﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:08,840
ردع الملك الحقيقي للجدران
رود ريس) وأحبطت مآربه الفاسدة)

2
00:00:09,440 --> 00:00:13,880
نجح الكشّافة
(في إنقاذ (إرين) و(هيستوريا

3
00:00:14,520 --> 00:00:16,040
...ورغم ذلك

4
00:00:16,240 --> 00:00:21,960
(تجلّى أمامهم (رود ريس
في هيئة عملاق

5
00:00:22,360 --> 00:00:25,240
لأنني وددت تصديق أبي

6
00:00:25,560 --> 00:00:28,680
أبيت أن يكرهني أبي

7
00:00:30,080 --> 00:00:32,520
لكن الآن، حان وقت توديعه

8
00:00:32,880 --> 00:00:36,120
حين تصبحين الملكة
بوسعك لَكم القزم في وجهه

9
00:00:36,240 --> 00:00:38,960
كيف تنوي إخلاء المواطنين
في الوقت المناسب؟

10
00:00:39,240 --> 00:00:40,720
لن نقوم بالإخلاء

11
00:00:41,120 --> 00:00:44,960
سنبقي مواطني مقاطعة (أورفود) حيث هم

12
00:02:56,440 --> 00:03:01,160
"حاكمة الجدران"

13
00:03:03,080 --> 00:03:04,960
فيمَ تفكر بحق السماء يا (إيروين)؟

14
00:03:05,440 --> 00:03:09,000
إبقاء المواطنين في المدينة دون إخلاء؟

15
00:03:09,120 --> 00:03:12,480
بحلول الفجر
!سيكون ذلك العملاق فوق رؤوسنا

16
00:03:12,760 --> 00:03:14,360
ذلك العملاق غريب السلوك

17
00:03:14,680 --> 00:03:16,680
ما معنى ذلك أصلًا بحق السماء؟

18
00:03:17,040 --> 00:03:22,120
ينجذب العملاق المستهدف بغرابة
إلى الأماكن ذات الكثافة البشرية المرتفعة

19
00:03:22,360 --> 00:03:24,000
وعليه، فإنه غريب السلوك

20
00:03:24,240 --> 00:03:30,840
أي أنه سيتجاهل قرية صغيرة
في سبيل بلوغ هذه المدينة المحصّنة

21
00:03:31,560 --> 00:03:32,760
(العاصمة (ميتراس"
"(مقاطعة (أورفود

22
00:03:32,960 --> 00:03:36,080
(لو أخلينا الآن المواطنين إلى جدار (سينا

23
00:03:36,200 --> 00:03:41,200
فسينجذب إليهم
ليدمّر الجدار وكل ما يوجد في طريقه

24
00:03:41,720 --> 00:03:46,520
(في النهاية، سيبلغ (ميتراس
ذات أعلى كثافة بشرية

25
00:03:46,920 --> 00:03:50,200
موجهاً ضربة ماحقة للبشرية

26
00:03:52,400 --> 00:03:58,720
خلال عودتنا، حاولنا استخدام
قدرة (إرين ييغر) للتحكم بالعمالقة

27
00:03:59,120 --> 00:04:01,960
لكن (رود ريس) لم يستجب البتة

28
00:04:09,080 --> 00:04:10,760
!توقف أيها العملاق

29
00:04:12,200 --> 00:04:15,240
!أنت، توقف! إنني أتحدث إليك

30
00:04:15,680 --> 00:04:17,520
ألا تسمعني أيها المعتوه؟

31
00:04:17,760 --> 00:04:19,400
رود ريس)، إنني أكلّمك)

32
00:04:19,640 --> 00:04:22,160
!أيها العجوز الضئيل

33
00:04:29,000 --> 00:04:33,280
لنوقف ذلك العملاق
!(فعلينا ردعه خارج جدران (أورفود

34
00:04:33,960 --> 00:04:37,400
لتحقيق ذلك
يتحتم اتخاذنا المواطنين طعماً

35
00:04:38,800 --> 00:04:45,200
ورغم ذلك، فإن هذا لا يغيّر واقع أن
واجبنا الأول كجنود هو حماية المواطنين

