﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:09,500 --> 00:00:15,100
O R O : ترجمة

3
00:00:22,630 --> 00:00:26,150
لننجز أمور رحلتنا قبول حلول النهار

4
00:00:26,260 --> 00:00:30,650
من أجل ملاقاة الغد المُشـــرق

5
00:00:30,960 --> 00:00:34,290
لا نملك أدنى تردد في عزيــمتنا

6
00:00:34,600 --> 00:00:37,330
( أوه إنني أعلم ما يتوجّب عليّ فعله )

7
00:00:37,500 --> 00:00:41,030
لا أكترث للعقبات التي تقبع أمامي

8
00:00:40,790 --> 00:00:43,470
O R O : كريدتس

9
00:00:41,210 --> 00:00:45,670
لا شيء يستطيع إيقاف قلبي المتيقّض

10
00:00:43,480 --> 00:00:45,330
After Effects :

11
00:00:43,480 --> 00:00:45,330
O R O

12
00:00:45,310 --> 00:00:48,060
CTU99

13
00:00:45,310 --> 00:00:48,060
: محاكاة الشعار

14
00:00:45,810 --> 00:00:50,340
هنالك وجهةٌ واحدةٌ علينا قصدها

15
00:00:50,570 --> 00:00:52,260
( اصعد نحو الضوء )

