﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:28,340 --> 00:00:29,260
الرغبة المتوارثة

3
00:00:30,180 --> 00:00:31,890
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس

4
00:00:32,930 --> 00:00:34,850
هذه الأشياء لن تتوقف

5
00:00:35,640 --> 00:00:38,310
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية

6
00:00:38,890 --> 00:00:40,980
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً

7
00:00:49,970 --> 00:00:52,920
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

8
00:00:53,130 --> 00:00:56,200
ولن تهمني سخرية الآخرين مني

9
00:00:56,530 --> 00:00:58,950
فانفعالك الحماسي المتدفق

10
00:00:59,160 --> 00:01:01,590
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

11
00:01:01,900 --> 00:01:07,540
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,330
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

13
00:01:11,500 --> 00:01:14,240
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

14
00:01:14,830 --> 00:01:17,930
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

15
00:01:18,150 --> 00:01:21,070
...سأطارده وألحق به مرة أخرى

16
00:01:21,250 --> 00:01:24,330
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

17
00:01:24,680 --> 00:01:27,790
!الإيمان ببلاد العجائب

18
00:01:33,410 --> 00:01:39,640
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

19
00:01:39,670 --> 00:01:42,920
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

20
00:01:43,240 --> 00:01:44,680
الأحاسيس الدافئة

21
00:01:45,840 --> 00:01:48,460
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:48,760 --> 00:01:51,880
أو العيش في حياة يومية

23
00:01:52,290 --> 00:01:55,300
سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:55,660 --> 00:01:58,240
!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:02:06,100 --> 00:02:07,100
! هيه.. إنني أرى الجبل الغامض

26
00:02:09,290 --> 00:02:10,340
ماذا !؟

27
00:02:11,440 --> 00:02:13,410
!! لا تستطيع حتى رؤية القمة من كثرة الغيوم

28
00:02:14,610 --> 00:02:16,620
! إذا هذا هو الخط الأحمر

29
00:02:25,160 --> 00:02:26,530
!! غير معقول

30
00:02:27,650 --> 00:02:29,860
! المياه تصعد الجبل فعلاً

31
00:02:35,890 --> 00:02:35,930
جومو

32
00:02:35,970 --> 00:02:36,010
جومو

33
00:02:36,180 --> 00:02:36,430
جومو جومو

34
00:02:36,430 --> 00:02:36,510
جومو جومو

35
00:02:36,680 --> 00:02:36,800
جومو جومو ن

36
00:02:37,010 --> 00:02:37,050
جومو جومو نو بـ

37
00:02:37,430 --> 00:02:37,510
جومو جومو نو بـالو

38
00:02:37,550 --> 00:02:37,720
جومو جومو نو بـالو

39
00:02:37,890 --> 00:02:38,010
!جومو جومو نو بـالون

40
00:02:38,050 --> 00:02:38,180
!جومو جومو نو بـالون

41
00:02:44,730 --> 00:02:46,900
! لقد فعلناها

42
00:02:59,950 --> 00:03:03,010
! لقد تجاوزنا الغيوم

43
00:03:04,200 --> 00:03:05,530
! إلى القمة

44
00:03:16,590 --> 00:03:18,670
! والآن سننجرف إلى الأسفل

45
00:03:21,230 --> 00:03:23,260
...المحيط الأعظم في العالم

46
00:03:25,060 --> 00:03:26,560
! "الخط الكبير"

47
00:03:30,980 --> 00:03:31,900
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

48
00:03:31,900 --> 00:03:32,190
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

49
00:03:32,190 --> 00:03:38,030
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

50
00:03:38,030 --> 00:03:38,280
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

51
00:03:38,280 --> 00:03:38,410
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

52
00:03:51,630 --> 00:03:52,460
! هذا هو الأعظم

53
00:03:52,460 --> 00:03:53,210
! هذا هو الأعظم

54
00:04:05,600 --> 00:04:06,060
هل تسمع شيئًا الآن؟

55
00:04:06,060 --> 00:04:07,730
هل تسمع شيئًا الآن؟

56
00:04:07,730 --> 00:04:09,400
هه؟ ماذا؟

57
00:04:09,770 --> 00:04:10,730
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

58
00:04:10,730 --> 00:04:11,360
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

59
00:04:11,360 --> 00:04:11,480
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

60
00:04:11,520 --> 00:04:11,650
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

61
00:04:11,900 --> 00:04:13,780
! لابد أنه صوت الرياح

62
00:04:13,820 --> 00:04:16,900
هناك تشكيلة صخور غريبة وكثيرة
هنا تسبب هذه الأصوات

