﻿1
00:00:02,440 --> 00:00:05,160
مهلًا، ألا تحسبنا ابتعدنا قليلًا؟

2
00:00:05,520 --> 00:00:08,360
لا جدوى من البحث
ما لم نوسع نطاقه

3
00:00:08,600 --> 00:00:11,040
لمَ عساي علقت معك؟

4
00:00:11,320 --> 00:00:15,240
مهلًا يا (مارلو)، أردت تمضية وقت
على انفراد معي فحسب، أليس كذلك؟

5
00:00:15,560 --> 00:00:19,480
آسف يا (هيتشي)، لكنك أيضاً
لست خياري المفضل من بين الجنود

6
00:00:19,640 --> 00:00:22,280
حقاً؟ حسناً، هنيئاً لك

7
00:00:22,800 --> 00:00:25,040
لكن، ألا تستغربين ذلك؟

8
00:00:25,360 --> 00:00:28,840
لم عسى المستكشفون يقتلون مدنياً
ثم يلوذون بالفرار؟

9
00:00:29,240 --> 00:00:34,040
إنهم الجماعة عينها الذين لطالما
خاطروا بأرواحهم لأجل البشرية

10
00:00:34,880 --> 00:00:37,240
لا أصدق ما تقوله، أنسيت؟

11
00:00:38,160 --> 00:00:40,800
أتذكر ما فعلوه بمقاطعة (ستوهيس)؟

12
00:00:40,920 --> 00:00:43,320
وكيف حولوها إلى ميدان قتال؟

13
00:00:43,640 --> 00:00:47,040
كل تلك الجثث التي حملناها؟

14
00:00:47,680 --> 00:00:50,920
وكيف أن (آني) ما زالت مفقودة؟

15
00:00:51,520 --> 00:00:55,800
ما زالت كل أغراضها في غرفتي
وذلك يقض مضجعي

16
00:00:55,960 --> 00:01:01,360
لكنهم أيضاً اكتشفوا أن هنالك
عملاقاً مستتراً وأسروه بطريقة ما

17
00:01:01,760 --> 00:01:04,960
أتحسبين أن ثمّة فوجاً عسكرياً آخر
كان بوسعه فعل ذلك؟

18
00:01:05,080 --> 00:01:08,280
إن تفكك فوج المستكشفين
فستعجز البشرية عن

19
00:01:08,640 --> 00:01:10,600
اصمت

20
00:01:10,840 --> 00:01:13,360
أسمع خرير ماء

21
00:01:16,440 --> 00:01:18,520
!لا تحرك ساكناً

22
00:01:20,160 --> 00:01:22,920
استدر إليّ ببطء

23
00:01:25,200 --> 00:01:27,960
حتماً أنت مستكشف

24
00:01:29,000 --> 00:01:31,800
هكذا تحديداً، ولا كلمة

25
00:01:31,960 --> 00:01:34,680
...الآن أنصت إليّ بينما

26
00:01:36,440 --> 00:01:40,520
أحسنتما، سلما بندقيتيكما

27
00:01:46,600 --> 00:01:48,280
ولا كلمة، صحيح؟

28
00:03:14,680 --> 00:03:19,440
"ثقة"

29
00:03:20,080 --> 00:03:23,200
"(العاصمة (ميتراس"

30
00:03:30,200 --> 00:03:33,800
(آسف على انتظارك يا (إيروين

31
00:03:34,960 --> 00:03:39,520
أعلم أن هذا غير متوقع
لكن دعنا ننهي التحقيق

32
00:03:41,720 --> 00:03:46,640
إذاً، مؤكد أن فوج المستكشفين
قتلوا مدنياً؟

33
00:03:47,120 --> 00:03:49,280
أقله وفق الأدلة

34
00:03:49,400 --> 00:03:53,280
بعد قول هذا
لا يمكننا تأكيد النبأ حالياً

35
00:03:53,440 --> 00:03:56,680
أتقصد أن الشرطة الداخلية
هي المسؤولة عن إصدار أمر البحث؟

