[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Somali to Mori no Kamisama Audio File: [Asahi] Somali to Mori no Kamisama - 04 [1080p].mkv Video File: [Asahi] Somali to Mori no Kamisama - 04 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 319 Active Line: 320 Video Position: 255 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006A6200,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,10,10,60,1 Style: Episode Title,HSN Shahd Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00677089,&H00A15946,0,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,3,10,52,95,1 Style: Note,MolsaqArabic-ExtraBold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B3A3D,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,8,10,10,30,1 Style: Credits,El Messiri,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: OP - Romaji,Amaranth,80,&H006A6200,&H000000FF,&H00FFFBD4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,40,1 Style: OP - Arabic,MolsaqArabic-ExtraBold,100,&H006A6200,&H000000FF,&H00FFFBD4,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,4,0,2,10,10,40,178 Style: ED - Romaji,Holden Trial Medium,70,&H00091FE6,&H00B93B15,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,40,1 Style: ED - Arabic,Neckar,105,&H00091FE6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,2,10,10,40,178 Style: Logo-sign,ALmusam_free,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,8,1 Style: text,ALmusam_free,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:12.68,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.لقد دوّنتُ طلبك Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.96,Default,koki,0,0,0,,{\be1}.طبق (باسباتّا) الفطر الطّازج صار جاهزًا Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:21.53,Default,cus,0,0,0,,{\be1}!أيّها النّادل! أنا مستعدّ للطّلب Dialogue: 0,0:00:21.53,0:00:22.62,Default,cus,0,0,0,,{\be1}!وكذلك أنا Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:24.16,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:25.58,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.سآتيكم حسب الدّور Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:28.13,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...يا سيّد غولم Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:30.59,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.لقد نسيتَ السّلطة الجانبيّة Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:35.05,Default,gin,0,0,0,,{\be1}هل أنت قلق؟ Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:36.70,Default,gin,0,0,0,,{\be1}.اطمئنّ Dialogue: 0,0:00:36.70,0:00:40.06,Default,gin,0,0,0,,{\be1}.يجدر بك أن تتحلَّى بثقة أكبر في هؤلاء الطّفلين Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:44.38,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.سأستأنف عملي Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:24.20,Default,fb,0,0,0,,{\pos(550,1020)\be1}!أرجوكِ... دعيني أبقى مع أبي للأبد Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:32.00,Default,fb,0,0,0,,{\be1}...(والآن ستتحقّق أمنية (صومالي Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:36.34,Default,fb,0,0,0,,{\be1}!(احذري، (صومالي-تشان Dialogue: 0,0:02:50.52,0:02:53.23,Default,fb,0,0,0,,{\be1}.تبًّا... يا لها من مضيعة لوقتي Dialogue: 0,0:02:57.79,0:02:59.74,Default,fb,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا وجدتُك Dialogue: 0,0:03:06.49,0:03:08.75,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!(معلّم (موثريكا Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:11.29,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!يا معلّم Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:12.71,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:14.00,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.94,Default,mus,0,0,0,,{\be1}!كم مرّة عليّ أن أخبرك ألاّ تأتي إلى هنا دون رفقة بالغ؟ Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:18.46,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!آسف Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:21.84,Default,som,0,0,0,,{\be1}هـ-هل تعرف هذا الشّخض المخيف يا (كيكيلا)؟ Dialogue: 0,0:03:22.29,0:03:23.83,Default,mus,0,0,0,,{\be1}من تقصدين بالمخيف؟ Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:28.68,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!(لا تقلقي يا (صومالي-تشان Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:32.56,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!(لعلّه يبدو مخيفًا ولكنّ المعلّم (موثريكا) فرد في فريق (تسوتشينوكو Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:35.44,Default,som,0,0,0,,{\be1}فريق (تسوتشينوكو)؟ Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:39.78,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.منظّمة تشرف على العالم السّفلي لمدينة قرية النّمل Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:44.88,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.على من يغامرون بالنّزول إلى هنا أن يفعلوا ذلك تحت حمايتنا وتوجيهنا Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:51.54,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.كذلك، منع الأشقياء المشاكسين مثل الفتى (كيلا) من التّسلّل إلى هنا هو أحد أعمالنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:55.21,Default,som,0,0,0,,{\be1}...لهذا حينها Dialogue: 0,0:03:56.53,0:04:01.18,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!هذا يجعل سجلّي يتضمّن 26 فوزًا و22 خسارة و4 تعادلات Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:01.93,Default,mus,0,0,0,,{\be1}!أحمق Dialogue: 0,0:04:01.93,0:04:04.73,Default,mus,0,0,0,,{\be1}!قلتُ لك إنّ هذا ليس ملعبًا للأطفال Dialogue: 0,0:04:04.73,0:04:08.02,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.