﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:28,340 --> 00:00:29,260
الرغبة المتوارثة

3
00:00:30,180 --> 00:00:31,890
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس

4
00:00:32,930 --> 00:00:34,850
هذه الأشياء لن تتوقف

5
00:00:35,640 --> 00:00:38,310
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية

6
00:00:38,890 --> 00:00:40,980
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً

7
00:00:49,970 --> 00:00:52,920
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

8
00:00:53,130 --> 00:00:56,200
ولن تهمني سخرية الآخرين مني

9
00:00:56,530 --> 00:00:58,950
فانفعالك الحماسي المتدفق

10
00:00:59,160 --> 00:01:01,590
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

11
00:01:01,900 --> 00:01:07,540
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,330
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

13
00:01:11,500 --> 00:01:14,240
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

14
00:01:14,830 --> 00:01:17,930
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

15
00:01:18,150 --> 00:01:21,070
...سأطارده وألحق به مرة أخرى

16
00:01:21,250 --> 00:01:24,330
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

17
00:01:24,680 --> 00:01:27,790
!الإيمان ببلاد العجائب

18
00:01:33,410 --> 00:01:39,640
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

19
00:01:39,670 --> 00:01:42,920
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

20
00:01:43,240 --> 00:01:44,680
الأحاسيس الدافئة

21
00:01:45,840 --> 00:01:48,460
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:48,760 --> 00:01:51,880
أو العيش في حياة يومية

23
00:01:52,290 --> 00:01:55,300
سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:55,660 --> 00:01:58,240
!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:02:16,450 --> 00:02:19,450
هاهم

26
00:02:19,700 --> 00:02:21,790
الملايين من الناس في الخط الكبير

27
00:02:21,790 --> 00:02:25,170
يرحبون بي السيد القبطان يوسوب

28
00:02:25,420 --> 00:02:29,210
عطر الفتيات ينتشر حاملاً معه قبلاتهن

29
00:02:29,210 --> 00:02:32,590
بصراحة أعلم أني رجلاً ليس كباقي الرجال

30
00:02:32,590 --> 00:02:35,550
...لكن لايمكنك الوقوع في حُبي

31
00:02:35,550 --> 00:02:37,300
ليس خطأي أنكِ وقعت في حبي

32
00:02:37,300 --> 00:02:38,430
هل أنت غبي؟

33
00:02:38,640 --> 00:02:40,560
من تقصد بالغبي يازورو؟

34
00:02:40,810 --> 00:02:43,810
اصمتوا,هل بإمكانكم أن تصمتوا قليلاً؟

35
00:02:44,140 --> 00:02:45,020
حمقى

36
00:02:45,520 --> 00:02:47,270
آسفة,ماذا كنتِ تقولين؟

37
00:02:48,360 --> 00:02:52,490
كُنت أقول بأنه لاتوجد جزيرة في هذه المنطقة

38
00:02:52,490 --> 00:02:55,740
إن بعض الصخور المرجانية كبيرة لذا سيكون هناك خطر على أسفل السفينة

39
00:02:55,740 --> 00:02:56,990
هكذا إذاً

40
00:02:57,620 --> 00:02:58,370
شكراً لكِ

41
00:02:58,370 --> 00:02:59,740
سأحتفظ بهذه المعلومات

42
00:03:00,120 --> 00:03:01,370
هذا من دواعي سروري

43
00:03:01,660 --> 00:03:03,200
آآه,هذه الرائحة جميلة

44
00:03:03,750 --> 00:03:05,100
آسف لجعلكم تنتظروني

45
00:03:05,100 --> 00:03:07,750
كعكة الفواكه الفرنسيه مع الكمثرى
وجبة اليوم هي الكبسة خخخ

