﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
آل فانتوم
AlPhantom

2
00:00:17,400 --> 00:00:22,890
.لا حاجة لأن أقلَق بشأن لوفي و الآخرين
.يُمكنهم الهرَب وَحدهم

3
00:00:23,390 --> 00:00:27,730
.سيموت جميع أفراد جيش فينسموك الشرّير
.سأموت أنا أيضاً

4
00:00:27,730 --> 00:00:29,680
.كما خطّطَت بيغ ماما تماماً

5
00:00:30,320 --> 00:00:34,410
.هذا سيكون للأفضل
.بتلك الطّريقة، سيحصل أعداؤنا على مُرادهم

6
00:00:35,610 --> 00:00:39,410
.أشعُر بأنّها قصيرة، لكنّها كانت حياةً مُرضية

7
00:00:40,200 --> 00:00:42,390
!أوه، طعام

8
00:00:45,000 --> 00:00:48,020
هل أنتَ فينسموك سانجي؟

9
00:00:49,250 --> 00:00:53,840
...إن لَم تعُد، سأكون هُنا

10
00:00:54,320 --> 00:00:56,430
!أموت جُوعاً...

11
00:00:58,680 --> 00:01:00,640
!هذا لَيس لك

12
00:01:10,610 --> 00:01:13,860
!سأكون هُنا بالإنتظار

13
00:01:15,150 --> 00:01:16,740
!قُبّعة القشّ

14
00:01:51,820 --> 00:01:53,530
ما خطبك؟

15
00:03:18,320 --> 00:03:21,950
...يجب أن أكون هناك بالإنتظار

16
00:03:44,260 --> 00:03:46,850
...يجب أن أبقى مُستيقظاً

17
00:03:47,560 --> 00:03:52,530
.إن لَم أفعل، لَن أعلَم حتّى إن أتى سانجي

18
00:03:59,820 --> 00:04:01,670
!أين أنت، لوفي؟

19
00:04:15,000 --> 00:04:17,510
!!لوفي

20
00:05:07,050 --> 00:05:10,600
قلبي ينبض بقوّةٍ عند تفكيري بك

21
00:05:10,600 --> 00:05:14,020
تعصِف قوّةٌ لا حُدود لها

22
00:05:14,020 --> 00:05:19,820
مادُمتَ ترغب بهذا، سنُلوّح برابطتنا التي لا تتغيّر

23
00:05:19,820 --> 00:05:21,400
نحن أمَل

24
00:05:27,410 --> 00:05:34,290
مُتعة جعل مَشاعرنا الحقيقيّة تُحلَق نحو بعضنا

25
00:05:34,290 --> 00:05:41,550
ألَم ضَحِكاتنا التي ضحكناها بكلّ قوّتنا لتجفيف دُموعنا

26
00:05:41,550 --> 00:05:48,430
نصِل بينها معاً و في الرّياح، أه

27
00:05:48,430 --> 00:05:55,180
إنّها تُرفرف أعلى و أعلى

28
00:05:55,180 --> 00:05:58,350
لماذا تخلّيتَ عن بحثك؟

29
00:05:58,350 --> 00:06:01,770
لماذا تستمرّ بالقِتال لوَحدك؟

30
00:06:01,770 --> 00:06:04,650
أخبرنا، أيّ نوعٍ من المُستقبل استعدّيتَ له؟

31
00:06:04,650 --> 00:06:08,200
هل حقّقتَ حُلمك؟

32
00:06:08,570 --> 00:06:12,120
قلبي ينبض بقوّةٍ عند تفكيري بك

33
00:06:12,120 --> 00:06:15,870
تعصِف قوّةٌ لا حُدود لها

34
00:06:15,870 --> 00:06:21,420
مادُمتَ ترغب بهذا، سنُلوّح برابطتنا التي لا تتغيّر

