[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Good.Luck.E01.2003.720p.BluRay.AC3.x264-WiKi.mkv Video File: Good.Luck.E01.2003.720p.BluRay.AC3.x264-WiKi.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 893 Active Line: 237 Video Position: 29450 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Droid Arabic Naskh,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,150,150,45,1 Style: Romaji,Andalus,80,&H00FFFFFF,&H41CDCDCD,&H1E363600,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,25,1 Style: Default - Copy,Sakkal Majalla,89,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.09091,0,8,55,55,45,1 Style: lyrics,Aldhabi,69,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: lyrics2,THARWATEMARARUQAA,130,&H00FFFFFF,&H41CDCDCD,&H1E363600,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,25,1 Style: signs,Hacen Algeria,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,40,1 Style: Default - en,Dubai,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,45,1 Style: Default - Song,Dubai,70,&H00F3EEE7,&H000000FF,&H0057099B,&H006F0057,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:00.19,0:01:02.19,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:02.96,Default,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:18.97,Default,,0,0,0,,!مؤلم! ساخن Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:32.25,Default,,0,0,0,,!تاكسي Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:37.29,Default,,0,0,0,,رافقتك السلامة \N شكراً Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:45.40,Default,,0,0,0,,ما الذي أخرك أيتها المضيفة؟ Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:47.94,Default,,0,0,0,,فلتسرعي بإحضار نبيذي Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:51.64,Default,,0,0,0,,أنا آسفة، لكننا لا نملك النبيذ الذي طلبته Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:52.44,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.88,Default,,0,0,0,,إنني أدفع الكثير من المال لأركب في درجة رجال الأعمال Dialogue: 0,0:01:54.98,0:01:56.14,Default,,0,0,0,,أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:57.61,Default,,0,0,0,,...إن كان من قائمة النبيذ Dialogue: 0,0:01:57.68,0:01:58.71,Default,,0,0,0,,فلتنسي ذلك Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:09.86,Default,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:11.99,Default,,0,0,0,,افتح الباب يا سيدي Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:13.59,Default,,0,0,0,,...سيدي Dialogue: 0,0:02:14.06,0:02:14.96,Default,,0,0,0,,!فلتصمتا Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:22.07,Default,,0,0,0,,أعتذر عن هذا السؤال\N لكنك كُنت تحاول التدخين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:24.34,Default,,0,0,0,,التدخين ممنوع في الطائرة Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:26.36,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك! هل لديكِ أي دليل؟ Dialogue: 0,0:02:26.36,0:02:27.86,Default,,0,0,0,,لقد رأيتك Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:30.10,Default,,0,0,0,,لقد رأيتك تحمل سيجارة Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:31.28,Default,,0,0,0,,!متعجرفة Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:32.80,Default,,0,0,0,,هل تنعتينني بالمجرم؟ Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:34.28,Default,,0,0,0,,..كلّا، لكن Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:36.38,Default,,0,0,0,,الحديث معكن عديم الفائدة\N!فلتنادي الطيار Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:38.12,Default,,0,0,0,,!فلتنادي الطيار Dialogue: 0,0:02:40.19,0:02:42.76,Default,,0,0,0,,إن هذه الحقيبة مزعجة Dialogue: 0,0:02:43.32,0:02:45.36,Default,,0,0,0,,فلتسرعي بمناداة الطيار Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:48.60,Default,,0,0,0,,أنا آسفة، لكن لا يمكن لقائد الطائرة مغادرة قمرة القيادة Dialogue: 0,0:02:49.13,0:02:50.13,Default,,0,0,0,,سأذهب إليه بنفسي Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:51.00,Default,,0,0,0,,فلتنتظر من فضلك Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:51.97,Default,,0,0,0,,هذه مشكلةٌ يا سيدي Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:52.50,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:52.87,0:02:53.73,Default,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:56.57,Default,,0,0,0,,،لا يمكنك فعل هذا يا سيدي \N ابتعدي Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:58.01,Default,,0,0,0,,!فلتأتِ إلى هنا أيها الطيار Dialogue: 0,0:02:58.34,0:02:59.71,Default,,0,0,0,,!فلتتركاني Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:03.24,Default,,0,0,0,,...ما الذي تفعلاه؟ تعاملان راكبكما هكذا Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:03.94,Default,,0,0,0,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:06.31,Default,,0,0,0,,أعتذر عن تأخري Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:10.28,Default,,0,0,0,,لأن هذه أول رحلة لي إلى هونولولو، لم أستطع النوم لأنني كُنت أتأكد من المسار، أنا آسف Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:13.25,Default,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:03:17.19,0:03:18.06,Default,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:21.90,Default,,0,0,0,,إننا نقوم بتدريبنا الأساسي الآن Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:23.23,Default,,0,0,0,,تدريب؟ Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:24.67,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:29.50,Default,,0,0,0,,سيكون هنالك مساعدون جدد في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:33.47,Default,,0,0,0,,وكُنا نتدرب على كيفية معاملة الركاب المدخنين Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:38.05,Default,,0,0,0,,حسناً إذاً، فلتستمروا Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:39.58,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:03:42.58,0:03:43.15,Default,,0,0,0,,فوكاوارا Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:44.22,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:45.75,Default,,0,0,0,,لم يكن ذلك جيداً على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:48.06,Default,,0,0,0,,لمَ جعلتِ الراكب يشعر بالسوء؟ Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:50.16,Default,,0,0,0,,أولاً، عليكِ أن لا تقولي أي شيءٍ غير مهذب Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:51.83,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:53.63,Default,,0,0,0,,ذلك كان رائعاً Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.57,Default,,0,0,0,,قولك لـ"أيها الطيار " بتلك الطريقة أزعجتني قليلاً Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:00.10,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:04:00.54,0:04:01.24,Default,,0,0,0,,لقد كان مجرد تدريب Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:05.94,Default,,0,0,0,,وأيضاً، إن قام أحد الركاب بالتدخين Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:08.68,Default,,0,0,0,,عليك أن تخبرهم بذلك، بطريقة مهذبة أم لا Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:09.68,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:12.41,Default,,0,0,0,,ركوبنا في الطائرة ذاتها Dialogue: 0,0:04:12.41,0:04:14.78,Default,,0,0,0,,لعدة ساعات يعني بأننا متساوون Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:17.65,Default,,0,0,0,,وهذا يعني بأنه نحن موظفو الطائرة Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:20.55,Default,,0,0,0,,والركاب في الفريق ذاته Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:24.83,Default,,0,0,0,,لذلك علينا أن نخبرهم بما علينا أن نخبرهم Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:26.73,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:30.43,Default,,0,0,0,,إذاً أيها الطيار المساعد شينكاي Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:31.33,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:33.00,Default,,0,0,0,,أين هو طيارنا؟ Dialogue: 0,0:04:33.57,0:04:33.80,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:37.01,0:04:38.37,Default,,0,0,0,,آسف، آسف Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:40.21,Default,,0,0,0,,!تاكسي Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:47.51,Default,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:55.39,Default,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.89,Default,,0,0,0,,منذ أن أصبحت قائداً، هذه المرة الأولى Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:02.70,Default,,0,0,0,,التي يتركني فيها مساعدي خلفه Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:04.00,Default,,0,0,0,,أعتذر بشأن ذلك Dialogue: 0,0:05:06.23,0:05:08.27,Default,,0,0,0,,حسناً أيها القائد، فلنبدأ Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:11.77,Default,,0,0,0,,أنا ميزوشيما، قائد الطائرة\N سررت بالعمل معكم Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:15.61,Default,,0,0,0,,أنا شينكاي، الطيار المساعد Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:17.34,Default,,0,0,0,,!سعيدون للعمل معكم Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:24.15,Default,,0,0,0,,L1 أنا رئيس المضيفين أوتا، مسؤولٌ عن Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:26.77,Default,,0,0,0,, L2 أنا توغاشي نوريكو، مسؤولةٌ عن Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:33.36,Default,,0,0,0,, ،لا شواغر في هذه الرحلة أيها القائد\N أيمكننا المغادرة مبكراً قليلاً؟ Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:35.53,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:42.57,Default,,0,0,0,,مرحباً بكم Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:48.48,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:49.71,Default,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:05:56.15,0:05:57.72,Default,,0,0,0,,تم الانتهاء من قائمة الفحص Dialogue: 0,0:05:58.25,0:05:59.49,Default,,0,0,0,,سأشغل محرك الطائرة Dialogue: 0,0:05:59.99,0:06:00.89,Default,,0,0,0,,تم التحقق من أضواء المحرك Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:04.99,Default,,0,0,0,,N1 تم التحقق من سرعة الدوران Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:08.06,Default,,0,0,0,,حسناً، إنها مستقرة Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:24.88,Default,,0,0,0,,لننطلق Dialogue: 0,0:08:10.79,0:08:11.25,Default,,0,0,0,,أوغاوا Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:12.12,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:13.12,Default,,0,0,0,,أنتِ متأخرة Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:15.09,Default,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:27.57,Default,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:30.37,Default,,0,0,0,,..هل حظيتِ Dialogue: 0,0:08:31.27,0:08:32.11,Default,,0,0,0,,...بنومٍ Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:33.37,Default,,0,0,0,,كافي؟ Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:40.38,Default,,0,0,0,,سنهبط قريباً Dialogue: 0,0:08:40.88,0:08:42.48,Default,,0,0,0,,نحن مبكرون بـ10 دقائق اليوم Dialogue: 0,0:08:43.72,0:08:45.69,Default,,0,0,0,,يالها من امرأة Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:46.82,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:49.02,Default,,0,0,0,,إنني أتحدث عن السماء Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:50.52,Default,,0,0,0,,إن السماء الامرأة Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:56.06,Default,,0,0,0,,،إن المنظر يختلف من الخارج والداخل\N ويتغير مزاجها باستمرار كالمرأة تماماً Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.03,Default,,0,0,0,,خلال التدريب، لقد أخبروني بذلك كثيراً Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:01.77,Default,,0,0,0,,إذاً هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:03.07,Default,,0,0,0,,..قليلاً فقط Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:05.71,Default,,0,0,0,,إنني أكذب، لم يمر سوى شهر واحد فقط Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:07.24,Default,,0,0,0,,،فلتقم بعملٍ جيد Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:10.38,Default,,0,0,0,,أنت أكثر شخصٍ تأخر في التدريب Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:10.94,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:13.81,Default,,0,0,0,,سأضيء علامة ربط الحزام الآن Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:14.68,Default,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.79,Default,,0,0,0,,أيها الركاب، سنهبط قريباً Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:27.66,Default,,0,0,0,,لذلك فلتربطوا أحزمة الأمان جيداً Dialogue: 0,0:09:27.70,0:09:28.73,Default,,0,0,0,,شكراً لكم Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:37.04,Default,,0,0,0,,أل نيبون - 1051" ، اتصال رداري" \N مدرج الهبوط هو 3 - 4 يسار Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:40.44,Default,,0,0,0,,علم\N مدرجنا في ناريتا هو 3 - 4 يسار Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:44.95,Default,,0,0,0,,،إن سرعة الرياح العرضية تبلغ 22 عقدة\N إنها قوية قليلاً Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:47.63,Default,,0,0,0,,أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:50.40,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:51.62,0:09:52.22,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:54.12,Default,,0,0,0,,...أسفل ظهري Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:57.49,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تهبط بنا؟ Dialogue: 0,0:09:58.36,0:09:59.26,Default,,0,0,0,,أيمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:00.23,0:10:01.26,Default,,0,0,0,,حسناً، عُلم Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:03.03,Default,,0,0,0,,أنت المتحكم الآن Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:05.57,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:13.01,Default,,0,0,0,,عشر دقائق قبل الهبوط Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:22.15,Default,,0,0,0,,أنا شينكاي من قمرة القيادة Dialogue: 0,0:10:22.78,0:10:25.89,Default,,0,0,0,,إن القائد ميزوشيما ليس على ما يرام، لكننا سنهبط Dialogue: 0,0:10:26.65,0:10:27.25,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:30.52,Default,,0,0,0,,فهمنا Dialogue: 0,0:10:38.23,0:10:40.60,Default,,0,0,0,,،يمكننا رؤية المدرج\N لنقم بالتحويل إلى التحكم اليدوي Dialogue: 0,0:10:43.44,0:10:44.67,Default,,0,0,0,,سأعد الأجنحة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:46.41,Default,,0,0,0,,انزل عدة الهبوط Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:48.21,Default,,0,0,0,,حسناً، سأنزل عدة الهبوط Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:05.86,Default,,0,0,0,,إنها مستقرة، فلتستمر Dialogue: 0,0:11:42.33,0:11:43.73,Default,,0,0,0,,تم الانتهاء من قائمة التحقق Dialogue: 0,0:11:45.90,0:11:46.63,Default,,0,0,0,,إن الطائرة بحالٍ جيدة Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:52.41,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:55.14,Default,,0,0,0,,نعم، أنا آسف Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:57.71,Default,,0,0,0,,سأذهب لإحضار الكرسي المتحرك Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:58.61,Default,,0,0,0,,سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:11:59.25,0:12:00.21,Default,,0,0,0,,إنني أشعر بتحسن Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:03.45,Default,,0,0,0,,يمكنني السير Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:05.69,Default,,0,0,0,,حسناً، سأقوم بحمل حقيبتك لك Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:06.75,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:09.19,Default,,0,0,0,,يبدو بأنني أصبحت كبيراً في السن Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.79,Default,,0,0,0,,فلتتأكد من رؤية الطبيب Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:14.60,Default,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:12:28.84,0:12:30.11,Default,,0,0,0,,إلى قمرة القيادة، هل يمكنكم سماعي؟ Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:40.59,Default,,0,0,0,,هذه قمرة القيادة\N ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:42.22,0:12:43.69,Default,,0,0,0,,فلتهتم بالطائرة بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:12:44.39,0:12:46.79,Default,,0,0,0,,...ماذا، مهلاً Dialogue: 0,0:12:50.53,0:12:51.47,Default,,0,0,0,,من كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:56.77,0:12:58.41,Default,,0,0,0,,تأكدي من عدم وجود أي تسريب Dialogue: 0,0:12:58.81,0:12:59.07,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:00.81,0:13:01.68,Default,,0,0,0,,أعمق قليلاً Dialogue: 0,0:13:02.84,0:13:03.38,Default,,0,0,0,,أحسنتم عملاً Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:06.01,Default,,0,0,0,,من الذي اتصل بقمرة القيادة للتو؟ Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:07.18,Default,,0,0,0,,للتو؟ Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:09.68,Default,,0,0,0,,أنا من اتصل Dialogue: 0,0:13:12.69,0:13:14.82,Default,,0,0,0,,هذه أوغاوا، ستعمل معك Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:16.56,Default,,0,0,0,,ما الذي أردته؟ Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:19.53,Default,,0,0,0,,...لا تغلقي الخط هكذا، لقد كان هبوطاً طارئاً Dialogue: 0,0:13:19.53,0:13:22.66,Default,,0,0,0,,هذا لا يهم بالنسبة للركاب أو لنا نحن التقنيون Dialogue: 0,0:13:23.77,0:13:24.47,Default,,0,0,0,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:25.53,Default,,0,0,0,,!إنك فاشل Dialogue: 0,0:13:27.17,0:13:27.67,Default,,0,0,0,,هذا ما أعنيه Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:28.47,Default,,0,0,0,,فلتعذرني Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:30.89,Default,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:13:32.14,0:13:32.84,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:13:32.94,0:13:33.51,Default,,0,0,0,,لا داعي Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:37.24,Default,,0,0,0,,لقد كان جيداً Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:47.29,Default,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:13:47.92,0:13:48.66,Default,,0,0,0,,زميلي النجم Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:49.82,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.46,Default,,0,0,0,,يبدو بأنك قمت بشيء خاطئ مجدداً Dialogue: 0,0:13:52.59,0:13:52.89,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:53.29,0:13:55.06,Default,,0,0,0,,هنالك مكالمة لأجلك من غرفة الفحص Dialogue: 0,0:13:55.43,0:13:56.53,Default,,0,0,0,,غرفة الفحص؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:09.21,Default,,0,0,0,,أنا مساعد الطيار شينكاي Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:11.18,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:14:17.45,0:14:17.99,Default,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:21.09,Default,,0,0,0,,أنا كودا Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:24.39,Default,,0,0,0,,أنا هنا لأتأكد مما حدث خلال رحلتكم Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:26.33,Default,,0,0,0,,فلتتعاون معي من فضلك Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:27.76,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:31.20,Default,,0,0,0,,وأيضاً؟ Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:36.34,Default,,0,0,0,,بسبب ألم قائد الطائرة ميزوشيما المفاجئ\N توليت زمام الأمور وهبطت بالطائرة Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:38.74,Default,,0,0,0,,وماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:41.01,Default,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:42.74,Default,,0,0,0,,بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:45.55,Default,,0,0,0,,هبطت بسلام Dialogue: 0,0:14:46.25,0:14:47.18,Default,,0,0,0,,وينتابني شعورٌ جيد بسبب هذا Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:48.65,Default,,0,0,0,,مع ذلك النوع من الهبوط؟ Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:53.45,Default,,0,0,0,,أنت أسوأ من هاوي، لقد نسيت أن تنزل عدة الهبوط Dialogue: 0,0:14:54.89,0:14:56.06,Default,,0,0,0,,لماذا لا تتوقف الآن؟ Dialogue: 0,0:14:56.22,0:14:57.49,Default,,0,0,0,,لكن، كان ذلك غير متوقع Dialogue: 0,0:14:57.49,0:14:58.19,Default,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:14:59.59,0:15:00.79,Default,,0,0,0,,تظن بأنه يمكنك أن تخطئ؟ Dialogue: 0,0:15:02.06,0:15:02.36,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:15:06.87,0:15:09.20,Default,,0,0,0,,يبدو بأنك تلميذ ميزوشيما Dialogue: 0,0:15:10.94,0:15:11.21,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:12.91,Default,,0,0,0,,إن كان المدرس فاشلاً Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:15.64,Default,,0,0,0,,سيكون التلميذ كذلك أيضاً Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:18.21,Default,,0,0,0,,اعذرني، لكن ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:18.61,0:15:19.95,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون الطائرة مثالية Dialogue: 0,0:15:21.05,0:15:22.75,Default,,0,0,0,,و قائد الطائرة أيضاً Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:24.89,Default,,0,0,0,,عليه أن يكون مثالياً Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:29.72,Default,,0,0,0,,لا يمكنه أن ينهار جسدياً خلال رحلة جوية Dialogue: 0,0:15:29.89,0:15:31.76,Default,,0,0,0,,..هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:35.16,Default,,0,0,0,,هنالك أشياء لا يمكنك أن تتحكم بها\N لا يوجد شخصٌ مثالي بالكامل Dialogue: 0,0:15:35.26,0:15:35.76,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تغادر Dialogue: 0,0:15:36.50,0:15:37.80,Default,,0,0,0,,لم أنتهِ بعد Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:40.50,Default,,0,0,0,,...إذاً ما تقوله أنت Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:47.07,Default,,0,0,0,,ألم تصب بنزلة بردٍ من قبل يا كودا؟ Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:49.74,Default,,0,0,0,,،لقد وضعت قوانيناً خاصة بي Dialogue: 0,0:15:51.68,0:15:53.91,Default,,0,0,0,,إن كُنت سأصاب بنزلة برد خلال رحلاتي Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.45,Default,,0,0,0,,سأتقاعد حينها من عملي كطيار Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:02.09,Default,,0,0,0,,دعني أخبرك بهذا Dialogue: 0,0:16:03.29,0:16:04.56,Default,,0,0,0,,أنت أسوأ من مجرد هاوي Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:07.16,Default,,0,0,0,,فلتتذكر هذا Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:19.91,Default,,0,0,0,,هل خططتن لفعل شيءٍ؟ Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:21.44,Default,,0,0,0,,سنذهب إلى غوكون Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:22.44,Default - en,,0,0,0,,{\fs60}غوكون: تجمعات غير رسمية للتعارف والشرب معاً Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:22.48,Default,,0,0,0,,!غوكون Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:26.45,Default,,0,0,0,,أحسنتن عملاً Dialogue: 0,0:16:27.02,0:16:27.78,Default,,0,0,0,,فوكاوارا Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:29.68,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:16:29.85,0:16:32.22,Default,,0,0,0,,لقد صرختِ عندما هبطنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:33.49,Default,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:16:33.92,0:16:35.49,Default,,0,0,0,,...كانت تلك المرة الأولى التي يمرض بها الطيار Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:38.69,Default,,0,0,0,,لقد كُنت خائفة أيضاً Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:39.93,Default,,0,0,0,,،لكن Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:42.26,Default,,0,0,0,,علينا أن نثق بالطيار Dialogue: 0,0:16:43.30,0:16:45.97,Default,,0,0,0,,إن كُنا خائفات، سيخاف الركاب أيضاً Dialogue: 0,0:16:47.07,0:16:47.63,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:50.34,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:53.11,Default,,0,0,0,,ستكسبين خبرات أكثر Dialogue: 0,0:16:53.74,0:16:54.74,Default,,0,0,0,,وستصبحين أكثر شجاعة Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:58.05,Default,,0,0,0,,لكن لا أظن بأنني سأصبح مثلكِ يا آنسة توكاشي Dialogue: 0,0:16:59.25,0:16:59.78,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:01.25,Default,,0,0,0,,،أريد أن أتزوج Dialogue: 0,0:17:01.68,0:17:03.62,Default,,0,0,0,,ولا أخطط للعمل لوقتِ طويل Dialogue: 0,0:17:03.89,0:17:04.18,Default,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:17:04.19,0:17:05.85,Default,,0,0,0,,!أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:11.96,Default,,0,0,0,,أسوأ من مجرد هاوي Dialogue: 0,0:17:13.13,0:17:13.93,Default,,0,0,0,,أنا أسوأ؟ Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:14.56,Default,,0,0,0,,سيد شينكاي Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:15.06,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.26,0:17:16.06,Default,,0,0,0,,أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:16.76,Default,,0,0,0,,أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:17:17.07,0:17:19.27,Default,,0,0,0,,أنت من قام بالهبوط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:20.07,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.07,0:17:22.27,Default,,0,0,0,,لقد كان هبوطاً رائعاً Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:24.30,Default,,0,0,0,,هل أنتِ جادة؟ Dialogue: 0,0:17:24.56,0:17:25.16,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:17:27.64,0:17:28.54,Default,,0,0,0,,أنتِ تكذبين Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:31.31,Default,,0,0,0,,لذلك... لنذهب للاحتفال بعملنا الجيد Dialogue: 0,0:17:31.31,0:17:33.25,Default,,0,0,0,,أنا لا أحب هذا النوع من الاحتفالات Dialogue: 0,0:17:33.25,0:17:37.72,Default,,0,0,0,,إنها ليست حفلة، نحن الاثنان فقط - \N أولاً ذلك الآلي والآن هذه الفتاة الكاذبة - Dialogue: 0,0:17:40.02,0:17:41.42,Default,,0,0,0,,يالك من فتاة شجاعة Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:44.36,Default,,0,0,0,,ليست لديك فرصة مع شينكاي Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:45.59,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:50.63,Default,,0,0,0,,نحن نبقي الطيارين الجدد لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:10.32,Default,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:12.42,Default,,0,0,0,,...إنني متفاجئة Dialogue: 0,0:18:13.56,0:18:16.02,Default,,0,0,0,,...لم نقم بتحديد موعدٍ لتناول العشاء معاً Dialogue: 0,0:18:17.73,0:18:19.93,Default,,0,0,0,,أعتذر عن الاتصال بكِ فجأة Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:21.23,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:24.90,Default,,0,0,0,,تناول الطعام بمفردي يشعرني بالوحدة Dialogue: 0,0:18:24.93,0:18:26.13,Default,,0,0,0,,محال؟ Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:27.37,Default,,0,0,0,,إنني جادة Dialogue: 0,0:18:29.34,0:18:31.11,Default,,0,0,0,,ألن تخلع سترتك؟ Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:33.44,Default,,0,0,0,,إنني أرتدي زيي الرسمي بالداخل Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:36.24,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم بأننا سنأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:40.95,Default,,0,0,0,,لا بأس، إن الجميع يظنون بأن الزي رائع Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:41.98,Default,,0,0,0,,كلّا، كلّا Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:43.85,Default,,0,0,0,,سأبدو كالأبله لارتدائي له في الخارج Dialogue: 0,0:18:44.19,0:18:47.69,Default,,0,0,0,,إنني جاد، هذه الخطوط الصفراء... محال Dialogue: 0,0:18:51.24,0:18:51.81,Default,,0,0,0,,،حسناً Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:53.93,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:55.63,Default,,0,0,0,,ما الذي أردت الحديث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:19:02.27,0:19:03.27,Default,,0,0,0,,..ما رأيك Dialogue: 0,0:19:04.67,0:19:05.64,Default,,0,0,0,,بشأن الهبوط Dialogue: 0,0:19:06.01,0:19:06.54,Default,,0,0,0,,هبوطي Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:08.28,Default,,0,0,0,,لمَ تسألني؟ Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:13.06,Default,,0,0,0,,إنكِ أكثر من أثق به Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:16.00,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:16.17,0:19:17.07,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:18.62,Default,,0,0,0,,بدون مجاملة؟ Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:20.89,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:23.49,Default,,0,0,0,,،لقد تحركت المقصورة قليلاً Dialogue: 0,0:19:25.29,0:19:27.43,Default,,0,0,0,,الكثير من الركاب كانوا خائفين Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:30.80,Default,,0,0,0,,حتى وإن كُنت مبتدئاً Dialogue: 0,0:19:31.63,0:19:33.17,Default,,0,0,0,,لا يمكن للطيار أن يقترف أي خطأ Dialogue: 0,0:19:34.49,0:19:37.29,Default,,0,0,0,,كان عليك أن تحتفظ بهدوئك لأن الأمر كان طارئاً Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:40.64,Default,,0,0,0,,إنه الشيء الذاته Dialogue: 0,0:19:44.58,0:19:47.75,Default,,0,0,0,,لقد أخبرني الطائر كودا الشيء ذاته في غرفة الفحص Dialogue: 0,0:19:49.62,0:19:50.28,Default,,0,0,0,,السيد كودا Dialogue: 0,0:19:51.59,0:19:52.22,Default,,0,0,0,,أتعرفينه؟ Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:56.39,Default,,0,0,0,,إنه الطيار الذي حصل على عرضٍ شخصي من الشركة Dialogue: 0,0:19:57.49,0:19:59.03,Default,,0,0,0,,لا يهم إن كُنت في مستواه أم أعلى منه Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:01.73,Default,,0,0,0,,إن فشلت، سيوبخك Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:05.00,Default,,0,0,0,,إنه أيضاً شديدٌ علينا، نحن مضيفوا الطيران Dialogue: 0,0:20:05.57,0:20:08.67,Default,,0,0,0,,إن تلقينا شكوى واحدة فقط\N من أحد الركاب، لن نعمل في الطائرة مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:10.54,Default,,0,0,0,,لقد كان كالرجل الآلي Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:12.97,Default,,0,0,0,,هل وبخك بتلك الشدة؟ Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:14.84,Default,,0,0,0,,..إنني لا أهتم بذلك شخصياً، لكن Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:17.21,Default,,0,0,0,,،لقد قال هذا بخصوص الطيار ميزوشيما Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:22.92,Default,,0,0,0,,"إن لم تتمتع بجسدٍ قوي، لا يجب أن تكون طياراً" Dialogue: 0,0:20:24.95,0:20:26.12,Default,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:30.77,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:32.31,Default,,0,0,0,,هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:20:32.63,0:20:33.06,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:35.23,Default,,0,0,0,,أنا من سيدفع الليلة Dialogue: 0,0:20:35.26,0:20:35.93,Default,,0,0,0,,لا، لا بأس Dialogue: 0,0:20:36.03,0:20:36.70,Default,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:20:37.10,0:20:38.73,Default,,0,0,0,,إذاً أيمكنني طلب بعض اللحم؟ Dialogue: 0,0:20:41.10,0:20:41.87,Default,,0,0,0,,أوغاوا Dialogue: 0,0:20:42.70,0:20:45.77,Default,,0,0,0,,عليكِ أن تتوقفي عن الحديث مع الطيار بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:20:46.47,0:20:47.27,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:50.84,Default,,0,0,0,,فقط الطيارون يمكنهم التحكم بالطائرة Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:54.15,Default,,0,0,0,,يمكنهم الطيران بحرية، ويتلقون راتباً عالياً Dialogue: 0,0:20:56.12,0:20:56.88,Default,,0,0,0,,تفهمين ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:57.92,0:21:02.09,Default,,0,0,0,,،إن كان الطيار هو الممثل الرئيسي لهذه الطائرة\N فنحن كالمسؤولين خلف الكواليس Dialogue: 0,0:21:03.09,0:21:05.63,Default,,0,0,0,,وعلينا أن نفخر بأنفسنا كالمسؤولين خلف الكواليس Dialogue: 0,0:21:06.13,0:21:08.26,Default,,0,0,0,,لا أظن بأن هنالك خلف كواليس في عملنا هذا Dialogue: 0,0:21:09.80,0:21:11.10,Default,,0,0,0,,على أية حال، لنذهب ونحتسي الشراب Dialogue: 0,0:21:11.43,0:21:11.70,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:12.23,0:21:15.77,Default,,0,0,0,,عليكِ أن تشربي وترتاحي، إنك دائماً غاضبة Dialogue: 0,0:21:16.54,0:21:18.54,Default,,0,0,0,,إنني لستُ غاضبة، هذه طبيعتي Dialogue: 0,0:21:20.64,0:21:22.51,Default,,0,0,0,,لديكِ وجه لطيف Dialogue: 0,0:21:38.16,0:21:38.76,Default,,0,0,0,,شو!؟ Dialogue: 0,0:21:39.89,0:21:40.73,Default,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:21:48.47,0:21:48.97,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:21:49.34,0:21:51.07,Default,,0,0,0,,أنت حقاً شو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:51.97,0:21:53.21,Default,,0,0,0,,لا، أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:21:57.55,0:21:58.78,Default,,0,0,0,,لم أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:59.48,0:22:00.45,Default,,0,0,0,,!غبي Dialogue: 0,0:22:03.89,0:22:05.39,Default,,0,0,0,,من هو شو؟ Dialogue: 0,0:22:24.64,0:22:25.87,Default,,0,0,0,,أنت فاشل Dialogue: 0,0:22:50.91,0:22:52.32,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:22:53.47,0:22:54.84,Default,,0,0,0,,جيد جداً شينكاي Dialogue: 0,0:22:58.21,0:22:59.27,Default,,0,0,0,,أتحدث اليابانية Dialogue: 0,0:23:01.58,0:23:03.08,Default,,0,0,0,,أنا القائد جين نايتو Dialogue: 0,0:23:05.35,0:23:07.51,Default,,0,0,0,,،سررت بلقائك، أنا شينكاي\N لنحظَ برحلةٍ جيدة Dialogue: 0,0:23:07.58,0:23:08.05,Default,,0,0,0,,لا أريد Dialogue: 0,0:23:08.75,0:23:09.58,Default,,0,0,0,,أنا أكرهك Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:13.79,Default,,0,0,0,,إن سمعتك سيئة من بين القادة Dialogue: 0,0:23:14.46,0:23:15.19,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:15.29,0:23:17.99,Default,,0,0,0,,،إنك جديد\N..ولا تأتي Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:19.86,Default,,0,0,0,,إلى حفلات الطيارين Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:22.83,Default,,0,0,0,,إنني لا أحبها، إنها كحفلات المواعدة المختلطة Dialogue: 0,0:23:24.13,0:23:25.27,Default,,0,0,0,,أنت وقح Dialogue: 0,0:23:25.80,0:23:27.37,Default,,0,0,0,,..عمل الطيارين الجدد هو Dialogue: 0,0:23:28.14,0:23:31.64,Default,,0,0,0,,أن يساعدونا، نحن المحنكون لكي نرتاح ونرفه عن أنفسنا Dialogue: 0,0:23:32.31,0:23:37.01,Default,,0,0,0,,وأيضاً يسمح لنا وجودكم بإحضار مضيفاتٍ صغيرات ولطيفات لحفلاتنا Dialogue: 0,0:23:38.11,0:23:39.45,Default,,0,0,0,,هذا غباء Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:40.35,Default,,0,0,0,,غباء؟ Dialogue: 0,0:23:41.48,0:23:41.98,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:23:42.65,0:23:43.82,Default,,0,0,0,,أنت ممل Dialogue: 0,0:23:45.35,0:23:47.05,Default,,0,0,0,,توقف عن التباهي يا بارو Dialogue: 0,0:23:49.52,0:23:50.46,Default,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بـ"بارو"؟ Dialogue: 0,0:24:13.25,0:24:13.68,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:24:22.22,0:24:22.66,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:24:23.46,0:24:24.32,Default,,0,0,0,,كان هذا هنا Dialogue: 0,0:24:25.29,0:24:26.36,Default,,0,0,0,,إنها مجرد ريشة Dialogue: 0,0:24:26.93,0:24:28.50,Default,,0,0,0,,من السيئ أن نحرق طيراً Dialogue: 0,0:24:29.03,0:24:29.90,Default,,0,0,0,,يا عامل الصيانة Dialogue: 0,0:24:30.60,0:24:30.96,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:24:31.23,0:24:32.67,Default,,0,0,0,,هل قمتم بفحص المحرك؟ Dialogue: 0,0:24:33.57,0:24:34.64,Default,,0,0,0,,لقد انتيهت من هذا للتو Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:38.14,Default,,0,0,0,,إنها لطيفة Dialogue: 0,0:24:39.07,0:24:41.41,Default,,0,0,0,,،أنا أوغاوا\N قمت بفحص المحرك، أهنالك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:24:43.65,0:24:43.88,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:24:48.45,0:24:50.18,Default,,0,0,0,,هذه كانت في المحرك Dialogue: 0,0:24:51.02,0:24:53.85,Default,,0,0,0,,قد يكون هنالك طائرٌ في المحرك، أيمكنني طلب إعادة فحص للمحرك؟ Dialogue: 0,0:24:54.82,0:24:56.76,Default,,0,0,0,,لقد فحصته لتوي، ولم تكن هنالك أي مشكلة Dialogue: 0,0:24:56.76,0:24:57.73,Default,,0,0,0,,ما زلت قلقاً Dialogue: 0,0:24:58.09,0:25:00.43,Default,,0,0,0,,هنالك طيورٌ في السماء، بالطبع سيدخل بعض الريش Dialogue: 0,0:25:00.50,0:25:02.76,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك، لكن قد يكون هنالك طائرٌ بالداخل Dialogue: 0,0:25:03.47,0:25:06.27,Default,,0,0,0,,أنا عاملةُ الصيانة، وأخبرتك بأنه لا توجد أي مشكلة Dialogue: 0,0:25:07.10,0:25:10.60,Default,,0,0,0,,لكن الأشخاص الذين سيقررون ما إن كُنا سنطير أم لا هو نحن، الطيارون Dialogue: 0,0:25:11.21,0:25:12.07,Default,,0,0,0,,انتظر للحظة Dialogue: 0,0:25:13.41,0:25:14.04,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:25:14.51,0:25:16.14,Default,,0,0,0,,أعتذر عن وقاحة أوغاوا Dialogue: 0,0:25:16.58,0:25:20.71,Default,,0,0,0,,لكن ليس هنالك مشكلةفي المحرك، قمت بفحصه بنفسي Dialogue: 0,0:25:21.35,0:25:21.82,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:23.05,0:25:25.49,Default,,0,0,0,,...بما أن هذه الفتاة اللطيفة قالت ذلك Dialogue: 0,0:25:25.65,0:25:26.92,Default,,0,0,0,,المظاهر لا تهم Dialogue: 0,0:25:27.39,0:25:27.92,Default,,0,0,0,,بالطبع تهم Dialogue: 0,0:25:27.92,0:25:30.66,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تطير بناءً على ثقتك بها فقط؟ Dialogue: 0,0:25:35.36,0:25:35.90,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:25:36.90,0:25:38.77,Default,,0,0,0,,..هذا لا يعني بأنني لا أثق بكِ لكن Dialogue: 0,0:25:39.60,0:25:40.80,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تفحصيه مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:25:41.24,0:25:45.01,Default,,0,0,0,,إن القائد يوافقني، لذلك أيمكنك أن تفحصي المحرك مرة أخرى وإلا لن نتمكن من الطيران Dialogue: 0,0:25:45.84,0:25:47.71,Default,,0,0,0,,من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:25:49.08,0:25:51.35,Default,,0,0,0,,إننا ننطير ومعنا مئات الأرواح Dialogue: 0,0:25:52.18,0:25:53.31,Default,,0,0,0,,ألا تفهمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:53.55,0:25:55.18,Default,,0,0,0,,إنني أعرف ذلك أكثر من أي شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:26:04.53,0:26:05.36,Default,,0,0,0,,..حتى نحن Dialogue: 0,0:26:08.33,0:26:10.63,Default,,0,0,0,, نخاطر بحياتنا لكي نقوم بالصيانة بأفضل شكل Dialogue: 0,0:26:14.17,0:26:15.90,Default,,0,0,0,,سأبدأ الفحص من جديد، وسأطلب من شخصٍ أن يتأكد Dialogue: 0,0:26:17.54,0:26:17.97,Default,,0,0,0,,أوغاوا Dialogue: 0,0:26:19.71,0:26:21.04,Default,,0,0,0,,أنا حقاً آسف Dialogue: 0,0:26:32.72,0:26:33.47,Default,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:26:33.47,0:26:34.09,Default,,0,0,0,,سأصعد Dialogue: 0,0:26:40.73,0:26:42.30,Default,,0,0,0,,...أشعر بالثقل Dialogue: 0,0:26:44.83,0:26:48.47,Default,,0,0,0,,أنا حقاً آسف عن المغادرة المتأخرة Dialogue: 0,0:26:49.17,0:26:50.04,Default,,0,0,0,,...هذا ليس ما أقصده Dialogue: 0,0:26:51.51,0:26:52.04,Default,,0,0,0,,تلك الفتاة Dialogue: 0,0:26:53.38,0:26:54.61,Default,,0,0,0,,لم تكن هنالك أي مشكلة Dialogue: 0,0:26:56.21,0:26:58.68,Default,,0,0,0,,جرحنا كبريائها فقط Dialogue: 0,0:27:02.95,0:27:05.05,Default,,0,0,0,,لكن إن هذا أفضل بمئة مرة من السقوط Dialogue: 0,0:27:06.19,0:27:07.39,Default,,0,0,0,,إن هذا خطؤك بالكامل Dialogue: 0,0:27:08.49,0:27:09.16,Default,,0,0,0,,تلك المسكينة Dialogue: 0,0:27:16.03,0:27:18.10,Default,,0,0,0,,لماذا تشاجرتِ مع الطيار؟ Dialogue: 0,0:27:19.17,0:27:23.17,Default,,0,0,0,,ما فعلتيه سيؤثر على جميع التقنيين هنا Dialogue: 0,0:27:24.31,0:27:26.31,Default,,0,0,0,,فلتنضجي قليلاً Dialogue: 0,0:27:26.61,0:27:27.24,Default,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:27:53.03,0:27:53.70,Default,,0,0,0,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:27:55.10,0:27:55.87,Default,,0,0,0,,لقد عُدت Dialogue: 0,0:28:00.54,0:28:01.58,Default,,0,0,0,,أنتِ متأخرة Dialogue: 0,0:28:02.04,0:28:03.31,Default,,0,0,0,,ألم تكن هذه مناوبة نهارية؟ Dialogue: 0,0:28:03.58,0:28:04.04,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:28:05.53,0:28:08.67,Default,,0,0,0,,سأعمل في المناوبة الليلة اليوم، لذلك سيكون عشاؤنا بعض الخضار مع فول الصويا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:28:09.15,0:28:09.45,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:10.42,0:28:11.15,Default,,0,0,0,,فلتقومي بهذا Dialogue: 0,0:28:11.25,0:28:12.34,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:21.75,0:28:23.88,Default,,0,0,0,,لقد تلقيت اتصالاً من عائلة مايباياشي Dialogue: 0,0:28:24.25,0:28:26.58,Default,,0,0,0,,قالوا بأنهم سيكونون هنا لأجل الذكرى الثالثة عشر Dialogue: 0,0:28:27.37,0:28:29.97,Default,,0,0,0,,سيخبرونك بأن تتزوجي مرة أخرى Dialogue: 0,0:28:31.04,0:28:32.57,Default,,0,0,0,,،وسيخبرونكِ يا أيومي Dialogue: 0,0:28:33.11,0:28:36.71,Default,,0,0,0,,"لماذا أصبحتي تقنية طائرات؟" \N فلتستعدي لذلك Dialogue: 0,0:28:37.91,0:28:39.88,Default,,0,0,0,,لا بأس بذلك، تم سؤالي هذا لمرات عديدة Dialogue: 0,0:28:41.05,0:28:41.98,Default,,0,0,0,,شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:28:46.05,0:28:47.02,Default,,0,0,0,,أهو لذيذ؟ Dialogue: 0,0:28:59.03,0:28:59.73,Default,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,0:29:03.24,0:29:03.74,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:07.38,0:29:09.18,Default,,0,0,0,,لقد تسببت بالكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:29:10.88,0:29:12.38,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:29:14.53,0:29:16.27,Default,,0,0,0,,سنذهب معاً إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:29:16.82,0:29:18.52,Default,,0,0,0,,لذلك فكرت بأنه علي أن أقول لك "شكراً" قبل ذلك Dialogue: 0,0:29:19.49,0:29:21.76,Default,,0,0,0,,يبدو بأنك تلقيت توبيخاً من كودا Dialogue: 0,0:29:22.02,0:29:23.22,Default,,0,0,0,,نوعاً ما Dialogue: 0,0:29:24.23,0:29:25.56,Default,,0,0,0,, لم يكن بالأمر الكبير Dialogue: 0,0:29:27.93,0:29:29.43,Default,,0,0,0,,إذاً كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:29:33.47,0:29:35.47,Default,,0,0,0,,لستُ بحالٍ جيدة Dialogue: 0,0:29:38.07,0:29:38.94,Default,,0,0,0,,إنه الفتاق Dialogue: 0,0:29:41.51,0:29:43.68,Default,,0,0,0,,إن خضعت لعملية، ستكون بخير Dialogue: 0,0:29:44.68,0:29:47.58,Default,,0,0,0,,إنني أنوي التقاعد بعد الرحلة القادمة Dialogue: 0,0:29:49.32,0:29:51.42,Default,,0,0,0,,%إن لم أكن بحالٍ جيدة 100 Dialogue: 0,0:29:54.41,0:29:56.37,Default,,0,0,0,,لا يحق لي أن أستمر كطيار Dialogue: 0,0:29:57.06,0:29:58.16,Default,,0,0,0,,هذا ما أؤمن به Dialogue: 0,0:30:01.20,0:30:03.80,Default,,0,0,0,,لا تنظر إلي هكذا، لن أموت Dialogue: 0,0:30:04.23,0:30:05.10,Default,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:30:06.77,0:30:09.87,Default,,0,0,0,,..سأستطيع العمل على البر Dialogue: 0,0:30:10.54,0:30:12.07,Default,,0,0,0,,وسأدرب بعض المضيفات المثيرات Dialogue: 0,0:30:13.94,0:30:15.34,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:30:15.91,0:30:16.88,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:30:19.68,0:30:21.82,Default,,0,0,0,,..لم أكن طياراً رائعاً، لكن Dialogue: 0,0:30:23.18,0:30:25.02,Default,,0,0,0,,إنني أحب السماء أكثر من أي شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:30:26.32,0:30:27.32,Default,,0,0,0,,...لذلك أنا Dialogue: 0,0:30:28.42,0:30:30.29,Default,,0,0,0,,أريد أن أنتهي مع الرحلة القادمة Dialogue: 0,0:30:35.03,0:30:36.60,Default,,0,0,0,,لقد فحصني الطبيب للتو Dialogue: 0,0:30:38.37,0:30:42.30,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أسبب أي متاعبٍ لك، وللطاقم وللركاب Dialogue: 0,0:30:45.11,0:30:48.81,Default,,0,0,0,,رحلتي معك في الغد ستكون الأخيرة لي Dialogue: 0,0:30:59.35,0:31:00.95,Default,,0,0,0,,أتمنى أن تكون فتاةً مطيعة بالغد Dialogue: 0,0:31:01.79,0:31:02.69,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:04.39,0:31:05.19,Default,,0,0,0,,لا، السماء Dialogue: 0,0:31:06.29,0:31:08.13,Default,,0,0,0,,توقف عن التحدث كما لو أنك رجلٌ مهم Dialogue: 0,0:31:29.05,0:31:30.45,Default,,0,0,0,,...الرحلة الأخيرة Dialogue: 0,0:31:50.27,0:31:52.61,Default,,0,0,0,,إننا نخاطر بحياتنا لكي نقوم بالصيانة بأفضل شكل Dialogue: 0,0:32:30.15,0:32:30.68,Default,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:32:33.10,0:32:33.90,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:32:34.13,0:32:34.76,Default,,0,0,0,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:32:35.83,0:32:38.65,Default,,0,0,0,,لم آتِ إلى هنا من قبل، وكُنت أتساءل ما الذي يحدث هنا Dialogue: 0,0:32:43.43,0:32:44.09,Default,,0,0,0,,إنه جيد Dialogue: 0,0:32:46.43,0:32:46.86,Default,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:32:47.76,0:32:48.93,Default,,0,0,0,,فلترتدِ خوذة من فضلك Dialogue: 0,0:32:52.50,0:32:53.80,Default,,0,0,0,,لكنني سأغادر الآن Dialogue: 0,0:32:54.87,0:32:55.27,Default,,0,0,0,,أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:33:03.65,0:33:04.88,Default,,0,0,0,,إن الجو بارد Dialogue: 0,0:33:09.55,0:33:10.62,Default,,0,0,0,,إنني جائع Dialogue: 0,0:33:17.73,0:33:19.43,Default,,0,0,0,,مرحباً بك Dialogue: 0,0:33:20.13,0:33:20.79,Default,,0,0,0,,أيمكنني الجلوس هنا؟ Dialogue: 0,0:33:24.81,0:33:26.45,Default,,0,0,0,,الحبار والقريدس من فضلك Dialogue: 0,0:33:26.45,0:33:27.38,Default,,0,0,0,,الحبار والقريدس Dialogue: 0,0:33:27.57,0:33:27.90,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:33:43.79,0:33:44.52,Default,,0,0,0,,أيمكنني الجلوس هناك؟ Dialogue: 0,0:33:44.52,0:33:45.19,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:33:48.49,0:33:49.62,Default,,0,0,0,,شهيتك كبيرة Dialogue: 0,0:33:51.44,0:33:52.43,Default,,0,0,0,,آسف بشأن ما حدث ذلك اليوم Dialogue: 0,0:33:54.53,0:33:55.43,Default,,0,0,0,,لقد تجاوزت الحد Dialogue: 0,0:33:57.90,0:33:59.43,Default,,0,0,0,,انفعلت قليلاً Dialogue: 0,0:34:00.78,0:34:02.65,Default,,0,0,0,,لأنها المرة الأولى التي أُنعت بها بالشخص الفاشل Dialogue: 0,0:34:14.57,0:34:15.40,Default,,0,0,0,,شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:34:19.95,0:34:21.02,Default,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:34:23.76,0:34:24.46,Default,,0,0,0,,أتريدين واحدة؟ Dialogue: 0,0:34:30.70,0:34:31.33,Default,,0,0,0,,..أنت Dialogue: 0,0:34:32.32,0:34:33.88,Default,,0,0,0,,ألا تتعبين من تجاهل الآخرين؟ Dialogue: 0,0:34:35.34,0:34:36.24,Default,,0,0,0,,أتحاول التغزل بي؟ Dialogue: 0,0:34:36.84,0:34:38.01,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تفعل هذا في مكانٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:34:38.17,0:34:39.87,Default,,0,0,0,,إن هذا لا يزعج الفتيات Dialogue: 0,0:34:39.97,0:34:41.28,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، لأنك طيار Dialogue: 0,0:34:41.88,0:34:43.54,Default,,0,0,0,,أتقصدين بأنني أتباهى؟ Dialogue: 0,0:34:44.01,0:34:45.71,Default,,0,0,0,,لا أريد قول شيء Dialogue: 0,0:34:46.86,0:34:48.63,Default,,0,0,0,,نحن من عالمين مختلفين تماماً Dialogue: 0,0:34:59.36,0:35:00.76,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا أصبحتِ تقنية؟ Dialogue: 0,0:35:02.60,0:35:05.03,Default,,0,0,0,,أردت أن أجعل الطيارات آمنة، هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:35:06.55,0:35:07.35,Default,,0,0,0,,أهذا غريب؟ Dialogue: 0,0:35:07.37,0:35:08.00,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:35:11.21,0:35:11.91,Default,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:35:12.04,0:35:12.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:12.64,0:35:13.84,Default,,0,0,0,,لماذا أصبحت طياراً؟ Dialogue: 0,0:35:14.11,0:35:14.81,Default,,0,0,0,,أتريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,0:35:14.91,0:35:15.68,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:35:16.75,0:35:18.71,Default,,0,0,0,,...ستنتهي المحادثة بقولكِ لهذا Dialogue: 0,0:35:18.95,0:35:19.51,Default,,0,0,0,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:35:20.05,0:35:21.92,Default,,0,0,0,,تريد أن تكون محاطاً بالمضيفات الجميلات Dialogue: 0,0:35:22.05,0:35:23.25,Default,,0,0,0,,،أن تكسب الكثير من المال Dialogue: 0,0:35:23.79,0:35:24.99,Default,,0,0,0,,وأن تشبع كبريائك Dialogue: 0,0:35:24.99,0:35:26.09,Default,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:35:26.12,0:35:26.85,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا؟ Dialogue: 0,0:35:28.16,0:35:28.76,Default,,0,0,0,,أتساءل لماذا؟ Dialogue: 0,0:35:29.96,0:35:30.76,Default,,0,0,0,,..أنا فقط Dialogue: 0,0:35:33.60,0:35:34.60,Default,,0,0,0,,ظننت بأنه عملٌ رائع Dialogue: 0,0:35:37.57,0:35:40.67,Default,,0,0,0,,تمكنت من الدخول إلى قمرة القيادة عندما كُنت طفلاً Dialogue: 0,0:35:41.64,0:35:44.61,Default,,0,0,0,,وكان الطيار رائعاً جداً Dialogue: 0,0:35:45.71,0:35:47.94,Default,,0,0,0,,والمضيفات كُن لطيفات Dialogue: 0,0:35:48.51,0:35:49.14,Default,,0,0,0,,...كان Dialogue: 0,0:35:50.98,0:35:56.02,Default,,0,0,0,,،الجميع كوَّن فريقاً واحداً\N ...والطيران Dialogue: 0,0:35:57.49,0:35:59.75,Default,,0,0,0,,كان رائعاً بنظري Dialogue: 0,0:36:01.66,0:36:02.39,Default,,0,0,0,,أبله Dialogue: 0,0:36:05.34,0:36:06.01,Default,,0,0,0,,كافيار السلمون Dialogue: 0,0:36:06.70,0:36:07.19,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:10.05,0:36:11.92,Default,,0,0,0,,في "سازاي-سان" كان هنالك شخصية باِسم "إيكورا"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:10.05,0:36:17.82,Default,,0,0,0,,{\an8\fs60} سازاي-سان" - أنمي ياباني كلاسيكي" \N أسماء الشخصيات كانت مبنية على أشياء موجودة في المحيط Dialogue: 0,0:36:12.42,0:36:13.20,Default,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:13.72,0:36:17.84,Default,,0,0,0,,"في "سازاي-سان" كان هنالك "سازاي/ صدفة" و"كاتسو/بونيتو Dialogue: 0,0:36:18.32,0:36:21.28,Default,,0,0,0,,أتساءل لمَ سميت الأم "فوني/قارب" بشيءٍ لا يمكننا أكله Dialogue: 0,0:36:22.43,0:36:23.61,Default,,0,0,0,,لقد كانت منبوذة Dialogue: 0,0:36:26.06,0:36:28.26,Default,,0,0,0,,...