ثمّ ها أنت ذا تشجّع الغرباء بمشاغبتك Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:11.34,Default,kik,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:11.34,0:04:12.85,Default,kik,0,0,0,,{\be1}...صومالي-تشان)، زهرتك) Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:17.29,Default,som,0,0,0,,{\be1}...لماذا Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:26.86,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لن تصمد هذه إلى حين عودتنا Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:29.12,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.ستموت قبل عودتك إلى البيت Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:30.88,Default,som,0,0,0,,{\be1}...لا يُمكن Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.48,Default,som,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا عن أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:35.12,Default,kik,0,0,0,,{\be1}يا معلّم، لِمَ تموت بسرعة؟ Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:39.63,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.انظر هنا Dialogue: 0,0:04:40.16,0:04:41.56,Default,kiki,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:43.26,Default,som,0,0,0,,{\be1}!الجذور تتوهّج Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:45.56,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.(إنّها جذور شجرة الـ(تسوتشيامي Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:49.61,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.تتغذّى زهور (يوزامي) على نسغ الشّجرة Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:53.05,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لكنّ الأشجار الصّغيرة توفّر الحدّ الأدنى من التّغذية Dialogue: 0,0:04:53.64,0:04:55.12,Default,mus,0,0,0,,{\be1}هل فهمتما؟ Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:59.46,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لا يمكن للزّهور ناقصة التّغذية أن تعيش طويلاً Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:04.22,Default,kik,0,0,0,,{\be1}،إذن، إن وجدنا شجرة (تسوتشيامي) أكبر Dialogue: 0,0:05:04.22,0:05:06.82,Default,kik,0,0,0,,{\be1}فسنحصل على زهرة تعيش أطول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:08.78,Default,kik,0,0,0,,{\be1}...حينها، بالتّأكيد Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:10.09,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لا تحاولا Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:14.52,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...الطّريق إلى المركز ملتوٍ وخطير Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:17.13,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.هو ليس بمرتع للأطفال Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:19.79,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.هيّا، لنعُد إلى السّطح Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:23.07,Default,som,0,0,0,,{\be1}!مستحيل! سأحاول Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:24.80,Default,som,0,0,0,,{\be1}!سأبحث حتّى أجدها Dialogue: 0,0:05:26.77,0:05:28.55,Default,mus,0,0,0,,{\be1}أتريدينني أن أخلّفك ورائي؟ Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:29.90,Default,som,0,0,0,,{\be1}!سأكون بخير Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:31.40,Default,som,0,0,0,,{\be1}!بوسعي العودة وحدي Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:35.06,Default,som,0,0,0,,{\be1}!لأجدنّ زهرة جيّدة ولأجعلنّ أمنيتي بخصوص أبي تتحقّق Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:45.72,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.العالم السّفليّ أوسع وأعمق من المدينة في الأعلى Dialogue: 0,0:05:45.72,0:05:50.24,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لأكون صريحًا، حتّى فريق (تسوتشينوكو) لم يستكشفه كلّه بعد Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:51.70,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لا ضمان لسلامتك Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:54.58,Default,mus,0,0,0,,{\be1}أستذهبين رغم ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:56.83,Default,som,0,0,0,,{\be1}!سأذهب Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:01.45,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.اتبعيني Dialogue: 0,0:06:01.45,0:06:02.71,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.سأرشدكِ الطّريق Dialogue: 0,0:06:04.72,0:06:06.49,Default,kik,0,0,0,,{\be1}أليس هذا رائعًا يا (صومالي-تشان)؟ Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:07.22,Default,som,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:08.86,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.أبلهان Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:10.59,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لسنا في نزهة Dialogue: 0,0:06:15.81,0:06:17.88,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.حدث ذلك قبل مدّة Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:20.88,Default,mus,0,0,0,,{\be1}،كنتُ أرافق مجموعة من العلماء الرّحالة Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.61,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.وصادفنا شجرة (تسوتشيامي) ضخمة Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:27.37,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...يجدر بزهور (يوزامي) الخاصّة بها أن تكون قويّة Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:31.12,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.بما يكفي للوصول إلى البيت وما بعد ذلك بفترة Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:32.59,Default,som,0,0,0,,{\be1}!هذا مذهل Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:34.72,Default,som,0,0,0,,{\be1}موثريكا) يعرف كلّ شيء، صحيح؟) Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:36.54,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!أخبرتُك فهو معلّمي Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:39.96,Default,som,0,0,0,,{\be1}أخبرني، ألا بأس بأن أناديك "معلّم" أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:42.51,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.اصمتا وواصلا المسير Dialogue: 0,0:06:42.51,0:06:44.35,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لا تلوماني إن سقطتُما وتأذّيتما Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:46.13,Default,both,0,0,0,,{\be1}!حاضر يا معلّم Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:48.69,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...تبًّا Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:50.81,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.رعاية الأطفال مضنية Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.52,Default,kik,0,0,0,,{\be1}هل علينا أن نعبره بالقفز؟ Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:03.94,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.إن لم تستطيعا القيام بهذا، فلن تصلا أبدًا إلى حيث الزّهور Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:06.57,Default,mus,0,0,0,,{\be1}!(صومالي-تشان) Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:21.08,Default,som,0,0,0,,{\be1}...شـ-شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:21.97,0:07:23.83,Default,mus,0,0,0,,{\be1}لديكِ حسّ المغامرة إذن؟ Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:25.83,Default,sm,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:28.02,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لنستمرّ بالمُضيّ Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:30.84,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!ا-انتظراني Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:36.57,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.(مثير للشّفقة أيّها الفتى (كيلا Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:38.73,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...تتعثّر في نهر صغير كذاك Dialogue: 0,0:07:38.73,0:07:41.95,Default,kil,0,0,0,,{\be1}!ولكنّي يا معلّم قد عبرته رغم ذلك Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:43.85,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.وتبلّل ذيلك أثناء ذلك Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:46.76,Default,som,0,0,0,,{\be1}.ضاعَ كلّ ذلك النّفش مهبّ الرّياح Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:48.69,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!حتّى أنتِ يا (صومالي-تشان)؟ Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:51.65,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.وصلنا Dialogue: 0,0:07:52.11,0:07:54.06,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.شجرة الـ(تسوتشيامي) في الأسفل Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:56.66,Default,som,0,0,0,,{\be1}في الأسفل؟ Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:59.98,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!أعرفها! هذه نفائش بويغات الفطر المتشعّبة Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:01.41,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!(هيّا بنا يا (صومالي-تشان Dialogue: 0,0:08:01.99,0:08:03.00,Default,som,0,0,0,,{\be1}!(كيكيلا) Dialogue: 0,0:08:03.80,0:08:05.35,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!استعداد، لنقفز Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:34.57,Default,kik,0,0,0,,{\be1}...إنّها أجمل بكثير من الزّهور السّابقة Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:35.62,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 0,0:08:40.61,0:08:42.49,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...يا لها من طفلة غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:47.50,Default,som,0,0,0,,{\be1}...هذه الزّهرة سوف Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:52.30,Default,mus,0,0,0,,{\be1}!أنتما! عودا في الحال Dialogue: 0,0:08:53.07,0:08:54.38,Default,kik,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا معلّم؟ Dialogue: 0,0:09:02.36,0:09:03.98,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!(إ-إنّها سحليّة (تسوتشي Dialogue: 0,0:09:04.89,0:09:06.57,Default,mus,0,0,0,,{\be1}سحقًا، ما العمل؟ Dialogue: 0,0:09:06.57,0:09:08.90,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...قد يعرّضهما استفزازها للخطر Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:22.82,Default,som,0,0,0,,{\be1}...(كيكيلا) Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:28.13,Default,som,0,0,0,,{\be1}!أرجوك! أنا في حاجة ماسّة لهذه الزّهرة Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:30.92,Default,som,0,0,0,,{\be1}!أريد لأمنيتي أن تتحقّق Dialogue: 0,0:09:30.92,0:09:34.63,Default,som,0,0,0,,{\be1}!أريد البقاء مع أبي إلى الأبد Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:16.16,Default,mus,0,0,0,,{\be1}هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:10:16.16,0:10:18.22,Default,kik,0,0,0,,{\be1}...نحن بخير Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:21.93,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.(كانت شجاعة كبيرة منك يا (كيكيلا Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:25.43,Default,som,0,0,0,,{\be1}.(شكرًا يا (كيكيلا Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:26.34,Default,kik,0,0,0,,{\be1}.عفوًا Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:28.64,Default,som,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:31.64,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.