﻿1
00:00:03,720 --> 00:00:05,400
سلّوا سيوفكم

2
00:00:06,280 --> 00:00:11,120
إن تمكنا من رؤيته
فلن يدوم ذلك سوى للحظة

3
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
!انطلقوا

4
00:00:31,240 --> 00:00:32,240
!إنها سريعة

5
00:00:32,360 --> 00:00:34,520
بين هذه الأشجار، ليست هنالك طريقة
تمكننا من توقع الهجمات

6
00:00:34,920 --> 00:00:36,160
!سوف تلحق بنا

7
00:00:36,280 --> 00:00:38,560
أيها القائد
!دعنا نستخدم ترس المناورات

8
00:00:38,680 --> 00:00:40,720
!أيها القائد

9
00:00:41,680 --> 00:00:43,080
!لن تفلت

10
00:00:43,800 --> 00:00:45,800
!تعزيزات من المركز الخلفي

11
00:01:00,280 --> 00:01:01,960
ما هي أوامرك أيها القائد؟

12
00:01:02,120 --> 00:01:04,280
!علينا بها! إنها خطيرة
حريّ بنا قتلها

13
00:01:04,400 --> 00:01:06,280
إنها ستدركنا على هذه الوثيرة

14
00:01:06,400 --> 00:01:09,440
!علينا قتلها هنا
هذا هو سبب قدومنا إلى هذه الغابة

15
00:01:09,560 --> 00:01:12,720
أليس كذلك أيها القائد؟

16
00:01:13,200 --> 00:01:15,520
أوامرك أيها القائد

17
00:01:18,080 --> 00:01:20,880
!غطوا آذانكم جميعاً

18
00:01:38,480 --> 00:01:45,320
ما من أحد يذكر اسم الأزهار"
"التي تمّ دهسها

19
00:01:45,440 --> 00:01:53,360
الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة"
"قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً

20
00:02:05,320 --> 00:02:09,440
هذه الصلوات"
"ليست كفيلة بإنقاذنا

21
00:02:09,560 --> 00:02:14,800
فقط العزم على القتال"
"من شأنه أن يغيّر عالمنا

22
00:02:14,920 --> 00:02:21,320
استخدم قوّتك"
"حتى تتجاهل أولئك الحثالة

23
00:02:21,440 --> 00:02:27,120
الذين يسخرون من عزيمتنا"
"على المضي قدماً

24
00:02:27,240 --> 00:02:32,960
رضانا كالبهائم"
"يعزّز هذا الواقع الزائف

25
00:02:33,080 --> 00:02:35,920
"نحن أحرار كذئاب جائعة"

26
00:02:36,040 --> 00:02:42,640
وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك"
"وكافح بها الظلم

27
00:02:44,760 --> 00:02:51,080
سواء كان جسدك مسجوناً أم لا"
"فينبغي عليك قتل فريستك

28
00:03:17,040 --> 00:03:18,800
قنبلة صوتية؟

29
00:03:19,080 --> 00:03:24,040
ما مهمتكم؟ أهي أن تفقدوا صوابكم
أمام مشاعركم الجيّاشة؟

30
00:03:24,360 --> 00:03:26,360
كلا، ليست كذلك

31
00:03:26,520 --> 00:03:30,280
مهمة فرقتنا هي الحرص على ألا يتعرّض
هذا الشقي لأي خدش

32
00:03:30,400 --> 00:03:33,640
حتى وإن كلفنا ذلك حياتنا

33
00:03:37,720 --> 00:03:39,680
ألم تكن أن تراقبوني؟

34
00:03:40,040 --> 00:03:43,360
سنواصل التقدّم بخيولنا، فهمتم؟

35
00:03:43,640 --> 00:03:45,240
!علم

36
00:03:45,960 --> 00:03:48,760
نواصل التقدم؟ إلى أي مدى؟

37
00:03:48,920 --> 00:03:52,400
بالإضافة إلى ذلك
...فهي عند رؤوسنا

38
00:03:53,040 --> 00:03:54,480
!مجدداً

39
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
!التعزيزات

40
00:03:56,120 --> 00:03:58,440
ما لم نقدم لهم يد العون
فستتم إبادتهم مجدداً

41
00:03:58,560 --> 00:04:00,400
!إيرين)، ركّز انتباهك على الطريق)