63
00:04:22,080 --> 00:04:22,370
ما هذا؟

64
00:04:22,370 --> 00:04:22,620
ما هذا؟

65
00:04:22,620 --> 00:04:23,160
ما هذا؟

66
00:04:23,540 --> 00:04:24,530
! نامي

67
00:04:24,580 --> 00:04:26,080
! أرى جبلاً أمامنا

68
00:04:26,080 --> 00:04:28,180
! جبل؟ لا أظن ذلك

69
00:04:28,380 --> 00:04:30,350
! لكني أراه أمامي الآن

70
00:04:30,380 --> 00:04:31,980
ومن يهتم لذلك !؟

71
00:04:31,950 --> 00:04:33,180
! هيا بنا

72
00:04:33,380 --> 00:04:37,220
بعد "الرؤوس المتشابهة ليس هناك
إلا محيطٌ وحسب

73
00:04:46,680 --> 00:04:48,140
!إنه ليس جبلاً

74
00:04:48,690 --> 00:04:50,290
! إنه جدار أسود

75
00:04:49,750 --> 00:04:51,290
...أنت مخطئ! إنه

76
00:04:52,770 --> 00:04:54,940
! إنه حوووت

77
00:04:57,740 --> 00:04:59,400
ما- ما- ما الذي سنفعله الآن !!؟

78
00:04:59,270 --> 00:05:00,360
نقاتله ؟

79
00:05:00,110 --> 00:05:02,240
! يا غبي! لا يمكن أن نقاتل شيئًا كهذا

80
00:05:02,240 --> 00:05:05,240
! تتتت- التتيااار يجرفنا نحوه الآن

81
00:05:05,240 --> 00:05:06,870
مالذي سنفعلهههههه ؟؟

82
00:05:07,400 --> 00:05:08,770
! انتظر لحظة

83
00:05:09,160 --> 00:05:11,420
لقد اقتربنا منه لكنه ما زال يشبه الجدار

84
00:05:11,460 --> 00:05:13,000
إذًا أين هي عيناه ؟

85
00:05:13,490 --> 00:05:14,960
! أنت على حق

86
00:05:15,380 --> 00:05:16,960
! ربما لم يلاحظنا إلى الآن

87
00:05:17,090 --> 00:05:19,540
...في هذه الحالة سنصطدم به مباشرة

88
00:05:19,590 --> 00:05:21,590
! هيه... هناك فتحة على اليسار

89
00:05:21,590 --> 00:05:21,800
! هيه... هناك فتحة على اليسار

90
00:05:21,940 --> 00:05:22,980
! ميناء

91
00:05:22,720 --> 00:05:23,640
! بقووة إلى الميناء

92
00:05:24,980 --> 00:05:26,710
! لكن الدفة انكسرت

93
00:05:26,350 --> 00:05:27,930
! تبًا... يجب أن نفعل شيئًا

94
00:05:28,130 --> 00:05:29,730
! سوف أقوم بذلك

95
00:05:28,890 --> 00:05:30,210
! أوه، صحيح

96
00:05:30,350 --> 00:05:32,100
! لقد وجدتُ فكرة جيدة

97
00:05:32,740 --> 00:05:33,730
لوفي؟

98
00:05:33,770 --> 00:05:34,900
إلى أين أنت ذاهب !؟

99
00:05:40,300 --> 00:05:41,530
!اسحب! اسحب

100
00:05:42,360 --> 00:05:44,660
! لن يتحرك

101
00:05:44,700 --> 00:05:46,240
! لا فائدة

102
00:05:46,240 --> 00:05:47,700
!! لا تستسلم

103
00:05:56,900 --> 00:05:58,210
تأخرنا كثيرًا

104
00:06:05,930 --> 00:06:07,890
المدفع !؟

105
00:06:08,220 --> 00:06:08,970
(يوووش (نعم

106
00:06:09,010 --> 00:06:10,200
هل توقفنا؟

107
00:06:17,200 --> 00:06:18,380
..أوه.. لا

108
00:06:20,790 --> 00:06:22,020
هذا سيتقلني

109
00:06:25,550 --> 00:06:26,950
! مقعدي الخاااص

110
00:06:48,930 --> 00:06:50,810
! اهربوا!! بينما نستطيع

111
00:06:50,930 --> 00:06:53,310
ماذا هناك ؟

112
00:06:53,310 --> 00:06:55,480
ألم يلاحظ أنه أصيب بقذيفة مدفع ؟

