﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:15,250 --> 00:00:15,250
*************** EPISODE ***************

3
00:00:15,250 --> 00:00:15,250
*************** TL NOTES ***************

4
00:00:15,250 --> 00:00:15,250
****************TL NOTES****************

5
00:00:15,250 --> 00:00:15,250
*************** INTRO ***************

6
00:00:18,610 --> 00:00:27,910
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

7
00:00:23,450 --> 00:00:30,900
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

8
00:00:30,850 --> 00:00:35,580
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

9
00:00:37,150 --> 00:00:41,510
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

10
00:00:41,950 --> 00:00:49,010
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

11
00:00:49,010 --> 00:00:54,450
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

12
00:00:55,150 --> 00:01:01,140
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

13
00:01:01,150 --> 00:01:06,540
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

14
00:01:06,550 --> 00:01:13,410
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

15
00:01:13,410 --> 00:01:18,610
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

16
00:01:18,610 --> 00:01:19,680
( Y e a h ! )

17
00:01:19,680 --> 00:01:25,610
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

18
00:01:25,610 --> 00:01:31,880
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

19
00:01:31,880 --> 00:01:37,540
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

20
00:01:37,550 --> 00:01:40,740
لـن نـتـوقــف أبــدا

21
00:01:40,750 --> 00:01:49,310
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

22
00:01:49,810 --> 00:01:55,650
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

23
00:01:56,150 --> 00:01:58,810
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

24
00:01:58,810 --> 00:02:06,980
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

25
00:02:08,450 --> 00:02:09,850
( Y e a h ! )

26
00:02:09,850 --> 00:02:15,940
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

27
00:02:15,950 --> 00:02:21,940
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

28
00:02:21,950 --> 00:02:27,780
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

29
00:02:27,780 --> 00:02:31,140
لـن نـتـوقــف أبــدا

30
00:02:31,140 --> 00:02:40,480
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

31
00:02:47,990 --> 00:02:50,870
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

32
00:02:50,870 --> 00:02:52,620
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

33
00:02:52,620 --> 00:02:56,250
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

34
00:02:56,250 --> 00:02:58,630
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

35
00:02:59,880 --> 00:03:02,840
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

36
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
يدعى مونكي دي لوفي

37
00:03:04,720 --> 00:03:06,930
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

38
00:03:07,640 --> 00:03:11,560
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

39
00:03:11,560 --> 00:03:16,360
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

40
00:03:17,560 --> 00:03:19,230
. هذا سيكون ممتعاً جداً

41
00:03:20,030 --> 00:03:22,820
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

42
00:03:23,200 --> 00:03:26,450
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

43
00:03:26,450 --> 00:03:29,660
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

44
00:03:34,490 --> 00:03:37,100
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

45
00:03:37,130 --> 00:03:41,270
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون

46
00:03:41,270 --> 00:03:43,270
لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

47
00:03:43,270 --> 00:03:48,470
وصل لوفي للمستوى السادس مع ملكة أرض نيو كاما - إيفانكوف

48
00:03:48,470 --> 00:03:51,080
لكن ايس قد ذهب

49
00:03:52,340 --> 00:03:55,410
من الأفضل ألا تقاوم لأن هذا عديم الفائدة

50
00:03:57,480 --> 00:03:59,590
لوفي

51
00:03:59,690 --> 00:04:04,060
.أخوك قرصان أيضًا  ليس هناك طريقة لخروجه من هنا حيًا

52
00:04:04,760 --> 00:04:08,990
تمنيت بأنها كانت تكذب   لماذا أتيت ، لوفي ؟

53
00:04:09,300 --> 00:04:12,060
إنها بسيطة و لكن خطتهم هزمتنا

54
00:04:12,430 --> 00:04:17,000
نحن محاصرون في المستوى السادس  ليس هناك طريقة للخروج

55
00:04:17,400 --> 00:04:21,670
أعتقد أن أيــس تم تسلميه إلى البحرية الأن

56
00:04:21,670 --> 00:04:23,510
يجب أن تستسلم

57
00:04:23,510 --> 00:04:26,810
في الحقيقة , كل ما في وسعنا عمله الأن هو أن نثــق بالوايت بيرد

58
00:04:26,850 --> 00:04:31,550
فهو لن يدع أحد رفاقه   لابد أن يفعل شيئًا ما

59
00:04:31,680 --> 00:04:33,050
سأذهب

60
00:04:34,850 --> 00:04:37,460
أنا سأذهب للمقر الرئيسي للبحرية

61
00:04:38,090 --> 00:04:40,390
...إذا استسلمت الآن

62
00:04:40,890 --> 00:04:42,290
سأندم على هذا طوال حياتي

63
00:04:44,530 --> 00:04:48,670
قبل كل شيء , نحن حتى غير قارين على الهروب من هذا الطابق

