﻿1
00:01:27,280 --> 00:01:32,000
"قصة قديمة"

2
00:01:32,720 --> 00:01:37,560
ولدت في مزرعة صغيرة
(ضمن الإقليم الشمالي لجدار (روز

3
00:01:38,080 --> 00:01:41,720
(على أرض تملكها أسرة النبلاء (ريس

4
00:01:44,320 --> 00:01:48,960
حسبما أذكر، كنت أشارك
في العمل داخل المزرعة

5
00:01:52,320 --> 00:01:57,640
لكن، لطالما قرأت أمي الكتب
ما رأيتها تؤدي الأعمال المنزلية قط

6
00:01:58,280 --> 00:02:00,520
كانت امرأة جميلة

7
00:02:02,320 --> 00:02:05,280
ليلًا، كان يأتيها شخص في عربة

8
00:02:05,400 --> 00:02:09,280
فتذهب إلى المدينة
مكتسيةً أفخم الثياب

9
00:02:10,440 --> 00:02:13,120
بالنسبة إلي
كانت تلك هي الحياة في منظوري

10
00:02:16,040 --> 00:02:21,520
بعد تعلّمي القراءة والكتابة
تناولت كتاباً اقتداء بأمي

11
00:02:21,680 --> 00:02:25,040
عندئذ فقط، أدركت كم كنت وحيدة

12
00:02:26,040 --> 00:02:29,520
في كل الكتب
اعتنى الأبوان بأبنائهما

13
00:02:29,720 --> 00:02:33,520
حادثاهم واحتضناهم وكافحا لأجلهم
أو هكذا كانت مجريات القصص

14
00:02:35,200 --> 00:02:38,080
ما عهدت قط أياً من ذلك

15
00:02:39,400 --> 00:02:44,360
ذات يوم، من باب الفضول
قررت محاولة معانقة أمي

16
00:02:44,960 --> 00:02:48,680
وددت رؤية الانطباع الذي سيرتسم
على محياها فحسب

17
00:02:49,040 --> 00:02:51,040
!أمي

18
00:02:55,960 --> 00:03:01,320
دفعتني بعيداً، كان ذلك أول فعل
توجهه أمي إلي

19
00:03:03,760 --> 00:03:06,240
وهذا ما أسعدني كثيراً

20
00:03:08,280 --> 00:03:12,240
ليتني تحليت بالشجاعة لقتل الفتاة

21
00:03:16,000 --> 00:03:20,320
كانت تلك أول كلمات
توجهها أمي إليّ

22
00:03:21,280 --> 00:03:26,240
بعدئذ، غادرت أمي المنزل
وبدأت العيش في مكان آخر

23
00:03:28,000 --> 00:03:34,000
ثم ذات ليلة منذ 5 سنين
(بعد أيام من سقوط جدار (ماريا

24
00:03:34,160 --> 00:03:37,160
ولأول مرة، قابلت أبي

25
00:03:38,000 --> 00:03:40,520
(يسرني لقاؤك يا (هيستوريا

26
00:03:40,720 --> 00:03:44,920
اسمي (رود ريس)، إنني والدك

27
00:03:45,480 --> 00:03:49,680
كان ذلك الرجل حاكم الأرض
التي عشنا عليها

28
00:03:51,120 --> 00:03:55,560
أمي التي لم أرها منذ سنين
بدَت مرتعبة جداً

29
00:03:56,400 --> 00:04:00,000
هيستوريا)، ستعيشين معي الآن)