36
00:03:56,800 --> 00:03:58,680
!(مهلًا يا (بيوري

37
00:03:58,800 --> 00:04:03,080
(أعتذر بشأنه أيها القائد (داوك
ما زال مبتدئاً تماماً

38
00:04:03,200 --> 00:04:06,240
يجهل كيف ندير الأمور داخل الجدران

39
00:04:06,360 --> 00:04:10,120
لا تقلق بشأن الشرطة الداخلية
لن نكتب كلمة عنها

40
00:04:10,280 --> 00:04:15,280
ولا عن عدة المناورة المباشرة أيضاً -
(إنني ممتن لذلك يا (روي -

41
00:04:16,640 --> 00:04:19,440
عدتهم للمناورة المباشرة

42
00:04:19,600 --> 00:04:24,080
الرصاص غير مؤثر ضد العمالقة
لكنه مثالي لقتل البشر

43
00:04:24,200 --> 00:04:27,480
إنه سلاح صنع عملياً لقتل المستكشفين

44
00:04:27,600 --> 00:04:31,280
كما أن إخفاء وجوده حتّى عنّا

45
00:04:31,400 --> 00:04:36,560
يعني أن آجلًا أم عاجلًا سنجد أنفسنا
أهدافاً لمسدساتهم على حد سواء

46
00:04:37,280 --> 00:04:41,760
عامة، ينبغي تلقينا تقرير
منهم قريباً، لذا اصبرا

47
00:04:45,040 --> 00:04:47,760
!انتظر أيها البدين

48
00:04:54,240 --> 00:04:57,480
!أيها الأبله
!إنك تقصد طريقاً مسدودة

49
00:04:58,520 --> 00:05:00,320
!بئساً

50
00:05:07,960 --> 00:05:11,280
!بئساً، اختفى -
!جداه -

51
00:05:12,120 --> 00:05:14,120
!لا تدعاه يهرب

52
00:05:18,640 --> 00:05:21,120
أنت ابن (ريفيس)، صحيح؟

53
00:05:21,360 --> 00:05:22,960
ما اسمك؟

54
00:05:24,240 --> 00:05:25,760
(فليجيل)

55
00:05:25,920 --> 00:05:29,280
(يسرني لقاؤك يا (فليجيل
(أنا (هانجي زوي

56
00:05:29,400 --> 00:05:32,760
المشكلة أن طالما الشرطة
العسكرية تلاحقك

57
00:05:32,880 --> 00:05:35,960
فهذا يعني أنك حتماً
تعلم حقيقة مقتل أبيك، صحيح؟

58
00:05:36,120 --> 00:05:38,560
أيمكنك إخباري بما حصل؟

59
00:05:40,240 --> 00:05:45,360
فيما كنت أقضي حاجتي
وصلت الشرطة الداخلية إلى أبي

60
00:05:46,080 --> 00:05:50,960
فإذا برجل طويل بمعطف أسود
قتل أبي

61
00:05:51,200 --> 00:05:53,720
في مطلق الأحوال
من الرائع أنك لا تزال حياً

62
00:05:53,840 --> 00:05:59,000
الآن يمكننا إعلان الحقيقة -
كيف ذلك؟ أما قرأت الجريدة؟ -

63
00:05:59,120 --> 00:06:02,240
تقول الشرطة العسكرية إن المستكشفين
قتلوه، وتلك هي الحقيقة

64
00:06:02,360 --> 00:06:06,480
!لا قيمة لشهادتي
علموا أنني شهدت مقتله

65
00:06:06,600 --> 00:06:09,360
علمت الشرطة العسكرية
أنني رأيت كل شيء

66
00:06:09,520 --> 00:06:12,280
الآن لم يعد هناك مأمن لي

67
00:06:12,400 --> 00:06:15,960
لا يمكنني إلا الفرار والاختباء
في ثنايا هذه الجدران الضيقة

