:46,210
جـــنـــة فـي الــجــحــيــم
طابق إمبيل داون الخامس ونصف

58
00:04:50,430 --> 00:04:53,140
...نحن في مشكلة كبيره

59
00:05:01,540 --> 00:05:04,990
بما أن الوضع أصبح هكذا علينا أن ندخل إلى الأقفاص بأنفسنا

60
00:05:07,070 --> 00:05:09,480
صحيح , سأحاول تشتيت إنتباههم

61
00:05:09,480 --> 00:05:11,080
أفتحه بسرعه

62
00:05:11,080 --> 00:05:12,580
تبا , خذوا هذا

63
00:05:12,930 --> 00:05:14,760
كرة موقي الخاصة

64
00:05:16,220 --> 00:05:17,370
مارأيكم في هذا

65
00:05:19,490 --> 00:05:21,190
مــاذا

66
00:05:23,450 --> 00:05:24,720
لقد أنتهيت

67
00:05:25,870 --> 00:05:26,680
أفتحته ؟

68
00:05:29,510 --> 00:05:31,850
لقد كسر المفتاح

69
00:05:31,850 --> 00:05:33,430
مالذي تفعله

70
00:05:36,030 --> 00:05:37,940
لن نستطيع فعلها في الوقت المناسب

71
00:05:40,150 --> 00:05:42,380
درع الشمع

72
00:05:50,710 --> 00:05:52,400
كان هذا وشيكا

73
00:05:52,400 --> 00:05:54,660
لندخل داخل القفص

74
00:05:56,040 --> 00:05:58,430
هذا ليس ضروري

75
00:05:58,430 --> 00:06:00,710
لدي فكرة جيده

76
00:06:02,820 --> 00:06:04,480
خذو هذا أيها الذئاب الغبية

77
00:06:04,480 --> 00:06:07,180
لا تستطيعون إيذائنا الأن , صحيح  ؟

78
00:06:08,030 --> 00:06:10,500
لا فائدة من عض القضبان أيضا

79
00:06:10,500 --> 00:06:13,810
هذا هو فخري ومتعتي , بيت الشمع الصلب كالمعدن

80
00:06:13,810 --> 00:06:17,050
حتى بهذة الأنياب الضخمة , لن تستطيعون تحطيمة

81
00:06:17,050 --> 00:06:18,940
حسنا , لنذهب ياشريك

82
00:06:18,940 --> 00:06:21,270
بالطبع

83
00:06:22,060 --> 00:06:25,280
واحد , إثنان , واحد , إثنان

84
00:06:25,280 --> 00:06:27,130
هذا ممتاز

85
00:06:27,130 --> 00:06:30,990
لن يصلوا لنا الان

86
00:06:36,400 --> 00:06:38,680
هذا الشيء أثقل مما تخيلت

87
00:06:38,680 --> 00:06:42,640
...لقد جعلته أسمك قليلا للإحتياط

88
00:06:42,640 --> 00:06:45,590
حقا ؟ لا بأس

89
00:06:45,590 --> 00:06:46,910
لا يهم إن كنا بطيئين كالسلحفاء

90
00:06:46,910 --> 00:06:51,830
طالما أننا قادرين على الوصول إلى الباب , سنخرج من هنا