30
00:04:07,720 --> 00:04:10,040
(هذه مشكلة أيها اللورد (ريس

31
00:04:10,200 --> 00:04:13,120
دعنا نتجنب التصرف بتهور

32
00:04:13,280 --> 00:04:16,720
(هل سقوط جدار (ماريا
جعلك خائفاً قليلًا؟

33
00:04:17,920 --> 00:04:22,360
!أمي -
!كلا! لست أمك يا فتاة -

34
00:04:22,520 --> 00:04:25,840
!لا صلة تربطها بي

35
00:04:27,560 --> 00:04:30,080
أهذا حقيقي أيها اللورد (ريس)؟

36
00:04:30,200 --> 00:04:35,000
هل حقاً لا صلة تربطك
بهذه المرأة أو الطفلة؟

37
00:04:40,800 --> 00:04:42,760
ليكن ذلك

38
00:04:43,720 --> 00:04:46,480
لا صلة تربط هاتين بي

39
00:04:46,760 --> 00:04:49,160
توقعت ذلك

40
00:04:50,680 --> 00:04:52,080
ماذا ستفعل؟

41
00:04:52,200 --> 00:04:54,480
لم يكن لك وجود

42
00:04:54,640 --> 00:04:57,080
ولم تعملي في القصر أيضاً

43
00:04:57,200 --> 00:04:59,240
لا أحد يعرفك

44
00:04:59,360 --> 00:05:03,760
!غير صحيح سيدي
!أرجوك أخبره بأن هذا غير صحيح

45
00:05:04,640 --> 00:05:06,600
!أمي

46
00:05:08,080 --> 00:05:09,680
...ليتني

47
00:05:09,800 --> 00:05:12,880
!ليتني لم ألدك

48
00:05:19,680 --> 00:05:23,080
كانت تلك آخر كلمات أمي

49
00:05:27,560 --> 00:05:29,160
مهلًا

50
00:05:29,280 --> 00:05:34,040
قبل تنفيذ قتلي بلحظات
اقترح أبي فكرة

51
00:05:34,280 --> 00:05:38,160
وهي أنني إن أرسلت بعيداً
لأحيا حياة هادئة

52
00:05:38,280 --> 00:05:40,520
فربما لا يقتلونني

53
00:05:40,680 --> 00:05:44,320
(سيكون اسمك (كريستا لينز

54
00:05:52,840 --> 00:05:55,280
أرجوك سامحيني على كل شيء

55
00:05:55,400 --> 00:05:59,360
كان خياري الوحيد لحمايتك

56
00:06:00,480 --> 00:06:02,000
!أبي

57
00:06:02,160 --> 00:06:05,160
لطالما فكرت فيك

58
00:06:05,280 --> 00:06:08,720
لطالما حلمت باليوم الذي يتسنى لي
فيه احتضانك هكذا

59
00:06:09,520 --> 00:06:13,000
إنك مميزة، يسري الدم الملكي
في جسدك

60
00:06:15,640 --> 00:06:17,480
حقاً؟

61
00:06:17,720 --> 00:06:20,440
(أجل يا (هيستوريا

62
00:06:20,560 --> 00:06:24,200
عائلتنا (ريس) نسل ملكيّ أصيل

63
00:06:24,360 --> 00:06:29,520
ولكونك مميزة، فإنك الوحيدة
القادرة على إنقاذ البشرية جمعاء

64
00:06:29,640 --> 00:06:32,040
(هيا بنا الآن يا (هيستوريا

65
00:06:32,200 --> 00:06:34,760
هلمّي إلى مكان بدء كل شيء

66
00:06:38,600 --> 00:06:39,960
!(سانس)

67
00:06:40,120 --> 00:06:42,520
هل أنت بخير؟

68
00:06:44,120 --> 00:06:46,200
مهلًا، لا تقل لي

69
00:06:46,360 --> 00:06:48,800
لم تخبرهم بشيء، صحيح؟

70
00:06:48,960 --> 00:06:50,160
إن ولاءنا للملك أكثر

71
00:06:52,640 --> 00:06:53,880
!(سانس)

72
00:06:54,000 --> 00:06:58,640
!ما عدت أطيق سماع صوتك
!لقد خنتني منذ البداية

73
00:07:01,760 --> 00:07:03,600
!إنني نادم على ثقتي بك

74
00:07:03,760 --> 00:07:06,520
سانس)! لم يخبرنا بشيء)