64
00:04:54,910 --> 00:04:58,280
إذا أردتم الخروج من هنا , حرروني

65
00:04:58,280 --> 00:05:02,080
يمكنني أن أحدث فتحة في السقف

66
00:05:02,480 --> 00:05:03,880
ما رأيكم ؟

67
00:05:16,230 --> 00:05:18,000
كروكودايل

68
00:05:20,830 --> 00:05:23,540
مر زمن طويل

69
00:05:24,170 --> 00:05:26,070
قبعة القش

70
00:05:29,880 --> 00:05:35,080
الفريق النهائي الأقوى تم تشكيله
الصدمة التي هزة إمبيل داون

71
00:05:44,090 --> 00:05:48,290
كنت أعتقد أنه حتى لو كنت حرا , لايوجد هناك ما يثير إهتمامي

72
00:05:48,330 --> 00:05:52,060
لكن الحرب ستبدأ بين اللحية البيضاء  والبحرية

73
00:05:52,060 --> 00:05:55,600
لم أظن أنه ستأتيني الفرصة للإطاحه برأس ذلك العجوز

74
00:05:57,800 --> 00:06:01,240
.هذه الحرب أثارت اهتمامي

75
00:06:01,240 --> 00:06:06,080
و بقوتي ، يمكننا أن نخرج من هنا جميعا

76
00:06:06,080 --> 00:06:10,620
هذا ليس عرض سيئ ؟ كلانا نحصل على ما نريد

77
00:06:27,130 --> 00:06:28,330
لا تعبث معي

78
00:06:28,330 --> 00:06:31,400
أنــت الــذي دمــرت بــلاد فـيـفـي

79
00:06:30,330 --> 00:06:32,400
كان ذلك قبل زمن طويل

80
00:06:32,400 --> 00:06:34,640
لقد فقدت الرغبة في تلك البلاد

81
00:06:40,950 --> 00:06:44,080
.فلنطلق سراحه ، فتى قبعة القش

82
00:06:44,080 --> 00:06:47,190
قوته ستساعدنا كثيرًا

83
00:06:47,290 --> 00:06:50,120
....ماذا؟  إيفا-تشان , إذا علمت ماذا فعل

84
00:06:50,220 --> 00:06:52,220
تريد الخروج ، أليس كذلك؟

85
00:06:52,320 --> 00:06:55,460
إذا كنت تريد الذهاب لمقر البحرية الرئيسي ستحتاجه

86
00:06:55,630 --> 00:06:56,960
...إيفانكوف

87
00:06:57,130 --> 00:07:00,330
مر زمن طويل ، أيها الفتى كروكو

88
00:07:00,470 --> 00:07:02,300
ماذا , هل تعرفه ؟

89
00:07:02,470 --> 00:07:06,670
لقد إلتقينا سابقا ، عندما كان قرصانًا مستجدًا

90
00:07:06,670 --> 00:07:08,310
لا تقلق

91
00:07:08,310 --> 00:07:14,280
.يمكنني أن أسيطر عليه إذا حاول أن يخوننا

92
00:07:14,280 --> 00:07:16,980
...لا يمكن أن أثق به مطلقًا , لكن

93
00:07:18,150 --> 00:07:21,990
لكنني أعرف نقطة ضعفه

94
00:07:22,190 --> 00:07:24,590
...هي , إذا قلت شيء لا داعي له , سوف

95
00:07:24,690 --> 00:07:28,860
اووه , أتعتقد انها فكرة جيد أن تكلمني بتلك الطريقة ؟