91
00:06:51,830 --> 00:06:52,670
بالضبط

92
00:06:52,670 --> 00:06:57,760
وهذا البيت سيحمينا من الرياح البارده أيضا

93
00:06:57,760 --> 00:06:59,110
صحيح

94
00:06:59,110 --> 00:07:02,700
واحد , إثنان , واحد , إثنان

95
00:07:02,700 --> 00:07:05,200
أنتظر , أنتظر , أرجع قليلا

96
00:07:09,450 --> 00:07:10,400
ماذا هنالك ؟

97
00:07:10,400 --> 00:07:12,200
هنا شيء خطأ

98
00:07:12,600 --> 00:07:15,780
إيـــن إخــتــفــت الـــذئـــاب ؟

99
00:07:16,280 --> 00:07:18,530
سؤال جيد , أين هم ؟

100
00:07:18,530 --> 00:07:21,040
لقد أختفوا جميعا

101
00:07:24,760 --> 00:07:26,360
ماهذا الصوت ؟

102
00:07:37,990 --> 00:07:39,290
هل هذا ... ؟

103
00:07:42,190 --> 00:07:45,270
أنهم في غاية الدهاء

104
00:08:05,510 --> 00:08:06,930
ماذا بهذا الفتى ؟

105
00:08:06,930 --> 00:08:08,200
أنه مغطى بالدماء

106
00:08:15,710 --> 00:08:18,180
...سابقا هناك

107
00:08:20,930 --> 00:08:22,530
لم يكن لدي فرصة بالفوز

108
00:08:22,530 --> 00:08:25,360
ســأهــرب , أنا أســـف

109
00:08:25,360 --> 00:08:29,320
أنا أسف قبعة القش

110
00:08:29,320 --> 00:08:31,610
أنا أسف لهروبي

111
00:08:34,100 --> 00:08:37,030
....هذا الفتى ... أنت

112
00:08:44,210 --> 00:08:45,130
أنا صديقه

113
00:08:45,500 --> 00:08:48,800
قبعة القش , لن أدعك تموت

114
00:08:52,050 --> 00:08:54,050
لنذهب الأن

115
00:09:04,520 --> 00:09:06,450
لقد ترك المفاتيح

116
00:09:07,190 --> 00:09:10,610
...الهروب , لم أفكر في هذا من قبل

117
00:09:14,070 --> 00:09:17,680
علي أن أسرع وأعثر على إيــفــا

118
00:09:17,680 --> 00:09:18,740
إيـــفــا ؟

119
00:09:19,330 --> 00:09:22,900
وكيف لي أين هذا المنحرف اللعين ؟

120
00:09:22,900 --> 00:09:23,910
من أنت على أي حال ؟

121
00:09:27,690 --> 00:09:29,840
الأمبراطور إيفانكوف

122
00:09:29,840 --> 00:09:32,390
أجل , لقد كان هنا من قبل

123
00:09:32,910 --> 00:09:35,060
ألم يموت بعد

124
00:09:35,060 --> 00:09:36,900
ماهذة النظرات ؟

125
00:09:43,530 --> 00:09:46,420
مالفائدة من البحث عن شخص ليس موجود هنا ؟

126
00:09:46,420 --> 00:09:49,230
لا عليك , كيف خرجت من القفص ؟

127
00:09:49,230 --> 00:09:51,690
دعني أخرج أيضا ,أوكي

128
00:09:54,830 --> 00:09:57,490
أنا أبحث عن أحد يدعى إيــفــا

129
00:09:58,330 --> 00:10:00,580
أهلا , أتسمعوني

130
00:10:00,580 --> 00:10:02,630
هي , أتستطيع سماعي

131
00:10:02,630 --> 00:10:04,230
لا فائدة

132
00:10:04,230 --> 00:10:06,920
الرجال في تلك الزنزانه تجمدوا كلهم حتى الموت

133
00:10:10,750 --> 00:10:13,210
لقد سمعت كلامك

134
00:10:13,210 --> 00:10:15,700
تريد أن تعرف عن ذلك المنحرف إيفانكوف

135
00:10:15,700 --> 00:10:17,690
أتعرف شيئا

136
00:10:17,690 --> 00:10:19,050
أنظر هناك

137
00:10:19,050 --> 00:10:20,180
تستطيع رؤية الغابة , أليس كذلك ؟

138
00:10:20,180 --> 00:10:20,890
أجل

139
00:10:21,440 --> 00:10:25,390
هناك غرفة للمراقبة لم تعد تستخدم منذ مدة

140
00:10:25,760 --> 00:10:30,590
لقد شاهدت رجل غريب يخرج من هناك عدة مرات

141
00:10:30,590 --> 00:10:31,950
حقا

142
00:10:31,950 --> 00:10:34,360
إن كنت تظن أنني أكذب , إذهب وشاهد بنفسك

143
00:10:36,740 --> 00:10:38,100
شكرا

144
00:10:38,100 --> 00:10:39,570
لا تهتم

145
00:10:41,030 --> 00:10:44,140
أليست الذئاب تسكن في تلك الغابة ؟

146
00:10:44,140 --> 00:10:46,110
اوه , حقا

147
00:10:55,570 --> 00:10:58,800
في بعض الأحيان كان هناك أشخاص يختفون فجأة في الإمبيل داون