75
00:07:06,680 --> 00:07:09,200
بالواقع، لم نستجوبه أصلًا

76
00:07:10,680 --> 00:07:15,320
هددنا (رالف) بسكين وأرغمناه
على قراءة هذا النصّ من كتابتي

77
00:07:15,560 --> 00:07:17,480
هذا كل شيء

78
00:07:22,440 --> 00:07:23,880
...إذاً

79
00:07:24,200 --> 00:07:25,640
...أنا

80
00:07:25,840 --> 00:07:28,720
خنت الملك؟

81
00:07:33,600 --> 00:07:35,920
!أيها الأشرار

82
00:07:37,320 --> 00:07:43,880
لن أنكر تلك الصفة، لكنني أوقن
أن القس (نيك) ارتآك شريراً

83
00:07:44,040 --> 00:07:46,080
لذلك أخبرتك بحقيقة خدعتي

84
00:07:46,560 --> 00:07:49,400
لأنني كنت بدأت أشفق عليك

85
00:07:49,560 --> 00:07:53,760
!تأمل كم أنت مثير للشفقة
!بالغ رشيد ينتحب ويبكي

86
00:07:53,920 --> 00:07:56,840
!تستحقان ذلك أيها المغفلان

87
00:07:57,000 --> 00:08:00,920
لذا كم تروق لكما تمضية باقي
حياتيكما تتغوطان في زنزانة صغيرة؟

88
00:08:01,080 --> 00:08:03,240
إلى اللقاء

89
00:08:03,640 --> 00:08:05,720
ولي العهد

90
00:08:07,280 --> 00:08:11,520
نظام الحكم لدينا يتقيد بنهج

91
00:08:11,720 --> 00:08:17,440
حالما ينتهي حكم حاكم
يخلفه ولي العهد ليبدأ حكم جديد

92
00:08:17,800 --> 00:08:21,520
وعليه، تستمر حلقة الحكم في العالم

93
00:08:23,280 --> 00:08:26,040
(بالتوفيق يا (هانجي

94
00:08:28,680 --> 00:08:30,640
يا قائدة الفرقة؟

95
00:08:44,480 --> 00:08:47,680
آسفة، أحدثت فوضى

96
00:08:47,880 --> 00:08:49,800
كان هناك صرصار

97
00:08:49,920 --> 00:08:54,880
مفهوم، كانت ركلة منك
لتهشّمه فتاتاً

98
00:08:55,400 --> 00:09:00,320
آن الأوان لتخبريهم -
أجل، ينبغي ذلك -

99
00:09:00,720 --> 00:09:03,760
إيرين) سيؤكل؟) -
أجل -

100
00:09:03,920 --> 00:09:07,160
تذكّر (إيرين) محادثة سرَت كالتالي

101
00:09:07,280 --> 00:09:09,520
أتمتعضني لذلك؟

102
00:09:09,640 --> 00:09:13,640
لست موقناً، لا أدري

103
00:09:14,520 --> 00:09:17,760
إنك أيضاً على الأرجح
لم تودي التهام إنسان

104
00:09:17,920 --> 00:09:23,040
نفهم من ذلك أن (يامير) كانت عملاقاً
هائماً خارج الجدار بمفردها

105
00:09:23,160 --> 00:09:27,040
(وأكلت رفيق (بريتولدو
(و(راينر) و(آني

106
00:09:27,240 --> 00:09:30,560
حين يأكل عملاق إنساناً
لا يرتد بشراً

107
00:09:31,200 --> 00:09:34,600
لكن ماذا إن أكل عملاق
أحد رفاق (راينر)؟

108
00:09:34,720 --> 00:09:37,720
سيغدو بشراً بوسعه الانقلاب عملاقاً

109
00:09:37,880 --> 00:09:42,840
بمعنى آخر، إن أكل عملاق إنساناً
لديه قدرة، فسيرتد بشراً