16
00:00:52,340 --> 00:00:56,000
الصداقة تتكوّن أثناء المعارك

17
00:00:56,180 --> 00:00:59,670
لن أجعل تلك العلاقة تتضرر أبداً

18
00:00:59,790 --> 00:01:02,540
حتى ولو اضطررنا للهرب

19
00:01:02,610 --> 00:01:05,710
فسنجد القوّة تنتظرنا

20
00:01:05,880 --> 00:01:08,120
لذلك لنبدأ

21
00:01:08,290 --> 00:01:13,280
فالعالم الجديد يُناديــنا

22
00:01:13,390 --> 00:01:15,650
انظر للأمام

23
00:01:13,660 --> 00:01:17,780
[HorribleSubs] : توقيت

24
00:01:15,770 --> 00:01:22,010
حتى وإن فصلت البحار بينـــنا

25
00:01:18,410 --> 00:01:21,610
: إنتاج

26
00:01:18,410 --> 00:01:21,610
سهم الغرام

27
00:01:18,410 --> 00:01:21,610
: TSتوفير الـ

28
00:01:18,420 --> 00:01:21,620
Makki || O R O

29
00:01:22,100 --> 00:01:25,780
فسوف نكون مع بعضنا دائمًا

30
00:01:25,840 --> 00:01:29,460
لنمضي بغضِّ أنظارنا عن المخاوف

31
00:01:26,190 --> 00:01:29,500
: تصميم

32
00:01:26,190 --> 00:01:29,500
KING-ANIME-RCOS

33
00:01:29,970 --> 00:01:31,850
.. لا تنسَ

34
00:01:31,900 --> 00:01:33,200
نحن نقاتل معاً

35
00:01:33,880 --> 00:01:41,110
.. لم أنسَ أبداً تلك

36
00:01:41,560 --> 00:01:43,880
السماء العريضة التي عُرضت أمامها

37
00:01:44,020 --> 00:01:49,020
التي كنا نبحث عنها ذات يوم

38
00:01:49,060 --> 00:01:52,450
لقد قطعنا الكثير من الوقت مع بعضنا

39
00:01:52,670 --> 00:01:56,390
مع حملنا للذكريات التي في قلوبنا

40
00:01:56,470 --> 00:01:58,990
لا شكّ بذلك

41
00:01:59,070 --> 00:02:03,400
فهنالك أشياءً علينا حملها معنا في قلوبنا

42
00:02:03,570 --> 00:02:05,870
ستعلو الشمس

43
00:02:06,050 --> 00:02:10,840
وستشعُ لجميعنا ، وحتى لأحزاننا

44
00:02:10,880 --> 00:02:13,240
إنني أؤمن

45
00:02:13,350 --> 00:02:19,680
بأنّ المستقبل سيأتي كما نشتهيه يومًا ما

46
00:02:19,730 --> 00:02:23,280
لنذهب لإيجادها معًا

47
00:02:19,810 --> 00:02:23,500
Devil-Sub Group Presents 2011

48
00:02:23,400 --> 00:02:27,090
ليس هناك شخصٌ يستطيع أخذ مكانك

49
00:02:23,640 --> 00:02:27,200
: زورونا في

50
00:02:23,640 --> 00:02:27,200
http://www.cc0cc.com

51
00:02:27,580 --> 00:02:29,220
.. لا تنسَ

52
00:02:29,540 --> 00:02:31,630
نحن نقاتل معاً

53
00:02:34,990 --> 00:02:40,020
زورونا في منتديات سهم الغرام

54
00:02:34,990 --> 00:02:40,020
Devil Fansub

55
00:02:47,880 --> 00:02:50,950
! نحنُ الآن في وسط عصر القراصنة العظيم

56
00:02:50,950 --> 00:02:54,450
.. يتقاتل القراصنة على كنز ون بيس

57
00:02:54,450 --> 00:02:59,720
. الكنز العظيم الذي خلفه ملك القراصنة قولد روجر

58
00:02:59,720 --> 00:03:03,830
! مونكي دي لوفي أكل فاكهة قومو قومو  وأصبحَ رجلاً مطاطياً

59
00:03:03,830 --> 00:03:07,530
. أبحرَ ليصبحَ ملك القراصنة الجديد

60
00:03:07,530 --> 00:03:11,670
. لوفي ورفاقهُ واجهوا مشاكلَ عدة وتغلبو عليها

61
00:03:11,670 --> 00:03:16,440
. والحكومة العالمية لا تستطيع تجاهلهم هذه المرة

62
00:03:17,440 --> 00:03:19,240
! هذا مثير للغاية

63
00:03:19,880 --> 00:03:22,850
!ماهي المغامرة التي تنتظرنا الآن ؟

64
00:03:23,250 --> 00:03:26,350
، الطاقم ، في طريقه إلى العالم الجديد

65
00:03:26,350 --> 00:03:30,290
!! مازالوا يتابعون مغامرتهم على الخط العظيم

66
00:03:33,760 --> 00:03:39,390
.. بعدما فقد لوفي أخاه في الحرب الكبرى

67
00:03:39,390 --> 00:03:45,100
بعد عودته لحالته الطبيعيّة بمساعدة
. جيمبي، ظهر ملك الظلام ريلي

68
00:03:45,180 --> 00:03:47,560
ما الذي ستفعله، لوفي-كن ؟

69
00:03:47,650 --> 00:03:50,360
.. سأعود ثانيةً

70
00:03:50,360 --> 00:03:51,610
! إلى المارين فورد

71
00:03:52,440 --> 00:03:57,660
. وبقيّة طاقم قبّعة القش وعلمهم بالأخبار

72
00:03:57,740 --> 00:04:01,280
لماذا ؟! ما الذي يجري ؟! ما الذي يقصده لوفي .. ؟

73
00:04:02,120 --> 00:04:05,960
! لوفي ! أنا سعيدةٌ لأنه بخير

74
00:04:07,000 --> 00:04:08,710
أهذه صحيفة اليوم ؟

75
00:04:09,380 --> 00:04:10,880
! لوفي

76
00:04:14,630 --> 00:04:19,620
! العودة التي لا تصدق

77
00:04:16,600 --> 00:04:19,620
! لوفي في المارين فورد

78
00:04:21,180 --> 00:04:25,890
.. هذا المكان، على القراند لاين، في المارين فورد مقرّ البحريـّة

79
00:04:25,850 --> 00:04:29,130
غرفة المؤتمرات

80
00:04:25,980 --> 00:04:29,230
"

81
00:04:27,190 --> 00:04:29,810
! هذه مهزلة

82
00:04:29,810 --> 00:04:34,650
كُشف في الحرب الكبرى مؤخراً أنه ليس
. بأخٍ للراحل بورتقاس دي إيس

83
00:04:34,650 --> 00:04:42,830
! وأنه ابنٌ للثوريّ دراقون، وحفيدٌ لنائب الأدميرال قارب

84
00:04:42,830 --> 00:04:44,100
، القرصان

85
00:04:44,100 --> 00:04:45,910
! مونكي دي لوفي

86
00:04:46,450 --> 00:04:51,420
! لقد كان مفقوداً بعد نهاية الحرب، ولكنه حياً بعد ذلك