46
00:03:07,750 --> 00:03:09,590
أرجو أن تعجبكم

47
00:03:09,750 --> 00:03:11,760
واااو
يبدو لذيذاً

48
00:03:12,800 --> 00:03:14,470
أنت,طعامك هناك

49
00:03:15,470 --> 00:03:16,510
حسناً

50
00:03:17,300 --> 00:03:18,430
...أحمق

51
00:03:19,680 --> 00:03:20,890
أين لوفي!؟

52
00:03:21,100 --> 00:03:25,520
أه,لقد طلبت منه أن يحضر لي بعض الماء لأستحم

53
00:03:25,560 --> 00:03:27,770
بالتأكيد هو عند آلة سحب الماء

54
00:03:28,060 --> 00:03:30,230
لهذا هو هادئ

55
00:03:33,860 --> 00:03:35,110
ربما لايبدو

56
00:03:35,530 --> 00:03:37,860
تباً هذا أخافني

57
00:03:37,990 --> 00:03:39,820
هذا الشيء خطير

58
00:03:39,820 --> 00:03:41,450
مالذي حدث؟

59
00:03:41,530 --> 00:03:43,700
آآآه,لوفي!؟

60
00:03:43,790 --> 00:03:45,620
مالذي فعلته!؟

61
00:03:45,750 --> 00:03:47,960
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

62
00:03:47,960 --> 00:03:49,210
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

63
00:03:49,210 --> 00:03:50,460
واي,واي

64
00:03:50,920 --> 00:03:53,050
لقد إحترق الحزام

65
00:03:53,210 --> 00:03:54,920
نعم,أليس هذا غريباً؟

66
00:03:55,720 --> 00:03:58,090
هذا بسبب قوتك الغبية

67
00:03:58,550 --> 00:03:59,470
...بإمانة

68
00:04:00,100 --> 00:04:01,300
هل من الممكن إصلاحه؟

69
00:04:01,300 --> 00:04:04,850
نعم,علينا التوقف وأن نجلب بعض الأدوات

70
00:04:04,890 --> 00:04:08,940
من ألآن لن أطلب من هذا الرجل معروفاً

71
00:04:09,310 --> 00:04:10,400
يوسوب

72
00:04:10,400 --> 00:04:13,270
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

73
00:04:13,270 --> 00:04:13,610
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

74
00:04:13,610 --> 00:04:14,480
...طبعاً

75
00:04:15,690 --> 00:04:18,320
نامي,لماذا لاتفعلين ذلك بنفسك؟

76
00:04:20,070 --> 00:04:21,610
أنا أشم رائحة طعام

77
00:04:21,610 --> 00:04:24,450
وأنت لاتشعر بما فعلت؟

78
00:04:24,450 --> 00:04:25,830
قلت لك أنا آسف

79
00:04:25,870 --> 00:04:27,000
فقدان واحده لن يضر

80
00:04:27,000 --> 00:04:27,620
نامي أنظري

81
00:04:27,620 --> 00:04:29,420
الذي أتكلم عنه ليس المسؤولية

82
00:04:29,420 --> 00:04:31,920
إنه بائع الصحف

83
00:04:29,500 --> 00:04:31,920
اصمتا كلاكما

84
00:04:35,960 --> 00:04:39,010
نامي الحقيرة

85
00:04:40,010 --> 00:04:41,720
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

86
00:04:41,720 --> 00:04:43,890
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

87
00:04:44,510 --> 00:04:48,390
على الأقل يعتبر هذا جيداً تذكري أننا نبحر نحو الخط الكبير