36
00:04:46,040 --> 00:04:48,440
بافتراض فشلنا في ردع الهدف

37
00:04:48,680 --> 00:04:51,920
فسنتخذ التدابير اللازمة
لئلا يقتل مواطن واحد

38
00:04:53,040 --> 00:04:56,720
سنعلن إجراء تدريب إخلاء طارئ
(لمقاطعة (أورفود

39
00:04:57,160 --> 00:05:01,480
حتى إن دعت الضرورة
يغدو المواطنون مستعدين للإخلاء فوراً

40
00:05:08,040 --> 00:05:10,320
يبدو ألا خيار آخر لدينا

41
00:05:10,840 --> 00:05:13,600
جسد هدفنا يكبر أي عملاق رأيناه قط

42
00:05:14,080 --> 00:05:16,760
وعليه، فإنه هدف سهل للتصويب

43
00:05:17,280 --> 00:05:20,240
المدافع المنصّبة فوق الجدار
ستكون فعّالة جداً

44
00:05:20,600 --> 00:05:23,520
لكن إن لم يكف ذلك لتدميره

45
00:05:24,640 --> 00:05:27,960
فستهاجمه قوات الكشّافة
بكل ما نملك

46
00:05:57,520 --> 00:06:02,640
مجسمات العمالقة والمدافع
ستستخدم ضمن ذلك التدريب

47
00:06:02,800 --> 00:06:05,760
سيكون تدريباً
أشمل من أي تدريب سابق

48
00:06:06,000 --> 00:06:09,080
إلا أننا نهيب بكم عدم الهلع
...والحفاظ على هدوئكم واتباع

49
00:06:09,200 --> 00:06:10,680
سيدتي

50
00:06:10,800 --> 00:06:14,760
عليّ تجهيز متجري لأجل عمل اليوم
ألا يمكنك السماح لي بمعاودة بيتي؟

51
00:06:15,120 --> 00:06:16,920
لن يأتيك الزبائن اليوم

52
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
خذ اليوم إجازة

53
00:06:18,320 --> 00:06:20,040
لا أظن ذلك يا سيدتي

54
00:06:20,200 --> 00:06:22,640
ما غرض التدريبات
فيما نقطن أقصى الشمال؟

55
00:06:22,760 --> 00:06:25,640
الجيش ينقلب على الحكومة
والآن لدينا تدريب؟

56
00:06:25,760 --> 00:06:27,120
ما قصدك؟

57
00:06:27,280 --> 00:06:30,880
أقصد أن كل هذا محض استعراض لقوتهم

58
00:06:31,160 --> 00:06:34,800
ليثبتوا أنهم المسيطرون
الآن وقد أطيح بالملك الزائف

59
00:06:35,000 --> 00:06:38,560
إذاً تمّ اقتيادنا إلى هذا هباءً؟

60
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
أجل

61
00:06:40,120 --> 00:06:44,680
في هذه الحال، أظنني أفضّل
الملك الزائف حتى إن كان غير كفؤ

62
00:06:45,520 --> 00:06:47,680
!مهلًا! انظروا إلى هناك

63
00:06:52,040 --> 00:06:53,760
دخان؟

64
00:06:54,200 --> 00:06:55,880
!أطلقوا النار

65
00:07:25,160 --> 00:07:26,960
حسناً، ما مدى تأثير ذلك عليه؟

66
00:07:41,960 --> 00:07:44,000
!أطلقوا النار

67
00:07:46,680 --> 00:07:49,360
المدافع الأرضية تبدو أقل كفاءة

68
00:07:49,640 --> 00:07:51,120
بالطبع

69
00:07:51,240 --> 00:07:55,120
مدافع الجدار تصيب مؤخرة الرقبة
حتى أنها تطلق القذائف من زاوية أفضل

70
00:07:55,760 --> 00:07:57,280
ما المشكلة؟

71
00:07:57,400 --> 00:07:59,120
تتلخّص المشكلة
في مزيج الجنود غير المتجانس

72
00:07:59,280 --> 00:08:02,360
والمدافع التي جمعوها
...والقيادة السطحية

73
00:08:03,040 --> 00:08:05,240
وعلاوة على هذه، هذه منطقة شمالية

74
00:08:06,000 --> 00:08:09,600
بعكس القوات في الخطوط الأمامية
لا يملك هؤلاء خبرة قتالية

75
00:08:10,040 --> 00:08:13,920
رغم ذلك، هذا أفضل ما سيتنسى لنا
وتلك حقيقة واقعية

