﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:03,240
في سنة 850

2
00:00:03,480 --> 00:00:07,960
ظهر العملاق الضخم من العدم مجدداً
وقام بتحطيم السور

3
00:00:08,200 --> 00:00:11,800
متيحاً المجال لتقدّم بقيّة العمالقة

4
00:00:12,640 --> 00:00:16,480
سقط الجنود واحداً تلو الآخر
بعد مواجهتهم للعمالقة

5
00:00:16,720 --> 00:00:17,840
...وكذلك

6
00:00:18,280 --> 00:00:19,880
إيرين)! بسرعة)

7
00:00:27,520 --> 00:00:30,240
إيرين) سقط ضحيّة)
لأحد العمالقة أيضاً

8
00:00:31,400 --> 00:00:33,440
إنّ (ميكاسا) مذهلة بحق

9
00:00:33,680 --> 00:00:35,720
أنّى لها أن تتحرّك بهذه السرعة؟

10
00:00:35,960 --> 00:00:38,600
كلا، إنها ليست بهدوئها المعتاد

11
00:00:38,960 --> 00:00:42,320
سوف أنتصر مهما كلّف الأمر
ولسوف أنجو مهما كلّف الأمر

12
00:00:43,720 --> 00:00:46,440
(وما إن حوصرت (ميكاسا

13
00:00:46,760 --> 00:00:49,480
ظهر فجأةً عملاق غامض
ليقوم بصدّ باقي العمالقة

14
00:01:12,440 --> 00:01:17,280
ما من أحد يذكر اسم الأزهار"
"التي تمّ دهسها

15
00:01:17,400 --> 00:01:22,360
الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة"
"قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً

16
00:01:22,480 --> 00:01:27,360
هذه الصلوات"
"ليست كفيلة بإنقاذنا

17
00:01:27,480 --> 00:01:32,560
فقط العزم على القتال"
"من شأنه أن يغيّر عالمنا

18
00:01:32,680 --> 00:01:37,720
استخدم قوّتك"
"حتى تتجاهل أولئك الحثالة

19
00:01:37,840 --> 00:01:42,840
الذين يسخرون من عزيمتنا"
"على المضي قدماً

20
00:01:42,960 --> 00:01:47,840
رضانا كالبهائم"
"يعزّز هذا الواقع الزائف

21
00:01:47,960 --> 00:01:50,480
"نحن أحرار كذئاب جائعة"

22
00:01:50,600 --> 00:01:55,680
وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك"
"وكافح بها الظلم

23
00:01:55,800 --> 00:02:00,800
سواء كان جسدك مسجوناً أم لا"
"فينبغي عليك قتل فريستك

24
00:02:00,920 --> 00:02:07,200
كما لو كان جسدك"
"يحترق طافحاً بالإصرار

25
00:02:31,600 --> 00:02:33,840
حسناً، إن ترس المناورات
الخاص بك جاهز الآن

26
00:02:34,080 --> 00:02:36,720
لقد أعطيتك كلّ أنصالي أيضاً

27
00:02:37,080 --> 00:02:39,280
لقد تركت لنفسي هذا وحسب

28
00:02:40,280 --> 00:02:44,520
في نهاية المطاف، يبدو أنني لا أتقبّل
أن يتمّ التهامي من قبل عملاق

29
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
...ولكن

30
00:02:52,960 --> 00:02:54,080
(آرمين)

31
00:02:56,520 --> 00:02:58,840
لن أتخلّى عنك أبداً

32
00:03:03,040 --> 00:03:05,400
لكن، بهذا العدد من العمالقة
الذين يواجهوننا

33
00:03:05,520 --> 00:03:07,200
فأنت لا يسعك حملي معك

34
00:03:07,480 --> 00:03:08,800
!فلنذهب

35
00:03:10,560 --> 00:03:15,720
!كلا! رجاءً، دعوني وشأني

36
00:03:16,160 --> 00:03:19,000
سوف أتسبّب بمقتل المزيد
من رفاقي وحسب

37
00:03:30,040 --> 00:03:33,240
!مهلاً! أنصتا إليّ
لديّ اقتراح لكما

38
00:03:33,680 --> 00:03:35,320
اقتراح؟

39
00:03:36,560 --> 00:03:40,320
هذه عمليّة لشخصين
لذا فأنتما من سيقرّر إنجازها أم لا