110
00:09:43,240 --> 00:09:46,840
وعلاوة على ذلك
سيمتلك قدرة الشخص الذي أكله

111
00:09:46,960 --> 00:09:48,600
في المعركة التي جرت منذ بضعة أيام

112
00:09:48,720 --> 00:09:52,440
ألقى (راينر) العمالقة
على (إيرين) الذي هرب

113
00:09:52,560 --> 00:09:56,520
يمتلك (إيرين) القدرة على التحكّم
في العمالقة بصرخته

114
00:09:56,640 --> 00:09:59,280
كان يحاول انتزاع تلك القدرة
مستعيناً بتلك العمالقة

115
00:09:59,440 --> 00:10:04,640
في تلك الحالة، ما (إيرين) إلا وعاء
مصيره أن يستبدَل

116
00:10:04,800 --> 00:10:10,760
جوهرياً، إن أرادت الحكومة عملاقاً
(لنفسها فشخص من طرفهم سيأكل (إيرين

117
00:10:13,400 --> 00:10:14,640
اهدأي

118
00:10:14,760 --> 00:10:18,880
غضبك المستطير لن يجعلهم
(يردّوا لنا (إيرين

119
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
عامة، علينا التوجه
(إلى أراضي المدعو (رود ريس

120
00:10:22,600 --> 00:10:25,600
استعدوا للمغادرة فوراً -
!أمرك يا سيدي -

121
00:10:28,600 --> 00:10:32,320
(سأذهب لإخبار (إيروين
(بما علمناه عن أسرة (ريس

122
00:10:32,440 --> 00:10:35,720
أوقن أنه يترقب الأنباء منّا -
صحيح -

123
00:10:35,880 --> 00:10:39,840
(يمكننا التلاقي على أرض (ريس
ترقبني في الموقع المعتاد

124
00:10:43,680 --> 00:10:47,480
(المعذرة يا حضرة القائد (إيروين
بيكسيس) هنا لمقابلتك)

125
00:10:47,600 --> 00:10:51,760
القائد؟ -
أجل، يود مقابلتك -

126
00:10:53,040 --> 00:10:55,680
أدخله -
!أمرك يا سيدي -

127
00:10:59,320 --> 00:11:02,360
آسف على زيارتي لك في وقت متأخر

128
00:11:02,520 --> 00:11:07,080
عجزت عن البقاء في مكاني
فور انتهائي من قراءة رسالتك

129
00:11:07,880 --> 00:11:10,760
جئت تحدوني بعض الأفكار

130
00:11:12,560 --> 00:11:16,560
لكن أولًا عليّ سؤالك، هل أنت جاد؟

131
00:11:17,680 --> 00:11:19,320
أجل

132
00:11:19,680 --> 00:11:24,000
لاسترداد جدار (ماريا)، سنسقط الحكومة

133
00:11:33,600 --> 00:11:36,200
علمت أن هذا سيحدث ذات يوم

134
00:11:36,360 --> 00:11:41,600
هذا العالم القمعيّ لا يمكنه كبح الناس
إلا لأجل محدود

135
00:11:41,720 --> 00:11:43,960
حتى بدئهم المحتوم للتمرد

136
00:11:44,120 --> 00:11:47,960
ولما يحل ذلك اليوم
أود أيضاً تصويب مسدسي إلى الملك

137
00:11:48,320 --> 00:11:54,440
إن صحّت تخميناتي، فلن تتطلّب
هذه الخطة تدخل قوات عسكرية

138
00:11:54,640 --> 00:11:57,840
ولن يتحتم موت أي أحد

139
00:11:57,960 --> 00:12:02,720
أخبرني إذاً هل نهج كهذا ممكن؟

140
00:12:04,080 --> 00:12:08,640
ورغم ذلك، فإن حجر أساس إتمام
هذه الخطة ليس جاهزاً