76
00:08:14,320 --> 00:08:17,560
أجل، ذلك واضح بشكل مؤلم

77
00:08:18,200 --> 00:08:23,040
ورغم ذلك، خطتك للكشّافة
هي مقامرة أخرى

78
00:08:23,400 --> 00:08:25,560
مثل باقي خططك التي تبتدعها

79
00:08:25,760 --> 00:08:28,080
إيروين)! أحضرت الحلوى)

80
00:08:28,480 --> 00:08:31,240
كل البارود والحبال والشباك التي وجدتها

81
00:08:31,360 --> 00:08:33,120
لكن سيتعين أن نجهّزها للعمل بأنفسنا

82
00:08:33,280 --> 00:08:36,720
وهذه! ثمة واحدة مثلها
على الجهة الأخرى

83
00:08:37,680 --> 00:08:42,880
القادح منصّب بحيث حين يطلق
فستندفع تلقائياً كعدة المناورة

84
00:08:43,400 --> 00:08:48,280
هل تلك المدافع تحدث به أي ضرر؟ -
تأثيرها ضعيف جداً عليه -

85
00:08:48,600 --> 00:08:51,720
إذاً أنخطط حقاً لاستخدام المتفجرات؟

86
00:08:52,240 --> 00:08:55,120
(ليفاي)، (جين)، (ساشا)، (كوني)

87
00:08:55,360 --> 00:08:56,760
اعتنوا بهذا الجانب

88
00:08:57,000 --> 00:08:58,440
!علم

89
00:09:02,600 --> 00:09:05,200
!كيف يفترض أن ننفذ هذا؟ لنرَ

90
00:09:05,480 --> 00:09:08,600
حاولوا تصوّر أننا نلفّ هدية
لشخص عزيز

91
00:09:08,800 --> 00:09:11,360
أفترض أن (ليفاي) فاتحك
(في الموضوع يا (هيستوريا

92
00:09:12,080 --> 00:09:14,160
بافتراض نجاتنا من هذا

93
00:09:14,360 --> 00:09:17,480
سنتوجك الملكة الحاكمة لعالمنا
بين الجدران

94
00:09:18,720 --> 00:09:22,240
وعليه، فإن وجودك
في الخطوط الأمامية يمثّل مشكلة

95
00:09:23,120 --> 00:09:24,600
لا أعتقد أن ذلك سيجدي

96
00:09:25,400 --> 00:09:29,520
أتحسب الناس ساذجين جداً لدرجة
انصياعهم لحاكمة لأجل اسمها فحسب؟

97
00:09:32,920 --> 00:09:34,800
فيمَ تفكرين؟

98
00:09:35,080 --> 00:09:36,840
!أطلقوا

99
00:09:42,640 --> 00:09:44,160
!(هيستوريا)

100
00:09:45,240 --> 00:09:47,200
!تأملي كم صرت قوية

101
00:09:48,640 --> 00:09:50,800
لزمن طويل، ظننتها الأضعف بيننا

102
00:09:51,720 --> 00:09:53,280
أخطأت التقدير

103
00:09:54,760 --> 00:09:56,480
بل إن الأضعف كان أنا

104
00:09:58,200 --> 00:10:01,440
في لحظة خلال مسيرتي
ظننت نفسي مميزاً

105
00:10:01,800 --> 00:10:07,080
ولذلك، حين مات جنود آخرون لأجلي
قبلت ذلك وكأنه أمر طبيعي