(سحالي الـ(تسوتشي) هي أسياد شجرة الـ(تسوتشيامي Dialogue: 0,0:10:31.64,0:10:33.96,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.ممّا يعني أنّها حارسات الزّهور Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:36.94,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...حقيقة تركها لك وشأنك Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:41.03,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.قد تعني يا (صومالي) أنّ أمنيتك سوف تتحقّق Dialogue: 0,0:10:56.51,0:10:59.76,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!لقد عدنا يا أبي ويا أمّي Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:01.07,Default,kok,0,0,0,,{\be1}!(كيكيلا) Dialogue: 0,0:11:01.07,0:11:02.14,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...(موثريكا-سان) Dialogue: 0,0:11:02.44,0:11:04.06,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.طلب توصيلك المعتاد Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:05.37,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:11.14,Default,som,0,0,0,,{\be1}!(أبي! هذه تدعى زهرة (يوزامي Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:14.27,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.طلبتُ منكِ العودة قبل حلول الظّلام Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:17.53,Default,dad,0,0,0,,{\be1}لِمَ سلكتِ طريقًا جانبيًّا بلا إذن؟ Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:20.65,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!أ-أنا من أردتُ الذّهاب Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:21.10,Default,kik,0,0,0,,{\be1}—لهذا Dialogue: 0,0:11:21.10,0:11:23.51,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.مع ذلك فقد اتّخذت (صومالي) قرارًا طائشًا Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:26.14,Default,gol,0,0,0,,{\be1}لماذا تجاهلتِ أمري؟ Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:29.41,Default,gol,0,0,0,,{\be1}هل كان عصيانًا متعمّدًا؟ Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:32.79,Default,som,0,0,0,,{\be1}...لا... أنا Dialogue: 0,0:11:33.59,0:11:36.45,Default,dad,0,0,0,,{\be1}،إن استمرّيتِ في التّصرّف بتهوّر مماثل Dialogue: 0,0:11:36.45,0:11:38.80,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.فلا يمكنني أن أواصل الرّحلة معك Dialogue: 0,0:11:46.02,0:11:47.14,Default,kik,0,0,0,,{\be1}!(صومالي-تشان) Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:16.75,Default,kik,0,0,0,,{\be1}صومالي-تشان)؟ (صومالي-تشان)؟) Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:20.47,Default,kik,0,0,0,,{\be1}...اسمعي، أجيبيني Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:23.01,Default,kik,0,0,0,,{\be1}صومالي-تشان)؟) Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:27.47,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...لو سمحت يا سيّد غولم Dialogue: 0,0:12:27.47,0:12:31.01,Default,kok,0,0,0,,{\be1}ألا يجب عليكَ أن تستمع إليها أكثر قليلاً؟ Dialogue: 0,0:12:31.01,0:12:34.02,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.لعلّ لديها سببًا وجيهًا دفعها لفعلتها Dialogue: 0,0:12:34.02,0:12:35.20,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:12:35.20,0:12:37.39,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.خطأ (صومالي) في المسألة لا جدال فيه Dialogue: 0,0:12:37.39,0:12:39.27,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.لم تنفّذ أوامري Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:41.25,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...أنتم الغولم Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:44.28,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...مخلوقات ذات عقول عنيدة كعادتكم Dialogue: 0,0:12:44.79,0:12:46.03,Default,gol,0,0,0,,{\be1}هلاّ فصّلتَ أكثر؟ Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:50.30,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...لا أعرف ما إذا كنتَ تؤمن بهذه الخرافات ولكن Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:52.82,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.هناك أسطورة في هذه المدينة Dialogue: 0,0:12:53.65,0:12:57.97,Default,mus,0,0,0,,{\be1}،إذا استطعتَ العودة بإحدى زهور (يوزامي) هذه إلى البيت قبل أن تموت Dialogue: 0,0:12:57.97,0:13:00.67,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.فحتمًا ستحقّق لك أمنية Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:01.98,Default,dad,0,0,0,,{\be1}خرافة؟ Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:04.31,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.هذه الأشياء غير واقعيّة Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:06.70,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لكن الفتاة قد آمنت بها Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.57,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.تريد أن تبقى معك إلى الأبد Dialogue: 0,0:13:11.36,0:13:14.88,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...كانت تلك الفتاة مستميتة لتحقيق تلك الأمنية Dialogue: 0,0:13:14.88,0:13:17.44,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لحدّ الاندفاع بتهوّر لقطف هذه الزّهرة Dialogue: 0,0:13:17.82,0:13:22.31,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...تلك الفتاة بجسدها الصّغير وبيديها الصّغيرتين Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:37.18,Default,mus,0,0,0,,{\be1}...يا سيّد غولم Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:41.71,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.على الأب الحقّ ألاّ يزرع الخوف في قلب طفله Dialogue: 0,0:13:44.20,0:13:45.22,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.وداعًا Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:47.36,Default,kok,0,0,0,,{\be1}!