68
00:06:16,080 --> 00:06:19,040
!حياتي يرثى لها

69
00:06:20,000 --> 00:06:22,240
إنك محق

70
00:06:22,360 --> 00:06:25,480
المغزى أنني لا أظنها حياة

71
00:06:27,080 --> 00:06:29,800
انظر إلى الوضع من المنظور
(التالي يا سيد (فليجيل

72
00:06:29,920 --> 00:06:33,560
عوض فرارك كفأر مذعور طيلة حياتك

73
00:06:33,680 --> 00:06:37,320
أفلا تواجه عدوك حتى إن كان
في ذلك خطورة على حياتك؟

74
00:06:37,440 --> 00:06:39,240
!طبعاً لن أفعل

75
00:06:39,360 --> 00:06:42,600
!لا يستخف الجميع بأرواحهم مثلك

76
00:06:42,760 --> 00:06:45,760
لليس ذلك فقط
!بل وإنك لا يحقّك انتقادي أيضاً

77
00:06:46,240 --> 00:06:49,680
ألا تبالي بإخبار شركتك
وأسرتك بالحقيقة؟

78
00:06:49,800 --> 00:06:53,520
!هذا يصب في مصلحتكم وحسب -
!طبعاً -

79
00:06:53,640 --> 00:06:55,680
!عليك التفكير في مصلحتك أيضاً

80
00:06:55,960 --> 00:06:58,840
من هناك؟
من يحدث جلبة على السطح؟

81
00:06:58,960 --> 00:07:03,760
(ستأتي معي يا (فليجيل -
!بالطبع لا! جماعتكم خسرت فعلًا -

82
00:07:04,480 --> 00:07:07,960
!لقد هزمتم -
عم تتكلم؟ -

83
00:07:08,080 --> 00:07:11,400
!الهزيمة هي سنّة حياة المستكشفين

84
00:07:13,600 --> 00:07:16,320
لنتنكر كشرطيين عسكريين
لتجاوز الحراس

85
00:07:16,440 --> 00:07:20,000
(ثم نتبين أين يحتجز (إيرين
عبر التحري خلسة

86
00:07:20,120 --> 00:07:23,040
يؤسفني أننا لا نملك خياراً أفضل

87
00:07:23,160 --> 00:07:27,080
نفد وقتنا، لا نملك خياراً
عدا التصرف أو الموت

88
00:07:27,840 --> 00:07:29,520
أيها النقيب

89
00:07:30,280 --> 00:07:31,800
لنرَ الآن

90
00:07:31,920 --> 00:07:34,360
(الشرطة العسكرية لمقاطعة (ستوهيس

91
00:07:34,480 --> 00:07:37,000
(الجندي (مارلو فرودنبرغ

92
00:07:37,160 --> 00:07:39,720
!النقيب (ليفاي)! إنه هو حقاً

93
00:07:39,840 --> 00:07:42,800
(التكليف عينه للجندية (هيتشي دريس

94
00:07:42,960 --> 00:07:45,360
فيما يتعلق بطريقة تخلصنا منكما

95
00:07:46,360 --> 00:07:51,200
بسببكم أزهق ما يربو على 100 نفس
(في مقاطعة (ستوهيس

96
00:07:52,520 --> 00:07:57,160
!مهلًا -
ربما تحسبون أنكم أبطال العدالة -

97
00:07:57,560 --> 00:08:01,360
لكن الضحايا وأسرهم تجرّعوا
!الويل والأهوال

98
00:08:01,600 --> 00:08:04,040
أجل، أعلم

99
00:08:05,400 --> 00:08:09,360
أنتم، كنتم ضمن فيلق الطلاب
العسكريين الجنوبي، صحيح؟

100
00:08:09,520 --> 00:08:13,600
(مثل (آني ليونهارت
أما كنتم أصدقاءها؟

101
00:08:14,440 --> 00:08:20,160
كلا، أستبعد أنها أنشأت أي صداقات
بحكم سجيتها الكئيبة المستوحدة