113
00:06:55,900 --> 00:06:57,370
هل هو غبي !؟

114
00:06:56,900 --> 00:06:58,610
! من يهتم.. تحركوا فقط

115
00:07:03,570 --> 00:07:05,610
!! آآآه.. أذني

116
00:07:05,610 --> 00:07:07,280
! جدف!! استمر في التجديف وحسب

117
00:07:07,280 --> 00:07:09,120
! يجب أن نهرب منه

118
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
لوفي ؟

119
00:07:16,760 --> 00:07:18,080
..عليك اللعنة

120
00:07:17,830 --> 00:07:19,420
...مقعدي المفضل

121
00:07:19,420 --> 00:07:20,880
لم قمت بكسره !!؟

122
00:07:20,880 --> 00:07:22,260
لم قمت بكسره !!؟

123
00:07:23,760 --> 00:07:26,510
!أيها الأحمق

124
00:07:34,350 --> 00:07:34,430
! إنه يرانا

125
00:07:36,980 --> 00:07:37,690
ما رأيك بهذا ؟

126
00:07:37,990 --> 00:07:39,960
! سأنال منك أيها الوغد

127
00:07:39,440 --> 00:07:41,190
! اخرس أيها المغفل

128
00:07:49,520 --> 00:07:50,710
ما.. ماذا؟

129
00:08:07,000 --> 00:08:08,090
! لوفييي

130
00:08:07,920 --> 00:08:08,770
!لوفي

131
00:08:08,640 --> 00:08:10,250
!! يجب أن أتحرك

132
00:08:15,020 --> 00:08:15,100
! لن أموت هنا

133
00:08:51,560 --> 00:08:53,200
ما الذي فعلته ؟

134
00:08:53,510 --> 00:08:55,150
! لقد أكل الجميع

135
00:08:57,650 --> 00:08:58,600
! هيه

136
00:08:58,350 --> 00:08:59,870
! هيه، يا غبي

137
00:08:59,450 --> 00:09:01,170
! أخرج الجميع الآن

138
00:09:00,410 --> 00:09:01,500
! أخرجهم

139
00:09:00,980 --> 00:09:02,310
!أعدهم إلى هنا! أعدهم إلى هنا

140
00:09:02,330 --> 00:09:03,690
...أيها اللعين

141
00:09:06,060 --> 00:09:07,440
! أيها الوغد

142
00:09:07,030 --> 00:09:07,150
! أيها الوغد

143
00:09:07,710 --> 00:09:09,520
تنزل إلى قاع البحر!؟

144
00:09:09,100 --> 00:09:09,950
!توقف

145
00:09:09,570 --> 00:09:10,370
!هيه

146
00:09:10,160 --> 00:09:11,200
!توقف

147
00:09:11,400 --> 00:09:12,350
! هيه

148
00:09:12,950 --> 00:09:13,990
! انتظر

149
00:09:13,700 --> 00:09:15,300
! أعد إلي رفاقي

150
00:09:15,410 --> 00:09:16,210
!هيه

151
00:09:16,470 --> 00:09:17,850
!قلت لك توقف

152
00:09:18,330 --> 00:09:20,620
! سوف نغامر سويًا

153
00:09:20,620 --> 00:09:22,250
! إنهم مهمون بالنسبة لي

154
00:09:22,500 --> 00:09:24,960
! أعدهم إلي

155
00:09:46,650 --> 00:09:48,320
ما رأيك؟

156
00:09:48,740 --> 00:09:50,610
هل سألتني عن رأيي ؟

157
00:09:50,610 --> 00:09:52,320
رأيي لا يهم كما تظن

158
00:09:54,160 --> 00:09:57,740
من الواضح بأن الحوت ابتلعنا

159
00:10:00,060 --> 00:10:01,390
هل هذا حلم؟

160
00:10:01,700 --> 00:10:02,450
نعم

161
00:10:02,920 --> 00:10:04,460
ربما هو حلم

162
00:10:10,050 --> 00:10:12,510
أهـ .. إذًا ذلك المنزل على الجزيرة ...؟

163
00:10:12,630 --> 00:10:13,720
مجرد وهم

164
00:10:18,810 --> 00:10:19,990
اه.. وهذا؟

