﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,270
Ms.Vampire :ترجمة وإنتاج

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

3
00:00:05,270 --> 00:00:10,360
Phantom Group

4
00:00:11,700 --> 00:00:16,250
King Sarab :مؤثرات

5
00:00:16,660 --> 00:00:21,700
www.ALPhantom.com

6
00:02:49,080 --> 00:02:52,750
...جميع القراصنة خلف ون بيس

7
00:02:52,750 --> 00:02:57,670
.يتّجهون نحو العالم الجّديد، النّصف الآخر من الغراند لاين...

8
00:02:59,930 --> 00:03:07,310
.مع ذلك، لم يستكشفه أحدٌ بالكامل عدا عن غولد روجر، ملك القراصنه

9
00:03:07,310 --> 00:03:13,110
.العالم الجّديد دمّر أحلام و طُموحات العديد من القراصنه

10
00:03:14,360 --> 00:03:20,400
الآن، مونكي دي لوفي، فتىً تحوّل جسده إلى مطّاطٍ بعد
،أكله فاكهة الغومو-غومو

11
00:03:20,400 --> 00:03:22,910
.هو و أصدقاؤه يُغامرون في ذلك البحر

12
00:03:22,990 --> 00:03:26,990
!سأُصبح ملك القراصنه

13
00:03:30,210 --> 00:03:33,920
،لهزيمة أحد الأباطرة الأربعة الذين يحكمون العالم الجّديد

14
00:03:33,920 --> 00:03:39,090
.شكّل لوفي و الآخرون تحالفاً مع القرصان ترافالغر لو، و قدِموا إلى دريسروسا

15
00:03:39,880 --> 00:03:45,580
لكنّهم تورّطوا بمُخطّط الملك الحاليّ دوفلامينغو، و تمّت
.مُحاصرتهم بقفص الطيور مع الجّزيرة بأكملها

16
00:03:46,640 --> 00:03:51,190
،و مع طاقم قبّعة القشّ يُقاتلون عائلة دون كيهوتي بشراسه

17
00:03:51,190 --> 00:03:55,730
!تواجه لوفي و لو مع دوفلامينغو أخيراً في القصر الملكيّ

18
00:03:55,860 --> 00:03:58,190
غومو-غومونو

19
00:03:58,320 --> 00:04:01,030
!إذهب إلى الجّحيم! مع لو

20
00:04:01,990 --> 00:04:03,030
شامبليس

21
00:04:07,330 --> 00:04:11,160
!أنتَ الذي ستختفي! دوفلامينغو

22
00:04:13,330 --> 00:04:17,710
!هذه العمليّة ستُدمّركَ من داخل جسدك

23
00:04:20,380 --> 00:04:22,090
سكّين غاما

24
00:04:29,890 --> 00:04:35,100
!دوفي! أنتَ ملك
!لا تسقط على رُكبتيكَ بعد الآن

25
00:04:35,900 --> 00:04:42,570
غومو-غومونو... الخِتم النفّاث

26
00:04:44,320 --> 00:04:46,030
!!دوفي

27
00:04:51,120 --> 00:04:55,670
!...ذلك الوغد هو مسؤوليّتي

28
00:04:58,540 --> 00:05:00,300
حُجره

29
00:05:05,720 --> 00:05:11,270
...كورا سان
!يُمكنني أخيراً تحقيق طُموحك

30
00:05:11,640 --> 00:05:15,140
!إنتهى الأمر. دوفلامينغو

31
00:05:15,540 --> 00:05:23,940
"!تصادم الهاكي! لوفي ضدّ دوفلامينغو"

32
00:05:35,040 --> 00:05:38,960
!لا فرصة أمامكَ للنجاة الآن

33
00:05:39,420 --> 00:05:44,260
.سكّين غاما يُدمّر أعضاءكَ الداخليّة دون جُرحٍ خارجيّ