96
00:07:28,890 --> 00:07:33,170
لا مانع لدي أن أخبر الجميع هنا ، سأكشف ماضيك

97
00:07:33,870 --> 00:07:39,140
لكن طالما تكون مطيعا وتساعدنا , لن أقول أي شيء

98
00:07:42,370 --> 00:07:43,310
أيها اللعين

99
00:07:43,410 --> 00:07:46,610
هلا أطلقتم سراحي، أيضًا؟

100
00:07:46,680 --> 00:07:49,680
أنا أيضًا  لدي شيء ضد اللحية البيضاء

101
00:07:49,850 --> 00:07:51,350
أخرجوني، أيضًا

102
00:07:57,890 --> 00:07:59,190
اخرسوا

103
00:07:59,190 --> 00:08:01,030
غمزة الموت

104
00:08:05,200 --> 00:08:07,430
أتوسل إليك

105
00:08:16,680 --> 00:08:20,880
خذني معك  يمكنني أن أساعدكم بالتأكيد

106
00:08:20,880 --> 00:08:25,680
أعرف ايس منذ أن انضم إلى عائلة اللحية البيضاء

107
00:08:25,680 --> 00:08:29,420
لقد أخبرني كل شيء عن أخيه الصغير , أنت

108
00:08:29,460 --> 00:08:33,660
لقد اعتقلت لأني اعترضت على هذة الحرب

109
00:08:35,890 --> 00:08:38,960
أنا أريد أن أنقذ ايس، أيضًا  لذا أرجوك

110
00:08:38,960 --> 00:08:41,230
دعني أموت من أجله

111
00:08:41,470 --> 00:08:46,440
...أنه شخص عظيم أخر , لم أتخيل أنه توجد رابطه قوية كهذة

112
00:08:46,440 --> 00:08:54,240
بين الشيشيبوكاي جينبي(فارس البحار) , وبورتقاز دي. أيس قائد الفرقة الثانية للوايت بيرد

113
00:09:06,760 --> 00:09:07,590
.حسنًا

114
00:09:07,690 --> 00:09:09,190
هل أنت متأكد؟

115
00:09:09,190 --> 00:09:12,630
نحن لا نعرف عنه شيئًا و ماهي درجة خطورته

116
00:09:12,660 --> 00:09:14,830
لا عليك   أخرجه

117
00:09:17,270 --> 00:09:18,470
شكرًا

118
00:09:21,170 --> 00:09:24,280
أنا سأشكرك ، أيضًا
أتوسل إليك , أيضًا

119
00:09:24,480 --> 00:09:26,880
أخرسوا   غمزة الموت

120
00:09:41,230 --> 00:09:44,830
لم أتوقع أن نحضر معنا إثنان من الشيشيبوكاي

121
00:09:44,930 --> 00:09:47,200
اثنان منهم ؟ أين الأخر ؟

122
00:09:47,630 --> 00:09:52,040
أقدر هذا   الآن يمكنني أن أقدم بعض المساعدة

123
00:09:52,170 --> 00:09:57,980
حتى لو أمكنك أن توقف الحرب بين اللحية البيضاء و البحرية

124
00:09:58,010 --> 00:10:00,480
سيكون هذا مضيعة للوقت

125
00:10:00,480 --> 00:10:04,080
.لأني سأنال من ذلك العجوز على أية حال

126
00:10:04,150 --> 00:10:08,350
لن أدعك تمس اللحية البيضاء ، كروكودايل

127
00:10:08,490 --> 00:10:11,560
إذا , ربما علي أن أقتلك الأن ؟

128
00:10:14,630 --> 00:10:18,230
أيها الفتى كروكو ، ماضيك السري , تذكر ؟

129
00:10:20,870 --> 00:10:24,500
حسنًا، ليس لدينا وقت كثير

130
00:10:24,500 --> 00:10:27,570
نحن سنهرب من هنا بالقوة

131
00:10:32,640 --> 00:10:36,350
قبعة القش , إيفانكوف , إينازوما جميعهم يملكون قوى فاكهة الشيطان

132
00:10:36,350 --> 00:10:39,180
لا تنسوا رصاص السجن

133
00:10:39,480 --> 00:10:41,250
وصلنا للمتسوى السادس

134
00:10:41,390 --> 00:10:42,790
تحركوا

135
00:10:52,870 --> 00:10:55,200
ما هذة السلالم الحجرية ؟

136
00:10:55,370 --> 00:10:56,870
مستحيل

137
00:10:56,900 --> 00:10:59,400
هل هم مازالوا هنا  ؟  أعثروا عليهم

138
00:11:00,570 --> 00:11:05,380
تعتقدون أنهم هنا بعدما فتحوا تلك الفتحة ، حمقى ؟

139
00:11:13,550 --> 00:11:16,150
شيري ، رئيس الحراس

140
00:11:17,490 --> 00:11:22,460
انظروا، أيها الحشرات ؟ أنتم لن تستطيعوا عمل أي شي بدوني