40
00:03:41,320 --> 00:03:45,400
أعلم أنّ هذا جنونيّ، لكن
أليس بمقدورنا استغلال ذلك العملاق؟

41
00:03:45,640 --> 00:03:46,880
ذلك العملاق؟

42
00:03:47,160 --> 00:03:51,000
إنه يقوم بمهاجمة العمالقة وحسب
يبدو أنه لا يكترث لأمر البشر

43
00:03:51,120 --> 00:03:55,200
كنت أفكّر باستدراجه
نحو برج الإمدادات بطريقة ما

44
00:03:55,680 --> 00:03:58,040
إن كان ذلك يتولّى أمر بقيّة
العمالقة بالنسبة إلينا

45
00:03:58,160 --> 00:04:00,320
هذا يمكننا من ضمان سلامة الجميع

46
00:04:00,520 --> 00:04:04,120
استدراجه؟
كيف لنا أن نقوم بشيء كهذا؟

47
00:04:04,480 --> 00:04:07,080
أعتقد أنه يتحرّك بشكل غريزي

48
00:04:07,360 --> 00:04:10,640
إن قمتما بالإطاحة بالعمالقة
الذين بالمنطقة المجاورة

49
00:04:11,280 --> 00:04:14,080
فسيبدأ بالبحث عن عمالقة آخرين

50
00:04:14,960 --> 00:04:17,400
لذا فعلى الأرجح، سوف يتوجّه
نحو العمالقة المحتشدين حول المقر

51
00:04:17,920 --> 00:04:20,400
كيف لنا أن نقوم بشيء بهذه الخطورة
استناداً على محض تخمين؟

52
00:04:20,560 --> 00:04:22,240
لكن إن أجدت نفعاً

53
00:04:22,360 --> 00:04:25,520
فسيكون بوسعنا الإطاحة
بكلّ العمالقة في المقر دفعةً واحدة

54
00:04:27,080 --> 00:04:28,960
إنّ هذا يستحقّ المحاولة على الأقل

55
00:04:29,240 --> 00:04:30,560
هل أنت جادة؟

56
00:04:30,680 --> 00:04:31,960
نحن نواجه الموت في الحالتين

57
00:04:32,520 --> 00:04:34,160
إنّ المسار الذي علينا اتخاذه
هو الذي يعد بنسبة النجاح الأكبر

58
00:04:34,880 --> 00:04:36,600
(فلنتّبع خطّة (آرمين

59
00:04:37,480 --> 00:04:40,040
تريدان الانحياز إلى عملاق ما
لمواجه بقيّة العمالقة؟

60
00:04:40,320 --> 00:04:42,680
أجل، تماماً

61
00:04:45,280 --> 00:04:47,680
من الأفضل ألا نفشل إذن

62
00:04:48,800 --> 00:04:51,360
لكن إن نجحنا
فسنكون قد أنقذنا الجميع

63
00:04:52,040 --> 00:04:53,320
اتخذ قرارك الآن

64
00:04:55,680 --> 00:04:58,160
لقد فهمت! لقد فهمت بالفعل

65
00:05:03,320 --> 00:05:05,040
أتراني مناسباً لهذا حقاً؟

66
00:05:06,880 --> 00:05:10,560
هل حقاً أن مؤهل لرتبة تحمل
بطياتها مسؤوليّة كبيرة كهذه؟

67
00:05:16,040 --> 00:05:20,400
!كلا! هذا ليس صحيحاً

68
00:05:21,040 --> 00:05:24,960
إن العمالقة يحتشدون نسبياً هناك
!هذه هي فرصتنا

69
00:05:27,520 --> 00:05:32,000
هيّا! فلنذهب إلى المقر
طالما لا يزال بوسعنا فعل ذلك