42
00:04:00,560 --> 00:04:01,840
حاضر

43
00:04:01,960 --> 00:04:04,800
حافظوا على مسافتكم
وابقوا على سرعتكم القصوى

44
00:04:04,960 --> 00:04:07,520
لكن يا سيدي... لماذا؟

45
00:04:07,640 --> 00:04:11,840
إن لم تقم فرقة (ليفاي) بالإطاحة بها
فمن سيفعل ذلك؟

46
00:04:15,080 --> 00:04:17,320
لقد مات واحد آخر

47
00:04:17,440 --> 00:04:20,280
ومن المحتمل أنه كان بوسعنا إنقاذه

48
00:04:22,760 --> 00:04:24,520
واحد آخر ما زال يقاتل

49
00:04:24,640 --> 00:04:25,840
!ما زال بإمكاننا فعلها

50
00:04:25,960 --> 00:04:27,680
!إيرين)، ركز انتباهك على الطريق)
واصل التقدم

51
00:04:28,240 --> 00:04:33,560
أتقولين لي أن أشيح بنظري عن ذلك
حتى أتخلّى عن رفاقي وألوذ بالفرار؟

52
00:04:33,680 --> 00:04:37,080
!أجل، هذا صحيح
!أطع أوامر القائد

53
00:04:37,200 --> 00:04:39,560
لا أفهم سبب تركنا لهم
هناك يلاقون مصرعهم

54
00:04:39,680 --> 00:04:42,920
أو سبب عدم شرحه لذلك، لماذا؟

55
00:04:43,040 --> 00:04:46,000
هذا لأن القائد قد حسم أن السبب
يجب ألا يتمّ توضيحه

56
00:04:46,120 --> 00:04:49,520
أنت لم تفهم لأنك
ما زلت مبتدئاً ليس إلا

57
00:04:49,840 --> 00:04:51,880
إن فهمت
فاخرس واتبع الأوامر

58
00:04:56,400 --> 00:04:58,160
كلا

59
00:04:59,800 --> 00:05:02,840
بوسعي القتال لوحدي

60
00:05:05,400 --> 00:05:08,480
لمَ عساي أعتمد على الآخرين؟

61
00:05:08,680 --> 00:05:11,160
بإمكاني أن أقاتل بمفردي

62
00:05:14,560 --> 00:05:17,040
ما الذي تفعله عندك يا (إيرين)؟

63
00:05:17,160 --> 00:05:20,480
يسمح لك بفعل هذا فقط
عندما تكون حياتك معرّضةً للخطر

64
00:05:20,600 --> 00:05:23,120
لقد وعدتنا

65
00:05:25,600 --> 00:05:27,560
!(إيرين)