35
00:06:21,420 --> 00:06:22,630
نحن أمَل

36
00:06:22,790 --> 00:06:26,220
في نهاية العالَم الأزرق الوَاسع

37
00:06:26,220 --> 00:06:28,760
هناك مكانٌ أرغب بالذّهاب إليه معك

38
00:06:28,760 --> 00:06:31,550
الطّريق البَحريّ الذي نُبحر فيه

39
00:06:31,550 --> 00:06:38,310
تمّ تقريره في الماضي البعيد

40
00:06:48,950 --> 00:06:52,490
صوتكَ الذي لَم يصِلني بعد

41
00:06:52,490 --> 00:06:56,120
يسحق قلبي العاجز

42
00:06:56,120 --> 00:06:59,370
أنا بانتظارك

43
00:06:59,370 --> 00:07:04,210
لذا سأستمرّ بالإيمان بالصّباح عندما يدخل الضّوء

44
00:07:04,210 --> 00:07:08,050
أغلِق عيناكَ و اسمع جيّداً

45
00:07:08,050 --> 00:07:11,550
لنبحث عن إجابتك

46
00:07:11,550 --> 00:07:17,350
يستمرّ الطّريق دائماً نحو البَحر الذي لَم ترَه سابقاً

47
00:07:17,350 --> 00:07:18,390
نحن أمَل

48
00:07:18,520 --> 00:07:21,940
في نهاية العالَم الأزرق الوَاسع

49
00:07:21,940 --> 00:07:24,440
هناك مكانٌ يجب أن أعود إليه معك

50
00:07:24,440 --> 00:07:27,230
سنكون إلى الأبد

51
00:07:27,230 --> 00:07:34,410
تمّ تقريره في الماضي البعيد

52
00:07:46,820 --> 00:07:55,140
"!كاذِب! لوفي و سانجي"

53
00:08:14,820 --> 00:08:18,220
!إحزموا أمتعتكم و غادروا، أيّها القراصنة مُتدنّوا المُستوى

54
00:08:53,200 --> 00:08:54,720
...سانجي

55
00:09:02,830 --> 00:09:04,580
.كنتُ بانتظارك

56
00:09:05,670 --> 00:09:07,720
.لَقد تأخّرت

57
00:09:09,500 --> 00:09:12,130
ما الخطب، سانجي؟

58
00:09:16,340 --> 00:09:19,370
...أُغرُب عن وَجهي

59
00:09:20,180 --> 00:09:22,120
!!الآن...

60
00:09:27,230 --> 00:09:31,420
.لَم أطلُب منكَ أن تنتظر

61
00:09:33,070 --> 00:09:34,340
!أرفُض

62
00:09:38,620 --> 00:09:43,280
.قطعتَ وَعداً وَحدكَ بقول ما أردتّ قوله فقط

63
00:09:56,800 --> 00:09:58,470
.أنتَ هكذا دائماً

64
00:09:59,010 --> 00:10:02,280
.لا تكُن أنانيّاً و تُجبر رغبتكَ على الآخرين

65
00:10:04,220 --> 00:10:07,020
.لكنّكَ أتيت

66
00:10:11,820 --> 00:10:13,420
.فلتأكل ما يُمكنك

67
00:10:16,030 --> 00:10:17,580
...طعام

68
00:10:23,660 --> 00:10:28,890
.أسقطتّه في طريقي إلى هُنا
.تمّ سحقه و تبلّل بالمَطر

69
00:10:39,720 --> 00:10:41,870
هذا فشلٌ آخر فقط، صحيح؟

70
00:11:02,870 --> 00:11:04,850
!إنّه لَذيذ

71
00:11:12,500 --> 00:11:16,730
!ساندويشاتٌ و هامبرغر
!إنّها المُفضّلة لَدى روبين و فرانكي