148
00:10:59,620 --> 00:11:01,770
أنه ليس مثل الهروب , لأن هناك بعض المساجين لا يستطيعون الحركة حتى

149
00:11:01,770 --> 00:11:07,180
أنهم فقط يختفون بدون أثر

150
00:11:07,180 --> 00:11:08,680
نحن نسمي هذا بــالـجــر الشيطاني

151
00:11:09,270 --> 00:11:13,970
...الجميع يخاف من هذة الأختفاءات الغير طبيعية

152
00:11:13,970 --> 00:11:17,180
بعضهم يقول أنه تم جرهم إلى عالم السفلي

153
00:11:17,180 --> 00:11:19,270
لهذا أطلق عليه الـجــر الشيطاني

154
00:11:21,910 --> 00:11:23,420
بوابة إلى العالم السفلي ؟

155
00:11:23,420 --> 00:11:25,590
الجر الشيطاني ؟ مالذي يعنيه كل هذا ؟

156
00:11:25,590 --> 00:11:30,350
لن أقبل هذا السبب السخيف لإختفاء إيــفــا

157
00:11:30,350 --> 00:11:37,130
أنا لم أقابله شخصيا من قبل , لكني أكيد أن هذا الرجل الذي قام بالعديد من المعجزات , لن يواجه مشاكل هنا أيضا

158
00:11:41,610 --> 00:11:45,760
إيفا , هو ملك عالم المنحرفين

159
00:11:49,500 --> 00:11:53,560
أرجوك , أنقذ حياة قبعة القش

160
00:11:56,260 --> 00:11:59,320
إذا لم يكن هناك ترياق لهذا السم

161
00:12:01,710 --> 00:12:03,530
فأنت الشخص الوحيد الذي تستطيع إنقاذة

162
00:12:07,300 --> 00:12:11,620
علي أن لا أفقد الأمل وأواصل البحث

163
00:12:51,020 --> 00:12:51,870
أوه , تبا

164
00:13:23,130 --> 00:13:24,320
قبعة القش

165
00:13:26,140 --> 00:13:27,790
...مالذي

166
00:13:27,790 --> 00:13:29,180
تفعلونه

167
00:13:29,720 --> 00:13:31,040
لـ بـــون

168
00:13:32,150 --> 00:13:33,840
أبتعدوا

169
00:13:35,620 --> 00:13:37,710
عـــنـــه

170
00:14:10,770 --> 00:14:12,740
قبعة القش

171
00:14:12,740 --> 00:14:13,860
...مــا

172
00:14:13,860 --> 00:14:14,870
...كـــان

173
00:14:14,870 --> 00:14:16,440
هــذا...

174
00:14:51,350 --> 00:14:54,480
الوقت حتى إعدام أيس

175
00:14:54,480 --> 00:14:56,410
ستة وعشرون ساعه

176
00:14:57,000 --> 00:15:04,000
تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

177
00:14:57,000 --> 00:15:04,000
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

178
00:15:04,000 --> 00:15:11,470
تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

179
00:15:04,000 --> 00:15:11,470
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