34
00:05:50,180 --> 00:05:53,850
!عندما يقول طبيبٌ هذا، لا يُوجد شكّ

35
00:05:59,310 --> 00:06:01,230
!لو

36
00:06:01,230 --> 00:06:06,280
!أيّها الأحمق! ماذا فعلتَ بدوفي؟

37
00:06:15,120 --> 00:06:17,410
!لا تقف في طريقه

38
00:06:27,130 --> 00:06:29,050
...أنتَ فقط

39
00:06:30,180 --> 00:06:36,430
.جمعتَ أشخاصاً مُفيدينَ لكَ و دعوتهم عائله

40
00:06:37,430 --> 00:06:45,230
...و أخوكَ البيولوجيّ، كورا سان، الذي حاول إيقاف جنونك، قد

41
00:06:45,860 --> 00:06:48,700
!إنّه حُرّ

42
00:06:59,540 --> 00:07:04,000
...نعم، كان هذا عاراً

43
00:07:04,000 --> 00:07:10,300
...خانني و صوّب مُسدّساً نحوي حتّى

44
00:07:10,430 --> 00:07:12,470
!كنتَ تعرف

45
00:07:12,930 --> 00:07:16,350
!أنّ كورا سان لم يكن ليضغط الزّناد

46
00:07:21,810 --> 00:07:24,230
.يُمكنني ضغطه

47
00:07:31,490 --> 00:07:33,120
.أُراهن على هذا

48
00:07:38,200 --> 00:07:42,170
.أنتَ مثلي تماماً

49
00:07:42,580 --> 00:07:46,000
!أُريد تدمير كلّ ما أراه

50
00:07:46,000 --> 00:07:51,630
...البلدات، المنازل، الأشخاص
!أُريد تدميرهم جميعاً

51
00:07:53,590 --> 00:07:57,850
.نعم، كما تقول

52
00:08:00,180 --> 00:08:01,810
،لكن في ذلك اليوم

53
00:08:07,320 --> 00:08:10,780
!أنتَ من كان يُفترض به أن يموت...

54
00:08:12,990 --> 00:08:18,700
.لو، لديّ ما أقوله، و هو بالشرّ الذي تظنّني أملكه

55
00:08:19,080 --> 00:08:25,170
.كورازون كان مُزعجاً بالنّسبة لي

56
00:08:25,170 --> 00:08:31,010
.بدأ يملك حسّاً مُزعجاً بالعدالة و أظهر مشاعره التي لا قيمة لها

57
00:08:31,010 --> 00:08:32,840
.كان رجلاً غير كفؤ

58
00:08:32,840 --> 00:08:36,600
...عدما قتلته ذلك اليوم، إرتحتُ من حِملٍ ثقيل

59
00:08:36,850 --> 00:08:39,010
الصّدمة المُضادّه

60
00:08:42,310 --> 00:08:46,400
!إذهب إلى الجّحيم، أيّها الشّيطان

61
00:08:48,400 --> 00:08:50,690
!دوفي

62
00:09:31,020 --> 00:09:32,530
!ترا غاي

63
00:09:33,610 --> 00:09:35,950
!هاي! إبقى معي

64
00:09:39,450 --> 00:09:40,450
!ترا غاي

65
00:09:40,580 --> 00:09:43,200
...أوه، قُبّعة القشّ - يا

66
00:09:48,080 --> 00:09:51,550
.لا تحتاج للقلق بشأني

67
00:09:51,550 --> 00:09:54,760
الأهم، كيف حال دوفلاميغو...؟

68
00:10:15,030 --> 00:10:19,030
!ذاك هو مَلِكنا

69
00:10:23,290 --> 00:10:25,830
كـ - كيف يُمكن هذا؟

70
00:10:29,460 --> 00:10:35,380
.إن امتلكتُ ما يكفي من الوقت، يُمكنني إجراء الإسعافات الأوّليّة لنفسي