102
00:08:20,360 --> 00:08:23,640
وكأنما كانت طفلة ترهب الناس الآخرين

103
00:08:24,720 --> 00:08:27,800
لم تسنح لي فرصة معرفة شيء عنها

104
00:08:27,960 --> 00:08:30,880
وسبب عدم إيجادهم إياها بعد

105
00:08:31,040 --> 00:08:34,480
هو أن عملاقاً محقها
!إلى كومة لحم مهروس

106
00:08:34,640 --> 00:08:40,400
كلا، بل لأن العملاق المستتر
هو (آني ليونهارت) عينها

107
00:08:41,960 --> 00:08:44,800
سحقاً، يصيبني ذلك بالغثيان

108
00:08:44,960 --> 00:08:49,640
لا يدري أحد بشيء عن هذا العالم
لا نحن ولا غيرنا

109
00:08:49,800 --> 00:08:53,280
عدا الأنذال السلطويين

110
00:08:53,560 --> 00:08:57,920
سنطلق سراحكما
حالما نغادر من هنا

111
00:09:00,360 --> 00:09:02,120
...آني) كانت)

112
00:09:02,280 --> 00:09:05,800
(حضرة النقيب (ليفاي
!أرجوك اسمح لي بمساعدتكم

113
00:09:05,960 --> 00:09:08,840
!لأستصوب ما تفعلونه

114
00:09:08,960 --> 00:09:14,320
بوسعي المساعدة على رفع الظلم
!عن هذا العالم، سأفعل أيما يلزم

115
00:09:14,440 --> 00:09:16,880
ما بال هذا الشاب؟

116
00:09:17,880 --> 00:09:20,840
!(أتوسلك يا حضرة النقيب (ليفاي -
هيهات -

117
00:09:21,000 --> 00:09:24,840
أجهل قدر جاهزيتك لاستعداء الحكومة

118
00:09:25,480 --> 00:09:26,720
هيا بنا

119
00:09:26,840 --> 00:09:30,960
ساشا) قيديهما في مكان قريب) -
!أمرك يا سيدي -

120
00:09:33,760 --> 00:09:35,880
أيها النقيب

121
00:09:36,000 --> 00:09:38,560
أرجوك دعني أتكفل بذلك

122
00:09:41,640 --> 00:09:44,000
كما تشاء

123
00:09:50,760 --> 00:09:52,920
توقفا

124
00:09:55,240 --> 00:09:57,600
سننسى ما رأيناه هنا

125
00:09:57,840 --> 00:10:01,640
!أجل، ستفعلان! لأنكما ستموتان هنا

126
00:10:01,760 --> 00:10:05,400
!ذلك ليس ما قاله -
إطلاق سراحكما في غاية الخطورة -

127
00:10:05,520 --> 00:10:09,280
!سأتطوع بقتلكما -
!أرجوك، صدقنا -

128
00:10:09,440 --> 00:10:12,760
!نعلم أنكم تكافحون لإنقاذ البشرية

129
00:10:12,880 --> 00:10:14,560
صحيح يا (هاتشي)؟

130
00:10:14,680 --> 00:10:19,440
وكأن بوسعي الثقة بكما
(بالذات أنت يا ذو تصفيفة (باول

131
00:10:19,600 --> 00:10:22,000
أي عاقل يقص شعره هكذا؟

132
00:10:22,120 --> 00:10:25,280
!لا شفقة في قلب رجل مثلك

133
00:10:29,080 --> 00:10:31,480
!(اهربي يا (هيتشي

134
00:10:33,400 --> 00:10:35,280
تعلم أن مسدسي أسرع

135
00:10:35,440 --> 00:10:40,240
أتود المجازفة؟
!سكينك ضد مسدسي، لنتسابق

136
00:10:40,360 --> 00:10:42,760
!مهلًا! أنا حقاً حليفكم

137
00:10:42,880 --> 00:10:45,840
لم يصدق أي أحد
أنك تود الانضمام إلينا؟

138
00:10:45,960 --> 00:10:50,600
أعداؤنا يفوقوننا عدداً بشكل مهول
أتحسب حقاً أن بوسعنا إغاثة البشرية؟