141
00:11:22,490 --> 00:11:25,460
أنتم تؤدون عملكم بلا كفاءة

142
00:11:25,460 --> 00:11:30,200
هذه فوضى كبيرة و إحراج لإمبيل داون

143
00:11:30,200 --> 00:11:35,440
...الثلاثة الذين تبحثون عنهم أطلقوا سراح كروكودايل و جـيـنـبي و

144
00:11:35,440 --> 00:11:38,980
تسلقوا من تلك الفتحة إلى المستوى الخامس

145
00:11:39,010 --> 00:11:43,880
أخبر ماجيلان الآن أنني يمكن أن اساعده إذا أراد

146
00:11:44,180 --> 00:11:45,480
...لا، هذا

147
00:11:47,620 --> 00:11:49,660
ماذا ؟

148
00:11:49,690 --> 00:11:51,860
أخذوا كروكودايل و جـيـنـبـي ؟

149
00:11:51,920 --> 00:11:53,660
نعم، ليسوا في زنزانتهم

150
00:11:53,690 --> 00:11:58,100
...أتقول أنه حتى بخطي الذكية بحجزهم في المستوى السادس

151
00:11:58,130 --> 00:12:00,500
تمكنوا من الهروب من هناك ؟...

152
00:12:00,530 --> 00:12:03,940
وأصبحوا خمسة الأن , وهم في المستوى الخامس

153
00:12:04,040 --> 00:12:05,100
هذا صحيح

154
00:12:08,270 --> 00:12:11,480
هل تعتقد أنني مسؤول عن شي من هذا ؟

155
00:12:11,480 --> 00:12:17,380
الأمر ماجيلان يسلم بورتقاز دي. أيس حاليا , لذلك على الأرجح ستتحمل كل المسؤولية

156
00:12:17,580 --> 00:12:20,420
المسؤول عن كل هذا ؟

157
00:12:21,690 --> 00:12:26,330
حسنًا ، سأقاتل أيضًا , أرسل كل القوات إلى المستوى الرابع

158
00:12:26,960 --> 00:12:28,660
سادي-تشان ، سالديث

159
00:12:28,690 --> 00:12:31,160
اذهبا للمستوى الرابع بكل أتباعكما الآن

160
00:12:31,430 --> 00:12:33,930
سأضحي بحياتكم لكي أكون رئيسًا

161
00:12:33,970 --> 00:12:38,100
اه لقد أخطأت ,  أعني خاطرا بحياتكما لإيقافهم

162
00:12:49,010 --> 00:12:51,580
أأنت مستعد  ، أيها الفتى بون ؟

163
00:12:51,680 --> 00:12:53,620
نعم ، إيفان

164
00:12:53,720 --> 00:12:55,350
أأنت متأكد ؟

165
00:12:55,350 --> 00:12:59,960
.إمبوريو هورمون الطاقة ستعافيك ليوم فقط

166
00:12:59,960 --> 00:13:01,660
بعدها ستظهر عليك بعض التأثيرات الجانبية

167
00:13:01,890 --> 00:13:04,700
أعلم  افعلها

168
00:13:04,730 --> 00:13:08,930
أعني بأنك إن لم تفعل ، بالكاد سأتحرك

169
00:13:09,070 --> 00:13:12,270
نعم  أنت على حق

170
00:13:12,270 --> 00:13:14,070
أصبت بهذه

171
00:13:14,440 --> 00:13:18,680
إمبوريو هورمونات الطاقة

172
00:13:20,450 --> 00:13:23,180
لقد حقنتك في مكان خاطئ بالخطأ

173
00:13:23,280 --> 00:13:25,350
أرض نيوكاما

174
00:13:25,480 --> 00:13:27,720
بون لا تمت

175
00:13:29,620 --> 00:13:31,260
هل أنتم مستعدون ؟

176
00:13:31,290 --> 00:13:34,660
حتى إن تمكنا من الوصول للباب الأمامي للسجنة في الطابق الأول

177
00:13:34,690 --> 00:13:37,260
ستكون هناك مشاكل بعد هذا

178
00:13:37,260 --> 00:13:40,330
سنكون محاطين بمياه النطاق الهادئ

179
00:13:40,370 --> 00:13:45,670
لذا ليس لدينا خيار إلا سرقة سفينة البحرية الذهاب إلى مقر البحرية الرئيسي

180
00:13:46,070 --> 00:13:51,080
نحن بحاجه أناس أكثر للقتال معنا

181
00:13:51,080 --> 00:13:54,380
...لأكون صادقًا ، حتى بوجودنا جميعا

182
00:13:54,410 --> 00:13:58,020
من الصعب تخطي طابق واحد بدون خسائر

183
00:13:58,050 --> 00:14:01,650
إذا أسرتم ، ستعذبون حتى الموت

184
00:14:01,690 --> 00:14:04,390
لذا , لكي نرفع فرصنا للنجاة

185
00:14:04,390 --> 00:14:10,230
نحتاج لتحرير قدر ما نستطيع من السجناء من المستويات الخمسة