165
00:10:21,490 --> 00:10:24,440
!! حبار عملاق

166
00:10:46,040 --> 00:10:47,590
يبدو أنه منزل شخصٍ ما

167
00:10:47,930 --> 00:10:49,810
...أتمنى أن يكون شخصًا

168
00:10:50,550 --> 00:10:52,510
هذا يكفي.. أريد العودة إلى البيت

169
00:10:52,760 --> 00:10:56,050
...لو كان لوفي معنا لعرف كيف يتعامل مع هذا

170
00:10:56,320 --> 00:10:58,370
اوه.. نعم، هل لوفي بخير؟

171
00:11:00,160 --> 00:11:01,210
ما هذا؟

172
00:11:01,810 --> 00:11:03,850
...وما سبب وجود باب في هذا الحوت

173
00:11:03,890 --> 00:11:05,690
وماهذا الممر أيضًا ؟

174
00:11:08,690 --> 00:11:09,580
سفينة؟

175
00:11:10,680 --> 00:11:12,140
! أطلقوا النار

176
00:11:11,610 --> 00:11:13,900
! فجروا تلك الجزيرة بالمدفع

177
00:11:13,880 --> 00:11:15,420
لا، انتظر قليلاً

178
00:11:17,120 --> 00:11:18,700
شخصٌ ما قادم

179
00:11:19,320 --> 00:11:24,910
http://k-farab.cjb.net

180
00:11:27,430 --> 00:11:29,550
P-E ترجمة: مجموعة
بتصرف

181
00:11:50,820 --> 00:11:51,480
! إنها زهرة

182
00:11:51,420 --> 00:11:52,270
زهرة؟

183
00:11:57,240 --> 00:11:58,950
أخطأت.. إنه شخص

184
00:11:59,140 --> 00:12:00,510
مالذي جرى لذلك الشخص ؟

185
00:12:00,660 --> 00:12:03,830
لقد قام ذلك العجوز بقتل الحبار العملاق

186
00:12:03,960 --> 00:12:05,460
...هل كان يصطاد

187
00:12:05,710 --> 00:12:08,110
أم كان يريد إنقاذنا ؟

188
00:12:36,110 --> 00:12:38,360
! قل شيئًا أيها الوغد

189
00:12:41,990 --> 00:12:44,040
! إذا كنت تريد القتال.. فسنقاتلك أيها السافل

190
00:12:44,120 --> 00:12:45,870
! فلدينا مدفع هنا

191
00:12:56,910 --> 00:12:59,260
لا تفعل ذلك.. وإلا سيموت أحدنا

192
00:13:04,310 --> 00:13:05,680
ومن سيكون ؟

193
00:13:05,840 --> 00:13:06,590
أنا

194
00:13:06,650 --> 00:13:07,500
أنت!؟

195
00:13:08,050 --> 00:13:09,460
...غريب الأطوار

196
00:13:09,100 --> 00:13:10,780
هيه.. لا تنزعج منه -

197
00:13:09,940 --> 00:13:10,350
...إنه يعبث معي -
هيه.. لا تنزعج منه -

198
00:13:10,350 --> 00:13:11,860
...إنه يعبث معي -

199
00:13:13,620 --> 00:13:15,360
..أيها العجوز، أخبرني

200
00:13:15,760 --> 00:13:16,850
أين نحن؟

201
00:13:16,940 --> 00:13:18,360
ومن أنت؟

202
00:13:27,910 --> 00:13:30,170
...إذا كنت تريد شيئًا من شخصٍ ما

203
00:13:30,250 --> 00:13:34,170
فمن اللباقة أن تعرف بنفسك أولاً

204
00:13:35,280 --> 00:13:36,730
نعم.. هذا صحيح

205
00:13:37,760 --> 00:13:38,850
إنه خطأي

206
00:13:39,720 --> 00:13:41,180
"أنا "كروكس -
...اسمي زورو -

207
00:13:41,550 --> 00:13:44,600
"أنا حارس منارات "الرؤوس المتشابهة

208
00:13:44,710 --> 00:13:46,040
عمري 71 سنة

209
00:13:47,020 --> 00:13:47,270
برج الجوزاء، فصيلة دمي: آي بي

210
00:13:47,270 --> 00:13:48,730
هل أقتله الآآآآن !؟  -
برج الجوزاء، فصيلة دمي: آي بي -