141
00:12:08,800 --> 00:12:14,240
وإن لم يسر كل شيء بالترتيب المعني
فقطعاً، أنا والجميع سنشنق

142
00:12:15,320 --> 00:12:16,920
أهذا كل شيء؟

143
00:12:17,040 --> 00:12:19,960
بمعنى آخر، هذه مقامرة عظيمة أخرى

144
00:12:20,080 --> 00:12:22,920
ربما أكون مقامراً

145
00:12:23,120 --> 00:12:25,200
لكن الأنباء ستأتيني قريباً

146
00:12:25,320 --> 00:12:29,480
ريثما تصل أود سماعك قصة
بشأن طفولتي

147
00:12:31,320 --> 00:12:34,160
كان أبي معلماً

148
00:12:34,720 --> 00:12:36,120
المعلومات المفصح عنها"
"العمالقة الأذكياء ذوي القدرة على التحوّل

149
00:12:36,240 --> 00:12:37,680
ينتج العملاق الذكي حين يأكل"
"عملاق خالص عملاقاً ذكياً آخر

150
00:12:37,800 --> 00:12:39,280
حيث يكتسب وعياً"
"وكذلك قدرات العملاق المأكول

151
00:12:45,400 --> 00:12:46,720
ما هذا؟

152
00:12:46,840 --> 00:12:50,400
...يا قائدة الفرقة، إن ذلك -
أجل، أعلم -

153
00:12:53,400 --> 00:12:56,360
(المعذرة! (إيروين

154
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
توقعت ذلك

155
00:13:00,720 --> 00:13:03,400
صحّت مقامرتي في النهاية أيها القائد

156
00:13:04,360 --> 00:13:07,000
اعترف أحد ضباط الفيلق الداخليّ الأول

157
00:13:07,120 --> 00:13:12,440
العائلة الملكية الراهنة محض تمويه
آل (ريس) هم العائلة الملكية الحقيقية

158
00:13:12,680 --> 00:13:14,280
!غير معقول

159
00:13:14,400 --> 00:13:18,440
فريق (ليفاي) حالياً في طريقه
(لإنقاذ (إيرين) و(هيستوريا

160
00:13:18,640 --> 00:13:23,440
حالما يستردوهما
سنتوّج (هيستوريا ريس) ملكة

161
00:13:23,600 --> 00:13:26,880
بصفتها حاملة الدم الملكي الأصيل

162
00:13:28,000 --> 00:13:33,120
وستجبر الملك البديل على مغادرة
العرش للملكة الحقيقية؟

163
00:13:33,920 --> 00:13:37,720
سنسقط الحكومة من دون إراقة قطرة دم

164
00:13:37,880 --> 00:13:43,360
وسنكشف للناس أن النظام
الذي يعرفونه برمته محض كذبة

165
00:13:45,080 --> 00:13:48,480
اتفقنا، سأساند خطتك

166
00:13:49,040 --> 00:13:54,040
برغم ذلك، تنفيذها من عدمه
ليس قرارنا

167
00:13:54,200 --> 00:13:56,600
تعي هذا يا (إيروين)، أليس كذلك؟

168
00:13:56,920 --> 00:13:59,000
طبعاً أيها القائد

169
00:14:04,320 --> 00:14:06,920
هل توصلت إلى شيء من التحقيق
حول (ريس)؟

170
00:14:07,040 --> 00:14:09,120
تبيّنت ما تسنّى لي

171
00:14:10,240 --> 00:14:13,120
من بين كل ما تبيّنته
ثمة واقعة شيقة استرعت اهتمامي

172
00:14:13,280 --> 00:14:15,160
واقعة؟

173
00:14:15,440 --> 00:14:19,520
(حضرة القائد (إيروين
!الفيلق الداخلي يطلب تسليمك نفسك

174
00:14:20,280 --> 00:14:24,760
يزعمون على الملأ وسط المدينة
!أنك دبرت اغتيالًا