88
00:04:48,640 --> 00:04:51,940
علينا أن نكون شاكرين لأخذنا بعض المعلومات

89
00:04:52,110 --> 00:04:53,690
أنتِ محقة في ذلك

90
00:05:00,160 --> 00:05:02,030
هل حصلتي على معلومات قيمة؟

91
00:05:02,950 --> 00:05:05,330
...لا لا

92
00:05:05,370 --> 00:05:06,410
لاشيء إلى ألآن

93
00:05:06,750 --> 00:05:07,250
أها

94
00:05:16,760 --> 00:05:18,210
ما...ماذا؟

95
00:05:18,210 --> 00:05:20,550
...زورو أنظر

96
00:05:21,510 --> 00:05:24,470
مالمقلق؟,إنها صورة لبعض جنود البحرية

97
00:05:24,470 --> 00:05:28,400
نعم لكن الرجل الذي في الصورة إنه

98
00:05:30,890 --> 00:05:31,980
إنه كوبي

99
00:05:32,190 --> 00:05:33,060
صحيح

100
00:05:33,310 --> 00:05:36,520
كوبي؟أليس هو الرجل الذي أبحر معنا من قبل؟

101
00:05:36,520 --> 00:05:36,900
بلى

102
00:05:37,380 --> 00:05:39,190
مالذي مكتوب هنا؟

103
00:05:39,240 --> 00:05:41,030
لنرى

104
00:05:41,400 --> 00:05:45,370
سفن القائد جراب وصلت إلى القاعدة البحرية

105
00:05:45,370 --> 00:05:49,160
ألتقطت هذه الصورة بعد هبوطهم في جبل ريفيرا

106
00:05:49,160 --> 00:05:53,380
عرض القائد جراب السلوك الواثق المتوقع منه

107
00:05:53,460 --> 00:05:57,710
لكن بدى على جنود البحرية الخوف الكبير

108
00:05:57,710 --> 00:05:58,510
انتهى

109
00:05:59,960 --> 00:06:02,760
إذاً كوبي عُين قرب الخط الكبير

110
00:06:02,760 --> 00:06:04,590
لقد بدأ العمل في قاعدة البحرية في الخط الكبير

111
00:06:04,590 --> 00:06:05,890
إنه يعمل جيداً

112
00:06:05,890 --> 00:06:08,520
طبعاً,لأنه سيصبح في أحد الأيام قائد القوات البحرية

113
00:06:08,520 --> 00:06:10,310
ليس قائد

114
00:06:10,310 --> 00:06:12,600
بل ضابط بحرية

115
00:06:12,600 --> 00:06:13,980
نعم,هذا ماقصدته

116
00:06:15,110 --> 00:06:19,190
صحيح,إنه يحاول بصعوبة أيضاً

117
00:06:33,920 --> 00:06:35,960
الضغط 2000 مرة إبدأ

118
00:06:40,510 --> 00:06:42,300
عبور الحبال 100 مرة

119
00:06:43,800 --> 00:06:45,640
مئتا دورة

120
00:06:46,010 --> 00:06:49,140
من لم ينتهي من التدريب في ساعة سيدور 100 دورة أخرى

121
00:06:51,640 --> 00:06:52,850
المبارزة بالسيوف

122
00:06:53,270 --> 00:06:54,560
لاترتاح

123
00:06:55,810 --> 00:06:57,060
هل أنت بخير؟

124
00:06:57,060 --> 00:06:59,320
إذاً,هذه هي تدريبات القاعدة البحرية؟

125
00:07:06,530 --> 00:07:08,490
حسناً,هم لن يجدونا هنا

126
00:07:08,490 --> 00:07:10,040
استرح هنا قليلاً

127
00:07:10,040 --> 00:07:12,160
حسناً,شكراً لك

128
00:07:15,170 --> 00:07:16,710
أنت كوبي

129
00:07:16,710 --> 00:07:17,810
ماذا تريد؟

130
00:07:17,960 --> 00:07:18,000
ماذا تريد؟

131
00:07:18,080 --> 00:07:22,260
ألا تظن أننا لسنا مستعدين لهذا المكان

132
00:07:23,550 --> 00:07:25,180
لقد رأيت أولئك الرجال

133
00:07:25,180 --> 00:07:28,680
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

134
00:07:28,680 --> 00:07:28,890
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

135
00:07:29,850 --> 00:07:31,850
هناك سبب لذلك ,أتعرف

136
00:07:31,850 --> 00:07:35,350
علينا الرجوع نحن أقل المتدربين

137
00:07:35,350 --> 00:07:35,850
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

138
00:07:35,850 --> 00:07:37,810
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