(يا (موثريكا-سان Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:49.28,Default,kok,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على مساعدتك اليوم Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:50.22,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.عفوًا Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:08.24,Default,kik,0,0,0,,{\be1}صومالي-تشان)؟) Dialogue: 0,0:14:10.15,0:14:11.27,Default,kik,0,0,0,,{\be1}.سأدخل Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:18.12,Default,kik,0,0,0,,{\be1}...(و-ورطة! (صومالي-تشان Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:25.24,Default,dad,0,0,0,,{\be1}...(صومالي) Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:32.02,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.أصابتها حمّى Dialogue: 0,0:14:32.84,0:14:35.32,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.ارتفعت حرارتها الاعتياديّة بثلاث درجات Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:36.77,Default,kik,0,0,0,,{\be1}أبي، ألدينا دواء؟ Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:42.15,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.ما لدينا هنا هو الدّواء المخصّص لنا نحن عرق الـ(شوريغارا) فحسب Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:50.53,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...سيتحسّن حالها قليلاً إن أطعمناها ولكن Dialogue: 0,0:14:50.80,0:14:51.91,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:52.86,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.ممتنّ لمساعدتك Dialogue: 0,0:14:57.95,0:14:59.88,Default,som,0,0,0,,{\be1}.لستُ جائعة Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:01.37,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.لا علاقة لذلك Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:04.28,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.تحتاجين للغذاء لكي تستعيدي صحّتك Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.22,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.تناوليه عنوة إذا لزم الأمر Dialogue: 0,0:15:14.69,0:15:15.68,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...(صومالي-تشان) Dialogue: 0,0:15:18.56,0:15:20.54,Default,som,0,0,0,,{\be1}...أشعر بغثيان Dialogue: 0,0:15:21.49,0:15:24.56,Default,som,0,0,0,,{\be1}...أخبرتك أنّي لستُ جائعة Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:29.80,Default,kok,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:15:29.80,0:15:31.20,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.سأشتري دواءً Dialogue: 0,0:15:31.88,0:15:33.13,Default,kok,0,0,0,,{\be1}في هذا الوقت المتأخّر؟ Dialogue: 0,0:15:33.13,0:15:34.82,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...كلّ المتاجر قد أغلقت Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:42.08,Default,dad,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}.الرّحلة الطّويلة Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:43.54,Default,dad,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}.الإرهاق اليوميّ Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:45.82,Default,dad,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}...والصّدمة النّفسيّة فوق ذلك Dialogue: 0,0:15:46.34,0:15:51.63,Default,dad,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}.حظيتُ بفرص لا حصرَ لها لكي ألاحظ الضّرر الذي كان يلحق بجسد (صومالي) الصّغير Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:55.51,Default,dad,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}...ومع ذلك... فأنا Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:06.31,Default,med,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد في هذه السّاعة المتأخّرة؟ Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:07.94,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.أريد شراء دواء Dialogue: 0,0:16:09.16,0:16:12.02,Default,med,0,0,0,,{\be1}أيّ عشيرة تريد لها الدّواء؟ Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:16.32,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.أريد دواءً ناجحًا مع كلّ العشائر Dialogue: 0,0:16:16.32,0:16:17.55,Default,med,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:19.34,Default,med,0,0,0,,{\be1}...لديّ دواء كذاك ولكن Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:22.33,Default,med,0,0,0,,{\be1}.مكوّناته نادرة لذا فهو باهض الثّمن Dialogue: 0,0:16:22.33,0:16:25.32,Default,med,0,0,0,,{\be1}...إذا أعطيتني فكرة تقريبيّة عن العشيرة المعنيّة Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:29.53,Default,dad,0,0,0,,{\be1}هل هذا كافٍ؟ Dialogue: 0,0:16:33.39,0:16:34.51,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.إنّه دواء Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:35.35,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.تناوليه Dialogue: 0,0:16:36.21,0:16:37.97,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.على مهل إن شئتِ Dialogue: 0,0:16:42.40,0:16:43.88,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.لا داعي للعجلة Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:45.60,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.لا بأس عليك Dialogue: 0,0:16:45.97,0:16:47.08,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.تناوليه بأناة Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:54.64,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:56.97,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.هذا مقبول Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:11.77,Default,kok,0,0,0,,{\be1}ما وضعُها؟ Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:14.51,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّ حالتها قد استقرّت Dialogue: 0,0:17:14.51,0:17:16.18,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:17.67,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.