106
00:10:08,520 --> 00:10:10,640
الأمر عينه ينطبق على قدرة العملاق لديّ

107
00:10:11,880 --> 00:10:13,960
كانت العمالقة
أبغض شيء في الحياة إليّ

108
00:10:14,080 --> 00:10:17,040
لكن حين غدوت عملاقاً
نسيت ذلك البغض

109
00:10:17,920 --> 00:10:21,360
وددت الاعتقاد
بأن تلك القوة لي وحدي

110
00:10:21,960 --> 00:10:24,080
هكذا تحديداً يفكر الشخص الضعيف

111
00:10:29,280 --> 00:10:31,120
ما الخطوة التالية؟

112
00:10:31,320 --> 00:10:33,520
ماذا إن أمكنني رتق الجدار؟

113
00:10:34,280 --> 00:10:36,400
أيكفي ذلك لإنقاذ البشرية؟

114
00:10:37,400 --> 00:10:40,200
لست مميّزاً، بل إنني نكرة

115
00:10:41,840 --> 00:10:46,080
لكن البشرية قاطبةً
هي المقحمة في البلاء الأكبر

116
00:10:47,000 --> 00:10:49,720
لكوني بطاقتها الرابحة الوحيدة

117
00:10:55,800 --> 00:10:57,800
انظر

118
00:11:00,080 --> 00:11:02,320
...أطفال هذه المدينة يذكرونني

119
00:11:03,280 --> 00:11:05,400
بنا يومئذ

120
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
أجل

121
00:11:08,560 --> 00:11:13,640
لا أحد يتوقع أن يهاجمنا عملاق
أضخم من الجدار اليوم

122
00:11:14,800 --> 00:11:18,080
ربما ينتهي بهم المطاف إلى رؤية
المشهد عينه الذي شهدناه يومئذ

123
00:11:18,680 --> 00:11:20,800
لكن هناك فارق كبير

124
00:11:21,040 --> 00:11:23,840
فعلاوة على الجدران، هناك الجنود
الماثلون لمواجهة العملاق

125
00:11:24,240 --> 00:11:26,320
ألا إنهم نحن

126
00:11:26,720 --> 00:11:29,720
أجل، ضعيه على الطرف

127
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
(إرين)

128
00:11:40,880 --> 00:11:44,680
لا وقت للتوقف، استمر في العمل

129
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
!(إرين)

130
00:11:50,520 --> 00:11:53,160
مهلًا! ماذا تفعل؟

131
00:11:53,520 --> 00:11:55,880
أتجرح نفسك للتحوّل؟
!الوقت باكر على هذا

132
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
كلا

133
00:11:57,600 --> 00:12:00,400
إنما أشبع شخصي الطفوليّ
عديم الفائدة ضرباً

134
00:12:00,760 --> 00:12:03,880
آمل موت شخصي ذاك وفناءه للأبد

135
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
"المعلومات المفصح عنها"

136
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
"(عملاق رود ريس)"

137
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
هيئة تحوّل (رود ريس) ناجمة عن مصل"
"التحول يفوق حجمه العملاق الضخم

138
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
"ويمتلك قوة مشابهة له"

139
00:12:08,560 --> 00:12:09,560
حيث يبعث دخاناً حارقاً"
"بحكم جسده ووزنه، يعجز عن السير

140
00:12:09,680 --> 00:12:11,800
!عدّلوا تصويبكم نحو الهدف المتحرك

141
00:12:12,480 --> 00:12:14,880
!ركّزوا كل المدافع على مؤخرة عنقه

142
00:12:16,080 --> 00:12:17,360
!أطلقوا

143
00:12:24,720 --> 00:12:26,960
!رائع! تلك الهجمة مزقت لحمه

144
00:12:27,240 --> 00:12:29,200
!اقضوا عليه بوابل من الدانات

145
00:12:31,320 --> 00:12:32,480
!بئساً! الدخان حارّ

146
00:12:32,680 --> 00:12:34,640
بئساً! هذا لا يبشّر بالخير

147
00:12:36,520 --> 00:12:37,920
!غيّرت الرياح اتجاهها

148
00:12:38,040 --> 00:12:40,240
!حضرة النقيب! لا أرى شيئاً

149
00:12:40,560 --> 00:12:43,680
لا يهم! الهدف أسفلنا مباشرةً
!أطلقوا النار فوراً