211
00:13:48,730 --> 00:13:49,180
هل أقتله الآآآآن !؟  -

212
00:13:49,270 --> 00:13:51,310
هل تريد معرفة موقعك الآن ؟

213
00:13:52,020 --> 00:13:56,360
...لقد أتيت لملجأي الذي يتسع لرجل واحد

214
00:13:56,360 --> 00:13:59,320
ثم تشتمني بألفاظ وقحة كهذه !؟

215
00:14:00,280 --> 00:14:03,820
أتظن بأنك داخلٌ معدة جرذ ؟

216
00:14:04,450 --> 00:14:07,080
! إذًا لقد ابتلعنا الحوت فعلاً

217
00:14:07,410 --> 00:14:10,040
...لكن هذا لا يبدو وكأنه جوف الحوت

218
00:14:10,060 --> 00:14:11,050
! توقف

219
00:14:11,330 --> 00:14:13,040
مالذي سيحدث لنا !؟

220
00:14:13,040 --> 00:14:15,210
!! لا أريد أن أنهضم

221
00:14:23,550 --> 00:14:25,330
! توقف عن فعل هذا

222
00:14:25,220 --> 00:14:27,890
ألا يمكنكم تقدير المخرج الجيد ؟

223
00:14:27,900 --> 00:14:28,950
مخرج ؟؟

224
00:14:28,850 --> 00:14:30,770
مخرج المكان.. إنه هناك

225
00:14:30,790 --> 00:14:32,450
أيمكننا المغادرة !؟

226
00:14:33,230 --> 00:14:34,400
انتظروا لحظة

227
00:14:34,400 --> 00:14:36,860
ما الذي يفعله هذا المخرج في معدة الحوت ؟

228
00:14:36,980 --> 00:14:38,900
ولماذا يوجد ذلك الباب في السماء ؟

229
00:14:39,070 --> 00:14:40,060
..انتظري

230
00:14:40,130 --> 00:14:41,360
انظري جيدًا

231
00:14:41,810 --> 00:14:43,290
...السماء، السحاب

232
00:14:44,340 --> 00:14:45,920
...حتى ذلك النورس

233
00:14:46,720 --> 00:14:48,130
! كلها رسومات

234
00:14:47,950 --> 00:14:50,330
! إنها مرسومة في معدة الحوت

235
00:14:51,470 --> 00:14:52,780
أحب الاستمتاع

236
00:14:53,040 --> 00:14:55,460
مالذي تفعله هنا بحق الجحيم !؟

237
00:14:55,460 --> 00:14:55,960
مالذي تفعله هنا بحق الجحيم !؟ -
لا بأس.. دعه وشأنه -