175
00:14:24,880 --> 00:14:28,200
يبدو أن العدوّ كان يكيد خططاً بدوره

176
00:14:28,320 --> 00:14:31,000
هانجي)، ابتعدي عن هنا)

177
00:14:31,200 --> 00:14:32,960
ماذا تخطط أن تفعل؟

178
00:14:33,080 --> 00:14:38,560
عليّ أن أكون واجهة فوج المستطلعين
لك حرية التصرّف

179
00:14:38,960 --> 00:14:42,040
وعلاوة على ذلك
فإن قائد فوج المستطلعين التالي

180
00:14:42,200 --> 00:14:44,560
(هو أنت يا (هانجي زوي

181
00:14:45,720 --> 00:14:48,040
المستكشفون في عهدتك

182
00:14:53,120 --> 00:14:56,520
انظروا، لقد وصل -
(إنه (إيروين -

183
00:15:00,760 --> 00:15:04,080
هل أحزر أنك تعرف هذا القتيل
يا (إيروين)؟

184
00:15:05,080 --> 00:15:07,160
(رئيس شركة (ريفيس

185
00:15:07,520 --> 00:15:09,120
(السيد (ديمو ريفيس

186
00:15:09,240 --> 00:15:15,400
البارحة في هذا المكان
(اختطف تابعي (ريفيس) (إيرين ييغر

187
00:15:16,560 --> 00:15:21,000
رغم ذلك، ما كان هذا إلا مخطط
(بين المستكشفين وشركة (ريفيس

188
00:15:21,160 --> 00:15:25,360
(لتفادي تسليم (إيرين ييغر
إلى الحكومة

189
00:15:26,120 --> 00:15:30,680
ثم حين لم تعد هنالك حاجة
إلى (ريفيس) قتلوه لئلا يفشي السرّ

190
00:15:30,800 --> 00:15:34,760
لا يزال القاتل طليقاً
(وإنه حتماً مختبئ مع (إيرين

191
00:15:34,920 --> 00:15:37,160
يا لها من قصة محكمة

192
00:15:37,280 --> 00:15:39,200
ما تفعلونه أيها الأوغاد

193
00:15:39,360 --> 00:15:43,000
يماثل احتكار قدرة (إيرين) لنفسك

194
00:15:43,160 --> 00:15:47,040
وتلك الفعلة تنتهك المادة الـ6
من ميثاق البشرية

195
00:15:47,200 --> 00:15:48,800
تعرف تلك المادة، أليس كذلك؟

196
00:15:49,480 --> 00:15:54,400
إعطاء الأولوية لمنفعة الفرد
فوق سلامة ودوام البشرية، صحيح؟

197
00:15:54,760 --> 00:15:56,280
صحيح

198
00:15:56,440 --> 00:16:01,920
وعليه، بموجب درايتك بانتهاك القانون
!المعنيّ، سيعتقل كل المستكشفين

199
00:16:02,200 --> 00:16:04,000
أيها العجوز

200
00:16:10,200 --> 00:16:13,560
أتحسبين الأثرياء ذوي النفوذ
سيرضون في النهاية؟

201
00:16:13,720 --> 00:16:17,200
أوقن أن (ريفيس) كان ليسعد
لو علم أنه صار مفيداً في النهاية

202
00:16:17,360 --> 00:16:22,120
ما زال لدينا (ليفاي) لنتدبر أمره -
أخبرتك، سيظهر من تلقاء نفسه -

203
00:16:22,240 --> 00:16:24,320
سنسحقه في الوقت المناسب

204
00:16:30,200 --> 00:16:32,480
ماذا نفعل الآن؟

205
00:16:34,480 --> 00:16:36,680
أتسمح لي بلحظة؟

206
00:16:41,080 --> 00:16:43,760
!ابتعد عن زوجي أيها الوضيع

207
00:16:45,320 --> 00:16:47,600
(خلال معركة مقاطعة (تروست

208
00:16:47,720 --> 00:16:51,960
أخّر السيد (ريفيس) الإخلاء
بمحاولته أخذ ثروته معه