150
00:12:52,840 --> 00:12:54,120
هل فاتنا الأوان؟

151
00:13:11,600 --> 00:13:13,240
!إنه عملاق

152
00:13:34,080 --> 00:13:35,080
!عملاق

153
00:13:35,200 --> 00:13:37,000
!مهلًا! لا تغادروا المكان

154
00:13:37,120 --> 00:13:38,360
!اصمت

155
00:13:45,800 --> 00:13:48,760
!تراجعوا جميعاً

156
00:13:50,400 --> 00:13:52,600
!بئساً، إنه يخترق الجدار

157
00:13:53,320 --> 00:13:55,240
المدينة التي ترعرعت فيها

158
00:13:55,840 --> 00:13:57,840
!قضي عليها

159
00:13:59,320 --> 00:14:01,760
!تراجع أيها النقيب

160
00:14:02,240 --> 00:14:04,320
سنتولى الأمر من هنا

161
00:14:05,000 --> 00:14:06,280
(استعد يا (إرين

162
00:14:06,440 --> 00:14:07,760
حسناً

163
00:14:08,960 --> 00:14:12,600
آرمين)، ثمة اختلاف آخر الآن)
عن يومئذ

164
00:14:13,240 --> 00:14:16,360
ربما لا أكون الأمل المثالي

165
00:14:16,680 --> 00:14:19,040
لكن البشرية الآن تمتلك ورقة رابحة

166
00:14:23,920 --> 00:14:26,040
هل هذا عملاق؟

167
00:14:28,760 --> 00:14:30,400
إننا مستعدون للتنفيذ!@

168
00:14:42,200 --> 00:14:44,000
...ليبدأ

169
00:14:44,920 --> 00:14:46,400
!الهجوم

170
00:14:55,280 --> 00:14:56,720
!إليك بهذا

171
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
!أجل! إنه يفقد توازنه

172
00:15:19,040 --> 00:15:20,560
!(إرين)

173
00:15:30,400 --> 00:15:33,680
إذاً تقصد أننا لنقهر هذا العملاق

174
00:15:34,160 --> 00:15:36,120
فعلينا حشر هذا البارود في حلقه

175
00:15:36,880 --> 00:15:39,640
ثم نأمل أن يكون كافياً
لتفجير مؤخرة عنقه؟

176
00:15:39,880 --> 00:15:41,080
صحيح

177
00:15:41,360 --> 00:15:46,520
بالحرارة التي ينتجها
فأظن البارود سيشتعل بدون قادح

178
00:15:46,880 --> 00:15:50,240
شريطة أن يفتح فمه لنا كأبله

179
00:15:51,080 --> 00:15:54,520
تفجير مؤخرة رقبته من الخارج
لن يثمر التأثير المرجو

180
00:15:55,360 --> 00:15:58,560
ولهذا يتحتم أن يكون الانفجار من الداخل

181
00:15:59,280 --> 00:16:04,080
لكن ربما يحمي الهدف نفسه
بجرّ رأسه على الأرض

182
00:16:04,640 --> 00:16:08,120
حسبما نعلم
ربما ليس لديه فم أصلًا ليفتحه

183
00:16:08,440 --> 00:16:09,960
تلك هي المقامرة هذه المرة

184
00:16:14,080 --> 00:16:15,880
!إليك بالجائزة الكبرى

185
00:16:34,760 --> 00:16:37,800
إلى كل القوات
!اقضوا عليه بعدة المناورة

186
00:16:38,680 --> 00:16:40,200
لعله مهول الحجم

187
00:16:40,320 --> 00:16:43,480
لكن لا تزال لديه نقطة ضعف
بطول متر وعمق 10 سم

188
00:16:44,200 --> 00:16:49,280
ما لم ندمر الجسد الأساسي
سيتجدد ويكوّن درعاً حرارياً آخر

189
00:16:49,520 --> 00:16:51,040
لدينا فرصة واحدة فقط

190
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
!ساخن

191
00:16:52,280 --> 00:16:54,400
بئساً! أي الأشلاء هي؟

192
00:16:55,280 --> 00:16:56,520
هيستوريا)؟)

193
00:16:57,120 --> 00:17:01,200
أتفهّم أسبابك، لكن لا يمكنني الموافقة
على خوضك القتال

194
00:17:01,520 --> 00:17:03,360
!أرجوك يا حضرة القائد

195
00:17:03,600 --> 00:17:06,480
استوعبت أخيراً الواجب
الذي ولدت لإتمامه

196
00:17:06,920 --> 00:17:08,640
!لذلك أنا ماثلة هنا الآن

197
00:17:11,280 --> 00:17:12,960
في مطلق الأحوال

198
00:17:13,080 --> 00:17:18,360
بموجب الحالة الراهنة لجسدي
لا يمكنني منعك، صحيح؟