186
00:14:10,230 --> 00:14:14,630
كلما زاد الشغب الذي يحدثه السجناء , كلما تشتت قوات الأعداء لمواجهتهم

187
00:14:14,630 --> 00:14:19,470
لابد أن نسرق المفاتيح و نحرر قدر ما نستطيع في طريقنا

188
00:14:19,470 --> 00:14:25,240
دعونا نثير فوضى لم يسبق لها مثيل من قبل في إمبيل داون

189
00:14:30,680 --> 00:14:32,880
لنذهب ، فتى قبعة القش

190
00:14:36,890 --> 00:14:38,460
لقد ذهب بالفعل

191
00:14:38,590 --> 00:14:40,830
أنه لا يتمالك نفسه

192
00:14:40,830 --> 00:14:43,660
فلنلحق به ، يا أعزائي

193
00:14:44,630 --> 00:14:47,470
انتظروا  شخص ما يوقفني

194
00:14:47,470 --> 00:14:52,400
إني أدور بسرعة  إنه أسرع من العادة

195
00:14:52,700 --> 00:14:54,940
الهرمون يعمل بشكل جيد

196
00:14:55,070 --> 00:14:57,680
في الحقيقة هذا مطمئن , أليس كذلك ؟

197
00:14:57,810 --> 00:15:00,780
إنه ليس جيدًا دائمًا

198
00:15:02,970 --> 00:15:09,970
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

199
00:15:02,970 --> 00:15:09,970
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

200
00:15:09,970 --> 00:15:17,440
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

201
00:15:09,970 --> 00:15:17,440
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

202
00:16:13,520 --> 00:16:18,120
تخلصنا الأن من أكثر المساجين إزعاج في إمبيل داون

203
00:16:18,120 --> 00:16:22,460
عودوا للسجن ونظفوا الفوضى في الداخل

204
00:16:28,530 --> 00:16:30,740
أنها تقريبا العاشرة صباحا الأن

205
00:16:31,200 --> 00:16:33,610
إن الإعدام سينفذ في الثالثة بعد الظهر

206
00:16:33,610 --> 00:16:36,880
وبالتأكيد سينفذونه في الوقت المحدد

207
00:16:36,880 --> 00:16:42,210
إذا خطط الوايت بيرد لفعل شيء ، سيفعله قبل الأعدام بعدة ساعات

208
00:16:42,250 --> 00:16:47,250
لابد أن أيس موجود على متن سفينة البحرية , المعركة يمكن أن تبدأ في أي وقت الأن

209
00:16:47,350 --> 00:16:49,960
لكن لن يقتل قبل الثالثة , أليس كذلك ؟

210
00:16:49,960 --> 00:16:52,220
هذا يعني بأن لدينا فرصة

211
00:16:57,660 --> 00:16:59,830
الأبواب لا توقفني

212
00:17:02,030 --> 00:17:04,600
سأجففه وأحوله إلى رمل بيدي اليمنى

213
00:17:05,670 --> 00:17:09,310
لنشرح كيف تعمل قوة فاكهة كروكودايل

214
00:17:09,610 --> 00:17:13,250
إنه رجل الرمال , بإمكانه أن يتحول إلى رمل و يتحكم به

215
00:17:13,250 --> 00:17:16,280
بــكـف يــده الـيـمـنـى يمكنه أن يمتص الرطوبه من أي شيء

216
00:17:16,280 --> 00:17:21,390
إذا لمس بيده الناس والنباتات ستجف لتتحلل والصخور سـتـتـفـتـت إلى رمال

217
00:17:33,230 --> 00:17:34,470
ها هم هنا

218
00:17:40,270 --> 00:17:42,570
هنا المستوى الرابع

219
00:17:42,610 --> 00:17:45,710
...السجين الذين هرب من المستوى السادس , الشيشيبوكاي جيـنبي

220
00:17:45,810 --> 00:17:48,610
هذا هو حجيم جهــنم

221
00:17:48,850 --> 00:17:51,680
...الدخيل , قبعة القش لوفي

222
00:17:51,780 --> 00:17:53,490
إنه حار

223
00:17:53,790 --> 00:17:58,790
الشيشيبوكاي السابق كروكودايل ... إنهم هنا  لهذا سنقاتلهم