87
00:04:51,420 --> 00:04:56,130
! وها قد ظهر مجدداً ، وعلى أرض المارين فورد

88
00:04:58,200 --> 00:05:00,720
_

89
00:04:58,200 --> 00:05:00,720
قبل عدة أيام

90
00:04:58,340 --> 00:04:59,670
.. قبل عدّة أيام

91
00:05:12,440 --> 00:05:14,440
! كم هذا فظيع

92
00:05:14,520 --> 00:05:19,360
. كانت الحرب تشمل البحريّة ضد أكثر القراصنة قوةً في العالم

93
00:05:19,990 --> 00:05:24,200
من حسن الحظ أن هذه الجزيرة لم تغرق، من أين قدمتِ ؟

94
00:05:24,530 --> 00:05:29,000
. أنا من أرابستا، لأكتب قصّة كروكودايل ضدّ قبعة القش

95
00:05:29,000 --> 00:05:32,460
. من المؤكّد بأن قبّعة القش ميتٌ الآن

96
00:05:32,540 --> 00:05:37,960
أنا واثقٌ بأن البحريّة أرادت البحث عن القراصنة المشاركين في الحرب

97
00:05:37,960 --> 00:05:40,090
. ولكنهم لا يملكون الوقت الكافيَ لهذا الآن

98
00:05:40,220 --> 00:05:41,680
! أجل

99
00:05:41,720 --> 00:05:46,600
..

100
00:05:41,720 --> 00:05:44,100
ون بيس

101
00:05:44,100 --> 00:05:46,600
!! موجود

102
00:05:48,470 --> 00:05:55,360
كلمات اللحية البيضاء الأخيرة ألهمت القراصنة
. باقتراف الكثير من الجرائم حول العالم

103
00:05:56,570 --> 00:06:02,240
كل جنود البحرية كانوا يقاتلونهم ويتعاملون
. معهم بشكلٍ جيد في مناطقهم

104
00:06:02,740 --> 00:06:04,950
. أشعر بالأسى عليهم

105
00:06:06,580 --> 00:06:10,370
. بالتحدث عنهم، ها هم قد عادوا

106
00:06:17,040 --> 00:06:20,800
ما خطب تلك السفينة ؟! لمَ لا تأتي نحو الشاطئ ؟

107
00:06:21,630 --> 00:06:23,050
! إنهم يتصرفون بغرابة

108
00:06:30,930 --> 00:06:31,770
إطلاق نار ؟

109
00:06:31,850 --> 00:06:33,190
ما الذي يجري ؟

110
00:06:34,440 --> 00:06:36,000
أيستجيبون لاتصالنا ؟

111
00:06:36,000 --> 00:06:36,650
! كلا

112
00:06:36,860 --> 00:06:40,990
مستحيل ! لماذا عاد ثانيةً .. ؟

113
00:06:41,110 --> 00:06:42,530
ما الأمر ؟

114
00:06:42,820 --> 00:06:45,280
!! إنه قبّعة القش لوفي

115
00:06:45,780 --> 00:06:46,990
ماذا ؟

116
00:06:47,070 --> 00:06:49,000
أسرق سفينةً بحرية ؟

117
00:06:49,000 --> 00:06:50,900
لمَ الآن بالذات ؟

118
00:06:50,950 --> 00:06:54,620
! إنه لا يتعلم أبداً ، اغرقوا السفينة

119
00:06:55,420 --> 00:06:57,420
. أسلوب رجل السمكة

120
00:06:57,420 --> 00:07:01,460
. تيار المحيط

121
00:07:09,310 --> 00:07:11,810
أهذا هو الخائن ابن البحر الأول جيمبي ؟

122
00:07:12,480 --> 00:07:14,190
! هناك واحدٌ آخر

123
00:07:23,860 --> 00:07:27,160
.. لاتقول لي بأنّ ذلك هو الأسطورة

124
00:07:27,160 --> 00:07:31,990
! اليد اليمنى لقراصنة روجر، ملك الظلام سيلفرز ريلي

125
00:07:43,630 --> 00:07:46,010
لماذا أتوا الى الشاطئ ؟

126
00:07:46,340 --> 00:07:48,890
.. إنهم يدورون حول الجزيرة

127
00:07:48,890 --> 00:07:51,890
! وكأنها جنازةٌ بحرية

128
00:08:01,650 --> 00:08:06,450
جنازة ؟! أهذا لأنّ قواتنا الرئيسيّة ليست هنا الآن ؟

129
00:08:06,450 --> 00:08:11,870
! القراصنة الملاعين ، اطلقوا عليهم من جميع الاتجاهات