71
00:10:35,840 --> 00:10:42,010
.داخل جسدي الآن، الخيوط تُصلح أعضائي الدّاخليّه

72
00:10:42,180 --> 00:10:42,970
!ماذا؟

73
00:10:43,350 --> 00:10:46,480
.كيف يُمكن أن تستخدم قُدراتكَ بذكاءٍ أمرٌ مهم

74
00:10:46,980 --> 00:10:50,480
.الأمر يختلف قليلاً عن الشّفاء مع ذلك

75
00:10:51,440 --> 00:10:53,820
.شكراً لكَ على هجمتكَ الإنتحاريّه

76
00:10:56,940 --> 00:10:57,990
!ماذا؟

77
00:10:58,200 --> 00:11:00,990
قُيود اللّزوجة اللّزوجه

78
00:11:03,240 --> 00:11:05,540
!توقّف

79
00:11:05,740 --> 00:11:07,960
رمية اللّزوجه

80
00:11:18,800 --> 00:11:21,930
.يُمكنني إيقاف تنفّسكَ على الأقل

81
00:11:36,940 --> 00:11:39,400
!اللّعنه

82
00:11:45,080 --> 00:11:46,830
...اللّعنه

83
00:11:55,040 --> 00:11:57,380
!كيف تجرؤ على إيقافي؟

84
00:12:06,390 --> 00:12:13,600
!كنتُ أُريد فقط سحق رأس لو

85
00:12:17,400 --> 00:12:21,700
!ماذا؟
!لون الملك الأعلى، يتصادم؟

86
00:12:21,700 --> 00:12:24,700
!يُمكنه استخدامها أيضاً؟

87
00:12:46,140 --> 00:12:51,520
!ماذا؟! ماذا يحصل بحقّ الله؟

88
00:13:03,320 --> 00:13:05,110
...قُبّعة القشّ - يا

89
00:13:06,490 --> 00:13:09,990
!يُمكنه استخدامها كما ظننت

90
00:13:21,460 --> 00:13:27,300
!أنتَ الذي اختارته السّماء

91
00:13:28,180 --> 00:13:32,810
هل تُريدني أن أُعطيكَ... القوّة للإنتقام؟

92
00:13:33,390 --> 00:13:38,400
...من أُريد قتلهم
!كثيرون

93
00:13:44,110 --> 00:13:46,200
!قُبّعة القشّ

94
00:13:47,030 --> 00:13:53,540
!لستَ جيّداً بما يكفي لتُنافس دوفي

95
00:14:31,490 --> 00:14:33,200
ماذا حصل لك؟

96
00:14:37,250 --> 00:14:40,040
!لا تُسامحوهم-
!أُقتلوهم-

97
00:14:44,300 --> 00:14:49,680
!عظيم! لديّ فُرصةٌ لأنتقم
!ظننتُ أنّني سأحتاج لحمل الحِقد بداخلي طوال حياتي