209
00:16:53,480 --> 00:16:56,440
وليكن؟ أتقول إنه استحق الموت؟

210
00:16:56,560 --> 00:17:01,320
ورغم ذلك، بموجب الوضع الراهن
فيما (تروست) على شفير الانهيار

211
00:17:01,640 --> 00:17:05,120
بقي في المدينة بثبات وعزيمة
وسخّر كل الوسائل الممكنة

212
00:17:05,280 --> 00:17:09,440
لمساعدة المشردين
فيما راح يكافح لإنعاش المدينة

213
00:17:10,280 --> 00:17:14,760
عدا أن ذلك الحلم أخمد بيديّ
شخص ما

214
00:17:14,880 --> 00:17:18,560
أعدك أن أنتقم له

215
00:17:27,960 --> 00:17:30,760
كان أبي معلماً

216
00:17:31,800 --> 00:17:34,200
ذات يوم، كنا نتلقى حصة تاريخ

217
00:17:34,480 --> 00:17:37,000
لحماية أنفسنا من العمالقة

218
00:17:37,240 --> 00:17:41,720
احتمت البشرية داخل الجدران
ونعمت بـ100 عام من السلام

219
00:17:41,920 --> 00:17:43,240
في سبيل تحقيق ذلك

220
00:17:43,400 --> 00:17:47,760
فقدنا كل السجلات عن كل ماضينا
السابق لهذا إلى الأبد

221
00:17:48,480 --> 00:17:50,360
كان ذلك كل ما تعلمناه

222
00:17:51,600 --> 00:17:57,000
رغم ذلك، خامرتني شكوكي
فسألت أبي سؤالًا

223
00:17:58,120 --> 00:18:02,920
تهرّب أبي من السؤال
وأنهى الحصة كالمعتاد

224
00:18:04,200 --> 00:18:10,440
لكن بعد معاودتنا المنزل
أجاب أبي سؤالي

225
00:18:10,600 --> 00:18:15,240
قال إن كتب التاريخ التي أصدرتها
الحكومة تعج بالمفارقات والألغاز

226
00:18:16,360 --> 00:18:21,560
تابع أبي إخباري بالمزيد
وبرغم كوني طفلًا، كنت مذهولًا

227
00:18:22,640 --> 00:18:26,680
ثمة حكمة لعدم سرده تلك القصة
لكامل الفصل

228
00:18:26,920 --> 00:18:29,520
لكنني لم أكن ذكياً كفاية لأعي ذلك

229
00:18:30,760 --> 00:18:33,840
أخذت أخبر الأطفال الآخرين
بقصة أبي

230
00:18:34,000 --> 00:18:36,920
وذات يوم جاءت الشرطة العسكرية
لاستجوابي

231
00:18:37,880 --> 00:18:43,560
لم يعاود أبي المنزل يومئذ
لقي مصرعه في حادث بعيداً عن المدينة

232
00:18:43,760 --> 00:18:48,160
وفق ما علمته، فإن الحكومة قتلت أبي

233
00:18:49,960 --> 00:18:54,120
منذ 107 عاماً، تدفقت البشرية
إلى داخل هذه الجدران

234
00:18:54,320 --> 00:18:58,480
عدّل الملك ذكرياتهم
ليسهل عليه حكمهم

235
00:18:58,640 --> 00:19:01,520
كانت تلك نظرية أبي

236
00:19:02,080 --> 00:19:07,040
لأن لولا فعلهم ذلك
لفشلت الحضارة داخل الجدران؟

237
00:19:07,240 --> 00:19:08,640
أجل

238
00:19:08,760 --> 00:19:11,200
منذ طفولتي وأنا أفكر

239
00:19:11,400 --> 00:19:15,960
لمَ قتل أبي لولا اقترابه من الحقيقة؟

240
00:19:16,360 --> 00:19:20,720
حتى أولئك الذين في الحكومة
يعتقدون أن ما يفعلونه عدلًا