130
00:08:31,600 --> 00:08:34,180
! تقدّم واطلق العنان عليهم بنفسك

131
00:08:34,310 --> 00:08:35,100
! أجل

132
00:08:36,730 --> 00:08:38,520
! اقبضوا على قبّعة القش

133
00:08:38,640 --> 00:08:41,360
! أنا من سيكون عدوّكم

134
00:08:42,690 --> 00:08:45,440
! لنتبادل المرح مع بعضنا

135
00:08:47,650 --> 00:08:49,360
! السوط

136
00:08:54,410 --> 00:08:57,870
! ما الذي يخال نفسه فاعلاً ؟! إنه يتجه إلى الغرب

137
00:08:58,000 --> 00:09:00,250
ألا يريد أن يسقط البحريّة أرضاً ؟

138
00:09:08,720 --> 00:09:10,970
ما الذي يريد فعله بـ " أوكس بيل " ؟

139
00:09:08,720 --> 00:09:12,720
. أوكس بيل : جرس الثور

140
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
!أزهار ؟

141
00:10:37,010 --> 00:10:39,520
! ستكون هذه صورةً مثاليـّة

142
00:11:01,410 --> 00:11:02,870
! اقبضوا عليه ! لا تدعوه يذهب بعيداً

143
00:11:03,290 --> 00:11:05,330
.. ها قد غادر

144
00:11:05,580 --> 00:11:07,250
لمَ كان كلّ هذا ؟

145
00:11:07,540 --> 00:11:11,010
.. ملك الظلام ريلي ، و التشيشبوكاي جيمبي

146
00:11:11,010 --> 00:11:12,800
أهذان بجانب قبّعة القش ؟

147
00:11:13,050 --> 00:11:18,140
،إنّ ريلي أحد أعضاء طاقم ملك القراصنة
!أهذا يعني أن قبّعة القش خليفة روجر ؟

148
00:11:18,260 --> 00:11:23,020
أ-أوي أوي ، قبّعة القش ابنٌ لـدراقون، لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

149
00:11:23,730 --> 00:11:25,770
.. عل كلِّ حال ، إن هذه

150
00:11:25,770 --> 00:11:27,480
! أخبارٌ فظيعة

151
00:11:46,670 --> 00:11:49,840
.. انتشر هذا المقال حول العالم

152
00:11:49,900 --> 00:11:54,590
. بأننا تركنا قبّعة القش يفرّ بنفسه

153
00:11:54,590 --> 00:11:56,430
! ياله من عار

154
00:11:56,430 --> 00:12:05,200
إذا نظرت ببساطة، فتسجد أن ما فعله قبّعة القشّ لأخيه
. واللحية البيضاء ولكلّ من مات في الحرب كان مشاداً ومقدراً

155
00:12:05,200 --> 00:12:08,520
. بلا شك أنها لحظة صمتٍ تجوب الجزيرة

156
00:12:08,520 --> 00:12:14,360
! ولكن الجرس ينبغي أن يرنّ مرتين وليس 16 مرة

157
00:12:14,360 --> 00:12:18,700
. بهذا قد تكون الـستة عشر رنّة تحدّياً لنا

158
00:12:19,990 --> 00:12:23,620
! يا إلهي، كم هو مثيرٌ للجدل

159
00:12:23,620 --> 00:12:28,670
! قبّعة القش لوفي ، ولكنّ ذلك ليس من المستغرب ، فهو حفيد قارب

160
00:12:28,960 --> 00:12:32,630
! أتساءل كيف له أن يعرف ريلي

161
00:12:32,630 --> 00:12:35,920
! لا أعتقد أن ريلي أراد العودة لمركز الأحداث

162
00:12:36,470 --> 00:12:39,140
! لقد انقلبَ علينا جيمبي

163
00:12:39,140 --> 00:12:44,350
! لقد كان تشيشبوكاي رمزاً مسالماً بين القبائل

164
00:12:44,350 --> 00:12:46,060
! يال العار

165
00:12:46,180 --> 00:12:50,150
. القوات الثلاثة العظمى في اختلال الآن

166
00:12:50,150 --> 00:12:53,940
كيف نملئ الشواغر الموجودة بين التشيشبوكاي الحالية ؟

167
00:12:54,320 --> 00:13:01,030
نحتاج لرؤية ما سنكتشفهُ في العالم الجديد
الجديد، سيكون هناك بعض التغيرات في علاقات القوّة بين القراصنة