180
00:15:17,070 --> 00:15:18,660
...تبا

181
00:15:21,900 --> 00:15:23,260
إلى أين ذهب ؟

182
00:15:24,800 --> 00:15:26,880
الجو حار جدا هنا

183
00:15:26,880 --> 00:15:28,320
كما لو كنا في الجحيم

184
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
...مــا... , إنــهــ

185
00:15:29,960 --> 00:15:32,270
أنها نوعي المفضل

186
00:15:32,270 --> 00:15:35,390
شابة بصحة جيدة وجمالها كامل

187
00:15:35,390 --> 00:15:37,750
لكن أنتظري ...ماذا ؟

188
00:15:37,750 --> 00:15:43,590
ماذا حدث لذلك المنحرف الذي ضرب كل حراسي ؟

189
00:15:43,590 --> 00:15:45,390
هاه , مالذي...؟

190
00:15:45,390 --> 00:15:47,720
هذا ليس مهما , أليس كذلك أيها الشاب الكبير ؟

191
00:15:47,720 --> 00:15:49,540
...تعال إلى هنا لحظة

192
00:15:51,120 --> 00:15:53,400
أنا معرقة بشدة , لقد تبللت ملابسي والتصقت بجسمي

193
00:15:53,800 --> 00:15:56,180
هلا تساعدني في نزعها

194
00:15:56,770 --> 00:15:57,390
...هيا

195
00:16:00,240 --> 00:16:02,180
هل تمانع في فتح الباب لي ؟

196
00:16:02,180 --> 00:16:03,690
أجل بالطبع

197
00:16:04,200 --> 00:16:05,650
أفتح

198
00:16:06,410 --> 00:16:07,730
هيا بنا

199
00:16:13,270 --> 00:16:17,350
...حسنا , دعيني أساعدك في هذا

200
00:16:17,350 --> 00:16:19,330
هل أحضرت ملابس إضافية معك ؟.

201
00:16:19,770 --> 00:16:21,710
خدعتك

202
00:16:24,840 --> 00:16:26,110
هذا لا يغتفر

203
00:16:26,110 --> 00:16:28,430
ما فعله هذا المنحرف لا يغتفر

204
00:16:28,430 --> 00:16:32,880
سيسعدني أن ألقي اللوم على الرئيس , لكن لا أستطيع أن أحرر نفسي

205
00:16:39,090 --> 00:16:41,830
كما أنني أريد أن أصبح الرئيس

206
00:16:49,570 --> 00:16:51,680
لقد أستخدمت كثيرا من السم

207
00:16:51,680 --> 00:16:54,490
معدتي تؤلمني

208
00:16:58,110 --> 00:17:00,920
أخيرا أوقفنا الفوضى هنا

209
00:17:00,920 --> 00:17:05,560
لقد وضعنا كل المساجين في أقفاصهم , وإستعدنا المفاتيح المسروقه

210
00:17:06,850 --> 00:17:09,100
هناك بعضهم مفقود

211
00:17:09,100 --> 00:17:11,420
هذا مزعج حقا

212
00:17:11,420 --> 00:17:13,730
...كيف يعقل ألا

213
00:17:13,730 --> 00:17:14,800
تعثروا عليه ؟

214
00:17:16,290 --> 00:17:18,450
أسرعوا وأحضروه لي , حيا

215
00:17:18,450 --> 00:17:21,150
السجين المنحرف في هذا الطابق

216
00:17:21,670 --> 00:17:23,270
لا شك في هذا

217
00:17:24,160 --> 00:17:27,960
...بعد هذا , مع مرور الوقت , مستر.تو , بون كـري وجد نفسه