70
00:05:42,520 --> 00:05:44,480
إما الآن، وإما أبداً

71
00:05:44,600 --> 00:05:46,920
سوف نهلك إن نفد منّا الوقود

72
00:05:47,080 --> 00:05:48,880
!تحرّكوا جميعاً

73
00:06:34,160 --> 00:06:35,560
!(جان)

74
00:06:35,680 --> 00:06:38,040
شكراً لك
لقد تمكّنت من النجاة بفضلك

75
00:06:38,560 --> 00:06:40,800
ماذا؟ -
!إنّ الفضل كلّه يعود لك -

76
00:06:40,920 --> 00:06:42,280
لقد أخبرتك بذلك سابقاً
أليس كذلك؟

77
00:06:42,480 --> 00:06:44,760
منصب القائد يناسبك تماماً

78
00:06:45,360 --> 00:06:48,120
أنا أجهل صحّة ذلك
من عدمه حقاً

79
00:06:56,680 --> 00:06:58,840
!سحقاً

80
00:07:15,360 --> 00:07:18,360
كم نجى منّا؟

81
00:07:20,200 --> 00:07:22,000
عبر استغلال مقتل رفاقنا

82
00:07:22,280 --> 00:07:26,080
كم وصلت عدد الوفيات
تحت قيادتي الآن؟

83
00:07:35,560 --> 00:07:38,600
أنتم من أحد فرق التزويد
أليس كذلك؟

84
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
!(كفّ عن هذا يا (جان

85
00:07:44,800 --> 00:07:45,960
!هؤلاء الأوغاد تخلوا عنا

86
00:07:46,080 --> 00:07:50,360
ألديكم أدنى فكرة عن عدد
الذين قد لقوا مصرعهم؟

87
00:07:50,720 --> 00:07:53,120
لقد قام العمالقة
بغزو مستودع التزويد

88
00:07:53,240 --> 00:07:54,840
فما الذي كان بوسعنا فعله؟

89
00:07:54,960 --> 00:07:57,600
من واجبكم
أن تجدوا شيئاً ما لفعله

90
00:08:00,880 --> 00:08:02,400
!احتموا

91
00:08:07,800 --> 00:08:11,600
سحقاً
هناك الكثير من الناس هنا

92
00:08:13,040 --> 00:08:15,040
!أسرعوا بالدخول
!انجوا بحياتكم

93
00:08:15,520 --> 00:08:16,760
أين هي (ميكاسا)؟

94
00:08:17,040 --> 00:08:19,640
!لقد سقطت هناك
!لقد تمّ التهامها

95
00:08:20,720 --> 00:08:24,680
هذا شيء عادي
أليس هذا هو الواقع؟

96
00:08:26,840 --> 00:08:29,360
أكنت أنشد حلماً واهماً وحسب؟

97
00:08:30,120 --> 00:08:33,840
اعتقدت أنني أدرك واقع الأمور

98
00:08:35,080 --> 00:08:38,360
بمجرّد التفكير في الأمر
فذلك واضح

99
00:08:39,400 --> 00:08:44,560
ما من طريقة تمكننا من التغلب
على هذه المسوخ العملاقة

100
00:08:52,720 --> 00:08:54,320
ماذا؟

101
00:09:05,760 --> 00:09:07,520
ما هذا؟

102
00:09:11,640 --> 00:09:12,960
ميكاسا)؟)

103
00:09:13,080 --> 00:09:15,040
لقد فرغت

104
00:09:15,760 --> 00:09:18,120
لقد نجحنا
...بالكاد نجحنا

105
00:09:20,200 --> 00:09:21,640
أنت على قيد الحياة؟

106
00:09:22,120 --> 00:09:23,480
!(لقد نجحنا يا (آرمين -
!هذا مؤلم -

107
00:09:23,600 --> 00:09:25,960
!كانت خطّتك ناجحة

108
00:09:26,320 --> 00:09:29,720
يا رفاق! إنّ ذلك العملاق غير العادي
الذي يقاتل بقيّة العمالقة