98
00:14:52,350 --> 00:14:54,430
!دوفي-
!أخي-

99
00:14:57,850 --> 00:14:59,940
!ساعدوني

100
00:15:02,650 --> 00:15:08,400
!طِفلاي بريئان
!سدّدوا جميع سِهامكم نحوي

101
00:15:08,700 --> 00:15:12,200
!أرجوكم! لا تُؤذوا طِفلاي

102
00:15:14,120 --> 00:15:17,960
!هذا مُؤلم، أبي
!لا يُمكنني الإحتمال أكثر

103
00:15:33,970 --> 00:15:36,970
...سأردّ لكم هذا

104
00:15:36,970 --> 00:15:40,270
!سأردّه لكم أيّها الحمقى

105
00:15:41,600 --> 00:15:42,520
...أخي

106
00:15:42,770 --> 00:15:46,070
!لَن أموت

107
00:15:50,650 --> 00:15:56,740
...سأنجو مهما فعلتُم بي، و سوف

108
00:15:59,710 --> 00:16:08,460
!!سوف أعود لقتلكم جميعاً أيّها الأوغاد

109
00:16:36,830 --> 00:16:38,700
...ما - ما

110
00:16:38,990 --> 00:16:41,290
!ماذا؟

111
00:16:41,290 --> 00:16:44,920
!فقد الجّميع وعيهم؟

112
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
.نعم

113
00:16:46,170 --> 00:16:49,090
!"لابدّ من أنّه الـ"هاكي

114
00:16:49,210 --> 00:16:50,130
هاكي؟

115
00:16:50,260 --> 00:16:54,300
!و علاوةً على هذا، إنّها هاكي لون الملك الأعلى

116
00:16:56,720 --> 00:17:00,640
.هذا دليلٌ على أنّكَ تملك مُقوّمات الملك

117
00:17:03,440 --> 00:17:05,400
!دوفلامينغو

118
00:17:05,400 --> 00:17:11,400
!أنتَ الذي اختارته السّماء

119
00:17:17,910 --> 00:17:19,540
،الآن

120
00:17:19,540 --> 00:17:24,120
.إن كنتَ رجلاً، من الأفضل أن تختبر نفسك

121
00:17:24,830 --> 00:17:28,170
هل تُريد قتل أحد؟

122
00:17:28,170 --> 00:17:33,760
هل تُريدني أن أُعطيكَ... القوّة للإنتقام؟

123
00:17:45,560 --> 00:17:47,270
...من أُريد قتلهم

124
00:17:48,610 --> 00:17:50,110
!كثيرون

125
00:17:53,530 --> 00:17:57,450
!لماذا أخذتَ أيضاً القوّة التي امتلكتُها؟

126
00:17:58,320 --> 00:18:02,040
!لا يُمكننا التّراجع عمّا فعلتَهُ الآن

127
00:18:02,870 --> 00:18:06,540
!سأعود للأرض المُقدّسة بأخذ رأسك

128
00:18:12,840 --> 00:18:16,050
.دوفلامينغو. روزينانتي

129
00:18:18,140 --> 00:18:20,550
...أعتذر لأنّكما امتلكتُما

130
00:18:21,720 --> 00:18:23,390
.أباً مثلي...

131
00:18:36,400 --> 00:18:40,240
!دوفي مُختلف
!مِعيارهُ مُختلفٌ تماماً

132
00:18:41,910 --> 00:18:47,370
!وِلادته احتضنت الجّنون فيه
!قَدَرهُ قام بتغذيته بالغضب

133
00:18:47,370 --> 00:18:51,380
!و حوّلا هذا الرّجل إلى شيطانٍ مِثاليّ

134
00:18:52,340 --> 00:18:58,340
!ليس أقلّ من الشرّ المُطلق

135
00:19:05,100 --> 00:19:06,850
...دوفي هو

136
00:19:07,430 --> 00:19:13,020
!الملك الحقيقيّ الذي اختارته السّماء...

137
00:19:14,940 --> 00:19:18,030
!ماذا في ذلك؟

138
00:20:11,250 --> 00:20:13,080
!!مينغو

139
00:21:02,420 --> 00:21:06,550
.دوفي هو جاذبيّة الشرّ

140
00:21:06,760 --> 00:21:08,220
!إذهب إلى الجّحيم

141
00:21:08,640 --> 00:21:10,810
!!مينغو

142
00:21:11,850 --> 00:21:14,270
غومو-غومونو

143
00:21:19,650 --> 00:21:23,030
...جنون دوفي سوف

144
00:21:23,030 --> 00:21:27,070
!يُدمّر كلّ شيء...

145
00:22:04,610 --> 00:22:09,240
بازوكا... الصّقر

146
00:22:18,500 --> 00:22:19,840
الرّياضيّ

147
00:22:42,650 --> 00:22:44,440
!لا تقف في طريقي

148
00:22:44,440 --> 00:22:46,150
!قُبّعة القشّ

149
00:23:24,570 --> 00:23:27,900
!يشتبك لوفي مع تريبول، آخر أعلى المُنفّذين الصّامد

150
00:23:27,900 --> 00:23:31,590
،مع ذلك، ولا هجمةٍ من هجمات هاكي لون الأذرع تنجح ضدّ تريبول

151
00:23:31,590 --> 00:23:33,740
!و يُدفع به إلى الزّاويه

152
00:23:33,740 --> 00:23:37,020
عندما يستخدم تريبول تقنيّته السرّيّة التي سوف

153
00:23:37,020 --> 00:23:40,270
!تحرق كلّ شيء، يُدفَع لوفي و لو إلى أقصى حدودهما

154
00:23:40,290 --> 00:23:44,710
:في الحلقة القادمة من ون بيس
"!لا يُعوّض! سِرّ تريبول المُدهش"

155
00:23:44,710 --> 00:23:47,300
!سأُصبح ملك القراصنه