139
00:07:37,810 --> 00:07:40,610
.....حتى لو ذهبنا لاأحد ســ

140
00:07:40,650 --> 00:07:41,480
انتظر

141
00:07:42,320 --> 00:07:44,650
في ماذا تفكر هيلميبو؟

142
00:07:44,650 --> 00:07:44,860
في ماذا تفكر هيلميبو؟

143
00:07:45,030 --> 00:07:47,570
ألا تريد أن تفاجئ والدك؟

144
00:07:47,570 --> 00:07:49,740
..في الحقيقة نعم لكن

145
00:07:49,780 --> 00:07:51,870
إذا فعلت هذه المشاق سوف أموت

146
00:07:51,950 --> 00:07:53,620
ألم تتمنى هذا؟

147
00:07:55,290 --> 00:07:57,250
إذا قررت أن تفعل شيئاً

148
00:07:58,920 --> 00:08:00,790
أنا سأصبح ملك القراصنة

149
00:08:00,960 --> 00:08:03,170
إذا أخترت أن تكون

150
00:08:03,590 --> 00:08:07,220
هذا الطريق الذي أخترته

151
00:08:07,510 --> 00:08:11,640
وحتى إذا مت أثناء القتال ألم تتمنى هذا؟

152
00:08:13,180 --> 00:08:15,770
قتال!؟
ألا تظن أنك تبالغ قليلاً؟

153
00:08:15,850 --> 00:08:17,140
يجب أن تقاتل

154
00:08:19,150 --> 00:08:20,690
لنكن سوية...معي

155
00:08:21,060 --> 00:08:24,030
لذا أرجوك لاتتكلم عن الهروب مرة أخرى

156
00:08:24,570 --> 00:08:24,900
ماذا قلت,هروب؟

157
00:08:24,900 --> 00:08:25,280
ماذا قلت,هروب؟

158
00:08:25,280 --> 00:08:26,360
ماذا قلت,هروب؟

159
00:08:26,990 --> 00:08:28,150
أنتما

160
00:08:29,360 --> 00:08:32,910
أنتما تفكران بالهرب,أليس كذلك؟

161
00:08:33,240 --> 00:08:35,080
أغبياء

162
00:08:36,830 --> 00:08:39,580
هناك الكثير من الناس يحلمون أن يكونوا مكانكما

163
00:08:39,670 --> 00:08:41,500
إذا كنتما تفكران بالهرب فهيا أهربوا

164
00:08:43,210 --> 00:08:44,590
أرجوك إنتظر

165
00:08:44,710 --> 00:08:46,720
نحن لانفكر بالهرب من هنا

166
00:08:47,920 --> 00:08:50,180
عزيمتنا جلبتنا إلى هنا

167
00:08:50,220 --> 00:08:53,510
إإمرنا بأن نفعل أي شيء وسنقوم بتحمله

168
00:08:53,510 --> 00:08:54,970
أيها القائد جراب

169
00:09:02,610 --> 00:09:05,230
أنت قلت بأنك ستتحمل أي شيء؟

170
00:09:05,860 --> 00:09:07,570
أنت قلت ذلك صحيح؟

171
00:09:09,400 --> 00:09:12,030
عزيمتك جلبتك إلى هنا!؟

172
00:09:12,370 --> 00:09:14,370
أنت قلت ذلك صحيح؟

173
00:09:16,450 --> 00:09:17,330
نعم,سيدي

174
00:09:17,410 --> 00:09:20,460
إذاً توقفوا عن اللهو وقوموا إلى العمل

175
00:09:20,540 --> 00:09:21,830
حاضر سيدي

176
00:09:27,210 --> 00:09:29,420
سأترك مهمة مراقبتهم لك

177
00:09:29,470 --> 00:09:30,180
حاضر سيدي

178
00:09:33,450 --> 00:09:38,000
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

179
00:09:40,580 --> 00:09:47,400
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