199
00:17:20,280 --> 00:17:23,320
آسفة على أنانيتي

200
00:17:24,240 --> 00:17:27,520
...لكن هذه أول مرة أعادي أبويّ

201
00:17:28,720 --> 00:17:31,480
هذه أول مرة أقاتل أبي

202
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
!أبي

203
00:17:38,920 --> 00:17:40,360
!اسمعني يا أبي

204
00:17:40,520 --> 00:17:42,720
يمكننا التخلّص من العمالقة نهائياً

205
00:17:42,880 --> 00:17:44,680
لماذا؟ لمَ لا تفهم؟

206
00:17:44,800 --> 00:17:46,680
ستكون بخير يا أخي

207
00:17:47,200 --> 00:17:48,440
!صلّ لأجلي

208
00:17:48,680 --> 00:17:51,520
ألما)، إنك الوحيدة التي تفهمني)

209
00:17:51,720 --> 00:17:53,400
اعتمد عليّ يا أبي

210
00:17:53,720 --> 00:17:56,240
!لن أفقد أرواح أجدادي

211
00:17:56,920 --> 00:17:58,600
!ويلاه، يا للهول

212
00:18:21,440 --> 00:18:23,160
هل أنقذت مدينتنا؟

213
00:18:23,560 --> 00:18:25,080
مرحباً، هل أنت بخير؟

214
00:18:25,360 --> 00:18:26,640
هل أصبت؟

215
00:18:28,600 --> 00:18:31,280
هل أنت من نفذت الضربة القاضية؟

216
00:18:32,720 --> 00:18:35,760
أكان كل ذلك من مخيلتي؟

217
00:18:36,160 --> 00:18:37,880
...هل أنا حقاً

218
00:18:38,640 --> 00:18:40,480
أتصرف بمحض إرادتي؟

219
00:18:43,320 --> 00:18:45,520
لا أدري

220
00:18:46,480 --> 00:18:48,040
...لكن

221
00:18:48,440 --> 00:18:50,200
الشخص السائر دوماً مع التيار

222
00:18:51,880 --> 00:18:54,040
بلا أدنى شك هو... أنا

223
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
...أنا

224
00:18:58,280 --> 00:19:00,160
(أنا (هيستوريا ريس

225
00:19:01,200 --> 00:19:03,840
الحاكمة الحقيقية لهذه الجدران

226
00:19:16,640 --> 00:19:19,560
أخشى أنني لا يمكنني الموت الآن

227
00:19:20,240 --> 00:19:22,000
أرجوك، سامحني

228
00:19:23,200 --> 00:19:26,520
كفاك، تسمعني، أليس كذلك؟

229
00:19:27,800 --> 00:19:29,400
ما اسمك؟

230
00:19:30,520 --> 00:19:33,160
لذلك يمكنني تنفيذ أي مهمة تسند إليّ

231
00:19:33,960 --> 00:19:36,000
هل أنت مختلف عني؟

232
00:19:36,600 --> 00:19:37,880
لا يهمني

233
00:19:38,040 --> 00:19:39,320
لا طائل من كل هذا بأي حال

234
00:19:39,960 --> 00:19:41,200
!(أيها النقيب (آكرمان

235
00:19:41,320 --> 00:19:42,880
!اهربوا أيها البلهاء

236
00:20:12,000 --> 00:20:13,720
(كيني)

237
00:20:19,320 --> 00:20:20,800
!ويلاه، يا للهول

238
00:20:21,000 --> 00:20:23,080
أهذا أنت؟

239
00:20:24,120 --> 00:20:28,680
رفاقك الذين قاتلناهم
سحقوا جميعاً تحت الأنقاض

240
00:20:29,000 --> 00:20:31,600
هل أنت الناجي الوحيد؟

241
00:20:32,600 --> 00:20:34,280
يبدو كذلك

242
00:20:38,360 --> 00:20:40,760
اذهب لتبليغ القيادة
سأكون كما يرام هنا بمفردي

243
00:20:40,960 --> 00:20:42,520
علم

244
00:20:51,280 --> 00:20:57,240
بموجب هذه الحروق وفقدانك الدم
فلا مجال لمساعدتك الآن

245
00:20:59,640 --> 00:21:01,280
حقاً؟

246
00:21:02,560 --> 00:21:04,880
...أتساءل

247
00:21:12,640 --> 00:21:15,520
"...يتبع"

248
00:22:42,720 --> 00:22:45,680
ليفاي) يجد (كيني) على شفير الموت)

249
00:22:46,200 --> 00:22:53,040
وبينما عقله في تشوش
وهذيان يذكر الرجل الذي كان صديقه

250
00:22:53,440 --> 00:22:56,200
"الحلقة المقبلة: صديقان"