218
00:17:29,310 --> 00:17:31,570
هاه , أين أنا ؟

219
00:17:32,320 --> 00:17:33,980
اجل تذكرت

220
00:17:40,260 --> 00:17:41,930
قبعة القش

221
00:17:41,930 --> 00:17:44,960
أين قبعة القش

222
00:17:47,520 --> 00:17:50,300
أسمع أصواتا

223
00:18:17,140 --> 00:18:18,550
من هذا المكان

224
00:18:23,540 --> 00:18:24,370
مضيئ جدا

225
00:18:35,830 --> 00:18:38,740
إذا أخيرا أستيقظت , يا صاحبي

226
00:18:38,740 --> 00:18:41,050
لقد أستغرقت في النوم لوقت طويل , أتريد شرابا ؟

227
00:18:45,210 --> 00:18:47,600
تحية للرفيق الجديد

228
00:18:48,060 --> 00:18:49,100
هييي

229
00:18:49,500 --> 00:18:51,120
لقد رأينا كل شي على شاشات المراقبة

230
00:18:51,120 --> 00:18:54,650
ما فعلته كان شيء يستحق المشاهدة

231
00:18:55,010 --> 00:18:56,820
ماهذا المكان ؟

232
00:18:57,400 --> 00:18:58,730
دعني أخذك إلى مكانك

233
00:18:58,730 --> 00:19:01,110
من أي طابق أتيت ؟

234
00:19:01,110 --> 00:19:03,200
يوجد العديد من الطعام هنا

235
00:19:03,200 --> 00:19:05,000
لا بد أنك جائع

236
00:19:06,170 --> 00:19:08,120
ماهذا المكان , أين قبعة القش

237
00:19:09,830 --> 00:19:13,320
هل تظن أنك خرجت للعالم الخارجي

238
00:19:13,320 --> 00:19:14,850
لا تقلق

239
00:19:14,850 --> 00:19:16,670
لا نزال في إمبيل داون

240
00:19:17,590 --> 00:19:19,530
يستحيل هذا

241
00:19:19,530 --> 00:19:21,220
لا أحد يُـلبس المساجين البدل الرسمية

242
00:19:21,220 --> 00:19:24,620
الجميع يتناولون الطعام اللذيذ ويشربون العصيرات

243
00:19:24,620 --> 00:19:26,140
هل هذا جزء من الجنة

244
00:19:26,140 --> 00:19:28,100
هذا صحيح , لقد

245
00:19:29,190 --> 00:19:33,450
لقد كانت تطاردني الذئاب , وأنقذني قبعة القش بقوته الغامضة

246
00:19:33,450 --> 00:19:36,030
وبعدها فقدت الوعي

247
00:19:37,610 --> 00:19:39,990
إذا , هذا حلم

248
00:19:39,990 --> 00:19:43,530
لا , لحظة , لقد تجمدت حتى الموت

249
00:19:43,530 --> 00:19:46,530
هل هذا ما بعد الحياة

250
00:19:46,530 --> 00:19:48,960
اوه , أنت مستيقظ

251
00:19:48,960 --> 00:19:51,180
لقد نمت لوقت طويل

252
00:19:51,180 --> 00:19:53,290
لقد مرت عشر ساعات على الأقل

253
00:19:53,710 --> 00:19:54,790
عشر ساعات

254
00:19:54,790 --> 00:19:56,050
مالذي تقصده بكلامك

255
00:19:56,050 --> 00:19:56,800
من أنت ؟

256
00:19:57,150 --> 00:19:59,450
أسمي هو إينازوما

257
00:20:00,450 --> 00:20:01,930
لا تكن وقحا معي

258
00:20:02,430 --> 00:20:07,140
أنا من حملكما أنتما الأثنان عندما كنتما على وشك التجمد حتى الموت