168
00:13:01,030 --> 00:13:04,580
! علينا اختيار الأقوى منهم

169
00:13:04,950 --> 00:13:08,830
.. في العالم الجديد، تحرّك اللحية السوداء

170
00:13:09,000 --> 00:13:14,300
! وأخرج واحداً من المبتدئين بمكافأة قدرها 100 مليون

171
00:13:14,420 --> 00:13:19,260
. إنه يعرف كل ما يمكن معرفته عن منطقة اللحية البيضاء

172
00:13:20,470 --> 00:13:26,220
لديه الملكيّة على القراصنة الذين
. يُريد أن يكونَ أحد اليونكو الأربعة

173
00:13:26,600 --> 00:13:32,560
! لا أحد يملك فاكهتان شيطانية باسثناءه

174
00:13:32,690 --> 00:13:38,490
.. ربما لليونكو أن يكونوا قادرين على إيقافه

175
00:13:38,490 --> 00:13:42,910
! أو طائر الفينق ماركو وبقايا اللحية البيضاء

176
00:13:44,200 --> 00:13:49,300
. " إنه هذا الـ"دي" دائماً من يصنع المشاكل ، بما في ذلك " بورتقاس

177
00:13:49,300 --> 00:13:56,300
! تتعرض هذه الأسماء إلى الكثير من الاهتمام هذه الأيام

178
00:13:56,970 --> 00:14:11,440
: لا تنس زيارة قسمنا في منتديات سهم الغرام
http://www.cc0cc.com/vb/f144.html

179
00:14:12,300 --> 00:14:17,500
! لقد حاولت أن أقنعه، ولكن قارب عدّل رأيه مستقيلاً رسمياً

180
00:14:12,400 --> 00:14:17,400
[الأرض المقدسة]

181
00:14:12,400 --> 00:14:17,400
ماري قويس

182
00:14:12,400 --> 00:14:17,400
" الخط الأحمر"

183
00:14:18,230 --> 00:14:23,070
.. ولكن، عليه الاحتفاظ بكنيته ويظلّ بحرياً

184
00:14:23,070 --> 00:14:27,040
. معلماً لجنود البحرية الشُبَّان

185
00:14:27,040 --> 00:14:32,830
إن أراد الاستقالة من منصبه كقائداً لأسطول ، أيمكنك فعل ذلك ؟

186
00:14:32,830 --> 00:14:34,540
! سينقوكو

187
00:14:34,630 --> 00:14:35,750
! أجل

188
00:14:36,250 --> 00:14:42,090
! أقبل بهذا ، ليست فكرة سيئةً لقضاء حياتي التقاعديّة

189
00:14:44,430 --> 00:14:51,850
. أنتما الاثنان مسكتما قيادة البحرية منذ عصر روجر وتنسحبان الآن

190
00:14:51,850 --> 00:14:54,230
! ستكون هذه أحد الأشياء المثيرة

191
00:14:54,230 --> 00:14:59,360
.. ممّن هرب من الإمبل داون ، المستوى السادس

192
00:14:59,360 --> 00:15:03,820
.. العديد من سيئي السمعة ما زالوا أحرارًا

193
00:15:04,570 --> 00:15:08,830
! ومن كان في أعلى القائمة هو نيوقيت

194
00:15:10,040 --> 00:15:13,790
! عصر القراصنة يتغيّر الآن

195
00:15:13,790 --> 00:15:21,460
. وقديمي العهد من الجنود عليهم ألا يتمسّكوا بالسلطة في البحريّة

196
00:15:23,510 --> 00:15:25,640
! ليس هذا ما تمنّيت سماعه

197
00:15:25,720 --> 00:15:27,800
.. بالمناسبة ، كونق-سان

198
00:15:27,800 --> 00:15:34,520
! إنني أرشّح آوكيجي كقائداً للأسطول القادم

199
00:15:38,900 --> 00:15:43,600
مقر البحرية الرئيس . الرعاية الطبية

200
00:15:38,900 --> 00:15:43,600
.