139
00:10:51,720 --> 00:10:54,200
إذاً لمَ ما زلت مع المستكشفين؟

140
00:10:54,320 --> 00:10:57,760
اخترت الانضمام إلى الفيلق الخطأ

141
00:10:59,160 --> 00:11:05,520
ما دمتم تخاطرون بأرواحكم
وتواصلون القتال

142
00:11:06,480 --> 00:11:08,720
!سأثق بكم

143
00:11:14,000 --> 00:11:15,800
!(هيتشي)

144
00:11:15,920 --> 00:11:20,320
!أيها البائس طويل الوجه -
!مهلًا يا (هيتشي)! كان يختبرنا -

145
00:11:24,200 --> 00:11:29,960
أخبرني، ماذا كنت ستفعل
لو طعنتك بالسكين؟

146
00:11:30,560 --> 00:11:33,320
لمَ وثقت بي إلى ذلك الحد؟

147
00:11:34,200 --> 00:11:37,760
بطريقة أو بأخرى، تذكّرني بفتى أكرهه

148
00:11:37,920 --> 00:11:39,800
أحمق بائس

149
00:11:40,600 --> 00:11:44,760
ذلك الأحمق، أهو الشخص عينه
الذي تحدثت عنه (آني)؟

150
00:11:46,240 --> 00:11:47,760
وما أدراني؟

151
00:11:47,880 --> 00:11:50,080
الجميع حمقى

152
00:11:54,200 --> 00:11:56,280
لحسن الحظ، يتسم كلانا بالغباء عينه

153
00:11:57,000 --> 00:12:00,280
مارلو)، أظنك أثبت إخلاصك)

154
00:12:01,960 --> 00:12:05,160
(سيكفي ذلك لإقناع النقيب (ليفاي

155
00:12:05,320 --> 00:12:07,600
نعتمد عليك

156
00:12:10,960 --> 00:12:14,320
نقطة التفتيش هذه
هي الأقل حراسة في المنطقة

157
00:12:14,440 --> 00:12:17,200
مفهوم، سنهتم بها

158
00:12:17,320 --> 00:12:20,120
عاودا فرقتكما قبلما تثيران الريبة

159
00:12:20,240 --> 00:12:22,400
أمرك يا سيدي

160
00:12:23,240 --> 00:12:25,400
(مارلو)، (هيتسي)

161
00:12:26,000 --> 00:12:28,040
إننا ممتنون لكما

162
00:12:28,840 --> 00:12:30,280
!سيدي

163
00:12:30,640 --> 00:12:33,360
!هيا بنا
!حان دورنا لنبدأ قتالًا

164
00:12:57,400 --> 00:12:59,320
هذا أنا

165
00:13:01,440 --> 00:13:05,360
...أيها النقيب، إنه -
من الشرطة الداخلية -

166
00:13:05,520 --> 00:13:07,800
لدي بضعة أسئلة له

167
00:13:08,480 --> 00:13:10,360
لنتحرك

168
00:13:12,120 --> 00:13:13,120
المعلومات المفصح عنها"
"(المستشارية)

169
00:13:13,240 --> 00:13:14,360
مؤسسة توحّد وتشرف"
"على عدة مؤسسات إدارية عامة

170
00:13:14,480 --> 00:13:15,640
والقضاء والجيش عاملةً تحت إمرة"
"الحكومة الملكية

171
00:13:15,760 --> 00:13:17,000
برغم أنها تفوق رسمياً المنظمات الأخرى"
"مقاماً إلا أن سلطتها قيد نزاع دائم

172
00:13:27,480 --> 00:13:32,080
كم أنت أحمق! تهرب إلى مجمع منازل
خرب ومهجور كهذا