241
00:19:21,440 --> 00:19:25,480
إلا أنني أدركت حقيقة بشأنهم

242
00:19:25,680 --> 00:19:31,360
لا يسعون إلى حماية البشرية
بل إلى حماية حدائقهم وبيوتهم وأراضيهم

243
00:19:31,880 --> 00:19:38,680
بالأحرى إن تجرّأ أحد على تهديد
سلطانهم سيمحى من الوجود

244
00:19:38,960 --> 00:19:40,440
مهما كانت هويته

245
00:19:40,600 --> 00:19:43,360
في النهاية، لم يكن هناك
ما يبرر موت أبي

246
00:19:43,600 --> 00:19:48,120
جشع البشر وحماقة ابنه قتلا أبي

247
00:19:49,200 --> 00:19:54,200
وسرعان ما صارت نظرية أبي
حقيقة في قلبي

248
00:19:54,440 --> 00:20:00,320
رسالة حياتي الآن هي إثبات نظرية أبي
بشكل نهائي قاطع

249
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
!فوج المستكشفين قتل مدنياً

250
00:20:07,120 --> 00:20:10,640
!بعضهم هرب من الاعتقال
!لا يزالون طلقاء

251
00:20:10,800 --> 00:20:14,400
!إن رأيتموهم، بلغوا عنهم فوراً

252
00:20:14,560 --> 00:20:16,680
أخبرتك، أليس كذلك؟

253
00:20:16,800 --> 00:20:20,280
هم من جعلوا ذلك العملاق يقاتل هنا
!ويدمر عملياً كل شيء

254
00:20:20,680 --> 00:20:24,800
أراهن أنهم يخططون لاستخدام
!الوحش (إيرين) لإبادتنا

255
00:20:27,360 --> 00:20:30,080
أيها النقيب، أحضرنا المؤن

256
00:20:30,200 --> 00:20:33,040
كانت الشرطة العسكرية
توزع هذه المنشورات

257
00:20:34,160 --> 00:20:38,040
إن صح ذلك
سيتم تسريح المستكشفين

258
00:20:38,160 --> 00:20:40,680
سمعت أنهم سيلاحقوننا الليلة

259
00:20:40,840 --> 00:20:42,920
ينصّبون أيضاً حرساً
على كل الطرق الحيوية

260
00:20:43,400 --> 00:20:46,280
ويستحيل العبور بدون تصريح

261
00:20:46,440 --> 00:20:48,200
أيها النقيب، ما العمل الآن؟

262
00:20:48,320 --> 00:20:51,360
...(ما لم نسرع، فإن (إيرين -
اهدأي -

263
00:20:51,760 --> 00:20:53,760
يستخدمون عربة

264
00:20:53,880 --> 00:20:57,160
سيستغرقون يوماً على الأقل
(لبلوغ مقاطعة (ريس

265
00:20:57,400 --> 00:21:00,760
علينا استغلال تلك المدة لابتكار خطة

266
00:21:01,000 --> 00:21:03,960
أيها النقيب، أسمع وقع أقدام

267
00:21:05,200 --> 00:21:07,360
إنهم قادمون من تلك الجهة

268
00:21:12,680 --> 00:21:15,480
"يتبع"

269
00:22:42,480 --> 00:22:44,080
أولئك الذين يضحون بأرواحهم

270
00:22:44,440 --> 00:22:46,280
أولئك المؤمنون بالعدل

271
00:22:46,440 --> 00:22:48,120
حماة المدينة

272
00:22:48,520 --> 00:22:53,600
البسالة النابعة من الذكريات
تعطي الناس الشجاعة للقتال

273
00:22:54,320 --> 00:22:56,200
"الحلقة المقبلة: ثقة"