238
00:14:56,960 --> 00:14:57,130
لا بأس.. دعه وشأنه -

239
00:14:57,380 --> 00:14:58,340
ماذا الآن ؟

240
00:14:58,410 --> 00:14:59,950
نامي.. هناك مخرج

241
00:15:00,010 --> 00:15:01,010
لنخرج من هنا

242
00:15:01,110 --> 00:15:01,960
حسنًا

243
00:15:06,950 --> 00:15:08,230
ما الأمر ؟

244
00:15:09,740 --> 00:15:11,380
لقد بدأ مرة أخرى

245
00:15:12,140 --> 00:15:12,810
! انظروا لهذه

246
00:15:13,930 --> 00:15:15,610
! إنها ليست جزيرة

247
00:15:15,350 --> 00:15:16,450
! إنها سفينة

248
00:15:16,040 --> 00:15:18,010
! وهي مصنوعة من الحديد

249
00:15:17,650 --> 00:15:19,460
! نعم، أنتِ على حق

250
00:15:18,980 --> 00:15:21,110
! ربما يعني هذا أن هذه المياه هي أحماض المعدة

251
00:15:21,150 --> 00:15:24,530
...لو بقينا هنا طويلاً فسيتم هضمنا

252
00:15:24,770 --> 00:15:25,720
! هيه

253
00:15:25,760 --> 00:15:27,610
ما الذي سيبدأ به !؟

254
00:15:27,200 --> 00:15:28,620
! اشرح لنا

255
00:15:29,620 --> 00:15:30,890
...هذا الحوت

256
00:15:32,450 --> 00:15:36,580
بدأ "لابون" بضرب نفسه
بالخط الأحمر

257
00:15:46,400 --> 00:15:47,440
ماذا !؟

258
00:15:47,390 --> 00:15:48,350
...والآن تذكر لنا هذا

259
00:15:48,350 --> 00:15:51,010
...هناك آثار جروح ضخمة على رأس الحوت

260
00:15:51,510 --> 00:15:53,430
...وكان يصرخ للسماء

261
00:15:53,520 --> 00:15:55,020
ما الذي تقولينه ؟

262
00:15:55,970 --> 00:15:57,290
! إنه يتألم

263
00:16:04,700 --> 00:16:05,700
! فهمت

264
00:16:06,030 --> 00:16:08,110
...إذًا خطة هذا العجوز هي

265
00:16:07,890 --> 00:16:08,780
ربـمـا

266
00:16:08,910 --> 00:16:11,700
! أنه يحاول قتل الحوت من داخل جسده

267
00:16:11,830 --> 00:16:12,820
...حسنًا

268
00:16:12,910 --> 00:16:15,080
! يالها من طريقة مروعة للقتل

269
00:16:15,120 --> 00:16:17,290
والآن فهمنا ما هذا الغموض.. لنخرج من هنا إذًا

270
00:16:17,370 --> 00:16:19,960
أما إن بقينا هنا نتشكى ونتذمر
فستذوب سفينتنا

271
00:16:20,290 --> 00:16:23,130
...حسنًا، أعمال الحيتان لا تزعجني

272
00:16:23,130 --> 00:16:24,960
ولا أشعر برغبة في إنقاذه...

273
00:16:25,510 --> 00:16:26,840
لنخرج من هنا

274
00:16:41,040 --> 00:16:42,220
! تــبــًا

275
00:16:42,110 --> 00:16:44,270
! الأمواج قوية جدًا

276
00:16:44,400 --> 00:16:46,400
! لن نتمكن من الوصول إلى المخرج هكذا

277
00:16:46,570 --> 00:16:48,780
! سوف نحاول التجديف، أحضروا المجاديف

278
00:16:48,860 --> 00:16:50,200
! يجب أن نخرج الآن

279
00:16:50,240 --> 00:16:51,870
! ولكن يجب أن نعرف ما الذي حدث للوفي

280
00:16:51,830 --> 00:16:53,240
! إنه بالخارج

281
00:16:53,160 --> 00:16:55,660
لقد رأيته يخرج من جانب
! فم الحوت

282
00:16:58,030 --> 00:17:00,240
! لقد قفز العجوز إلى الماء

283
00:16:59,920 --> 00:17:00,820
إه ؟

284
00:17:01,210 --> 00:17:03,590
لماذا فعل ذلك؟ سوف ينهضم

285
00:17:15,600 --> 00:17:16,640
لماذا ؟

286
00:17:16,470 --> 00:17:20,230
! دوررران.. دوررراان.. عيناي تدور

287
00:17:34,580 --> 00:17:35,740
أين أنا الآن ؟

288
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
محيط ؟

289
00:17:36,640 --> 00:17:38,040
نهر؟ أنبوب؟

290
00:17:51,100 --> 00:17:52,190
جيد جدًا

291
00:17:52,390 --> 00:17:55,180
نجحنا في التسلل إلى حد كبير

292
00:17:55,850 --> 00:17:57,560
"والآن.. آنسة "وينيزداي

293
00:17:57,850 --> 00:17:59,890
المعدة موجودة على الجانب الآخر من هذا الباب

294
00:17:59,890 --> 00:18:02,230
وأيضًا.. ذلك العجوز الذي يتدخل فيما لا يعنيه

295
00:18:02,400 --> 00:18:05,230
..لا بد أنه تلاشى

296
00:18:06,020 --> 00:18:07,820
من أجل الحوت

297
00:18:08,190 --> 00:18:09,730
"نعم.. سيد "تسعة

298
00:18:09,900 --> 00:18:14,200
هذا الحوت هو الصديق العزيز لمدينتنا الغالية

299
00:18:17,110 --> 00:18:19,080
! هيه.. لقد خرج العجوز

300
00:18:19,100 --> 00:18:20,380
لا تهتم به

301
00:18:20,540 --> 00:18:23,750
يجب أن نعرف كيف سنفتح الباب

302
00:18:24,460 --> 00:18:26,380
حسنًا.. آنسة "وينيزداي" ؟

303
00:18:26,880 --> 00:18:29,380
ثلاثة.. إثنان.. واحد, وسوف نفتح الباب

304
00:18:29,440 --> 00:18:30,570
لا تترددي

305
00:18:31,400 --> 00:18:32,900
"حاضر سيد "تسعة

306
00:18:33,010 --> 00:18:34,090
عندما تكون مستعدًا

307
00:18:36,760 --> 00:18:38,060
!..لا يمكنني أن أتوقف -

308
00:18:37,970 --> 00:18:39,600
ما هذا الصوت يا سيد تسعة ؟ -
!..لا يمكنني أن أتوقف -

309
00:18:39,600 --> 00:18:40,270
"لا أدري يا آنسة "وينيزداي -
!..لا يمكنني أن أتوقف -