180
00:09:50,820 --> 00:09:53,950
ماذا!؟ قاعدة القوات البحيرة

181
00:09:54,160 --> 00:09:58,160
نعم كما تقول الشائعات القائد جارب صارم

182
00:09:59,080 --> 00:10:01,330
لكنه استثنائي,أليس كذلك؟

183
00:10:01,410 --> 00:10:03,080
نعم لقد سمعت هذا

184
00:10:03,650 --> 00:10:07,230
إذاً هو بالتأكيد يتوقع شيئاً كبيراً منهما

185
00:10:13,050 --> 00:10:13,300
غبي

186
00:10:13,300 --> 00:10:13,550
غبي,غبي

187
00:10:13,550 --> 00:10:13,890
غبي,غبي,غبي

188
00:10:13,890 --> 00:10:14,140
غبي

189
00:10:14,140 --> 00:10:14,550
غبي,غبي

190
00:10:14,550 --> 00:10:15,050
غبي,غبي,غبي

191
00:10:15,050 --> 00:10:15,300
غبي,غبي

192
00:10:15,300 --> 00:10:15,600
غبي

193
00:10:15,600 --> 00:10:16,100
غبي,غبي

194
00:10:16,100 --> 00:10:16,350
غبي,غبي,غبي

195
00:10:16,350 --> 00:10:16,600
غبي,غبي,غبي

196
00:10:16,600 --> 00:10:16,890
غبي

197
00:10:16,890 --> 00:10:17,140
غبي,غبي,غبي

198
00:10:17,140 --> 00:10:17,430
غبي,غبي

199
00:10:17,430 --> 00:10:17,680
غبي,غبي,غبي

200
00:10:17,680 --> 00:10:20,480
كيف لك أن تتركهم يذهبون بدون أن يقولوا شيئاً؟

201
00:10:20,520 --> 00:10:20,850
غبي

202
00:10:20,850 --> 00:10:21,180
غبي,غبي

203
00:10:21,180 --> 00:10:21,520
غبي,غبي,غبي

204
00:10:21,520 --> 00:10:21,770
غبي,غبي,غبي,غبي

205
00:10:21,770 --> 00:10:22,100
غبي

206
00:10:22,100 --> 00:10:22,390
غبي,غبي

207
00:10:22,390 --> 00:10:22,690
غبي,غبي,غبي

208
00:10:22,690 --> 00:10:22,980
غبي,غبي

209
00:10:22,980 --> 00:10:23,270
غبي,غبي,غبي

210
00:10:23,270 --> 00:10:23,690
غبي,غبي,غبي,غبي

211
00:10:24,060 --> 00:10:26,610
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

212
00:10:26,610 --> 00:10:26,860
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

213
00:10:26,860 --> 00:10:27,190
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

214
00:10:28,190 --> 00:10:30,900
أريد أن أحادثهم أيضاً

215
00:10:31,650 --> 00:10:34,990
أريد أيضاً أن أعد لهم طعامي اللذيذ

216
00:10:35,320 --> 00:10:35,700
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

217
00:10:35,700 --> 00:10:37,780
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

218
00:10:37,780 --> 00:10:38,450
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

219
00:10:39,490 --> 00:10:43,670
أنا حتى لم أودعهم

220
00:10:45,000 --> 00:10:45,290
...أممم,أنا

221
00:10:45,290 --> 00:10:45,540
...أممم,أنا

222
00:10:45,540 --> 00:10:45,830
...أممم,أنا

223
00:10:45,880 --> 00:10:47,000
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

224
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

225
00:10:48,000 --> 00:10:48,130
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

226
00:10:48,340 --> 00:10:50,880
فهمت,أنا آسف

227
00:10:50,880 --> 00:10:53,380
ريكا سامحيه

228
00:10:54,010 --> 00:10:56,760
لاتقلقي عليهم بالتأكيد سيرجعون يوماً ما

229
00:10:57,100 --> 00:10:59,060
سيحقق حُلمه بالتأكيد

230
00:11:05,270 --> 00:11:06,810
...هل حقاً

231
00:11:07,150 --> 00:11:10,690
سنكون من جنود البحيرة إذا فعلنا هذا؟

232
00:11:10,780 --> 00:11:13,360
ذلك الكلب العجوز يفعل بنا هذا كنوع من الهواية

233
00:11:13,360 --> 00:11:14,490
هواية!؟

234
00:11:14,700 --> 00:11:18,580
جعل الأولاد يعملون بشدة هي هواية ذلك الكلب العجوز