66
00:05:27,680 --> 00:05:29,920
أنت لست مخطئاً

67
00:05:31,640 --> 00:05:34,040
إن كنت تريد ذلك، فافعل

68
00:05:36,000 --> 00:05:37,400
أنا أعلم ذلك

69
00:05:37,640 --> 00:05:42,800
إنه وحش حقيقي
وهذا لا دخل له في قوة العملاق

70
00:05:43,720 --> 00:05:46,200
مهما كانت القوة التي تستخدمها لإخضاعه

71
00:05:46,320 --> 00:05:52,840
مهما كان القفص الذي تحبسه فيه
فهو لن يخضع لأحد

72
00:05:53,680 --> 00:05:56,640
كل ما أريده هو قتل
أكبر عدد ممكن من العمالقة

73
00:05:56,800 --> 00:06:02,440
إيرين)، الفرق بيننا)
في العزيمة هو الخبرة

74
00:06:02,920 --> 00:06:06,480
لكنك لست مضطراً للاعتماد على هذا

75
00:06:07,160 --> 00:06:10,680
اختر، ضع ثقتك بنفسك

76
00:06:11,160 --> 00:06:15,080
أو ضع ثقتك بي
وبالكتائب الكشّافة

77
00:06:16,920 --> 00:06:20,040
فأنا لا أدري
ولم يسبق لي أن فعلت

78
00:06:20,440 --> 00:06:25,760
بإمكاني الوثوق بقدراتي
أو اختيار الرفاق الذين أثق بهم

79
00:06:26,240 --> 00:06:29,720
لكن لم يكن هنالك أحد يعلم
ما ستؤول إليه الأمور

80
00:06:30,360 --> 00:06:35,520
لذا فاختر بنفسك أي قرار
ستكون أقلّ ندماً عليه

81
00:06:51,760 --> 00:06:53,880
(إيرين)

82
00:06:55,000 --> 00:06:57,600
ثق بنا

83
00:07:03,480 --> 00:07:07,120
لقد توصلت إلى طريقة
تقتلك بشكل نصفي وحسب

84
00:07:07,360 --> 00:07:09,280
ماذا؟

85
00:07:09,800 --> 00:07:14,360
قلت إنني لن أتمكن من إيقافك
كعملاق سوى بقتلك

86
00:07:14,920 --> 00:07:18,440
لكن هذه الطريقة
ستجعلك تصاب بشدّة

87
00:07:18,760 --> 00:07:21,240
وبالتأكيد ذلك يعتمد
على مهارات الفريق

88
00:07:21,360 --> 00:07:26,120
الفكرة هي قطعك
من عند عنق العملاق

89
00:07:26,240 --> 00:07:30,080
منتهين بقطع نهاية ذراعيك وساقيك

90
00:07:30,200 --> 00:07:32,320
لكنها ستنمو مجدداً مثل السحلية

91
00:07:33,200 --> 00:07:34,840
!كم هذا مثير للاشمئزاز

92
00:07:34,960 --> 00:07:36,520
!مهلًا لحظة

93
00:07:36,800 --> 00:07:39,520
أنا أجهل كيفية نموها من جديد

94
00:07:39,640 --> 00:07:41,720
...هل هنالك طريقة أخرى

95
00:07:43,200 --> 00:07:47,800
إذاً فأنت تقصد بقولك إنك لا تريد
أن تكون هنالك أي مخاطر أو تضحيات

96
00:07:48,120 --> 00:07:49,160
...كلا

97
00:07:49,360 --> 00:07:52,800
احسم أمرك إذاً
ونحن سنفعل المثل

98
00:07:53,120 --> 00:07:54,760
الخطر الذي علينا
هو احتمال قتلك لنا

99
00:07:55,600 --> 00:07:57,360
لذا فلا تقلق

100
00:07:57,680 --> 00:08:00,280
حاضر... مفهوم

101
00:08:01,160 --> 00:08:03,320
إذاً، باستطاعتي إجراء المزيد
من التجارب، أليس كذلك؟

102
00:08:03,560 --> 00:08:06,000
هذا محفوف بالمخاطر

103
00:08:06,720 --> 00:08:09,640
لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع
استخدامه لإجراء بعض البحوث

104
00:08:09,760 --> 00:08:12,560
بإمكاني تولّي أمر التنظيم لهذا
أليس كذلك؟

105
00:08:13,160 --> 00:08:17,800
إيرين)، إن كان هنالك شيء لم تفهمه)
فتعلم لتفهمه

106
00:08:17,920 --> 00:08:21,760
هذا يستحق أي خطر يقع على حياتنا

107
00:08:25,120 --> 00:08:28,040
هل أنت مستعد يا (إيرين)؟

108
00:08:28,560 --> 00:08:32,000
عندما يكون كل شيء جاهزاً
سأستخدم الإشارة الدخانية لإعلامك