310
00:18:40,270 --> 00:18:41,600
"لا أدري يا آنسة "وينيزداي -

311
00:18:52,020 --> 00:18:53,660
! هؤلاء مرة أخرى

312
00:18:56,280 --> 00:18:57,530
! "أوه.. لا، آنسة "وينيزداي

313
00:18:57,690 --> 00:19:00,530
! هناك بحر عظيم من العصارة الهضمية تحتنا

314
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
لوفي ؟

315
00:19:02,620 --> 00:19:04,920
هيه.. هل أنتم بخير يا رفاق ؟

316
00:19:06,280 --> 00:19:07,450
...بالمناسبة

317
00:19:07,610 --> 00:19:08,550
!أنقذوني

318
00:19:13,300 --> 00:19:14,840
...لوفي لحق بنا

319
00:19:14,930 --> 00:19:16,930
لكنه جاء مع اثنين غريبي الأطوار معه...

320
00:19:16,930 --> 00:19:19,100
! هيه.. لقد غادر ذلك العجوز

321
00:19:19,130 --> 00:19:20,590
من يهتم لأمره؟

322
00:19:19,930 --> 00:19:21,810
يجب أن ننقذ لوفي

323
00:19:36,970 --> 00:19:38,470
"توقف يا "لابون

324
00:19:39,410 --> 00:19:42,540
توقف عن التسبب بهذه الجروح في جسدك

325
00:19:42,700 --> 00:19:44,870
تبقى القليل من المسكّن

326
00:19:44,880 --> 00:19:47,170
يجب أن أصنع غيره لاحقًا

327
00:19:49,790 --> 00:19:53,260
هذا الجدار هو الذي يفصل محيطات العالم

328
00:19:53,420 --> 00:19:58,220
لن يتحطم مهما حاولت ضربه يا لابون

329
00:20:03,470 --> 00:20:04,750
! إنه يهدأ

330
00:20:04,810 --> 00:20:06,480
لقد هدأ الحوت

331
00:20:06,700 --> 00:20:08,150
...هذا ما يبدو

332
00:20:08,900 --> 00:20:09,890
...حسنًا

333
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
لقد أنقذناكما

334
00:20:13,130 --> 00:20:14,710
والآن.. من أنتما؟

335
00:20:15,410 --> 00:20:18,280
!سيد تسعة، إنهم قراصنة

336
00:20:18,500 --> 00:20:21,000
لقد لا حظت ذلك يا آنسة وينيزداي

337
00:20:21,660 --> 00:20:24,370
...ولكني أعتقد بأننا نستطيع إقناعهم

338
00:20:24,510 --> 00:20:25,460
...ربما

339
00:20:26,160 --> 00:20:28,460
أما زلتما هنا أيها الوغدين؟

340
00:20:29,230 --> 00:20:31,410
! لا تجعلوني أعيد ما قلته

341
00:20:31,750 --> 00:20:33,760
...طالما أني على قيد الحياة

342
00:20:33,760 --> 00:20:36,300
! فلن تضعوا إصبعًا واحدًا على لابون

343
00:20:39,130 --> 00:20:40,500
أوه، لقد عاد

344
00:20:40,430 --> 00:20:41,890
من هذا العجوز؟

345
00:20:43,970 --> 00:20:46,600
ربما تقول هذا لكننا لن ننسحب

346
00:20:46,890 --> 00:20:49,600
قتلُ هذا الحوت هو مهمتنا

347
00:20:49,770 --> 00:20:52,400
! لن نسمح لك بالتدخل بحوتنا بعد الآن

348
00:20:52,900 --> 00:20:55,280
! سوف نصنع فتحة في معدته

349
00:20:55,250 --> 00:20:56,250
! هيا يا عزيزتي -

350
00:20:56,280 --> 00:20:56,490
! حاضر -
! هيا يا عزيزتي -

351
00:21:03,480 --> 00:21:04,470
!...أيها

352
00:21:09,420 --> 00:21:11,420
! ذلك العجوز...!! لقد أوقف القذائف بجسده

353
00:21:11,580 --> 00:21:14,170
! ... في الواقع.. لقد قام بحماية الحوت

354
00:21:17,590 --> 00:21:19,130
! توقف عن مقاومتك البائسة

355
00:21:19,130 --> 00:21:21,590
إذا كنت تريد حمايته لهذه الدرجة
! فلتحاول مرة أخرى