هذا مافكرت به Dialogue: 0,0:36:31.62,0:36:32.95,Default,,0,0,0,,أظن بأن هذا لا يهم Dialogue: 0,0:36:36.09,0:36:36.66,Default,,0,0,0,,"ناميهي" Dialogue: 0,0:36:37.91,0:36:39.46,Default,,0,0,0,,"كان اسم الأب "ناميهي/الأمواج Dialogue: 0,0:36:40.36,0:36:41.43,Default,,0,0,0,,ولا يمكننا أكل ذلك Dialogue: 0,0:36:41.98,0:36:42.90,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:36:44.41,0:36:46.13,Default,,0,0,0,,إذاً لم تكن منبوذة Dialogue: 0,0:36:47.10,0:36:49.24,Default,,0,0,0,,صحيح، لا يمكننا تناول ناميهي Dialogue: 0,0:36:49.75,0:36:50.60,Default,,0,0,0,,...ناميهي وفوني Dialogue: 0,0:36:51.05,0:36:51.81,Default,,0,0,0,,أضحكتي؟ Dialogue: 0,0:36:57.33,0:36:58.26,Default,,0,0,0,,لا أريد هذا الآن Dialogue: 0,0:36:58.58,0:36:59.88,Default,,0,0,0,,لا تقومي بإعادته Dialogue: 0,0:37:00.25,0:37:01.42,Default,,0,0,0,,لقد فقدت شهيتي Dialogue: 0,0:37:03.75,0:37:07.05,Default,,0,0,0,,أتعرفين "إسونوموكوزو ميناموتونو ستوامينا"؟ Dialogue: 0,0:37:07.32,0:37:07.72,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:07.72,0:37:08.76,Default,,0,0,0,,"أجداد "سازاي Dialogue: 0,0:37:10.17,0:37:10.71,Default,,0,0,0,,موزوكو؟ Dialogue: 0,0:37:11.37,0:37:12.11,Default,,0,0,0,,موكوزو Dialogue: 0,0:37:17.50,0:37:17.87,Default,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:37:19.93,0:37:20.37,Default,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:37:24.01,0:37:24.87,Default,,0,0,0,,أنتِ، أنتِ Dialogue: 0,0:37:34.98,0:37:35.85,Default,,0,0,0,,إنه الشيء ذاته Dialogue: 0,0:37:37.02,0:37:37.48,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:38.05,0:37:40.59,Default,,0,0,0,,...أعني باختصار Dialogue: 0,0:37:40.62,0:37:41.32,Default,,0,0,0,,باختصار؟ Dialogue: 0,0:37:43.76,0:37:46.59,Default,,0,0,0,,نحن لسنا من عالمين مختلفين، نحن من العالم ذاته Dialogue: 0,0:37:48.03,0:37:50.00,Default,,0,0,0,,فكرت بينما كُنت أتحدث معكِ Dialogue: 0,0:37:52.57,0:37:54.27,Default,,0,0,0,,لسنا نحن فقط من يطير Dialogue: 0,0:37:58.35,0:37:59.27,Default,,0,0,0,,إنني جاد Dialogue: 0,0:38:01.86,0:38:03.21,Default,,0,0,0,,إذاً كُنت تحاول التغزل بي Dialogue: 0,0:38:04.29,0:38:06.53,Default,,0,0,0,,أنا آسفة لكنني لن أخدع بذلك Dialogue: 0,0:38:06.53,0:38:07.66,Default,,0,0,0,,لن أفعل هذا لكِ Dialogue: 0,0:38:19.04,0:38:20.13,Default,,0,0,0,,إنها باردة Dialogue: 0,0:38:25.30,0:38:26.30,Default,,0,0,0,,أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:38:33.61,0:38:34.11,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:38:35.74,0:38:36.94,Default,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:38:40.65,0:38:41.55,Default,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:38:41.80,0:38:43.52,Default,,0,0,0,,أعتذر عن مناداتك خلال رحلتك Dialogue: 0,0:38:43.90,0:38:45.23,Default,,0,0,0,,أردت سؤالك عن شيء Dialogue: 0,0:38:48.20,0:38:54.40,Default,,0,0,0,,أسمعتِ أي شيء بخصوص القائد ميزوشيما منذ رحلته رقم 105 الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:38:55.48,0:38:57.30,Default,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:38:58.31,0:39:00.17,Default,,0,0,0,,أيعرف الطيار المساعد شينكاي أي شيء؟ Dialogue: 0,0:39:01.35,0:39:02.95,Default,,0,0,0,,إن لديك رحلات عديدة معه Dialogue: 0,0:39:03.39,0:39:04.52,Default,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:39:05.29,0:39:07.92,Default,,0,0,0,,،لم أسمع أي شيء \N ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:39:08.19,0:39:08.96,Default,,0,0,0,,الطيارون Dialogue: 0,0:39:09.66,0:39:12.61,Default,,0,0,0,,إن كانت لديهم مشاكل صحية، يقومون بتبليغي بهذا Dialogue: 0,0:39:14.43,0:39:16.90,Default,,0,0,0,,أظن بأن القائد ميزوشيما يخالف هذه القوانين Dialogue: 0,0:39:17.47,0:39:20.39,Default,,0,0,0,,إن ميزوشيما قائدٌ جيد Dialogue: 0,0:39:20.94,0:39:24.17,Default,,0,0,0,,إن كانت هنالك مشكلة، أنا متأكدة بأنه سيقوم بتبليغك Dialogue: 0,0:39:24.17,0:39:26.04,Default,,0,0,0,,سيفوت الأوان عند حدوث شيء Dialogue: 0,0:39:27.44,0:39:31.81,Default,,0,0,0,,لا تقسَ على نفسك هكذا Dialogue: 0,0:39:35.45,0:39:38.97,Default,,0,0,0,,لقد قال شينكاي بأنك كالرجل الآلي Dialogue: 0,0:39:41.99,0:39:46.08,Default,,0,0,0,,إنكما متشابهان، إنه مثلك تماماً في الماضي Dialogue: 0,0:39:47.66,0:39:49.15,Default,,0,0,0,,كلاكما يحب الطائرات Dialogue: 0,0:39:49.70,0:39:50.95,Default,,0,0,0,,وكلاكما يحب الآخرين Dialogue: 0,0:39:51.70,0:39:52.99,Default,,0,0,0,,وتنزعجون بسهولة Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:54.24,Default,,0,0,0,,فلتعذريني أيتها الرئيسة توغاشي Dialogue: 0,0:39:55.17,0:39:57.14,Default,,0,0,0,,ليس هنالك داعٍ للحديث عن الماضي Dialogue: 0,0:40:03.01,0:40:04.20,Default,,0,0,0,,فلتعذرني Dialogue: 0,0:40:34.24,0:40:39.12,Default,,0,0,0,,،أحسنتم عملاً \N فلتنتبهوا لخطواتكم، إن الأرض زلقة Dialogue: 0,0:40:39.12,0:40:40.02,Default,,0,0,0,,شكراً لكم\N أحسنتم عملاً Dialogue: 0,0:40:41.65,0:40:42.87,Default,,0,0,0,,شكراً لكم Dialogue: 0,0:40:47.99,0:40:48.98,Default,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:40:59.27,0:41:00.32,Default,,0,0,0,,أناناس؟ Dialogue: 0,0:41:00.89,0:41:02.39,Default,,0,0,0,,كيف أتناول هذه؟ Dialogue: 0,0:41:02.49,0:41:07.06,Default,,0,0,0,,،فلتقم بتقشيرها\N بما أنها رحلتي الأولى إلى هونولولو، جلبتها معي Dialogue: 0,0:41:07.83,0:41:09.60,Default,,0,0,0,,إن أخي طيارٌ الآن Dialogue: 0,0:41:10.83,0:41:11.87,Default,,0,0,0,,إنني طيارٌ مساعد Dialogue: 0,0:41:12.10,0:41:12.77,Default,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:14.27,0:41:15.20,Default,,0,0,0,,طيارٌ مساعد Dialogue: 0,0:41:15.45,0:41:18.02,Default,,0,0,0,,إن القائد هو المسؤول عن المركبة، وأنا أساعده Dialogue: 0,0:41:20.44,0:41:24.85,Default,,0,0,0,,إنه لا يريد أن يتحدث مع أي شخصٍ هرب من المنزل Dialogue: 0,0:41:24.85,0:41:25.21,Default,,0,0,0,,فلتصمت Dialogue: 0,0:41:25.75,0:41:26.95,Default,,0,0,0,,كيف هو الوضع هناك حقاً؟ Dialogue: 0,0:41:27.23,0:41:27.96,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:27.96,0:41:30.12,Default,,0,0,0,,إن المضيفات مثيراتٌ جداً Dialogue: 0,0:41:31.60,0:41:32.94,Default,,0,0,0,,"نناديهم بـ"م.ا Dialogue: 0,0:41:32.94,0:41:33.85,Default,,0,0,0,,م.ا؟ Dialogue: 0,0:41:34.50,0:41:36.74,Default,,0,0,0,,،تعني مشرفي المقصورة\N لن تفهم ذلك Dialogue: 0,0:41:36.74,0:41:37.77,Default,,0,0,0,,لن أفهم Dialogue: 0,0:41:37.77,0:41:38.63,Default,,0,0,0,,أليس هذا صحيحاً يا أبي؟ Dialogue: 0,0:41:42.56,0:41:44.23,Default,,0,0,0,,ما زال يكره الطائرات Dialogue: 0,0:41:46.97,0:41:47.77,Default,,0,0,0,,سأذهب لأستحم Dialogue: 0,0:41:50.11,0:41:50.67,Default,,0,0,0,,..فلتأخذ هذه Dialogue: 0,0:42:11.26,0:42:11.96,Default,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:42:14.00,0:42:18.93,Default,,0,0,0,,المركبات" كانت تستعمل لوصف القوارب منذ زمنٍ طويل" Dialogue: 0,0:42:14.00,0:42:18.93,Default - en,,0,0,0,,{\fs60} وهي تعني مركبة او قارب بالترجمة الحرفيةShip شينكاي قام باستعمال كلمة Dialogue: 0,0:42:21.30,0:42:22.50,Default,,0,0,0,,لا تقم باستعمال تلك الكلمة عبثاً Dialogue: 0,0:42:23.67,0:42:24.27,Default,,0,0,0,,حسناً\N آسف Dialogue: 0,0:43:18.19,0:43:19.29,Default,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:43:21.00,0:43:22.13,Default,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:43:25.27,0:43:27.47,Default,,0,0,0,,لنحظَ برحلةٍ جيدة Dialogue: 0,0:43:28.80,0:43:30.30,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:43:32.44,0:43:33.04,Default,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:43:35.54,0:43:38.38,Default,,0,0,0,,سأركب اليوم في رحلة 006 Dialogue: 0,0:43:39.98,0:43:45.25,Default,,0,0,0,,أريد أن أقوم بفحص الطيار المساعد شينكاي معك يا ميزوشيما Dialogue: 0,0:43:47.86,0:43:48.66,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:43:59.83,0:44:01.84,Default,,0,0,0,,تم التحقق من قائمة ما بعد الإقلاع Dialogue: 0,0:44:02.37,0:44:02.94,Default,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:44:03.44,0:44:05.41,Default,,0,0,0,,لنقم بالتحويل إلى الطيار الآلي Dialogue: 0,0:44:06.12,0:44:07.29,Default,,0,0,0,,فلتضغط على السيطرة المركزية Dialogue: 0,0:44:07.29,0:44:08.18,Default,,0,0,0,,تم الضغط على السيطرة المركزية Dialogue: 0,0:44:20.20,0:44:22.76,Default,,0,0,0,,شكراً على اختياركم للطيران معنا Dialogue: 0,0:44:23.47,0:44:24.93,Default,,0,0,0,,أنا الطيار ميزوشيما Dialogue: 0,0:44:25.36,0:44:32.10,Default,,0,0,0,,نحن الآن مرتفعون بـ33 ألف قدم عن الأرض Dialogue: 0,0:44:33.13,0:44:35.42,Default,,0,0,0,,ومتجهون نحو لوس أنجلوس، أمريكا Dialogue: 0,0:44:35.42,0:44:41.48,Default,,0,0,0,,ستكون مدة الرحلة 9 ساعات و40 دقيقة\N سنصل في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:44:42.09,0:44:45.01,Default,,0,0,0,,نتمنى لكم رحلة رائعة Dialogue: 0,0:44:47.93,0:44:48.52,Default,,0,0,0,,أنا المتحكم Dialogue: 0,0:44:49.00,0:44:49.65,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:44:53.30,0:44:54.40,Default,,0,0,0,,من الصعب العمل اليوم Dialogue: 0,0:44:55.24,0:44:56.71,Default,,0,0,0,,فلتقم بعملك كالعادة Dialogue: 0,0:44:56.71,0:44:57.54,Default,,0,0,0,,...لكن إن الوضع متغير Dialogue: 0,0:44:57.54,0:44:58.68,Default,,0,0,0,,مركز القيادة يتصل Dialogue: 0,0:44:59.14,0:44:59.46,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:45:01.53,0:45:03.23,Default,,0,0,0,,هذه رحلة "أل نيبون - 006" تفضل Dialogue: 0,0:45:11.25,0:45:11.77,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:45:12.84,0:45:15.91,Default,,0,0,0,,،هنالك حريقٌ في مطار لوس أنجلوس\N وتم إغلاق جميع منافذ الهبوط Dialogue: 0,0:45:26.99,0:45:28.49,Default,,0,0,0,,لوس أنجلوس أغلقت منافذها؟ Dialogue: 0,0:45:28.84,0:45:29.34,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:45:30.89,0:45:32.83,Default,,0,0,0,,حسناً، فهمت Dialogue: 0,0:45:34.46,0:45:36.86,Default,,0,0,0,,أيمكننا الهبوط في سان فرانسيسكو أو أونتاريو؟ Dialogue: 0,0:45:37.40,0:45:38.70,Default,,0,0,0,,لا يمكننا فعل ذلك Dialogue: 0,0:45:39.27,0:45:41.77,Default,,0,0,0,,...