173
00:13:33,200 --> 00:13:34,960
!سحقاً

174
00:13:35,120 --> 00:13:38,280
لكنني مدين لك بصنيع
(يا (فليجيل ريفيس

175
00:13:38,480 --> 00:13:44,000
حين فررت منا
!اعتقدت أنني أخفقت

176
00:13:51,720 --> 00:13:55,280
للحظة، اعتقدت أنهم سيقتلونني

177
00:13:56,560 --> 00:13:59,880
!(تشرفت بمعرفتك يا (فليجيل
!جزيل الشكر لك

178
00:14:00,160 --> 00:14:03,160
مهلًا! لمَ قتل أبي؟

179
00:14:03,280 --> 00:14:05,640
هل قتلته الشرطة الداخلية؟

180
00:14:05,840 --> 00:14:10,600
وماذا يهمك في ذلك؟
أنت على وشك أن تصبح جثة هامدة

181
00:14:11,160 --> 00:14:13,760
!أود المعرفة قبيل موتي

182
00:14:13,880 --> 00:14:16,240
ماذا أجرم ليستحق القتل؟

183
00:14:16,840 --> 00:14:22,200
ألا تدري؟
!خاننا وعاون المستكشفين البائسين

184
00:14:22,920 --> 00:14:24,240
خانكم؟

185
00:14:24,360 --> 00:14:28,320
أتقصد أن الشرطة الداخلية
أرغمته على اختطاف المستكشفين؟

186
00:14:28,480 --> 00:14:31,000
عدا أنهم كانوا فرقة أخرى غيرنا

187
00:14:31,120 --> 00:14:33,760
أحزر أنه لم يفش بكلمة

188
00:14:33,880 --> 00:14:36,680
ولا حتى إلى ابنه الحقير

189
00:14:36,840 --> 00:14:39,360
وماذا لو أنه رفض؟

190
00:14:39,560 --> 00:14:43,960
!كان قد علم الكثير، لذا كان سيقتل

191
00:14:44,200 --> 00:14:45,920
!كم كان أحمق

192
00:14:46,080 --> 00:14:49,960
انظر إلى أين أودى به
الاهتمام بالمدينة والعمال

193
00:14:51,640 --> 00:14:53,440
لن تفهم أبداً

194
00:14:55,800 --> 00:14:58,520
تتحدث وكأنك حاذق

195
00:14:58,680 --> 00:15:03,240
علمني أبي شيئاً
على التجار اتباع حدسهم

196
00:15:04,440 --> 00:15:06,520
وإنني سعيد جداً لفعلي ذلك

197
00:15:06,680 --> 00:15:10,920
لأنني وجدت أناساً بوسعهم الثأر لأبي
!وتحالفت معهم

198
00:15:11,160 --> 00:15:14,880
ما الخطب يا (فليجيل)؟
!هيا انتحب كحيوان قبل ذبحه

199
00:15:15,000 --> 00:15:17,640
!حظيت بوقتك، لكن قضي الأمر

200
00:15:17,760 --> 00:15:20,360
!انظروا فوقكم أيها المغفلون

201
00:15:34,360 --> 00:15:36,600
!يا قائدة الفرقة! إنك شرسة جداً

202
00:15:36,760 --> 00:15:40,000
نجحنا! أسمعتم جميعاً ما قاله؟

203
00:15:41,360 --> 00:15:44,640
فوج المستكشفين؟ لمَ؟

204
00:15:48,080 --> 00:15:49,840
المجمع ليس مهجوراً تماماً، صحيح؟

205
00:15:50,200 --> 00:15:52,080
ربما يبدو كذلك إليك

206
00:15:52,320 --> 00:15:53,680
لكننا آسفون

207
00:15:53,800 --> 00:15:57,600
أعلم أنه يبدو متردياً
لكننا ما زلنا نعيش هنا

208
00:15:57,720 --> 00:15:59,400
سمعنا كل شيء

209
00:15:59,520 --> 00:16:04,400
الشرطة الداخلية ومآربها
الجميع هنا شهود عيان

210
00:16:05,200 --> 00:16:09,920
وما قيمة ذلك؟
!الحكومة تقرر الحقيقة

211
00:16:10,080 --> 00:16:13,560
أيها البلهاء، لا تحسبن أنكم ستفلتون
بهذه الفعلة