201
00:15:40,320 --> 00:15:43,650
. " يُدعون القوّة " هاكي

202
00:15:43,860 --> 00:15:47,240
! من الجيّد أن تقول هذا ما لديك

203
00:15:47,450 --> 00:15:51,330
! أعتقد أنها أوقظت بصدمة الحرب

204
00:15:51,330 --> 00:15:56,210
! عادةً ، بإمكانك الحصول عليها ، ولكن بتدريبٍ طويل المدّة

205
00:15:56,290 --> 00:15:59,130
هاكي .. ؟! هذا .. ؟

206
00:15:59,340 --> 00:16:03,720
! نواب القادة يستعملونها جميعهم

207
00:16:03,800 --> 00:16:04,970
!حقاً ؟

208
00:16:17,560 --> 00:16:22,530
.. أشعر بوجود أناساً آخرين أقوياء ! هذا ليس مريحاً

209
00:16:22,610 --> 00:16:26,820
! أنتما تلميذان لدى قارب ، صحيح ؟! اسألاه عنها إذاً

210
00:16:26,950 --> 00:16:30,740
أوي أيها الطبيب ، أتعتقد أنني سأغدو قوياً أيضاً ؟

211
00:16:30,830 --> 00:16:32,290
! كيف لي أن أعرف

212
00:16:34,080 --> 00:16:39,210
! اللعنة ! كأنك تفوقني خطوةً الآن

213
00:16:39,290 --> 00:16:41,750
.. لا أفهم ما الذي يجري لي

214
00:16:42,250 --> 00:16:47,970
! ولكن ما هذا الشعور ؟! وكأنني رجلٌ مختلفٌ من قبل

215
00:16:47,970 --> 00:16:54,180
! ربما إن حاولت بجدٍّ أكثر ، قد أصبح أقوى

216
00:16:54,180 --> 00:17:00,480
! .. أقوى ما أنا عليه الآن ، كقوته هوَ

217
00:17:02,400 --> 00:17:06,280
! أنا آسف ! لم أقدر على إبقاء الحصن متمسكّاً

218
00:17:10,740 --> 00:17:12,030
! لا تهتم لذلك

219
00:17:17,580 --> 00:17:22,090
! ما زال حياً إذاً ؟! كم هذا مذهل

220
00:17:22,090 --> 00:17:26,090
! أسمعت بذلك ؟! قبّعة القش افتعل مشكلةً من جديد

221
00:17:26,170 --> 00:17:27,090
. أجل

222
00:17:27,260 --> 00:17:32,850
الحرب الكبرى انتهت منذ فترة، و 16 رنةً الآن ؟

223
00:17:32,850 --> 00:17:35,470
أهذا نوع من أنواع الرسائل ؟

224
00:17:36,770 --> 00:17:38,640
! لا علم لي

225
00:17:38,850 --> 00:17:41,690
بالمناسبة ، ماذا عن نقلي ؟

226
00:17:41,770 --> 00:17:47,610
حسناً سأتحدّث مع سينقوكو-سان حول أمرك ، أأنت جادٌ فعلاً ؟

227
00:17:47,690 --> 00:17:50,820
! لا أحد يقول هذه كمزحة

228
00:17:50,910 --> 00:17:57,330
! أنا أعلم، ولكنّ "جي 5" ليس بالمكان الذي تذهب إليه مغرماً

229
00:17:57,330 --> 00:18:00,460
! توجد مشاكلٌ بذلك المكان

230
00:18:01,620 --> 00:18:05,250
.. البحرية : القراند لاين، الشعبة الخامسة

231
00:18:05,590 --> 00:18:08,510
. هذا يدلّ على أنك تودّ الذهاب للعالم الجديد

232
00:18:08,800 --> 00:18:12,640
. هكذا أفضل لأكون قريباً من الهدف

233
00:18:15,310 --> 00:18:20,020
. الأخبار حول قبّعة القش لوفي تنتشر بجميع أنحاء العالم

234
00:18:20,500 --> 00:18:23,750
العالم الجديد

235
00:18:20,500 --> 00:18:23,750
"

236
00:18:20,980 --> 00:18:23,810
.. وهذا المكان الذي يقبع في العالم الجديد

237
00:18:23,940 --> 00:18:28,000
! ما زال حياً إذن؛ قبّعة القش لوفي

238
00:18:24,250 --> 00:18:28,820
يوستاس   كابتن كيد

239
00:18:24,250 --> 00:18:28,820
.

240
00:18:28,000 --> 00:18:32,240
! ستة عشر رنةً لعصرٍ جديد في المارين فورد

241
00:18:32,490 --> 00:18:34,280
ما هذا الـ"أوكس بيل" بالضبط ؟

242
00:18:36,410 --> 00:18:38,870
.. الأوكس بيل هو

243
00:18:38,870 --> 00:18:41,500
.. جرسٌ مقدّس من أوكس لويدز

244
00:18:39,900 --> 00:18:44,860
.