109
00:08:32,120 --> 00:08:34,800
بعد ذلك
أي قرار هو منوط بك

110
00:08:34,920 --> 00:08:36,880
مفهوم

111
00:08:37,560 --> 00:08:42,360
هذا البئر الجاف بإمكانه
حبس عملاق مجنون حتى

112
00:08:42,520 --> 00:08:44,320
على الأرجح

113
00:08:46,200 --> 00:08:48,400
هذه هي الإشارة

114
00:08:48,760 --> 00:08:52,680
منذ قيامي بإغلاق السور
لم أحاول السيطرة على العملاق

115
00:08:53,200 --> 00:08:58,760
إن فقدت سيطرتي، فقد تقتلني
فرقة (ليفاي) هذه المرة

116
00:09:07,920 --> 00:09:10,320
ألم يتمكن من رؤية الإشارة؟

117
00:09:10,560 --> 00:09:15,840
كلا! لا يمكننا جزم إن كان
قد حدث شيء ما هناك

118
00:09:18,680 --> 00:09:21,840
!(إيرين)
التجربة متعلّقة بوقت محدد

119
00:09:23,160 --> 00:09:25,680
هل حدث شيء ما؟

120
00:09:29,840 --> 00:09:34,960
(هانجي سان)
لا يمكنني التحوّل إلى عملاق

121
00:09:40,400 --> 00:09:44,480
إذاً حتى تلك العضات الذاتية
التي على يديك لم تشفَ؟

122
00:09:45,480 --> 00:09:46,960
صحيح

123
00:09:47,120 --> 00:09:49,720
إن كنت لا تستطيع التحوّل إلى عملاق

124
00:09:49,840 --> 00:09:53,800
فلن تكون بيدنا حيلة سوى إيقاف
(جدولة استعادة سور (ماريا

125
00:09:54,400 --> 00:09:58,000
...هذا أمر
اجعله يتحقق

126
00:09:59,120 --> 00:10:01,200
حاضر

127
00:10:01,720 --> 00:10:04,520
(لا تدع ذلك يحبطك يا (إيرين

128
00:10:04,960 --> 00:10:06,080
...لكن

129
00:10:06,200 --> 00:10:10,040
حسناً، ذلك يعني
أنك أكثر إنسانية مما توقعت

130
00:10:11,640 --> 00:10:15,000
هذا أفضل من الاندفاع إلى شيء
وانتهاء المطاف بك مقتولًا

131
00:10:15,120 --> 00:10:16,520
هذا ليس خالياً من المعنى

132
00:10:16,720 --> 00:10:17,920
صحيح

133
00:10:18,040 --> 00:10:21,120
لا يمكننا أن نكون حذرين جداً

134
00:10:22,920 --> 00:10:26,240
لمَ الجميع هادئ جداً؟

135
00:10:27,240 --> 00:10:30,200
هل يقبلون بعدم مقدرتي
على التحوّل إلى عملاق؟

136
00:10:39,360 --> 00:10:41,680
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل -

137
00:10:54,320 --> 00:10:56,760
مهلًا... ما هذا؟

138
00:10:56,880 --> 00:10:59,160
ما كان هذا الانفجار؟

139
00:11:09,600 --> 00:11:10,920
لمَ الآن بالضبط؟

140
00:11:11,040 --> 00:11:12,440
هدئوا من روعكم

141
00:11:12,560 --> 00:11:15,560
(القائد (ليفاي
...إن هذا

142
00:11:16,880 --> 00:11:20,040
طلبت منكم أن تهدأوا، جميعكم

143
00:11:34,240 --> 00:11:36,680
الإشارات الدخانية يتم إطلاقها بمسدس"
"يدوي صغير باستخدام الأنبوب صغير