212
00:16:13,680 --> 00:16:15,960
...ستكابدون جميعاً عالماً من

213
00:16:16,240 --> 00:16:18,720
اسمعوني جميعاً، لا تقلقوا

214
00:16:19,280 --> 00:16:21,840
ستحمي شركة (ريفيس) هذه المدينة

215
00:16:22,000 --> 00:16:24,280
(من اليوم فصاعداً، أنا (فليجيل ريفيس

216
00:16:24,520 --> 00:16:26,960
إنني الزعيم

217
00:16:27,680 --> 00:16:33,680
من الآن فصاعداً، يمكنكم الاعتماد عليّ

218
00:16:38,440 --> 00:16:40,280
نعتمد عليك يا زعيم

219
00:16:40,440 --> 00:16:42,280
!ارفع صوتك يا صاح

220
00:16:42,400 --> 00:16:46,560
تهانئي على الوظيفة
احذر من الشرطة الداخلية

221
00:16:46,840 --> 00:16:48,920
حسناً

222
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
توقف

223
00:16:58,240 --> 00:17:00,880
أين (إيرين) و(كريستا)؟

224
00:17:01,880 --> 00:17:03,320
!ما أجسرك

225
00:17:03,480 --> 00:17:07,880
نقطة التفتيش تلك لم تشمل سوى مجندين
يمكنهم بالكاد الدفاع عن نفسيهما

226
00:17:08,080 --> 00:17:11,480
أتحسب نفسك بطلًا لقهرهما؟

227
00:17:12,120 --> 00:17:14,280
!ما أقبح فعلتنا

228
00:17:17,280 --> 00:17:20,440
لكن الأقبح منها فمك

229
00:17:20,600 --> 00:17:24,560
آمرك ببدء الكلام
طالما ما زال بوسعك استخدامه

230
00:17:24,720 --> 00:17:27,320
أين (إيرين) و(كريستا)؟

231
00:17:29,920 --> 00:17:31,080
!لا فائدة

232
00:17:31,920 --> 00:17:38,040
ما بقي لكم الآن سوى الفرار والاختباء
داخل الجدران، مغطون بالطين والغائط

233
00:17:38,160 --> 00:17:42,880
ما لم تسلموا أنفسكم، سنعدم
كل المستكشفين الذين اعتقلناهم

234
00:17:43,000 --> 00:17:47,520
بدءاً بأجرمكم على الإطلاق
(إيروين سميث)

235
00:17:50,120 --> 00:17:51,600
اخرس

236
00:17:51,760 --> 00:17:54,560
تلك ليست إجابة سؤالي

237
00:17:54,680 --> 00:17:57,760
حياة بعض المستكشفين أقيم من الآخرين

238
00:17:57,920 --> 00:18:01,800
الأغبياء كفاية مدركي ذلك المبدأ
هم فقط من ينضمون إلينا

239
00:18:01,920 --> 00:18:04,200
(أخبرني أين (إيرين) و(كريستا

240
00:18:04,320 --> 00:18:05,880
!لا أدري

241
00:18:06,040 --> 00:18:07,840
!ليس مسموحاً لي بمعرفة ذلك

242
00:18:08,000 --> 00:18:12,560
كيني أكرمان) رجل محترز جداً) -
أكرمان)؟) -

243
00:18:12,680 --> 00:18:15,560
أعرف (كيني)، أذلك لقب أسرته؟

244
00:18:15,720 --> 00:18:17,440
...أجل، لكن

245
00:18:18,680 --> 00:18:23,480
الحقيقة أنه لا يفشي أموراً كثيرة
خاصة المهم منها