235
00:11:18,990 --> 00:11:22,500
ربما يكون طيب,لاتجعل هذا مستحيلاً

236
00:11:22,500 --> 00:11:24,000
اصمت أيها الطائر الغبي

237
00:11:44,180 --> 00:11:46,940
يارجل ذلك العجوز سريع

238
00:11:46,940 --> 00:11:48,560
إنه القائد جراب

239
00:11:48,900 --> 00:11:50,320
أنت,هل سمعت؟

240
00:11:50,730 --> 00:11:54,070
...إنهم يسمونه القبضة جراب

241
00:11:54,110 --> 00:11:57,360
الجميع هنا يخاف منه

242
00:11:57,360 --> 00:11:59,870
إن قبضته أقوى من المطرقة

243
00:11:59,870 --> 00:12:01,370
إنها ليست النقطة

244
00:12:01,450 --> 00:12:04,040
هل بإمكانك أن لاتتكلم عن هذا الهراء

245
00:12:04,040 --> 00:12:05,710
خصوصاً ونحن نعمل بواجباتنا

246
00:12:06,250 --> 00:12:08,460
أنا دائماً أعاقب معك

247
00:12:08,710 --> 00:12:10,590
لاتقل هذا

248
00:12:10,590 --> 00:12:13,210
إنها مسؤوليتنا

249
00:12:13,210 --> 00:12:14,550
نحن أصدقاء,صحيح؟

250
00:12:15,010 --> 00:12:17,550
أنت تقول هذا لأنه يناسبك

251
00:12:18,130 --> 00:12:20,680
إذا كنت تعني هذا لماذا لاتتصرف بجدية أكبر؟

252
00:12:20,680 --> 00:12:23,220
حسناً,فهمت

253
00:12:31,020 --> 00:12:32,110
سأستقيل

254
00:12:34,980 --> 00:12:38,200
أريد أن أعود إلى حياتي القديمة

255
00:12:39,240 --> 00:12:42,620
لاتقل هذا هنا

256
00:12:42,870 --> 00:12:46,580
ليس هناك أفضل من أن تشتهر كضابط

257
00:12:47,620 --> 00:12:48,750
هذا يكفي

258
00:12:48,870 --> 00:12:49,620
ماذا!؟

259
00:12:49,960 --> 00:12:52,880
أنا لاأستطيع أن أركض ولا أن أعمل

260
00:12:53,000 --> 00:12:56,970
هناك طريق واحد وهو أن أرجع لحياتي القديمة

261
00:12:56,970 --> 00:12:59,470
للصعود إلى العظمة,ألا تظن ذلك؟

262
00:13:01,430 --> 00:13:02,930
ماذا تقصد بقولك..ألا تظن ذلك؟

263
00:13:02,930 --> 00:13:05,220
إنها ليست بتلك السهولة

264
00:13:05,310 --> 00:13:07,980
نحن يجب أن نفعل ذلك خطوة خطوة

265
00:13:08,230 --> 00:13:10,650
..إذا كانت بتلك السهولة بالنسبة لك

266
00:13:11,900 --> 00:13:13,150
ماذا تفعل؟

267
00:13:13,690 --> 00:13:17,610
لن يحدث شيء بالإنتظار هنا

268
00:13:17,900 --> 00:13:19,950
سأذهب للتدرب

269
00:13:21,910 --> 00:13:23,490
هاأنت تسخر مرة أخرى

270
00:13:23,530 --> 00:13:26,370
مستحيل أن تفعل ذلك

271
00:13:26,450 --> 00:13:29,370
نحن مرهقون من العمل

272
00:13:29,370 --> 00:13:30,920
هيا لننام

273
00:13:31,000 --> 00:13:32,670
أنا قررت

274
00:13:32,670 --> 00:13:33,420
هاه؟

275
00:13:33,880 --> 00:13:37,130
أنا سأصبح عظيماً وسأعود إلى حياتي القديمة

276
00:13:37,130 --> 00:13:39,670
سأفاجئ أبي هذا ماسيحدث

277
00:13:42,260 --> 00:13:43,850
...لكن

278
00:13:44,100 --> 00:13:45,970
جسدك لايتحمل ذلك

279
00:13:46,180 --> 00:13:48,520
ذلك مستحيل إنه مستحيل

280
00:13:48,520 --> 00:13:50,640
إذا كنت مصراً على ذلك ستموت

281
00:13:50,640 --> 00:13:53,480
أنا أخترت هذا الطريق

282
00:13:53,730 --> 00:13:57,070
حتى لو مت,سأموت من أجل تحقيق حُلمي

283
00:13:57,070 --> 00:13:57,980
صحيح؟

284
00:14:01,150 --> 00:14:03,530
لقد قررت

285
00:14:04,070 --> 00:14:06,450
الموت سيكون سهلاً

286
00:14:07,040 --> 00:14:09,040
إذا كان هذا هو الذي سأفعله إذا سأفعله

287
00:14:09,040 --> 00:14:10,960
أنا سأحاول حتى ولو كان الهدف بعيداً

288
00:14:11,210 --> 00:14:12,540
إلى اللقاء كوبي

289
00:14:13,040 --> 00:14:14,080
أرجوك توقف

290
00:14:15,420 --> 00:14:16,590
ماالأمر كوبي؟

291
00:14:18,590 --> 00:14:20,220
مهما قلت

292
00:14:20,630 --> 00:14:24,180
أنا أعدك ألا أقول شيء مرة أخرى

293
00:14:24,760 --> 00:14:26,010
معك حق

294
00:14:26,140 --> 00:14:31,140
إنه ليس شيئاً نستطيع أن ننجزه أم لم نستطع لكنه شيء نحن نحتاجه