144
00:11:36,800 --> 00:11:38,920
"والدخان يتم استبداله كل مرة"

145
00:11:39,040 --> 00:11:40,640
معلومات تمّ الكشف عنها حالياً"
"الإشارات الدخانية

146
00:11:40,760 --> 00:11:42,240
لون الإشارة يتغيّر مع تغيّر الرسالة"
"الأحمر" رؤية عملاق

147
00:11:42,360 --> 00:11:43,880
الأخضر، تغيير المسار"
"الأسود، عملاق غريب أطوار

148
00:11:46,360 --> 00:11:48,480
ماذا؟ ما كان هذا الصوت؟

149
00:12:02,160 --> 00:12:05,120
إيرين)، ما معنى هذا؟)

150
00:12:05,520 --> 00:12:06,560
ماذا؟

151
00:12:06,720 --> 00:12:09,120
لمَ قد فعلت هذا الآن
!ومن دون إذن؟ أجبني

152
00:12:09,240 --> 00:12:10,240
!(على رسلك يا (إيلدو

153
00:12:10,360 --> 00:12:12,880
!(أجبه يا (إيرين
ما الذي تفكر فيه؟

154
00:12:13,200 --> 00:12:15,880
كلا، بإمكاننا تأجيل ذلك

155
00:12:16,040 --> 00:12:20,000
أثبت لنا أنك لست عدونا
عدو البشريّة

156
00:12:21,280 --> 00:12:22,960
!أثبت ذلك والآن

157
00:12:23,120 --> 00:12:24,680
هذه مسؤوليتك

158
00:12:24,880 --> 00:12:27,080
أتحداك أن تقوم بأي حركة
بتلك الذراع

159
00:12:27,200 --> 00:12:29,360
سأقطع رأسك عندها

160
00:12:29,480 --> 00:12:30,880
بإمكاني فعلها
وأنا جاد في ما أقوله

161
00:12:31,040 --> 00:12:32,120
هل تريد أن تجربني؟

162
00:12:32,240 --> 00:12:34,280
!أوليو)، قلت أن تهدأوا)

163
00:12:34,400 --> 00:12:36,440
أيها القائد
!(ابتعد عن (إيرين

164
00:12:36,560 --> 00:12:37,600
أنت قريب منه جداً

165
00:12:37,760 --> 00:12:40,400
كلا، بل أنتم من يجدر بهم التراجع
!تراجعوا

166
00:12:40,560 --> 00:12:42,200
لماذا؟ -
إنه حدسي -

167
00:12:42,320 --> 00:12:44,720
ما الأمر يا (إيرين)؟ قل شيئاً -
...كما قلت -

168
00:12:44,840 --> 00:12:47,120
لا تقم بأي تحركات مفاجئة
(أثبت ذلك لي يا (إيرين

169
00:12:47,440 --> 00:12:48,520
قلت إنني لا أفهم

170
00:12:48,640 --> 00:12:50,920
أجبنا! أتعتقد أننا لا نستطيع قتلك؟

171
00:12:51,040 --> 00:12:52,920
أنا جاد، افعل ذلك الآن
هل أنت تستمع إلينا حتى؟

172
00:12:53,040 --> 00:12:55,240
حسناً، فلنفعل ذلك
...هل أنت عدو

173
00:12:55,360 --> 00:12:59,000
!اسكتوا للحظة من فضلكم

174
00:13:04,040 --> 00:13:09,240
!(إيرين)
هل بإمكاني لمس هذه الذراع؟

175
00:13:09,920 --> 00:13:12,240
لا بأس بذلك، أليس كذلك؟
أليس كذلك؟

176
00:13:12,400 --> 00:13:13,760
دعني ألمسها وحسب

177
00:13:14,000 --> 00:13:16,720
(هانجي سان)
!مهلًا لحظة

178
00:13:18,200 --> 00:13:20,640
!إنها... ساخنة

179
00:13:20,840 --> 00:13:25,200
!إنها ساخنة جداً من دون الجلد
!إنها ساخنة بشكل لا يصدّق