72
00:11:29,270 --> 00:11:31,680
!أفضل طعامٍ على الإطلاق

73
00:11:33,190 --> 00:11:34,920
!لَذيذ

74
00:11:36,690 --> 00:11:39,880
!وَضعتَ كلّ طعامنا المُفضّل هُنا

75
00:11:40,320 --> 00:11:43,590
!أُريدهم أن يأكلوه

76
00:11:46,870 --> 00:11:49,620
!لَذيذٌ جدّاً

77
00:11:50,750 --> 00:11:52,980
!لَذيذ! لَذيذ

78
00:11:53,710 --> 00:11:55,520
!لا تكذِب

79
00:12:00,220 --> 00:12:02,930
!أوه، كان ذلك لَذيذاً جدّاً

80
00:12:02,930 --> 00:12:05,320
!كِدتّ أتلاشى تماماً

81
00:12:09,270 --> 00:12:11,020
هل اكتفيت؟

82
00:12:11,020 --> 00:12:14,610
!نعم! الطّعام الذي تطهوه هو الأفضل حقّاً

83
00:12:14,610 --> 00:12:16,860
.إن انتهيت، غادر

84
00:12:18,320 --> 00:12:19,630
.سأبقى

85
00:12:19,630 --> 00:12:22,130
!ما الذي تقوله؟
!تعال معنا

86
00:12:22,130 --> 00:12:25,590
!لا تدفعني لأن أُعيد ما قُلتُه
!لَن أعود

87
00:12:25,960 --> 00:12:26,970
!لماذا؟

88
00:12:31,250 --> 00:12:32,410
.أوّلاً

89
00:12:33,210 --> 00:12:39,050
،أهنتُ قُبطاني الذي أتى طوال الطّريق إلى هُنا لأجلي

90
00:12:39,050 --> 00:12:42,860
.و بذلتُ جهدي لإيذائكَ حتّى بينما لَم تُقاتِلني

91
00:12:45,340 --> 00:12:50,210
.لهذا لا يُمكنني العودة إلى سفينتكَ الآن

92
00:12:55,060 --> 00:12:56,290
.ثانياً

93
00:12:57,400 --> 00:13:02,010
ذلك المُسنّ اللّعين الذي أدين له كثيراً و مَطعم باراتي البَحريّ

94
00:13:02,610 --> 00:13:04,860
...حيث نشأت

95
00:13:04,860 --> 00:13:07,770
.تمّ أخذهم كرَهينةٍ في حال حصل أيّ شيءٍ خاطئ

96
00:13:10,830 --> 00:13:16,270
.لهذا لا يُمكنني الهرَب من حفل الزّفاف

97
00:13:26,050 --> 00:13:27,640
.ثالثاً

98
00:13:27,640 --> 00:13:32,060
.عائلَتي البيولوجيّة الشرّيرة مُحتجزةٌ من قِبَل بيغ ماما

99
00:13:32,680 --> 00:13:36,080
.بعد بضع ساعاتٍ من الآن، سيُقتَلون جميعاً

100
00:13:40,400 --> 00:13:47,050
.مادُمتَ لا تهرُب، سيكون كلّ شيءٍ للأفضل، سانجي

101
00:13:53,120 --> 00:13:57,290
...لوَالِدي البيولوجيّ، أخواي الأكبر و أخي الأصغر

102
00:13:57,290 --> 00:13:59,530
.لا التزام لَديّ نحوَهم

103
00:14:00,130 --> 00:14:02,580
!لا أملك سوى السّخط نحو أولئكَ الحُثالة

104
00:14:05,670 --> 00:14:09,780
!أنتَ فاشلٌ تستحقّ الموت

105
00:14:10,220 --> 00:14:13,620
...إيّاكَ و الإعتراف بأنّني وَالِدك

106
00:14:14,060 --> 00:14:17,610
!أمام الآخرين...

107
00:14:18,190 --> 00:14:21,760
!هذا خِزيٌ لا أرغب من أيّ شخصٍ بأن يعرفه

108
00:14:24,740 --> 00:14:26,860
...لكن

109
00:14:29,530 --> 00:14:30,840
...لا يُمكنني...

110
00:14:37,080 --> 00:14:40,030
!أن أتخلّى عنهم...

111
00:15:28,630 --> 00:15:35,240
!لأجل تلك الأسباب الثّلاثة، لا يُمكنني العودة معكم