سرّني سماع ذلك Dialogue: 0,0:17:18.12,0:17:21.11,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.(أنا السّبب في تدهور صحّة (صومالي Dialogue: 0,0:17:22.55,0:17:25.61,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.كنتُ منشغلاً جدًّا بأمر التّعجيل في رحلتنا Dialogue: 0,0:17:26.07,0:17:28.65,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.فلم أدرك ما حدث لها من تغيّرات Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:32.14,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.ونتيجةً لذلك، سبّبتُ الكثير من المتاعب لكم Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:33.62,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:38.22,Default,kok,0,0,0,,{\be1}صومالي-تشان) عزيزة جدًّا عليك، أليس كذلك؟) Dialogue: 0,0:17:39.91,0:17:41.88,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.هذا جليّ للعيان Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:43.48,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.أنتَ شديد الحرص عليها Dialogue: 0,0:17:43.48,0:17:45.77,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...وتشرف على إرشادها بدقّة Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:49.76,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...لكن أتعلم يا سيّد غولم Dialogue: 0,0:17:49.76,0:17:52.22,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.لا وجود لما يُسمَّى بأب مثاليّ Dialogue: 0,0:17:54.04,0:17:56.38,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.أنا أيضًا أخطئ بين الفينة والأخرى Dialogue: 0,0:17:56.87,0:17:59.82,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.أحيانًا أسمح للغضب بالاستحواذ عليّ Dialogue: 0,0:17:59.82,0:18:02.28,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.وأحيانًا أخرى أجعله ينفجر باكيًا Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:03.73,Default,kok,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:18:03.73,0:18:07.85,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.كلّما أخطأتُ معه، أحمله دائمًا بين ذراعيّ وأعتذر له Dialogue: 0,0:18:08.27,0:18:11.80,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.ثمّ أحرص على أن يدرك أنّني أوليه اهتمامًا كبيرًا Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:16.36,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.بهذه الطّريقة... ينضج كلّ من الآباء والأبناء Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:19.26,Default,kok,0,0,0,,{\be1}.هكذا تكون العلاقة Dialogue: 0,0:18:21.87,0:18:24.46,Default,kok,0,0,0,,{\be1}علاقة... الأب بابنه؟ Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:31.75,Default,som,0,0,0,,{\be1}أبي؟ Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:38.01,Default,gol,0,0,0,,{\be1}كيف حالك، هل خفّ الألم قليلاً؟ Dialogue: 0,0:18:39.73,0:18:41.51,Default,som,0,0,0,,{\be1}.قليلاً فقط Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:43.64,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:18:46.96,0:18:48.75,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.لا داعي لإجهاد نفسك Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:52.00,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.وإن شعرتِ بالإرهاق، فأخبريني فورًا من اليوم فصاعدًا Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:53.08,Default,gol,0,0,0,,{\be1}هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:54.97,Default,som,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:19:05.20,0:19:07.44,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.تلاشت الحمّى Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:09.56,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.لا بُدّ أنّ الدّواء أدّى مفعوله Dialogue: 0,0:19:09.56,0:19:11.79,Default,som,0,0,0,,{\be1}...لكنّ مذاقه كان مريرًا Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:14.04,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.الدّواء النّاجع مرير المذاق دائمًا Dialogue: 0,0:19:17.09,0:19:18.73,Default,dad,0,0,0,,{\be1}...فيما يخصّ القادم Dialogue: 0,0:19:19.36,0:19:21.43,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.قرّرتُ العمل هنا لفترة أطول قليلاً Dialogue: 0,0:19:22.79,0:19:25.90,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.(عندما نغادر هذه المدينة، ستكون وجهتُنا صحراء (أوسونا Dialogue: 0,0:19:26.39,0:19:28.73,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.سنحتاج إلى تمويل كبير Dialogue: 0,0:19:28.73,0:19:31.69,Default,som,0,0,0,,{\be1}تقصد... أنّنا لا نملك مالاً كافيًا بعد؟ Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:36.87,Default,som,0,0,0,,{\be1}لأنّك اضطُرِرتَ لشراء دواء لي؟ Dialogue: 0,0:19:37.76,0:19:39.61,Default,som,0,0,0,,{\be1}هل هي غلطتي؟ Dialogue: 0,0:19:40.36,0:19:42.89,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.تحسّن صحّتك هو كلّ ما يهمّني Dialogue: 0,0:19:45.12,0:19:47.38,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.بوسعي العمل لتوفير مال أكثر Dialogue: 0,0:19:47.99,0:19:49.01,Default,gol,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:19:49.78,0:19:51.46,Default,gol,0,0,0,,{\be1}.(لا وجود لبديل لكِ يا (صومالي Dialogue: 0,0:19:57.26,0:20:00.22,Default,som,0,0,0,,{\be1}!أبتاه Dialogue: 0,0:20:00.71,0:20:03.24,Default,som,0,0,0,,{\be1}!آسفة لأنّي لم أعد على الفور Dialogue: 0,0:20:03.81,0:20:07.96,Default,som,0,0,0,,{\be1}!آسفة على إثارة قلقك كثيرًا على الدّوام Dialogue: 0,0:20:12.02,0:20:13.11,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:15.67,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.آسف على بثّ الخوف فيك Dialogue: 0,0:20:17.29,0:20:20.44,Default,som,0,0,0,,{\be1}أبي، هل تعدني بأن تبقى معي دائمًا؟ Dialogue: 0,0:20:21.95,0:20:25.45,Default,som,0,0,0,,{\be1}حتّى عندما تنتهي الرّحلة، ستبقى معي دائمًا وأبدًا؟ Dialogue: 0,0:20:27.60,0:20:28.52,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:20:29.45,0:20:31.35,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.سأبقى معكِ دائمًا Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:39.98,Default,som,0,0,0,,{\be1}...أنا سعيدة Dialogue: 0,0:20:40.40,0:20:41.98,Default,som,0,0,0,,{\be1}.سعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:45.96,Default,som,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تعدني Dialogue: 0,0:20:45.96,0:20:48.57,Default,som,0,0,0,,{\be1}ستعدني، صحيح يا أبي؟ Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:51.42,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.51,Default,dad,0,0,0,,{\be1}.أعدك Dialogue: 0,0:21:12.28,0:21:15.71,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.لم أتوقّع أبدًا أن ألتقي بغولم في هذه المدينة Dialogue: 0,0:21:18.98,0:21:22.41,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.قبل أن آتي إلى هنا، كنتُ جنديًّا Dialogue: 0,0:21:22.41,0:21:27.97,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.بانتقالي من مكان إلى آخر، رأيتُ مِلءَ عينيّ من جميع أنواع النّباتات والكائنات الغريبة Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:32.97,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.في غابة بعيدة في الغرب، التقيتُ بغولم في أواخر عمره Dialogue: 0,0:21:34.23,0:21:36.23,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.مثل حالك الآن Dialogue: 0,0:21:39.38,0:21:43.00,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.تمنّت تلك الفتاة أن تبقى بصحبتك إلى الأبد Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:46.74,Default,mus,0,0,0,,{\be1}.آمل منك ألاّ تخذل تلك الأمنية Dialogue: 0,0:21:59.38,0:22:00.25,Default,gol,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}...قد أضطرّ Dialogue: 0,0:22:02.26,0:22:03.34,Default,gol,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}.لذلك Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:26.00,Episode Title,sign,0,0,0,,{\fad(959,959)\blur4\fs56\pos(1760.667,811)}الحلـ4ـقة\N{\fs70}زهرة الأمنيات وطلب الوعد Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:26.00,Episode Title,sign,0,0,0,,{\fad(959,958)\bord2.5\blur0\c&HFFFFFF&\fs56\1a&HFF&\3c&H534A6C&\pos(1760.667,811)}الحلـ4ـقة\N{\fs70}زهرة الأمنيات وطلب الوعد Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Episode Title,title,0,0,0,,{\fad(1000,0)\blur4\fs70\pos(1768.221,905.333)}الطّيور المتجوّلة {\fs56}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Episode Title,title,0,0,0,,{\fad(1000,0)\bord2.3\blur0\c&HFFFFFF&\fs70\1a&HFF&\3c&H4B4669&\pos(1768.221,905.333)}الطّيور المتجوّلة {\fs56}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:02:12.64,0:02:17.99,Credits,,0,0,0,,{\an8\bord3\blur1\fad(300,0)\3c&H302B43&\b1\pos(1467.2,861.066)}Asahi :ترجمة وإعداد\Nhttps://asahi-fansubs.blogspot.com Comment: 0,0:00:48.02,0:01:00.13,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k13}{\k48}na{\k40}n {\k39}na{\k40}n {\k111}da{\k191}rou{\k119} {\k41}ko{\k40}no {\k39}mu{\k37}ne {\k43}no {\k68}mo{\k48}ya{\k109}mo{\k43}ya {\k103}wa{\k39} Comment: 0,0:01:02.02,0:01:08.07,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k24}a{\k29}ra{\k26}i{\k25}ta{\k25}te {\k25}no {\k22}ta{\k27}o{\k23}ru {\k20}ni{\k31} {\k24}ka{\k27}o {\k18}wo {\k32}u{\k24}me{\k27}ru {\k23}you {\k73}na{\k56} Comment: 0,0:01:08.07,0:01:15.06,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k16}{\k29}ko{\k27}to{\k24}ri {\k26}ga {\k25}na{\k24}i{\k24}te {\k25}i{\k27}ru{\k46} {\k31}a{\k40}sa{\k58}ya{\k35}ke {\k32}no {\k46}me{\k51}ro{\k97}dii{\k16} Comment: 0,0:01:15.89,0:01:25.78,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k26}{\k78}do{\k77}ko {\k77}ma{\k29}de{\k78} {\k30}a{\k20}ru{\k35}i{\k29}te {\k29}mo{\k81} {\k26}ko{\k17}no {\k32}mi{\k34}chi {\k29}wa{\k45} {\k33}tsu{\k31}zu{\k19}i{\k38}te {\k27}i{\k66}ru{\k3} Comment: 0,0:01:25.78,0:01:35.08,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k10}{\k30}te {\k26}wo {\k56}tsu{\k16}na{\k30}gu {\k13}yo{\k19}ri {\k29}mo{\k110} {\k18}yu{\k16}bi {\k17}wo{\k52} {\k37}tsu{\k30}na{\k24}gu {\k32}yo{\k34}u {\k321}na{\k10} Comment: 0,0:01:35.81,0:01:41.77,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k37}{\k40}sa{\k32}mu{\k41}i {\k35}yo{\k32}ru {\k34}wa {\k34}yo{\k41}ri{\k27}so{\k35}i{\k96}a{\k40}t{\k59}te{\k13} Comment: 0,0:01:41.77,0:01:47.60,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k26}{\k29}ho{\k45}shi{\k30}zo{\k36}ra {\k34}no {\k31}mo{\k38}u{\k33}fu {\k34}de {\k94}ne{\k43}mu{\k92}ru{\k18} Comment: 0,0:01:47.60,0:01:52.61,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k20}{\k35}te{\k69}i{\k19}bu{\k19}ru {\k26}no{\k62} {\k26}mu{\k18}ko{\k33}u {\k32}no {\k34}e{\k35}ga{\k34}o{\k39} Comment: 0,0:01:52.61,0:02:00.77,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k21}{\k40}sa{\k35}i{\k32}ha{\k35}te {\k30}no {\k38}chi {\k34}wo {\k37}ki{\k31}mi {\k96}to{\k18} {\k24}me{\k62}za{\k71}shi{\k206}ta{\k6} Comment: 0,0:02:00.77,0:02:10.99,OP - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k31}a{\k41}ri{\k37}ga{\k31}to{\k40}u {\k38}wa {\k31}ko{\k35}c{\k46}chi {\k44}no{\k93} {\k74}ko{\k77}to{\k374}ba{\k7} Dialogue: 0,0:00:48.02,0:01:00.13,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}ماذا يكون هذا الشّعور المبهم القابع في قلبي يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:08.07,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}أشبه بدفني لوجهي في منشفة غُسِلَت حديثًا Dialogue: 0,0:01:08.07,0:01:15.06,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}الطّيور تصدح شادية بنغمة شروق الشّمس Dialogue: 0,0:01:15.89,0:01:25.78,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}مهما