109
00:09:30,240 --> 00:09:33,080
ليس مهتماً حتى بمهاجمة البشر

110
00:09:33,640 --> 00:09:37,880
إن قمنا باستغلاله بشكل جيد
فقد نستطيع الخروج من هنا أحياء

111
00:09:38,280 --> 00:09:42,440
نقوم باستغلال عملاق؟ -
أسنعتمد على مساعدة عملاق لنا؟ -

112
00:09:42,840 --> 00:09:44,320
إنّ هذا أكثر خيالاً
من أي حلم راودني

113
00:09:44,440 --> 00:09:46,040
هذا ليس بحلم

114
00:09:46,360 --> 00:09:48,560
أنا لا آبه إن كان غير مألوف
أو كائناً ما يكون

115
00:09:48,840 --> 00:09:52,280
فقط دعوه يستمرّ بهيجانه
هذا لأطول مدّة ممكنة

116
00:09:58,520 --> 00:10:03,040
واقعياً، هذا أفضل خيار لنا
من أجل البقاء على قيد الحياة

117
00:10:03,280 --> 00:10:04,600
"تصميم ترس المناورات الثلاثي الأبعاد"

118
00:10:04,720 --> 00:10:06,360
يتم نفخ الغاز على المرواح"
"لجعلها تدور

119
00:10:06,480 --> 00:10:08,000
ويتم التحكم بإنتاج الطاقة"
"بضغط الغاز

120
00:10:08,120 --> 00:10:12,640
"مثال توضيحي لحجم العمالقة"

121
00:10:23,800 --> 00:10:30,120
لا بأس
إنّ قوة ذلك العملاق تتجاوز المعتاد

122
00:10:31,880 --> 00:10:37,480
هم لا يستطيعون الاستيلاء على المبنى
بينما هو مهتاج بالخارج

123
00:10:38,920 --> 00:10:43,120
ما مدى معرفتك عن هذا العملاق؟

124
00:10:43,880 --> 00:10:46,360
ألا ينبغي علينا مناقشة هذا
بعد أن نصبح بأمان؟

125
00:10:46,920 --> 00:10:49,520
أنت محق، فلنخرج
من هذا المكان أحياء أولاً

126
00:10:50,240 --> 00:10:51,720
لقد وجدنا البعض منها

127
00:10:51,920 --> 00:10:56,440
إنها لوازم للشرطة العسكريّة
بالرغم من كونها مغطاة بالغبار

128
00:10:58,240 --> 00:11:01,040
أستكون ثلاث رصاصات كافية؟

129
00:11:01,360 --> 00:11:03,760
أهذه البنادق تجدي نفعاً
ضدّ العمالقة بالمقام الأول؟

130
00:11:04,080 --> 00:11:07,160
هذا أفضل من لا شيء

131
00:11:09,440 --> 00:11:12,040
رغم أنه ما زال هناك بعض العمالقة
بطول 4 أمتار بحجرة الإمدادات

132
00:11:12,280 --> 00:11:17,880
فإن إعماءهم جميعاً في الوقت عينه
ليس مستحيلاً مع هذه القوة النارية

133
00:11:18,200 --> 00:11:21,000
في البداية
سوف نقوم باستخدام المصعد

134
00:11:21,400 --> 00:11:25,480
حتى ينزل عدد كبير
من الناس إلى مركز الغرفة

135
00:11:25,840 --> 00:11:30,000
بعدها، سوف يقومون بإطلاق النار
بوجه أولئك العمالقة الـ7 دفعة واحدة