112
00:15:44,400 --> 00:15:47,420
.إن فهمت، أُغرُب من هُنا

113
00:17:07,650 --> 00:17:10,920
!قُل ما تُريده حقّاً

114
00:17:32,010 --> 00:17:34,550
!سانجي! أنا جائع

115
00:17:34,550 --> 00:17:37,060
!فلتطهو شيئاً ما فقط، أيّها الغبيّ

116
00:17:37,060 --> 00:17:40,170
سانجي كن، ماذا ستطهو اليوم؟

117
00:17:46,280 --> 00:17:49,990
!سانجي! سأصطاد شيئاً كبيراً

118
00:17:49,990 --> 00:17:52,250
!يُمكنكَ الإعتماد علينا

119
00:17:58,620 --> 00:18:01,600
.أوه! شُكراً لك

120
00:18:09,590 --> 00:18:12,520
!من سرَق الطّعام؟

121
00:18:13,130 --> 00:18:15,550
!عرفتُ بأنّه كان أنتُم

122
00:18:16,340 --> 00:18:19,510
!كعِقابٍ لكم، لا وَجبة عشاء

123
00:18:22,600 --> 00:18:25,700
.إنّهم مَرِحون جدّاً كلّ يوم

124
00:18:25,700 --> 00:18:31,420
.لَم أظنّ أبداً بأنّني سأنتظر بفارغ الصّبر أوقات الوَجبات يوماً ما

125
00:18:31,980 --> 00:18:36,090
!طعامٌ رائعٌ جدّاً، سانجي

126
00:18:36,560 --> 00:18:40,390
!أطعمنا أكثر، سانجي

127
00:19:00,300 --> 00:19:03,870
...لوفي... أنا

128
00:19:11,650 --> 00:19:12,960
...أنا

129
00:19:17,990 --> 00:19:19,400
...أنا

130
00:19:22,160 --> 00:19:26,890
!أُريد أن أعود إلى السوني

131
00:19:34,590 --> 00:19:39,680
!لكن لا يُمكنني الحُصول على الشّجاعة للهرَب

132
00:19:47,890 --> 00:19:52,730
...حالما يبدأ حفل الزّفاف، أعلَم

133
00:19:53,610 --> 00:19:56,250
!لا يُمكنني إيقاف أيّ شيءٍ وَحدي...

134
00:19:57,360 --> 00:19:59,900
...لا أعتبر حتّى

135
00:20:01,780 --> 00:20:04,260
!أولئكَ الحُثالة كعائلةٍ لي...

136
00:20:08,910 --> 00:20:10,060
...لكنّني

137
00:20:12,540 --> 00:20:15,200
!أُريد إنقاذ حياتهم

138
00:20:24,680 --> 00:20:27,990
.حسناً، هكذا هي طبيعتك

139
00:20:32,730 --> 00:20:36,750
!لَديكَ نحن! لنُدمّر حفل الزّفاف

140
00:22:31,930 --> 00:22:33,850
!ألا يُوجد أحدٌ هُنا؟

141
00:22:33,850 --> 00:22:36,790
.سأذهب لجعلهم يفتحون البوّابة

142
00:22:36,790 --> 00:22:38,320
.لا حاجة

143
00:22:39,810 --> 00:22:41,250
.ستفتح قريباً

144
00:22:55,450 --> 00:23:00,850
تشارلوت كاتاكوري-أحد جنرالات الحلوى الثّلاثة
الإبن الثّاني لعائلة تشارلوت)-قراصنة بيغ ماما)

145
00:23:07,420 --> 00:23:13,860
.بقيَت 5 ساعاتٍ و 30 دقيقةً حتّى بِدء حفلة شاي بيغ ماما

146
00:23:24,400 --> 00:23:27,340
!سيعود سانجي إلى طاقم قُبّعة القشّ

147
00:23:28,170 --> 00:23:30,710
هدفهم التّالي هو تنفيذ مُهمّةٍ

148
00:23:30,710 --> 00:23:33,600
!جسورةٍ لإنقاذ عائلة سانجي من حفل الزّفاف المُميت

149
00:23:33,620 --> 00:23:38,010
مِفتاح الخُطّة هو أحد أخطر الرّجال

150
00:23:38,010 --> 00:23:40,690
!من الجّيل الأسوأ، غانغ بيغي

151
00:23:40,690 --> 00:23:42,040
!في الحلقة القادمة من وَن بيس

152
00:23:42,040 --> 00:23:45,150
!يعود سانجي! تدمير
!حفل الشّاي من الجّحيم

153
00:23:45,170 --> 00:23:47,820
!سأُصبح ملِك القراصنة