قطعت من مسافات، فهذا الدّرب في الاستمراريّة طائل Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:35.08,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}بدلاً من الإمساك بالأيادي، بإشباك الأصابع نحن متواصلان Dialogue: 0,0:01:35.81,0:01:41.77,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}نحتضن بعضنا في ليلة باردة Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:47.60,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}ننام ببطانيّة السّماء المرصّعة بالنّجوم Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:52.61,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}ابتسم من جانب الطّاولة Dialogue: 0,0:01:52.61,0:02:00.77,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}فلسوف أسعى إلى أقاصي الأراضي برفقتك Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:10.99,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\bord4}عبارات الامتنان أنا من أهديك إيّاها Comment: 0,0:22:14.48,0:22:22.28,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k25}{\k43}na{\k41}ra{\k72}bu {\k36}ka{\k25}ge {\k185}no{\k46} {\k34}o{\k24}o{\k22}ki{\k34}sa {\k19}ku{\k52}ra{\k21}be {\k37}wa{\k21}ra{\k24}u{\k19} Comment: 0,0:22:22.28,0:22:25.84,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k35}yu{\k75}u{\k34}gu{\k20}re {\k52}wo {\k40}se {\k62}ni{\k15} Comment: 0,0:22:25.84,0:22:30.98,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k25}so{\k21}t{\k70}to{\k35} {\k22}ka{\k21}ze {\k39}ni {\k33}no{\k72}se{\k38}ta {\k32}no {\k70}wa{\k13} Comment: 0,0:22:30.98,0:22:36.74,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k26}{\k43}ma{\k29}da {\k21}chi{\k54}i{\k40}sa{\k39}na{\k30} {\k44}ne{\k37}ga{\k103}i{\k24}go{\k83}to{\k3} Comment: 0,0:22:37.94,0:22:43.84,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k77}e{\k37}i{\k24}e{\k51}n {\k19}to{\k80}ka{\k44} {\k23}i{\k48}no{\k24}chi {\k52}da{\k21}to{\k54}ka{\k9} Comment: 0,0:22:43.84,0:22:48.56,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k71}na{\k59}ni{\k55}mo {\k37}wa{\k92}ka{\k18}ra{\k21}zu {\k83}ni{\k12} Comment: 0,0:22:48.56,0:22:54.51,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k20}{\k45}ma{\k73}ssu{\k75}gu {\k66}na{\k40} {\k40}hi{\k76}to{\k73}mi {\k72}de{\k15} Comment: 0,0:22:54.51,0:23:00.82,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k20}{\k39}mi{\k38}a{\k19}ge{\k47}ta {\k39}yo{\k36}ko{\k43}ga{\k33}o {\k35}wa {\k107}ma{\k17}bu{\k23}shi{\k72}ka{\k56}tta{\k7} Comment: 0,0:23:01.35,0:23:07.20,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k41}ka{\k20}sa{\k52}ne{\k37}ta {\k34}te {\k31}ni {\k63}tsu{\k17}ta{\k38}u {\k19}nu{\k17}ku{\k58}mo{\k18}ri {\k96}wa{\k17} Comment: 0,0:23:07.20,0:23:11.65,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k31}{\k38}do{\k18}n{\k53}na {\k35}to{\k39}ki {\k34}mo {\k32}a{\k24}i {\k20}wo {\k25}ku{\k26}re{\k22}ta {\k36}yo{\k12} Comment: 0,0:23:11.65,0:23:17.52,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k39}a{\k37}fu{\k106}re{\k22}da{\k79}su{\k47} {\k38}ko{\k37}no {\k37}o{\k38}mo{\k20}i {\k54}ga{\k10} Comment: 0,0:23:17.52,0:23:23.40,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k39}a{\k34}na{\k39}ta {\k19}ni {\k52}to{\k34}do{\k76}ku {\k37}hi {\k22}ma{\k185}de{\k28} Comment: 0,0:23:23.40,0:23:28.79,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k21}{\k30}ka{\k20}wa{\k22}shi{\k37}ta {\k38}ya{\k36}ku{\k38}so{\k34}ku{\k31} {\k38}su{\k19}su{\k23}mo{\k139}u{\k13} Comment: 0,0:23:28.79,0:23:32.77,ED - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k22}{\k44}mi{\k39}ra{\k17}i {\k211}e{\k65} Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:22.28,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}قارنّا بين أحجام ظلالنا ثم انفلتت منّا ضحكات Dialogue: 0,0:22:22.28,0:22:25.84,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}عند وقت المغيب Dialogue: 0,0:22:25.84,0:22:30.98,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}ما أضعه برفق في مهبّ الرّياح Dialogue: 0,0:22:30.98,0:22:36.74,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}هو أمنية ما زالت صغيرة Dialogue: 0,0:22:37.94,0:22:43.84,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}كمثل الحياة وكذا الممات Dialogue: 0,0:22:43.84,0:22:48.56,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}لم أعرف عنهما أيّ شيء Dialogue: 0,0:22:48.56,0:22:54.51,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}عندما حدّقتُ فيك بعينيّ Dialogue: 0,0:22:54.51,0:23:00.82,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}بدا لي ما لمحته من محيّاك يلمع بهاءً Dialogue: 0,0:23:01.35,0:23:07.20,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}الدّفء الذي خالجني عبر يدينا المتماسكتين Dialogue: 0,0:23:07.20,0:23:11.65,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}ما انفكَ يغدقني حبًّا في سائر الأزمان Dialogue: 0,0:23:11.65,0:23:17.52,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}هذا الإحساس يجتاحني Dialogue: 0,0:23:17.52,0:23:23.40,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}إلى أوان اليوم الذي يصلك فيه Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:28.79,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}لنمضِ قدمًا بالوعد الذي قطعناه Dialogue: 0,0:23:28.79,0:23:32.77,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(120,120)\blur5}نحو المستقبل Comment: 0,0:01:11.67,0:01:18.30,Logo-sign,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:11.67,0:01:18.30,Logo-sign,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:08.98,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:09.01,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:09.01,Default,,0,0,0,,