356
00:21:21,890 --> 00:21:25,140
! الحوت سوف يطعم مدينتنا

357
00:21:30,970 --> 00:21:32,470
...ما الذي يجري

358
00:21:40,450 --> 00:21:41,300
لوفي؟

359
00:21:42,120 --> 00:21:43,280
لا أدري ما السبب

360
00:21:43,600 --> 00:21:45,320
رغبت في ضربهم فحسب

361
00:21:55,630 --> 00:21:57,780
...لقد ساعدتني كثيرًا

362
00:21:57,960 --> 00:21:59,140
ولكن لماذا؟

363
00:21:59,260 --> 00:22:00,670
أنا لم أساعدك

364
00:22:00,970 --> 00:22:02,840
لم أكن أريد رؤية ذلك فقط

365
00:22:04,270 --> 00:22:05,460
هيه.. لوفي

366
00:22:04,350 --> 00:22:06,970
هيه.. ماذا بهما هذين الاثنين؟

367
00:22:05,760 --> 00:22:07,400
ما الذي تفعله !؟

368
00:22:07,140 --> 00:22:09,980
ومالذي تفعله بداخل الحوت ؟

369
00:22:08,700 --> 00:22:10,030
توقف عن هذا

370
00:22:10,210 --> 00:22:11,580
هيه هيه لوفي

371
00:22:10,230 --> 00:22:13,480
هذين الوغدين هما من مدينة مجاورة

372
00:22:12,230 --> 00:22:13,600
! توقف حالاً

373
00:22:13,590 --> 00:22:15,460
إنهما يريدان لحم الحوت

374
00:22:13,760 --> 00:22:15,770
ماذا تظن نفسك فاعلاً !؟

375
00:22:16,070 --> 00:22:17,160
هذا غباء

376
00:22:16,190 --> 00:22:21,990
لحم لابون سيكفي مدينتهم لمدة سنتين أو ثلاثة

377
00:22:22,830 --> 00:22:23,970
لابون" ؟"

378
00:22:23,640 --> 00:22:25,320
إنه اسم هذا الحوت

379
00:22:26,270 --> 00:22:27,690
إنه حوت جزيرة

380
00:22:28,490 --> 00:22:30,440
...موطنه في البحر الغربي

381
00:22:31,040 --> 00:22:33,880
أكبر نوع من أنواع الحيتان في العالم

382
00:22:33,960 --> 00:22:36,210
كيف أسمح بأن يكون طعامًا !؟

383
00:22:37,250 --> 00:22:40,720
هناك سبب يجعله يستمر في ضرب
...رأسه بالخط الأحمر

384
00:22:40,720 --> 00:22:45,430
...ويصرخ ويواجه الجبل المقلوب

385
00:22:45,760 --> 00:22:46,550
سبب ؟

386
00:22:46,640 --> 00:22:47,390
نعم

387
00:22:48,340 --> 00:22:50,180
...هذا الحوت كما ترون

388
00:22:50,310 --> 00:22:53,480
يملك قلبًا مثل الإنسان

389
00:22:54,190 --> 00:22:58,860
وكان ينتظر بلهفة مجموعة
...معينة من القراصنة

390
00:23:02,900 --> 00:23:04,440
! منذ خمسين سنة

391
00:23:11,750 --> 00:23:16,290
...أحاسيسي الفياضة لن تصلك

392
00:23:16,710 --> 00:23:21,210
لذا سأعود ممسكًا بأيدينا سويةً

393
00:23:21,720 --> 00:23:26,180
وحتى لو كنتُ وحدي... فسأستمر بالمشي

394
00:23:26,640 --> 00:23:31,470
ولذا استمر في النظر إلي حتى أتوارى عن الأنظار

395
00:23:36,480 --> 00:23:43,150
لقد كنت أفكر مليًا منذ هذا الصباح

396
00:23:43,190 --> 00:23:45,660
"ما هذا الاهتياج؟"

397
00:23:45,990 --> 00:23:49,910
أنا لستُ متأكدًا متى يحين ذلك، ولكن تلك القصص
لن تفارق خيالي بسهولة

398
00:23:57,480 --> 00:23:59,830
لأنني أريد اصطياد أحاسيسي الفياضة

399
00:24:01,730 --> 00:24:04,320
إنني أمر أيضًا بتلك القصص التي تزورني

400
00:24:06,570 --> 00:24:09,090
إني أريد معانقة تلك الأحلام الجديدة

401
00:24:11,750 --> 00:24:14,170
فإذا كنت ستصحبني.... فلنستمر بالركض