إن تم إغلاق جميع منافذ لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:45:42.44,0:45:44.07,Default,,0,0,0,,عندما نصل إلى سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:45:44.07,0:45:47.19,Default,,0,0,0,,ستكون المدرجات مليئة بالطائرات التي كانت متجهة نحو لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:45:47.61,0:45:48.18,Default,,0,0,0,,..وهكذا Dialogue: 0,0:45:49.26,0:45:50.66,Default,,0,0,0,,سنعود إلى ناريتا Dialogue: 0,0:45:51.18,0:45:52.76,Default,,0,0,0,,...لكن، إن اليوم Dialogue: 0,0:45:52.76,0:45:54.10,Default,,0,0,0,,سنعود إلى ناريتا Dialogue: 0,0:45:56.32,0:45:59.22,Default,,0,0,0,,علينا أن نأخذ الجميع إلى هناك Dialogue: 0,0:46:01.89,0:46:03.16,Default,,0,0,0,,هذا هو عملنا Dialogue: 0,0:46:05.44,0:46:06.41,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:46:07.71,0:46:09.25,Default,,0,0,0,,أنا شينكاي من قمرة القيادة Dialogue: 0,0:46:09.75,0:46:11.35,Default,,0,0,0,,هنالك حالة طارئة علينا أن نعلن عنها Dialogue: 0,0:46:11.35,0:46:13.45,Default,,0,0,0,,هذا إعلانٌ للركاب Dialogue: 0,0:46:13.95,0:46:16.84,Default,,0,0,0,,...وفقاً لأخبار تلقاها الطيار للتو Dialogue: 0,0:46:17.34,0:46:21.84,Default,,0,0,0,,تم إغلاق جميع منافذ لوس أنجلوس بسبب الحرائق Dialogue: 0,0:46:22.98,0:46:27.35,Default,,0,0,0,,لذلك سنعود إلى ناريتا - \N !ماذا؟ لا- Dialogue: 0,0:46:28.02,0:46:31.82,Default,,0,0,0,,لماذا؟ لدينا حجوزاتٌ للذهاب لديزني لاند Dialogue: 0,0:46:32.29,0:46:34.09,Default,,0,0,0,,ألا يمكن لدرجة رجال الأعمال أن يذهبوا على الأقل؟ Dialogue: 0,0:46:34.09,0:46:37.52,Default,,0,0,0,,آسف، سيعود جميع ركاب الطائرة Dialogue: 0,0:46:37.59,0:46:41.13,Default,,0,0,0,,،لا، لدينا حجوزاتٌ هنالك بالفعل \N أستتحملون مسؤولية هذا؟ Dialogue: 0,0:46:41.13,0:46:42.71,Default,,0,0,0,,كُنا سنعقد زواجنا غداً في لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:46:42.71,0:46:43.81,Default,,0,0,0,,أنا حقاً آسفة Dialogue: 0,0:46:43.81,0:46:45.73,Default,,0,0,0,,،فور حصولنا على معلوماتٍ عن رحلة أخرى Dialogue: 0,0:46:45.73,0:46:47.57,Default,,0,0,0,,سنبلغكم فوراً Dialogue: 0,0:46:48.15,0:46:49.85,Default,,0,0,0,,متى ستعرفون بشأن الرحلة القادمة؟ Dialogue: 0,0:46:50.21,0:46:51.87,Default,,0,0,0,,...فور وصولنا إلى ناريتا Dialogue: 0,0:46:51.87,0:46:52.54,Default,,0,0,0,,هذه مشكلة Dialogue: 0,0:46:53.27,0:46:57.21,Default,,0,0,0,,أحتاج الوصول إلى لوس أنجلوس غداً، لأوقع عقداً لأجل عملي Dialogue: 0,0:46:58.28,0:46:59.71,Default,,0,0,0,,أنا حقاً آسفة Dialogue: 0,0:47:00.42,0:47:05.99,Default,,0,0,0,,،تأسفك لن يفيدني بشيء\N إن لم أوقع هذا العقد ستهلك شركتنا Dialogue: 0,0:47:05.99,0:47:07.34,Default,,0,0,0,,..لكن، ما زلنا Dialogue: 0,0:47:07.34,0:47:09.62,Default,,0,0,0,,من الذي قرر العودة إلى ناريتا؟ Dialogue: 0,0:47:09.69,0:47:12.69,Default,,0,0,0,,لقد كان الطيار Dialogue: 0,0:47:12.76,0:47:14.34,Default,,0,0,0,,نحن آسفون جداً Dialogue: 0,0:47:14.34,0:47:16.31,Default,,0,0,0,,فلتتصلي بالطيار، سأتحدث معه مباشرةً Dialogue: 0,0:47:16.31,0:47:18.51,Default,,0,0,0,,إن الطيار مشغول بقيادة الطائرة الآن Dialogue: 0,0:47:18.51,0:47:20.65,Default,,0,0,0,,!أحد الركاب يأمرك بالاتصال بالطيار Dialogue: 0,0:47:20.87,0:47:24.51,Default,,0,0,0,,علي أن أذهب إلى لوس أنجلوس اليوم Dialogue: 0,0:47:24.57,0:47:27.98,Default,,0,0,0,,...أتفهم ظروفك، لكن Dialogue: 0,0:47:28.58,0:47:28.98,Default,,0,0,0,,!ابتعدي Dialogue: 0,0:47:29.94,0:47:30.68,Default,,0,0,0,,توغاشي Dialogue: 0,0:47:34.45,0:47:36.75,Default,,0,0,0,,هنالك شكوى من رجلٍ خمسيني أيها القائد Dialogue: 0,0:47:37.15,0:47:40.42,Default,,0,0,0,,يريد التحدث معك أيها القائد وقام بدفع الرئيسة توغاشي Dialogue: 0,0:47:41.00,0:47:42.14,Default,,0,0,0,,إلى أين ستذهب يا سيدي!؟ Dialogue: 0,0:47:42.14,0:47:45.09,Default,,0,0,0,,دعني أتحدث مع القائد، فلتدعني أدخل قمرة القيادة Dialogue: 0,0:47:45.76,0:47:48.63,Default,,0,0,0,,أنا المسؤول عن المقصورة، سأتحدث معك Dialogue: 0,0:47:49.10,0:47:50.73,Default,,0,0,0,,فلنذهب إلى لوس أنجلوس إذاً Dialogue: 0,0:47:50.73,0:47:53.00,Default,,0,0,0,,مطار لوس أنجلوس مغلق بسبب الحرائق Dialogue: 0,0:47:53.64,0:47:55.00,Default,,0,0,0,,لا يهمني ذلك Dialogue: 0,0:47:55.84,0:47:58.01,Default,,0,0,0,,!فلنذهب إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:47:58.19,0:48:00.39,Default,,0,0,0,,إن لم أستطع الذهاب، سينتهي كُل شيء Dialogue: 0,0:47:59.82,0:48:00.99,Default,,0,0,0,,!سيدي، سيدي Dialogue: 0,0:48:03.58,0:48:04.99,Default,,0,0,0,,مهلاً من فضلك Dialogue: 0,0:48:04.99,0:48:05.48,Default,,0,0,0,,فلتتركني Dialogue: 0,0:48:05.76,0:48:06.35,Default,,0,0,0,,!فلتتركني Dialogue: 0,0:48:07.20,0:48:09.53,Default,,0,0,0,,لا أريد أن تهلك شركتي Dialogue: 0,0:48:10.63,0:48:11.45,Default,,0,0,0,,لنقم بتجاهله Dialogue: 0,0:48:13.17,0:48:14.86,Default,,0,0,0,,لا يمكننا أن ننصاع لأوامره Dialogue: 0,0:48:14.86,0:48:16.11,Default,,0,0,0,,..لكن السيد أوتا Dialogue: 0,0:48:16.11,0:48:17.51,Default,,0,0,0,,تلك المشكلة يجب أن يحلها رئيس المقصورة Dialogue: 0,0:48:20.21,0:48:21.00,Default,,0,0,0,,!أيها الطيار Dialogue: 0,0:48:21.44,0:48:22.21,Default,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:48:22.21,0:48:23.23,Default,,0,0,0,,فلتخرج أيها الطيار Dialogue: 0,0:48:23.58,0:48:24.81,Default,,0,0,0,,فلتخرج إلى هنا Dialogue: 0,0:48:25.42,0:48:27.05,Default,,0,0,0,,فلتنتظر يا سيدي Dialogue: 0,0:48:27.05,0:48:30.05,Default,,0,0,0,,لِم لا تخرج؟ توقف عن التصرف بتكبر Dialogue: 0,0:48:33.06,0:48:33.74,Default,,0,0,0,,!أيها الطيار Dialogue: 0,0:48:42.43,0:48:42.90,Default,,0,0,0,,شينكاي Dialogue: 0,0:48:42.90,0:48:43.98,Default,,0,0,0,,إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:48:44.20,0:48:45.23,Default,,0,0,0,,سأذهب للحديث معه Dialogue: 0,0:48:45.23,0:48:47.77,Default,,0,0,0,,غير مسموح للطيارين بمغادرة قمرة القيادة Dialogue: 0,0:48:47.77,0:48:49.71,Default,,0,0,0,,إن الطيار هو أحد أعضاء الطاقم Dialogue: 0,0:48:50.56,0:48:52.19,Default,,0,0,0,,حماية الطائرة هو عملنا أيضاً Dialogue: 0,0:48:52.56,0:48:53.03,Default,,0,0,0,,!أيها الطيار Dialogue: 0,0:48:56.50,0:48:59.87,Default,,0,0,0,,أتكره مساعدي أيها القائد كودا؟ Dialogue: 0,0:49:02.14,0:49:02.77,Default,,0,0,0,,فلتتركني Dialogue: 0,0:49:02.87,0:49:03.47,Default,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:49:04.11,0:49:07.78,Default,,0,0,0,,فلتتوقف رجاءً\N ستعتبر هذه جريمة إن استمررت Dialogue: 0,0:49:07.91,0:49:08.48,Default,,0,0,0,,!فلتصمتي Dialogue: 0,0:49:09.01,0:49:12.78,Default,,0,0,0,,،لا يهمني إن ذهبت إلى السجن\N !أحتاج للذهاب إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:49:16.79,0:49:17.32,Default,,0,0,0,,شينكاي؟ Dialogue: 0,0:49:18.32,0:49:19.62,Default,,0,0,0,,هل أنت الطيار؟ Dialogue: 0,0:49:19.84,0:49:22.19,Default,,0,0,0,,لا، إن الطيار يقود الطائرة Dialogue: 0,0:49:22.64,0:49:23.84,Default,,0,0,0,,أنا مساعده شينكاي Dialogue: 0,0:49:24.11,0:49:25.63,Default,,0,0,0,,علي أن أتحدث مع الطيار Dialogue: 0,0:49:26.14,0:49:27.18,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:49:27.34,0:49:28.48,Default,,0,0,0,,لا يمكننا الذهاب إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:49:29.46,0:49:30.90,Default,,0,0,0,,هذه الطائرة ستذهب إلى ناريتا Dialogue: 0,0:49:31.40,0:49:32.32,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:49:32.32,0:49:33.58,Default,,0,0,0,,،حتى وإن ذهبنا إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:49:33.58,0:49:35.44,Default,,0,0,0,,لن تكون هنالك مدرجاتٍ لنهبط عليها Dialogue: 0,0:49:35.50,0:49:37.87,Default,,0,0,0,,لكن قد تفتح المنافذ بوقت وصولنا Dialogue: 0,0:49:39.71,0:49:40.61,Default,,0,0,0,,،في هذه الطائرة Dialogue: 0,0:49:41.58,0:49:43.41,Default,,0,0,0,,هنالك وقودٌ يكفي لوجهةٍ واحدة Dialogue: 0,0:49:44.15,0:49:47.08,Default,,0,0,0,,إن لم نضمن وجود منصة هبوط آمنة Dialogue: 0,0:49:48.26,0:49:49.25,Default,,0,0,0,,ستكون تلك كارثة Dialogue: 0,0:49:49.98,0:49:51.32,Default,,0,0,0,,!فلتخاطروا إذاً Dialogue: 0,0:49:51.65,0:49:53.82,Default,,0,0,0,,!لا يمكننا أن نخاطر بحياة الآخرين Dialogue: 0,0:50:00.93,0:50:04.60,Default,,0,0,0,,في ناريتا الآن، طاقمنا يعدّون طائرة أخرى Dialogue: 0,0:50:06.28,0:50:07.27,Default,,0,0,0,,بأسرع ما يمكنهم Dialogue: 0,0:50:08.37,0:50:11.24,Default,,0,0,0,,لتأخذ الركاب إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:50:12.44,0:50:13.54,Default,,0,0,0,,نحن نقوم بأفضل ما لدينا Dialogue: 0,0:50:16.08,0:50:19.51,Default,,0,0,0,,طاقمنا في الجو وفي البر Dialogue: 0,0:50:21.52,0:50:24.79,Default,,0,0,0,,نحن نقوم بأفضل ما لدينا لأجلك ولأجل بقية الركاب هنا Dialogue: 0,0:50:25.67,0:50:27.86,Default,,0,0,0,,لكي تصلوا إلى وجهاتكم بأمان Dialogue: 0,0:50:31.74,0:50:33.26,Default,,0,0,0,,نحن نقوم بأفضل ما لدينا Dialogue: 0,0:50:37.21,0:50:39.08,Default,,0,0,0,,إن كان بإمكاننا الطيران إلى هناك لفعلنا Dialogue: 0,0:50:43.84,0:50:44.87,Default,,0,0,0,,فلتثق بنا رجاءً Dialogue: 0,0:51:05.36,0:51:05.93,Default,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:51:37.49,0:51:38.03,Default,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:51:40.40,0:51:41.03,Default,,0,0,0,,فلتعذروني Dialogue: 0,0:51:45.63,0:51:48.00,Default,,0,0,0,,قام القائد كودا بالتغطية عنك Dialogue: 0,0:51:50.94,0:51:51.74,Default,,0,0,0,,آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:52:13.09,0:52:14.40,Default,,0,0,0,,اقتربنا من الحد الأدنى Dialogue: 0,0:52:14.80,0:52:15.30,Default,,0,0,0,,تم التحقق منه Dialogue: 0,0:52:20.42,0:52:20.92,Default,,0,0,0,,الحد الأدنى Dialogue: 0,0:52:22.20,0:52:22.74,Default,,0,0,0,,سنهبط Dialogue: 0,0:52:41.56,0:52:42.29,Default,,0,0,0,,هبوطٌ جيد Dialogue: 0,0:52:43.59,0:52:44.22,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:52:51.30,0:52:54.30,Default,,0,0,0,,فلتتجهوا إلى هنا للركوب في الطائرة المتوجهة إلى سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:52:54.30,0:52:56.70,Default,,0,0,0,,من فضلكم A-61 انتظروا عند بوابة الصعود رقم Dialogue: 0,0:52:56.94,0:52:58.61,Default,,0,0,0,,نعتذر عن التغيير المفاجئ Dialogue: 0,0:52:58.84,0:53:00.97,Default,,0,0,0,,سيقوم المضيفون في المطار بإرشادكم Dialogue: 0,0:53:01.48,0:53:02.68,Default,,0,0,0,,نحن متأسفون حقاً Dialogue: 0,0:53:03.51,0:53:04.31,Default,,0,0,0,,نحن آسفون Dialogue: 0,0:53:07.98,0:53:08.78,Default,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:53:11.29,0:53:13.62,Default,,0,0,0,,أين يجب أن أنتظر؟ Dialogue: 0,0:53:15.02,0:53:16.02,Default,,0,0,0,,لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:53:17.03,0:53:19.63,Default,,0,0,0,,هنالك مطارٌ متاح في سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:53:21.10,0:53:22.50,Default,,0,0,0,,،إن صعدت على الطائرة التالية Dialogue: 0,0:53:23.16,0:53:24.00,Default,,0,0,0,,...سيكون الوقت متأخراً Dialogue: 0,0:53:24.70,0:53:26.13,Default,,0,0,0,,لكن سيمكنك الوصول بحلول الغد Dialogue: 0,0:53:33.81,0:53:35.71,Default,,0,0,0,,نحن متأسفون جداً Dialogue: 0,0:53:46.69,0:53:47.76,Default,,0,0,0,,أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:53:48.46,0:53:49.52,Default,,0,0,0,,أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:54:00.27,0:54:01.00,Default,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:54:02.80,0:54:04.14,Default,,0,0,0,,لأن رحلتك الأخيرة لم تكن جيدة Dialogue: 0,0:54:05.21,0:54:05.91,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:06.71,0:54:08.24,Default,,0,0,0,,لقد كانت أفضل رحلة أخيرة Dialogue: 0,0:54:09.41,0:54:12.28,Default,,0,0,0,,تمكنا من الهبوط وجميع الركاب بأمان Dialogue: 0,0:54:12.81,0:54:13.78,Default,,0,0,0,,حتى أخر رحلةٍ لي Dialogue: 0,0:54:15.08,0:54:15.48,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:54:18.59,0:54:19.62,Default,,0,0,0,,،لكن Dialogue: 0,0:54:22.76,0:54:26.56,Default,,0,0,0,,أردت أن أجلس هنا وأراقب السماء أكثر Dialogue: 0,0:54:29.33,0:54:31.00,Default,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:54:32.50,0:54:33.17,Default,,0,0,0,,للاحتفال Dialogue: 0,0:54:39.21,0:54:41.61,Default,,0,0,0,,عندما تصبح قائداً، فلتدعني أركب معك Dialogue: 0,0:54:42.48,0:54:43.78,Default,,0,0,0,,في رحلتك الأولى Dialogue: 0,0:54:44.41,0:54:45.18,Default,,0,0,0,,كراكبٍ طبعاً Dialogue: 0,0:54:46.31,0:54:49.45,Default,,0,0,0,,قد لا يأتي ذلك اليوم أبداً Dialogue: 0,0:54:49.92,0:54:52.52,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ سيأتي بالطبع Dialogue: 0,0:54:54.59,0:54:56.52,Default,,0,0,0,,ستكون قائداً جيداً Dialogue: 0,0:55:16.44,0:55:16.94,Default,,0,0,0,,حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:55:45.00,0:55:45.31,Default,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:55:46.49,0:55:47.81,Default,,0,0,0,,لقد كان ذلك هبوطاً جيداً Dialogue: 0,0:55:50.58,0:55:51.58,Default,,0,0,0,,لم أقم به أنا Dialogue: 0,0:55:52.09,0:55:52.83,Default,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:55:53.86,0:55:55.63,Default,,0,0,0,,،كم هذا مثيرٌ للسخرية\N لديك شخصيةٌ رائعة Dialogue: 0,0:55:57.09,0:55:57.45,Default,,0,0,0,,قد تكون محقاً Dialogue: 0,0:55:58.09,0:55:59.42,Default,,0,0,0,,ربما عليك أن تفحصي نفسكِ Dialogue: 0,0:55:59.79,0:56:00.09,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:00.22,0:56:01.09,Default,,0,0,0,,أيها الطيار المساعد شينكاي Dialogue: 0,0:56:03.22,0:56:05.16,Default,,0,0,0,,أود الحديث معك Dialogue: 0,0:56:06.33,0:56:07.43,Default,,0,0,0,,فلتأتِ إلى مكتبي Dialogue: 0,0:56:10.60,0:56:11.77,Default,,0,0,0,,فلتعذرني، لكن بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:13.38,0:56:14.70,Default,,0,0,0,,لا يجب أن نتحدث عنه هنا Dialogue: 0,0:56:14.70,0:56:15.67,Default,,0,0,0,,لا، فلتخبرني هنا من فضلك Dialogue: 0,0:56:17.81,0:56:19.61,Default,,0,0,0,,سأوقفك عن العمل لأسبوع Dialogue: 0,0:56:21.34,0:56:23.04,Default,,0,0,0,,ستوقفني؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:56:23.19,0:56:26.10,Default,,0,0,0,,أخبرتك بأنه على الطيار أن يحمي ذراع التحكم Dialogue: 0,0:56:26.90,0:56:28.23,Default,,0,0,0,,مهما كانت الظروف Dialogue: 0,0:56:28.75,0:56:32.89,Default,,0,0,0,,لا يحق لمن يترك قمرة القيادة أن يكون طياراً Dialogue: 0,0:56:36.46,0:56:38.39,Default,,0,0,0,,،إن كان لديك أي شكوى بخصوص هذا Dialogue: 0,0:56:39.86,0:56:41.93,Default,,0,0,0,,فلتأتِ إلى غرفة الفحص خلال يومين Dialogue: 0,0:56:43.53,0:56:43.93,Default,,0,0,0,,هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:56:52.04,0:56:52.84,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:56:54.54,0:56:56.41,Default,,0,0,0,,سمعت بشأن تقاعد ميزوشيما Dialogue: 0,0:56:58.15,0:57:00.15,Default,,0,0,0,,مغادرة طيارٍ غير مثالي Dialogue: 0,0:57:00.78,0:57:02.55,Default,,0,0,0,,تسعدني كمنظمٍ للطيارين Dialogue: 0,0:57:09.39,0:57:10.12,Default,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:57:24.22,0:57:33.83,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)}إنني أركض الآن خلال الأفق الأزرق Dialogue: 0,0:57:24.22,0:57:33.83,Romaji,,0,0,0,,{\k46}{\fad(450,450)}A{\k22}o{\k193}i {\k58}su{\k29}i{\k26}he{\k11}i{\k37}se{\k50}n {\k146}wo {\k20}i{\k33}ma {\k49}ka{\k28}ke{\k41}nu{\k34}ke{\k41}te{\k64}ku Comment: 0,0:57:24.22,0:57:33.83,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}青い水平線を いま駆け抜けてく Dialogue: 0,0:57:34.33,0:57:45.87,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)}أشعر بتدفق الوقت العنيف Dialogue: 0,0:57:34.33,0:57:45.87,Romaji,,0,0,0,,{\k35}{\fad(450,450)}To{\k15}gi{\k80}su{\k24}ma{\k52}sa{\k53}re{\k119}ta {\k34}to{\k46}ki {\k119}no {\k42}na{\k38}ga{\k124}re {\k34}ka{\k37}n{\k129}ji{\k76}te {\k97}OH Comment: 0,0:57:34.33,0:57:45.87,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}とぎすまされた 時の流れ感じて OH Dialogue: 0,0:57:46.71,0:57:53.68,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,350)}إن العالم يتجه نحو الحب Dialogue: 0,0:57:46.71,0:57:53.68,Romaji,,0,0,0,,{\k62}{\fad(450,350)}To{\k30}ki{\k43}me{\k33}ki {\k43}he {\k152}to {\k24}u{\k28}go{\k45}ki{\k24}da{\k19}su {\k36}se{\k31}ka{\k44}i {\k83}wa Comment: 0,0:57:46.71,0:57:53.68,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,350)}ときめきへと 動き出す世界は Dialogue: 0,0:57:54.22,0:58:04.66,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)}لقد كان حُلماً بعيد المنال، بدأت بنسيانه Dialogue: 0,0:57:54.22,0:58:04.66,Romaji,,0,0,0,,{\k29}{\fad(450,450)}Wa{\k32}su{\k73}re{\k32}ka{\k47}ke{\k47}te{\k125}ta {\k67}too{\k122}i {\k51}yu{\k37}me {\k108}no {\k41}o{\k42}to{\k129}zu{\k62}re Comment: 0,0:57:54.22,0:58:04.66,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}忘れかけてた 遠い夢の訪れ Dialogue: 0,0:58:04.99,0:58:10.60,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,0)}إن بدأت أفكاري بالتجول {\fs60}Ride On Time Dialogue: 0,0:58:04.99,0:58:10.60,Romaji,,0,0,0,,{\k57}{\fad(450,0)}Ri{\k31}de {\k18}On {\k26}Ti{\k40}me {\k46}sa{\k38}ma{\k38}yo{\k13}u {\k33}om{\k146}oi {\k19}na{\k56}ra Comment: 0,0:58:04.99,0:58:10.60,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,0)}Ride on time さまよう想いなら Dialogue: 0,0:58:10.60,0:58:19.21,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)}فلتعانقني بلطف والتف من حولي ببطء Dialogue: 0,0:58:10.60,0:58:19.21,Romaji,,0,0,0,,{\k44}{\fad(450,450)}Ya{\k25}sa{\k50}shi{\k26}ku {\k25}u{\k48}ke{\k73}to{\k52}me{\k64}te {\k81}so{\k29}tto {\k25}tsu{\k27}tsu{\k47}n{\k245}de Comment: 0,0:58:10.60,0:58:19.21,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}やさしく受け止めて そっと包んで Dialogue: 0,0:58:20.88,0:58:26.72,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)} فلتشعل ناراً في قلبي {\fs60}Ride On Time Dialogue: 0,0:58:20.88,0:58:26.72,Romaji,,0,0,0,,{\k62}{\fad(450,450)}Ri{\k20}de {\k25}On {\k30}Ti{\k46}me {\k43}ko{\k27}ko{\k9}ro {\k48}ni {\k28}hi {\k41}wo {\k93}tsu{\k38}ke{\k74}te Comment: 0,0:58:20.88,0:58:26.72,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}Ride on time 心に火を点けて Dialogue: 0,0:58:26.72,0:58:35.52,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(400,450)} {\fs60}Ride On Time فلتنشر تلك السعادة الفائضة Dialogue: 0,0:58:26.72,0:58:35.52,Romaji,,0,0,0,,{\k38}{\fad(400,450)}A{\k37}fu{\k27}re{\k25}ru {\k26}yo{\k48}ro{\k98}ko{\k28}bi {\k74}ni {\k49}hi{\k26}ro{\k27}ga{\k22}re {\k22}Ri{\k17}de {\k33}On {\k222}Ti{\k61}me Comment: 0,0:58:26.72,0:58:35.52,Kanji,,0,0,0,,{\fad(400,450)}あふれる喜びに 拡がれ Ride on time Dialogue: 0,0:58:36.83,0:58:42.73,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)} حان وقت الركض {\fs60}Ride On Time Dialogue: 0,0:58:36.83,0:58:42.73,Romaji,,0,0,0,,{\k66}{\fad(450,450)}Ri{\k25}de {\k24}On {\k28}Ti{\k43}me {\k53}to{\k28}ki {\k23}yo {\k15}ha{\k39}shi{\k48}ri{\k121}da{\k77}se Comment: 0,0:58:36.83,0:58:42.73,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}Ride on time 時よ走り出せ Dialogue: 0,0:58:42.73,0:58:51.97,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,650)}فلتشع أيها الحب إلى أن تعميني Dialogue: 0,0:58:42.73,0:58:51.97,Romaji,,0,0,0,,{\k75}{\fad(450,650)}Ai {\k33}yo {\k24}hi{\k44}ka{\k27}ri {\k115}da{\k77}se {\k43}me {\k34}mo {\k31}ku{\k23}ra{\k23}mu {\k48}ho{\k327}do Comment: 0,0:58:42.73,0:58:51.97,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,650)}愛よ光り出せ 目もくらむ程 Dialogue: 0,0:58:52.84,0:58:58.65,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)} فلتشعل ناراً في قلبي {\fs60}Ride On Time Dialogue: 0,0:58:52.84,0:58:58.65,Romaji,,0,0,0,,{\k59}{\fad(450,450)}Ri{\k24}de {\k24}On {\k28}Ti{\k46}me {\k52}ko{\k25}ko{\k18}ro {\k33}ni {\k27}hi {\k43}wo {\k80}tsu{\k48}ke{\k74}te Comment: 0,0:58:52.84,0:58:58.65,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}Ride on time 心に火を点けて Dialogue: 0,0:58:58.65,0:59:07.36,Default - Song,,0,0,0,,{\fad(450,450)} {\fs60}Ride On Time سأرسل روحك لتحلق بعيداً Dialogue: 0,0:58:58.65,0:59:07.36,Romaji,,0,0,0,,{\k44}{\fad(450,450)}To{\k33}bi{\k26}da{\k27}tsu {\k25}ta{\k48}ma{\k73}shi{\k46}i {\k76}ni {\k43}o{\k35}ku{\k28}ru {\k19}yo {\k27}Ri{\k16}de {\k29}On {\k174}Ti{\k102}me Comment: 0,0:58:58.65,0:59:07.36,Kanji,,0,0,0,,{\fad(450,450)}飛び立つ魂に送るよ Ride on time