136
00:11:30,200 --> 00:11:32,760
وهكذا سنقوم بإعمائهم

137
00:11:33,360 --> 00:11:35,800
والمرحلة التالية ستحسم الأمر

138
00:11:36,760 --> 00:11:40,040
الـ7 الآخرون الذي يختبئون
بالقرب من السقف

139
00:11:40,160 --> 00:11:43,560
سينقضون لمهاجمة نقاط ضعفهم
فيما هم لا يرون

140
00:11:43,680 --> 00:11:47,200
بعبارة خرى إن اتبعنا هذه الخطّة

141
00:11:47,720 --> 00:11:51,080
فسنكون نعتمد بكلّ شيء
على هجوم واحد

142
00:11:52,360 --> 00:11:56,160
إنّ الأمر برمّته يعتمد على قتل
أولئك الـ7 العمالقة بآن واحد

143
00:11:58,120 --> 00:12:03,200
على أولئك الـ7 أن يكون
لهم أفضل قدرات جسديّة

144
00:12:03,800 --> 00:12:06,360
سيكون عليكم حملهم على عاتقكم

145
00:12:06,640 --> 00:12:08,840
أنا آسف

146
00:12:09,280 --> 00:12:10,480
لا مشكلة

147
00:12:10,720 --> 00:12:14,680
إذا فشلنا، فسنلقى الموت جميعاً
إن الخطر مماثل

148
00:12:14,960 --> 00:12:17,960
وبكن أنا مجرد نكرة
أخطتي هي أفضل خيار حقاً؟

149
00:12:18,480 --> 00:12:21,160
لا خيار آخر لدينا
سوى اتباع خطتك

150
00:12:21,600 --> 00:12:24,400
كما أنه لا وقت لدينا للتفكير
هذه الخطة هي أملنا الوحيد

151
00:12:24,840 --> 00:12:28,920
والآن كل ما علينا فعله
هو بذل قصارى جهدنا

152
00:12:29,200 --> 00:12:31,520
لا تقلق، كن مطمئناً

153
00:12:32,680 --> 00:12:35,000
أنت تملك موهبة
التفكير بأفضل الحلول

154
00:12:36,160 --> 00:12:39,440
إن هذه البداهة قد أنقذت حياتي سابقاً
وحياة (إيرين) أيضاً

155
00:12:40,080 --> 00:12:42,760
هذا محال، متى؟

156
00:12:44,720 --> 00:12:46,200
إنّ المصعد جاهز

157
00:12:46,480 --> 00:12:48,840
البنادق أيضاً! كلها ملقمة

158
00:12:49,400 --> 00:12:52,120
أنت لم تدرك الأمر بعد وحسب
سوف أخبرك لاحقاً

159
00:12:52,240 --> 00:12:53,720
حسناً

160
00:12:55,440 --> 00:13:00,120
لكن أحقاً بوسعنا قتل العمالقة
بدون ترس المناورات الخاص بنا؟