224
00:17:58,790 --> 00:17:59,860
أطلقوا

225
00:18:24,950 --> 00:18:27,450
حمقى استخدموا رصاص السجن

226
00:18:27,850 --> 00:18:29,920
سيف الرمال الهلالي

227
00:18:41,600 --> 00:18:43,870
أطلق عليه رصاص السجن

228
00:18:46,970 --> 00:18:49,370
قومو-قومو

229
00:18:49,410 --> 00:18:51,880
المطر

230
00:18:53,710 --> 00:18:56,280
كاراتيه البرمائيين

231
00:19:03,120 --> 00:19:05,160
ماذا جرى ؟

232
00:19:36,490 --> 00:19:38,560
ماذا يحدث ؟

233
00:20:03,080 --> 00:20:05,420
قبضة طوب الأرابيسك

234
00:20:15,190 --> 00:20:19,960
يستحيل أن نفوز , أنه مستجد يملك جائزة تساوي 300 مليون بيلي وإلى جانبه إثنان من الشيشيبوكاي

235
00:20:20,270 --> 00:20:22,230
لا تتوقفوا

236
00:20:22,230 --> 00:20:25,800
اصمدوا حتى تأتي الإمدادات  نحن نفوقهم عددًا

237
00:20:27,440 --> 00:20:29,270
ابتعدوا عن طريقنا  نحن في عجله من أمرنا

238
00:20:31,810 --> 00:20:33,140
لنذهب فقط

239
00:20:34,150 --> 00:20:36,580
تبا , أطلقوا عليهم

240
00:20:53,230 --> 00:20:54,000
ما الأمر ؟

241
00:20:54,170 --> 00:20:56,870
نائب الرئيس ، هنا المتسوى الرابع
هل قبضتم عليهم ؟ -

242
00:20:57,000 --> 00:20:59,700
...لا ، في الحقيقة

243
00:21:02,470 --> 00:21:04,680
أرجوك تعال و ساعدنا

244
00:21:04,740 --> 00:21:08,280
بسرعة  اللعنة

245
00:21:11,050 --> 00:21:12,680
قميص نسائي

246
00:21:13,080 --> 00:21:14,520
جينز طويل

247
00:21:14,690 --> 00:21:16,590
سروال داخلي

248
00:21:16,860 --> 00:21:18,320
ملابس داخلية

249
00:21:18,320 --> 00:21:19,620
سروال داخلي رجالي

250
00:21:19,820 --> 00:21:21,490
حمالة صدر

251
00:21:35,410 --> 00:21:37,280
آسف لجعلك تنتظر

252
00:21:37,340 --> 00:21:39,380
هنا يأتي وقت المرح

253
00:21:39,510 --> 00:21:43,480
تبًا  لم هـــم هنا ؟ أولئك الملاعين محبين الملابس الداخلية

254
00:21:43,550 --> 00:21:45,480
مرتاحين جدًا

255
00:21:45,550 --> 00:21:50,860
أخيرًا وصلنا للمتسوى الثاني  إن وجدونا كل جهودنا تذهب سُدى

256
00:21:50,890 --> 00:21:53,560
هؤلاء روائحهم نتنة

257
00:21:53,690 --> 00:21:55,060
نعم

258
00:22:08,070 --> 00:22:09,270
هذا أنت

259
00:22:09,410 --> 00:22:11,080
.آسف

260
00:22:11,280 --> 00:22:13,910
العذاب أرحم من هذة الرائحة

261
00:22:28,990 --> 00:22:31,900
المفاتيح  يمكننا أن نخرج

262
00:22:31,930 --> 00:22:33,500
شكرًا جزيلاً لك

263
00:22:33,530 --> 00:22:36,400
أنت كروكودايل

264
00:22:36,530 --> 00:22:41,340
.أفكر بالهرب لكن أحتاج بعض المساعدين

265
00:22:41,370 --> 00:22:44,740
هل تريد الذهاب معي ؟

266
00:22:44,740 --> 00:22:46,280
مستر 1

267
00:23:05,730 --> 00:23:09,300
.سأتي معك لأنك طلبت مني

268
00:23:09,330 --> 00:23:12,070
.لقد بدأ الملل يتغلل بداخلي

269
00:23:12,070 --> 00:23:14,070
CTU99

270
00:23:14,070 --> 00:23:16,070
Mexat.com

271
00:23:16,070 --> 00:23:18,070
حصرياً على مكسات