180
00:13:25,320 --> 00:13:28,440
أيتها القائدة
!أنت متهوّرة جداً

181
00:13:28,560 --> 00:13:31,120
أخبرني، ألا تشعر بسخونتها
يا (إيرين)؟

182
00:13:31,280 --> 00:13:33,800
كيف تشعر والذراعان
متصلتان ببعضهما البعض؟

183
00:13:33,920 --> 00:13:35,680
رؤية ذلك مذهلة جداً

184
00:13:35,840 --> 00:13:39,680
هذا صحيح
...إن قمت بسحب يدي

185
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
!من هذا الشيء الغبي

186
00:13:44,640 --> 00:13:47,400
(على مهلك يا (إيرين
لا تفعل أي شيء طائش

187
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
ماذا؟

188
00:13:52,720 --> 00:13:54,960
(على مهلك يا (إيرين
كان هذا سريعاً جداً

189
00:13:55,120 --> 00:13:57,480
كنت أريد التحقق من بعض الأشياء

190
00:14:08,800 --> 00:14:10,080
أيها القائد

191
00:14:11,120 --> 00:14:12,880
كيف تشعر؟

192
00:14:18,640 --> 00:14:22,600
لست.... لست على ما يرام

193
00:14:29,160 --> 00:14:33,760
إلى أن رأيت أنهم في الواقع
كانوا على استعداد لقتلي

194
00:14:34,400 --> 00:14:37,600
لم أكن أعلم
أنهم كانوا لا يثقون بي

195
00:14:37,760 --> 00:14:39,200
بالتأكيد هم كذلك

196
00:14:39,400 --> 00:14:42,840
لهذا السبب اخترتهم

197
00:14:43,240 --> 00:14:45,880
يقال إن المرء لا يصبح عضواً
بالكتائب الكشّافة بشكل كامل

198
00:14:46,040 --> 00:14:48,680
إلا بعد العودة حياً من مهمة ما

199
00:14:48,880 --> 00:14:52,520
لكن وقتما تقاتل العمالقة
فأنت لا تحصل على معلومات كافية

200
00:14:52,680 --> 00:14:56,480
هنالك الكثير من المواقف التي
لا يمكنك توقعها، مهما كانت الظروف

201
00:14:57,800 --> 00:15:00,480
لقد اضطروا لتنمية القدرة
على اتخاذ إجراءات سريعة

202
00:15:00,680 --> 00:15:03,960
واتخاذ قرارات قاسية
مع افتراض أسوأ الأحوال

203
00:15:04,240 --> 00:15:08,200
لكن هذا لا يعني أنهم قد أصبحوا
لا يعرفون الرحمة

204
00:15:08,400 --> 00:15:12,640
الأمر ليس كما لو أنهم لم يشعروا بشيء
عند تصويبهم لسيوفهم

205
00:15:13,760 --> 00:15:15,640
(أيها القائد (ليفاي

206
00:15:15,960 --> 00:15:18,560
القائدة (هانجي) تريد رؤيتك

207
00:15:21,120 --> 00:15:22,880
هل استمتعت بوقتك
مع ذلك الهراء؟

208
00:15:23,000 --> 00:15:26,160
هذا ليس صحيحاً
لقد كان ذلك سريعاً جداً

209
00:15:26,280 --> 00:15:29,200
بالكاد كنت أعلم
ما سأخبر كبار المسؤولين به

210
00:15:29,440 --> 00:15:32,960
أما الآن، انظر إلى هذه

211
00:15:34,200 --> 00:15:37,760
ملعقة شاي؟ -
هذا صحيح -

212
00:15:38,120 --> 00:15:41,480
ذراع العملاق اليمنى التي قد شكّلها
إيرين) كانت تمسك بهذه)