259
00:20:08,080 --> 00:20:10,010
أقلت نحن الأثنان

260
00:20:10,010 --> 00:20:11,970
أهذا يعني أن قبعة القش هنا أيضا

261
00:20:11,970 --> 00:20:13,720
أين هو , أهو بخير

262
00:20:13,720 --> 00:20:15,370
أأنتم عاملون في السجن ؟

263
00:20:15,370 --> 00:20:17,150
أين ... أين هذا المكان ؟

264
00:20:17,480 --> 00:20:19,610
أهدأ الأن

265
00:20:23,870 --> 00:20:25,990
سوف يخبرك هو بكل شيء تريد معرفته

266
00:20:27,090 --> 00:20:28,750
هو...؟

267
00:20:30,060 --> 00:20:31,370
أنطفأت الأضواء

268
00:20:31,370 --> 00:20:33,420
لقد بدأ العرض

269
00:20:33,830 --> 00:20:35,520
لنذهب إلى المقدمة

270
00:20:43,510 --> 00:20:45,390
ما هذا ؟

271
00:20:46,230 --> 00:20:49,180
هل نمت جيدا , أيها الفتى الجميل

272
00:20:51,450 --> 00:20:55,230
أو هل تفضل , مستر.تو , بون بـوي

273
00:20:55,500 --> 00:20:58,020
ماذا , كيف تعرف إسمي ؟

274
00:21:01,320 --> 00:21:02,860
أنا متفاجئ بأنك وصلت إلى هنا

275
00:21:04,410 --> 00:21:05,360
هذا المكان

276
00:21:08,030 --> 00:21:10,240
عرض رائعة , أنت مثير جدا

277
00:21:12,410 --> 00:21:13,370
...هذا

278
00:21:14,790 --> 00:21:17,130
...مكان تصل إليه إذا أخذت

279
00:21:18,660 --> 00:21:23,590
طريق غير موجود عبر أنابيب المجاري لإمبيل دوان

280
00:21:24,260 --> 00:21:27,630
جنة المساجين

281
00:21:32,860 --> 00:21:35,270
يــوجــد هــنــا كــل أنــواع الـتـرفــيــة

282
00:21:36,230 --> 00:21:37,190
...الشراب

283
00:21:38,080 --> 00:21:39,650
...أسلحة

284
00:21:40,270 --> 00:21:42,400
...ألعاب

285
00:21:43,480 --> 00:21:46,320
وفوق كل هذا  ,  الحــريـــه

286
00:21:46,780 --> 00:21:50,200
نعم , هذا صحيح , نحن أحرار

287
00:21:51,180 --> 00:21:52,320
هذا صحيح

288
00:21:52,320 --> 00:21:55,000
الـحـراس قــامـوا بـضـجـة كـبـيـرة الـيـوم

289
00:21:55,450 --> 00:22:00,680
يقولون : أن المساجين تم جرهم إلى العالم السفلي , كما تعلم ؟

290
00:22:01,310 --> 00:22:05,760
لكن هذا سيء , لأننا كلنا هنا في الأسفل

291
00:22:06,050 --> 00:22:07,590
عرض مذهل

292
00:22:10,620 --> 00:22:13,480
هذا ليس العالم السفلي

293
00:22:14,700 --> 00:22:19,900
أنه أقرب إلى عالم الأوكاما

294
00:22:21,190 --> 00:22:25,190
المجتمع المخفي الغير معروف لأحد

295
00:22:25,730 --> 00:22:28,240
مرحبا بك

296
00:22:31,800 --> 00:22:37,460
...المستوى الخامس ونصف في إمبيل داون , المخبأء السري للمساجين

297
00:22:38,320 --> 00:22:41,610
أرض نيو كاما

298
00:22:47,320 --> 00:22:50,260
ما هذا الجيش من المنحرفين

299
00:22:50,260 --> 00:22:52,810
إيـــفا-ساما

300
00:22:52,810 --> 00:22:54,580
إيـــفا-ساما

301
00:22:55,370 --> 00:22:57,230
إيـــفا-ساما

302
00:22:58,240 --> 00:23:00,710
...إيـــفا-ساما ... أيعقل أنه

303
00:23:00,710 --> 00:23:02,610
هذا الشخص هو الأسطوري

304
00:23:04,320 --> 00:23:06,760
ملكة كل المنحرفين

305
00:23:08,930 --> 00:23:11,910
الأمبراطور إيـــفانكوف

306
00:23:20,520 --> 00:23:25,420
بون كـري يطلب من "صانع المعجزات" إيــفا-سان بأن يعالج تسمم لوفي

307
00:23:25,940 --> 00:23:31,720
لكن علاج إيفــا هو عملية قاسية ستترك جسد لوفي بجروح وممزق

308
00:23:31,720 --> 00:23:34,860
معركة عنيفة لمحاربة التسمم ستبدأ

309
00:23:34,860 --> 00:23:36,560
في الحلقة القادمة من ون بيس

310
00:23:36,560 --> 00:23:37,930
علاج لوفي يبدأ

311
00:23:37,930 --> 00:23:39,810
قوة معجزات إيــفا

312
00:23:39,810 --> 00:23:42,230
سأصبح ملك القراصنة