246
00:18:23,840 --> 00:18:28,200
حتماً لديك فكرة عامة
يجدر بك محاولة التذكر

247
00:18:28,360 --> 00:18:32,120
توقف -
ما زال لديك وفرة عظام لكسرها -

248
00:18:32,400 --> 00:18:35,200
!إنك مختل عقلياً

249
00:18:35,760 --> 00:18:37,480
ربما أكون كذلك

250
00:18:37,640 --> 00:18:39,880
!ثمة أحد قادم من تلك الجهة

251
00:18:41,680 --> 00:18:44,080
!أكثر من فرد

252
00:18:44,560 --> 00:18:46,600
حذّرتك أيها النقيب

253
00:18:46,760 --> 00:18:48,960
لا فائدة

254
00:18:49,240 --> 00:18:53,960
بطريقة أو بأخرى
سيقضى على المستكشفين قريباً

255
00:19:01,080 --> 00:19:03,400
إنك في حالة يرثى لها

256
00:19:03,920 --> 00:19:07,720
ما أعجب أنك كنت توبخني
منذ عدة أيام

257
00:19:11,480 --> 00:19:13,040
ستقابل الملك

258
00:19:13,560 --> 00:19:17,880
قرروا تفكيك قوات المستكشفين
وإعلان الحكم النهائي عليك

259
00:19:18,280 --> 00:19:20,160
نايل)؟)

260
00:19:22,000 --> 00:19:23,880
أين بيتك؟

261
00:19:24,080 --> 00:19:26,880
مقاطعة (ستوهيس)، صحيح؟

262
00:19:27,520 --> 00:19:32,520
هل (ماريا)... هل أسرتك بخير؟

263
00:19:35,200 --> 00:19:36,840
ماريا) والأطفال بخير)

264
00:19:37,080 --> 00:19:40,880
...لم أعاود المنزل منذ فترة، لكن

265
00:19:42,000 --> 00:19:44,920
إنه بقرب جدار (روز) الشرقي

266
00:19:45,920 --> 00:19:48,120
مفهوم

267
00:19:48,880 --> 00:19:51,680
ما بال هذه الأسئلة الغريبة؟

268
00:19:52,520 --> 00:19:55,840
(أوكلت مهمة إلى القائد (بيكسيز

269
00:19:56,320 --> 00:19:59,280
حالما يحين أوانها

270
00:20:00,560 --> 00:20:04,960
لما يحين الأوان، سأكتفي بالمراقبة

271
00:20:05,200 --> 00:20:08,280
القرار بيدك أنت وهم

272
00:20:12,960 --> 00:20:16,200
لذا أحزر أنه لم تستخلص معلومات
تذكر من (إيروين) في النهاية

273
00:20:16,880 --> 00:20:21,280
طبعاً، حتماً لم يعرف
(أي أسرار من القس (نيك

274
00:20:21,440 --> 00:20:26,680
بوسع (هيستوريا ريس) زعم ما تشاء
بشأن لقبها، لكن مزاعمها ستذهب سدى

275
00:20:26,840 --> 00:20:28,240
!يا للسخافة

276
00:20:28,360 --> 00:20:32,280
عامة، إن هم إلا عصافير في قفص

277
00:20:32,400 --> 00:20:34,560
ينتظرون الموت فحسب

278
00:20:36,160 --> 00:20:39,520
(المعذرة، وصل (إيروين سميث

279
00:20:39,840 --> 00:20:42,640
ممتاز، نحن قادمون

280
00:20:43,320 --> 00:20:48,080
حالما نعدمه أخيراً
سيسري كل شيء وفق الخطة

281
00:20:48,200 --> 00:20:51,760
وستبقى أسرار الجدار في أمان
كما كانت دوماً

282
00:20:51,880 --> 00:20:55,080
سنحمي السلام داخل الجدران

283
00:20:55,920 --> 00:20:58,040
إلى النهاية

284
00:21:05,360 --> 00:21:06,800
(إيروين)

285
00:21:06,960 --> 00:21:10,000
ألديك كلمات أخيرة؟

286
00:21:12,600 --> 00:21:15,520
"يتبع"

287
00:22:42,400 --> 00:22:44,640
لحماية المملكة

288
00:22:44,880 --> 00:22:49,200
لحماية الملك، أخفوا الحقيقة

289
00:22:49,440 --> 00:22:54,000
ورغم ذلك، في سبيل فعلهم هذا
أججوا تمرد الشعب

290
00:22:54,280 --> 00:22:55,840
"الحلقة المقبلة: ردّ"