213
00:15:41,640 --> 00:15:45,360
هكذا، بين إصبع السبابة والإبهام

214
00:15:46,480 --> 00:15:50,000
من الصعب أن يتمّ تفسير ذلك
على أنها حادثة

215
00:15:50,200 --> 00:15:54,320
ولسبب ما، فالحرارة والضغط لم يشوّها
الملعقة على الإطلاق

216
00:15:54,640 --> 00:15:56,800
هل تبادر إلى ذهنك أي شيء؟

217
00:15:57,720 --> 00:16:02,240
كنت أحاول حملها
وتحوّل بعد ذلك فوراً

218
00:16:03,360 --> 00:16:09,240
هكذا إذاً، هذا يفسّر سبب عدم مقدرتك
على التحوّل سابقاً

219
00:16:11,040 --> 00:16:12,520
قتل العمالقة

220
00:16:12,720 --> 00:16:14,120
إيقاف قذيفة المدفع

221
00:16:14,280 --> 00:16:16,160
رفع الصخرة

222
00:16:16,400 --> 00:16:21,640
في كل حالة من هذه
كان لديك هدف واضح قبل أن تتحوّل

223
00:16:22,120 --> 00:16:26,360
وبالأحرى، فإن جروحك الذاتية
ليست هي المولّد الوحيد لذلك

224
00:16:26,600 --> 00:16:29,600
فقد تحتاج إلى هدف ما
بالإضافة إلى ذلك

225
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
صحيح، فعند تحوّلي
إلى هيئة عملاق هذه المرة

226
00:16:32,920 --> 00:16:35,160
كان الأمر أشبه بما حصل
عند تحوّلي لإيقاف القذيفة

227
00:16:35,800 --> 00:16:40,520
لكن تحوّلت لعملاق
حتى أحمل ملعقة؟

228
00:16:41,800 --> 00:16:43,920
ما هذا؟

229
00:16:45,280 --> 00:16:49,720
بعبارة أخرى
لم تتحوّل من دون إذن عن عمد؟

230
00:16:50,360 --> 00:16:52,120
أجل

231
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
ماذا؟
مهلًا، ما الذي تفعلونه؟

232
00:17:10,760 --> 00:17:12,600
...هذا مؤلم

233
00:17:12,840 --> 00:17:14,240
هذا ليس سهلًا حقاً

234
00:17:14,680 --> 00:17:18,440
أنا مندهش لمقدرتك على عضّ نفسك
(بشكل مستمر يا (إيرين

235
00:17:18,560 --> 00:17:21,080
اتخذنا قراراً خاطئاً

236
00:17:21,280 --> 00:17:23,360
هذا ثمن صغير دفعناه لذلك

237
00:17:23,520 --> 00:17:25,920
ليس كما لو أنه غيّر من الأمر شيئاً

238
00:17:27,080 --> 00:17:31,800
مهمتنا هي إبقائك تحت السيطرة
ولم نكن مخطئين بفعل ذلك

239
00:17:32,320 --> 00:17:34,240
لذلك فلا تغترّ بنفسك

240
00:17:34,520 --> 00:17:38,920
(أنا آسفة يا (إيرين
كنا خائفين جداً

241
00:17:39,120 --> 00:17:41,560
لا بد من أن أملكَ خاب
جراء غبائنا

242
00:17:41,960 --> 00:17:44,360
على أي حال
...على الرغم من ذلك

243
00:17:44,520 --> 00:17:48,320
سنعتمد عليك
ونريد منك أن تعتمد علينا أيضاً

244
00:17:53,480 --> 00:17:57,840
لذا ضع ثقتك بنا

245
00:18:08,040 --> 00:18:12,320
!إيرين)! أنت تستغرق وقتاً طويلًا)
!هيا قرر

246
00:18:14,240 --> 00:18:16,800
سأواصل التقدّم

247
00:18:22,000 --> 00:18:24,960
!دعيني وشأني

248
00:18:29,360 --> 00:18:31,040
أنا آسف

249
00:18:38,000 --> 00:18:39,960
الهدف يتسارع

250
00:18:40,080 --> 00:18:41,120
!هيا

251
00:18:41,240 --> 00:18:43,400
!سوف نسبقها

252
00:18:45,680 --> 00:18:48,280
!من المستحيل أن نسبقها

253
00:18:48,800 --> 00:18:51,040
إن واصلنا المسير هكذا، فستدركنا
من الخلف وتسحقنا مع الأرض