295
00:14:31,890 --> 00:14:33,770
لقد قررت ألآن

296
00:14:34,440 --> 00:14:37,730
...أظن حافزي ليس كحافزك لكن

297
00:14:38,480 --> 00:14:40,990
لنقم بذلك سوية

298
00:14:41,280 --> 00:14:41,820
هاه؟؟

299
00:14:46,950 --> 00:14:48,830
حسناً,أيها البطل

300
00:14:48,990 --> 00:14:51,750
إذاً سنقوم بمسابقة من سيقوم بذلك أولاً؟

301
00:14:51,750 --> 00:14:53,210
لقد كنت متشوقاً لهذا

302
00:14:53,210 --> 00:14:55,250
لكنني أقول لك أبذل جهدك لأني لن أخسر

303
00:14:55,380 --> 00:14:56,580
حسناً فلنرى

304
00:14:56,580 --> 00:14:57,590
أنا ذاهب

305
00:14:57,590 --> 00:14:58,290
هيه أنت لاتتركني خلفك

306
00:14:58,290 --> 00:14:59,750
هيه أنت لاتتركني خلفك

307
00:14:59,750 --> 00:15:02,420
لماذا أهتم,أنت لست صديقي أو أي شيء

308
00:15:02,420 --> 00:15:04,680
من يهتم لما سيحدث لك؟

309
00:15:04,680 --> 00:15:05,930
ماالمفترض من ذلك؟

310
00:15:05,930 --> 00:15:08,140
أنت لست مهتماً بكل شيء قلته

311
00:16:03,150 --> 00:16:07,240
إذاً هذا هو الذي جائزته ثلاثين مليون بيلي صاحب القبعة القشية

312
00:16:07,240 --> 00:16:11,950
علينا أن ندمر هؤولاء القراصنة بأسرع وقت

313
00:16:11,990 --> 00:16:13,160
صحيح

314
00:16:18,710 --> 00:16:22,500
لوفي من المطلوبين للعدالة إن هذا غريب أليس كذلك؟

315
00:16:22,590 --> 00:16:25,090
غبي القرصان يبقى قرصان

316
00:16:25,260 --> 00:16:27,380
إذا أمسكوه سيقتلونه أليس كذلك؟

317
00:16:27,380 --> 00:16:27,680
أنا أعلم ذلك

318
00:16:27,680 --> 00:16:29,010
أنا أعلم ذلك

319
00:16:29,140 --> 00:16:31,810
لكن,لاتظن هذا سهلاً علي

320
00:16:32,350 --> 00:16:34,470
إن لوفي صديقي إنك تعرف هذا

321
00:16:35,560 --> 00:16:36,690
أيها الغبي

322
00:16:36,690 --> 00:16:39,560
ليس هناك جندي من جنود البحرية صديق لقرصان

323
00:16:39,560 --> 00:16:43,360
لاتقل ذلك مرة ثانية وإلا سيتم طردك من هنا

324
00:16:44,110 --> 00:16:45,820
أنا أعلم بذلك مسبقاً

325
00:16:45,940 --> 00:16:49,200
أنا لن أقول ذلك في كل مكان

326
00:16:50,000 --> 00:16:51,410
هذا أفضل

327
00:16:51,450 --> 00:16:51,740
أحمق

328
00:16:51,740 --> 00:16:52,410
أحمق

329
00:16:54,620 --> 00:16:57,370
القائد جراب!؟؟

330
00:16:58,040 --> 00:17:01,790
لقد سمعت هذا,سمعت شيئاً مهماً

331
00:17:01,790 --> 00:17:03,380
قل لي عنه

332
00:17:03,380 --> 00:17:05,170
من صديقك هذا؟

333
00:17:05,170 --> 00:17:05,380
من صديقك هذا؟

334
00:17:07,840 --> 00:17:09,680
هل ستقول لي؟

335
00:17:15,560 --> 00:17:17,270
سأسلك مرة أخرى

336
00:17:17,560 --> 00:17:21,150
هل أنت صديق لوفي صاحب القبعة القشية؟

337
00:17:21,270 --> 00:17:23,610
أنا لست متأكداً بهيلميبو

338
00:17:23,610 --> 00:17:24,940
لكنني

339
00:17:24,940 --> 00:17:27,690
بالرغم من أننا متفرقين لكنه سيبقى صديقي

340
00:17:29,610 --> 00:17:31,570
من المحتمل بأنك تعلم ذلك

341
00:17:31,610 --> 00:17:34,740
أن القاعدة البحرية لن تجعل شخصاً مثلك يبقى هنا

342
00:17:34,830 --> 00:17:38,790
لحسن الحظ أني الوحيد الذي يعلم ذلك

343
00:17:39,910 --> 00:17:41,750
هل تتمنى أن تكون من جنود البحرية؟

344
00:17:42,880 --> 00:17:44,380
أرجوك إنتظر

345
00:17:44,380 --> 00:17:48,510
ربما أنني صديق للوفي لكنني لستُ صديقاً لهيلميبو