245
00:18:39,900 --> 00:18:44,860
_

246
00:18:39,900 --> 00:18:44,860
قراصنة كيد  كيلر

247
00:18:41,500 --> 00:18:44,920
! سفينةً بحريّةً ذات قوّة وسلطة منذ أمد

248
00:18:45,840 --> 00:18:50,600
. في كلّ نهاية عام، يُدقّ الجرس 8 مرات تقديراً للعالم المار

249
00:18:50,700 --> 00:18:54,340
! و 8 مرات عند بداية العام ابتهال للسنة الجديدة

250
00:18:54,340 --> 00:18:58,180
. لذا يدقونه 16 مرة كمجموع ، إنها عادةٌ لدى البحرية

251
00:18:58,180 --> 00:19:00,390
! هذا هو ما تعنيه الـستة عشر رنة

252
00:19:02,440 --> 00:19:04,600
! ولكنه ليس الموسم بعد

253
00:19:04,600 --> 00:19:09,190
. لذا ربّما أنه فعلها ليعلن عن نهاية عصرٍ وبداية آخر

254
00:19:09,320 --> 00:19:11,780
.. يريد أن يقول عن اللحية البيضاء

255
00:19:11,780 --> 00:19:15,990
بأن عصره قد انتهى، والعصر الجديد أنا من سيشكّله " ؟ "

256
00:19:16,200 --> 00:19:24,670
! إن لم يكن هذا هدفه ، لما كان ليعود إلى مكان فقدانه لأخيه

257
00:19:25,540 --> 00:19:27,920
! كم هو مزعجٌ وحقير

258
00:19:28,250 --> 00:19:35,300
في الوقع أنه بعد الحرب تصدّر قائمة
. الفائقين لـ100 مليون من الناشئين

259
00:19:35,300 --> 00:19:40,390
! ولكن ! لن أدعه يفعل ما يتمناه

260
00:19:43,060 --> 00:19:50,400
العالم الجديد .. اعتقدت بأنني
سأستمتع قليلاً، ولكن ما بال هؤلاء الجبناء ؟

261
00:19:50,480 --> 00:19:55,160
! هوّن عليك ! لم أقم بأيّ شيءٍ يسبّب الضرر لك

262
00:19:55,160 --> 00:20:00,910
! إننا على مقربةٍ من الإبحار ، دعنا نذهب للجنة أحياءً

263
00:20:00,990 --> 00:20:04,580
جنة ؟! أنت تعني موطناً محبّ ؟

264
00:20:04,830 --> 00:20:10,250
! لقد أتيت لتوّك، لذا لا تعلم ما يخفيه هذا البحر

265
00:20:17,840 --> 00:20:19,140
!قبّعة القش ؟

266
00:20:19,180 --> 00:20:21,680
! نعم ، لقد افتعل المشاكل من جديد

267
00:20:21,700 --> 00:20:26,170
عصابة كابون بينقي

268
00:20:22,140 --> 00:20:24,100
! لا حاجة للقلق

269
00:20:24,100 --> 00:20:26,270
.. من لديه الكلمة الأخيرة

270
00:20:26,270 --> 00:20:28,730
! هو من سيفوز ..

271
00:20:29,230 --> 00:20:30,230
ماذا يحدث ؟

272
00:20:30,650 --> 00:20:35,400
! أيها الأب ! إنّ السفينة ليست على الماء ، إنها على الجو

273
00:20:35,530 --> 00:20:37,160
!ماذا ؟

274
00:20:37,570 --> 00:20:41,910
! ما الذي تقوله؟! ماذا يعني هذا ؟! احكموا السيطرة على السفينة

275
00:20:42,040 --> 00:20:45,000
! .. أيها الأب ، شيءٌ ما آتٍ من السماء

276
00:20:47,920 --> 00:20:51,460
! كلا ، نحن من نرتفع

277
00:20:55,570 --> 00:20:58,870
جـــزيـــرة فودفالتـين

278
00:20:55,570 --> 00:20:58,870
العالم الجديد

279
00:20:56,800 --> 00:20:58,970
! أنا آسفٌ حقاً

280
00:21:00,800 --> 00:21:05,540
باسيل   هوكينز

281
00:21:00,800 --> 00:21:05,540
.