254
00:18:51,200 --> 00:18:53,680
قد نموت جميعاً

255
00:18:55,920 --> 00:19:00,440
لكن الجميع قد اختار أن نواصل

256
00:19:01,280 --> 00:19:04,040
حتى وإن عنى ذلك التخلّي عن رفاقنا

257
00:19:04,280 --> 00:19:08,200
(كان القائد (ليفاي
ينظر نحو الأمام طوال الوقت

258
00:19:08,320 --> 00:19:12,680
وبقية الفرقة يثقون به
ويعلّقون حياتهم به

259
00:19:14,480 --> 00:19:17,600
سأثق بهم أيضاً

260
00:19:19,480 --> 00:19:23,680
!تماماً مثلما هم قد وثقوا بي

261
00:19:39,040 --> 00:19:41,960
!أطلقوا النار

262
00:20:00,440 --> 00:20:02,640
واصلوا التقدم قليلًا
واربطوا الخيول

263
00:20:02,800 --> 00:20:04,760
بعدها استخدموا ترس المناورات

264
00:20:04,880 --> 00:20:06,440
هذه المرة، سأتولى الأمر
عنكم جميعاً على انفراد

265
00:20:06,960 --> 00:20:09,400
إيلدو)، قم بقيادة الفرقة)

266
00:20:10,080 --> 00:20:12,720
ما إن تبتعدوا بمسافة كافية عن العملاقة
(قوموا بتخبئة (إيرين

267
00:20:13,200 --> 00:20:15,080
خذوا حصاني

268
00:20:19,520 --> 00:20:25,080
هل يعقل أنهم ينوون الإمساك
بتلك العملاقة حيّة؟

269
00:20:29,200 --> 00:20:33,280
إذاً يا (إيرين)؟ هل رأيت؟
لقد ألقينا القبض على تلك العملاقة

270
00:20:33,440 --> 00:20:37,160
هذه هي قوة الكتائب الكشّافة
!إياك أن تستهين بنا أيها الأبله

271
00:20:37,360 --> 00:20:39,480
هل فهمت الأمر الآن؟

272
00:20:40,680 --> 00:20:42,560
!أجل

273
00:20:46,040 --> 00:20:48,360
يبدو أنها قد توقفت عن الحراك

274
00:20:48,520 --> 00:20:50,480
لا يمكننا أن نرخي دفاعنا

275
00:20:50,600 --> 00:20:54,000
لكنكم أبليتم حسناً
باستدراجها إلى هنا

276
00:20:55,080 --> 00:20:59,800
رجال فرق المركز الخلفي ماتوا
ليكسبوا لنا الوقت الذي احتجنا إليه

277
00:21:00,720 --> 00:21:02,840
ما كنا لنفعلها لولاهم

278
00:21:03,400 --> 00:21:06,240
هكذا إذاً؟ -
أجل -

279
00:21:07,680 --> 00:21:12,480
بفضلهم، سيكون بوسعنا معرفة
من بداخل هذا الشيء

280
00:21:14,640 --> 00:21:18,800
آمل ألا يكون هذا قد أثار حنقهم

281
00:21:24,120 --> 00:21:27,000
"...يتبع"

282
00:22:55,240 --> 00:23:01,640
كانت خطة (إيروين سميث) السرية
تقتضي القبض على العملاقة

283
00:23:01,960 --> 00:23:07,200
يحاول نخبة كتائب الكشّافة
...الكشف عن هويتها الحقيقية، لكن