161
00:13:00,600 --> 00:13:01,720
بالتأكيد بوسعنا هذا

162
00:13:01,920 --> 00:13:04,040
نحن نواجه عمالقة
بارتفاع 4 أمتار وحسب

163
00:13:04,160 --> 00:13:06,080
من السهل تحديد نقطة ضعفهم

164
00:13:06,200 --> 00:13:08,680
ومن يأبه لمدى ضخامتهم؟

165
00:13:08,960 --> 00:13:11,000
فنقاط ضعفهم جميعاً
تكون عند مؤخرة أعناقهم

166
00:13:11,120 --> 00:13:13,520
الطول، متر عمودي
العرض، 10 سنتمترات

167
00:13:13,920 --> 00:13:16,680
أو قم بتوجيه نصلك
إلى أعناقهم وحسب

168
00:13:17,040 --> 00:13:18,800
هذه هي نقطة ضعفهم الوحيدة أيضاً

169
00:13:19,080 --> 00:13:21,560
ماذا؟ لم يسبق لي
أن سمعت بهذه الحركة

170
00:13:21,720 --> 00:13:24,120
هذه أول مرة أسمع بها أيضاً

171
00:13:24,520 --> 00:13:29,440
راينر)، قد تكون)
هذه كلماتك الأخيرة بالفعل

172
00:13:42,160 --> 00:13:45,240
لا بأس، هناك 7 منهم ليس إلا

173
00:13:50,280 --> 00:13:52,280
اتبعوا الخطّة

174
00:14:01,360 --> 00:14:03,960
اهدأوا، استدرجوهم حتّى يقتربوا

175
00:14:08,880 --> 00:14:10,640
...مهلكم

176
00:14:12,600 --> 00:14:14,560
علينا ألا نهاجم بشكل ضعيف

177
00:14:15,280 --> 00:14:17,880
إلا إن لم نكن نريد أن
تكون الإصابات بحدّها الأدنى

178
00:14:18,000 --> 00:14:20,360
علينا أن ننهي الأمر بضربة واحدة

179
00:14:21,600 --> 00:14:23,560
تمهّلوا

180
00:14:30,640 --> 00:14:32,640
استعداد

181
00:14:37,560 --> 00:14:39,640
أطلقوا النّار

182
00:15:01,040 --> 00:15:03,320
نلت منه -
البقية؟ -

183
00:15:03,440 --> 00:15:05,680
...المعذرة، آسفة على ضربك
...فجأة

184
00:15:06,040 --> 00:15:08,800
!(إنهما (ساشا) و(كوني -
!أسرعوا، ساعدوهما -

185
00:15:12,760 --> 00:15:16,200
...أنا
!أنا آسفة حقاً

186
00:15:28,000 --> 00:15:31,680
...ميكاسا)! لقد أنقذتني)

187
00:15:32,440 --> 00:15:34,400
هل تأذيت؟ -
!أنا سالمة وهذا بفضلك -

188
00:15:34,600 --> 00:15:37,480
إذاً، انهضي -
آسف -

189
00:15:37,640 --> 00:15:40,400
لا عليك -
على رسلكما -

190
00:15:40,600 --> 00:15:45,160
(لقد كان ذلك وشيكاً يا (آني
أنا مسرور لكونك لم تصابي

191
00:15:45,280 --> 00:15:46,960
!لقد أطحنا بهم جميعاً

192
00:15:47,240 --> 00:15:50,240
ابدأوا بالتزود بالذخائر -
!مرحى -

193
00:15:55,800 --> 00:15:59,120
!نحن بأمان الآن
!لن يدخل أيّ عملاق بعد الآن

194
00:15:59,360 --> 00:16:01,920
ذلك العملاق الهائج
سيبقيهم في شباكه

195
00:16:03,720 --> 00:16:06,320
لقد سلّمت أمري لعملاق

196
00:16:06,440 --> 00:16:08,440
كيف لي أن أنظر
إلى وجه الآخرين الآن؟

197
00:16:08,560 --> 00:16:10,160
سوف أقوم بصفعك
لهذا السبب بوقت لاحق

198
00:16:10,280 --> 00:16:12,160
فلنغادر المكان بسرعة وحسب

199
00:16:13,000 --> 00:16:15,800
لا أعتقد أنني مؤهّل لأكون قائداً

200
00:16:16,400 --> 00:16:18,560
لذا لا تقل ذلك بعد الآن

201
00:16:22,320 --> 00:16:24,840
هناك شيء أودّ إخبارك به
لا تفقد صوابك رجاءً

202
00:16:25,360 --> 00:16:27,600
(أنت لستَ قوياً يا (جان

203
00:16:28,000 --> 00:16:30,480
لذلك فأنت تفهم
كيف يشعر الضعفاء منا

204
00:16:30,800 --> 00:16:34,720
كما أنك تجيد الحكم
على الوضع بشكل سليم

205
00:16:35,120 --> 00:16:38,440
أنت دائماً تعرف بوضوح
ما عليك فعله، أليس كذلك؟

206
00:16:39,960 --> 00:16:41,920
إن أوامرك كانت صائبة

207
00:16:42,320 --> 00:16:46,040
لذلك فقد استطعت الفرار
ولذلك أنا على قيد الحياة