282
00:21:01,140 --> 00:21:05,500
. عد ما قلته ثانيةً؛ لم أكن ناصتاً إليك

283
00:21:05,680 --> 00:21:10,770
! أنا اللحية البنيّة ، القرصان الذي تفوق مكافأته فوق الـ80 مليون

284
00:21:10,770 --> 00:21:12,730
! اللحية البنيّة-ساما

285
00:21:12,730 --> 00:21:16,860
! تأكد من حفظك لاسمي ، إنّ هذه أرضي

286
00:21:16,860 --> 00:21:22,330
! ما فعلته لرجالي فظيع ، سأجعلك تدفع دمك ثمناً لذلك

287
00:21:22,740 --> 00:21:27,960
. حسنٌ ، اعتقدت أنني أخطأت في الاستماع لأنه اسمٌ غبي

288
00:21:27,960 --> 00:21:32,340
! سأقول لك أمرين ، أولهما أنني لا أحبّ المزاح

289
00:21:32,420 --> 00:21:33,500
!مزاح ؟

290
00:21:33,800 --> 00:21:36,510
.. والأمر الآخر هو أنني

291
00:21:37,510 --> 00:21:41,510
! أستطيع رؤية ظلّ موتك على وجهك

292
00:21:49,730 --> 00:21:54,270
أأنت متأكدٌ من أن اللوق بوس توصلك لهذه الجزيرة ؟

293
00:21:54,400 --> 00:21:57,530
! الرعد يضرب المنطقة كالمطر

294
00:21:56,800 --> 00:22:00,060
أوروقي

295
00:21:58,030 --> 00:22:00,160
!! من المحال أن نذهب إلى هناك

296
00:22:05,740 --> 00:22:08,660
!كيف نصل إلى الشاطئ حتى ؟

297
00:22:10,210 --> 00:22:14,040
.. الرجال الذين تطأ قدمهم العالم الجديد ولو مرة واحدة

298
00:22:15,050 --> 00:22:17,550
! أيها الكاهن ، شخصٌ ما يأتي

299
00:22:18,590 --> 00:22:19,670
من يكون ؟

300
00:22:20,090 --> 00:22:24,600
.. جميعهم يسمون النصف الأول من القراند لاين بنفس الاسم

301
00:22:24,890 --> 00:22:27,100
.. قلي لي أيها اليافع

302
00:22:27,640 --> 00:22:30,230
!من هذه الجدة ؟

303
00:22:30,310 --> 00:22:34,520
" كان البحر كالجنة "

304
00:22:36,360 --> 00:22:38,860
!أتريد مظلةً تحميك ؟

305
00:22:40,070 --> 00:22:44,030
! إن بقينا هنا سنموت قريباً

306
00:22:44,030 --> 00:22:48,200
! علينا العودة إلى الجنة ، أرجوك

307
00:22:48,580 --> 00:22:51,410
. كم أنت جبان

308
00:22:52,670 --> 00:22:58,300
.. إن لم تكن مستعداً للموت

309
00:22:58,300 --> 00:23:00,800
.. فابقى خارج

310
00:23:00,800 --> 00:23:05,000
! هذا البحر

311
00:23:07,680 --> 00:23:13,060
.. سأسقطك قريباً .. من الأفضل أن تتأهّب

312
00:23:13,060 --> 00:23:15,400
! يا قبّعة القش

313
00:23:25,500 --> 00:23:31,300
ما أحدثه لوفي في المارين فورد
. جعل العالم ينقلب رأساً على عقب من جديد

314
00:23:31,300 --> 00:23:34,000
. وأصبح ذلك مقلقاً للناس

315
00:23:34,000 --> 00:23:35,500
! ولطاقمه كذلك

316
00:23:35,500 --> 00:23:37,180
! ولكن لوفي لديه كلام آخر

317
00:23:37,800 --> 00:23:40,600
!فما الذي يفكّر به لوفي ؟

318
00:23:40,600 --> 00:23:42,200
: في الحلقة القادمة من ون بيس

319
00:23:42,200 --> 00:23:44,800
، تسليمٌ إلى الأصدقاء

320
00:23:43,200 --> 00:23:44,800
! أخبارٌ كبيرة تأتي

321
00:23:44,800 --> 00:23:47,300
! أنا من سيصبح ملك القراصنة

322
00:23:49,930 --> 00:23:54,990
!! انتظرونا في الحلقة القادمة