346
00:17:48,510 --> 00:17:52,010
أعرف,أعرف لهذا أنا هنا

347
00:17:52,180 --> 00:17:53,300
هليميبو!؟

348
00:17:53,640 --> 00:17:57,810
غبي,هل تظن أنك ستسألني هذا ألآن؟

349
00:17:58,060 --> 00:18:00,810
إنها مسؤوليتنا

350
00:18:01,060 --> 00:18:02,730
ماذا عنك ياكوبي؟

351
00:18:03,520 --> 00:18:05,150
ألا تريد ذلك؟

352
00:18:05,360 --> 00:18:06,270
نعم أريد

353
00:18:06,360 --> 00:18:09,610
إذاً أصمت وواجهني

354
00:18:28,920 --> 00:18:30,300
ليس بعد

355
00:18:30,300 --> 00:18:31,130
أجل

356
00:18:33,720 --> 00:18:34,970
ليس جيداً

357
00:18:54,780 --> 00:18:56,410
ليس بعد

358
00:18:57,580 --> 00:19:00,330
نحن لم نمت إلى ألآن

359
00:19:01,580 --> 00:19:03,420
إذاً أنت تريد الموت؟

360
00:19:03,500 --> 00:19:06,210
لهذا اخترت أن أكون من جنود البحرية

361
00:19:07,130 --> 00:19:10,510
إذا متنا ونحن نحاول سيكون هذا لتحقيق حلمنا

362
00:19:10,960 --> 00:19:13,220
نحن لن نستسلم ألآن

363
00:19:13,260 --> 00:19:17,180
أنا الرجل الذي سيصبح ضابط في البحرية

364
00:19:24,940 --> 00:19:27,230
ضابط بحري؟؟؟

365
00:19:27,230 --> 00:19:28,940
هذا الشيء الأكثر إضحاكاً سمعته لهذا اليوم

366
00:19:46,710 --> 00:19:51,050
هنا,أنا معروف للكثير من الأشياء

367
00:19:51,420 --> 00:19:55,010
جميع الناس لديهم أشياء ليقولونها عني

368
00:19:55,930 --> 00:20:00,350
كوني أتيت بكم هنا عليكم بالعمل بجهد أكبر

369
00:20:00,890 --> 00:20:04,100
اليوم كنت أراقب رغباتكم

370
00:20:04,100 --> 00:20:05,770
رغباتنا؟

371
00:20:05,980 --> 00:20:10,570
رؤية جسدك توحي لي بأنك تدربت كثيراً

372
00:20:10,820 --> 00:20:13,650
لكن عقليتك بقيت ضعيفة

373
00:20:14,030 --> 00:20:17,700
لقد كنت أراقبك,هل كنت محقاً في رغبتك أم لا؟

374
00:20:18,160 --> 00:20:20,700
إذاً,كيف كنا؟

375
00:20:20,990 --> 00:20:24,370
...سأوصي بكم لشجاعتكم لكن

376
00:20:28,540 --> 00:20:30,920
لستم بذلك المستوى

377
00:20:30,960 --> 00:20:33,590
انسوا أمر القوة والضعف أنتم لستم كذلك

378
00:20:33,770 --> 00:20:37,130
من ألآن فصاعداً ستتدربون بجهد مضاعف

379
00:20:37,130 --> 00:20:38,090
استعدوا لذلك

380
00:20:42,310 --> 00:20:44,720
سأتغاضى عن صديقكم ذاك

381
00:20:45,230 --> 00:20:46,940
لكن لاتذكروه مرة أخرى

382
00:20:47,770 --> 00:20:49,650
تذكروا هذا جيداً

383
00:20:55,650 --> 00:20:58,910
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

384
00:20:58,910 --> 00:20:59,280
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

385
00:21:58,880 --> 00:22:01,380
هيا بنا

386
00:22:01,380 --> 00:22:03,050
إلى الخط الكبير

387
00:22:04,010 --> 00:22:05,390
..هيا

388
00:22:06,590 --> 00:22:09,190
يـُتبع