208
00:16:51,520 --> 00:16:53,840
هل أنتم مستعدون؟
فلنخرج من هذا المكان

209
00:16:54,160 --> 00:16:56,760
حافظوا على خطوطكم
هيا، هيا

210
00:16:56,880 --> 00:16:58,960
علينا أن نجتمع بالوحدات الرئيسية

211
00:17:00,760 --> 00:17:01,760
ميكاسا)؟)

212
00:17:06,000 --> 00:17:08,520
ميكاسا)، علينا أن نسرع بالذهاب)

213
00:17:09,120 --> 00:17:11,560
ذلك العملاق

214
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
إنهم يقومون بالتهامه

215
00:17:18,840 --> 00:17:21,240
ألا يستطيع جسده أن يتجدد؟

216
00:17:22,440 --> 00:17:27,720
اعتقدت أن كشف الحقيقة بشأن
هذا العملاق سوف يكون مفتاحنا

217
00:17:28,040 --> 00:17:31,080
حتّى نحرّر أنفسنا من هذه الحالة

218
00:17:31,280 --> 00:17:32,640
أنت محقة

219
00:17:33,040 --> 00:17:36,360
إن واصلوا تمزيقه إرباً هكذا
فلن نعلم شيئاً بشأنه

220
00:17:36,720 --> 00:17:38,760
علينا أن نقوم بالتخلص
من أولئك العمالقة الذين يلتهمونه

221
00:17:38,960 --> 00:17:42,040
ونحاول أن نبقيه حياً على الأقل

222
00:17:42,160 --> 00:17:43,560
هل جننتَ يا (راينر)؟

223
00:17:43,680 --> 00:17:46,080
لقد صار بمقدورنا الفرار
من هذا المأزق أخيراً

224
00:17:46,320 --> 00:17:50,080
لكن ماذا لو كان من الممكن
أن يصبح هذا العملاق حليفاً لنا؟

225
00:17:50,360 --> 00:17:54,400
ألا تعتقدون أنه سيكون
سلاحاً بالغ القوة؟

226
00:17:55,360 --> 00:17:58,240
حليفاً لنا؟
هل أنت جادة؟

227
00:18:00,320 --> 00:18:02,040
...إن هذا

228
00:18:02,160 --> 00:18:04,760
(إنه العملاق الذي التهم (توماس

229
00:18:37,880 --> 00:18:39,600
!يا للهول

230
00:18:43,920 --> 00:18:47,040
ما الذي كنتم تقولونه
بشأن مساعدته؟

231
00:18:53,080 --> 00:18:55,720
يبدو أنه قام بإحراق نفسه

232
00:18:56,680 --> 00:19:01,720
لقد انتهى الأمر، فلنذهب الآن
محال أن يصبح هذا الوحش معنا

233
00:19:01,840 --> 00:19:03,880
إن العمالقة يبقون عمالقة

234
00:19:08,120 --> 00:19:09,640
ما هذا؟

235
00:19:33,120 --> 00:19:34,800
(ميكاسا)

236
00:20:40,960 --> 00:20:42,240
(إنه (إيرين

237
00:20:44,040 --> 00:20:48,680
حتى أنه استعاد أطرافه مجدداً

238
00:20:49,480 --> 00:20:55,600
لقد تم التهام (إيرين) آنذاك
فما الذي يحدث هنا؟

239
00:21:15,360 --> 00:21:21,160
إذاً، (إيرين) هو من فعل كل هذا؟

240
00:21:24,200 --> 00:21:27,160
"...يتبع"

241
00:22:54,560 --> 00:22:56,520
"سوف أبيد كلّ العمالقة"

242
00:22:57,000 --> 00:23:00,720
قرار (إيرين) الحازم
ذاك قد حوّله إلى عملاق

243
00:23:01,440 --> 00:23:05,720
بغضّ النظر عن ذلك
فالحماة يرون فيه عدواً للبشرية

244
00:23:05,920 --> 00:23:07,680
ويصوّبون أنصالهم نحوه

